WINGDANTE - Mixeur plongeant BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WINGDANTE BEHRINGER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Puissance | Non spécifié |
| Vitesse de rotation | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifié |
| Accessoires inclus | Non spécifié |
| Utilisation | Idéal pour les soupes, sauces, et autres préparations culinaires |
| Entretien | Nettoyage à la main recommandé, pièces amovibles pour un nettoyage facile |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur des surfaces stables, ne pas immerger le moteur dans l'eau |
| Garantie | Non spécifié |
| Informations générales | Vérifier les spécifications du fabricant avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - WINGDANTE BEHRINGER
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WINGDANTE - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WINGDANTE de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI WINGDANTE BEHRINGER
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe. com/warranty. Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tienimportantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation del’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnelqualié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, auxgouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (unvase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne Consignes de sécurité7 WING-DANTE Quick Start Guide soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.8 WING-DANTE Quick Start Guide
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Dante est un protocole média numérique hautes performances conçu pour transmettre des signaux audio sur un réseau Ethernet/ IP standard. La carte WING-DANTE permet à la console WING de partager 64 canaux d’E/S audio avec les appareils d’un réseau Dante par connexion Ethernet simple ou redondante. En utilisant une infrastructure câblée existante avec un taux de transfert de 100 Mbit/s ou 1 Gbit/s, le protocole Dante permet de transmettre des données de manière très stable et avec une faible latence pour un large panel d’applications professionnelles consistant à distribuer plusieurs canaux audio entre diérents endroits ou familles d’appareils.
Avant d’installer la carte WING-DANTE dans le port d’expansion de la console WING, consultez behringer.com pour vérier si le rmware de la console supporte cette carte. La version minimale nécessaire du rmware WING est la version 1.08. Nous vous recommandons de vérier régulièrement si de nouvelles mises à jour du rmware sont disponible sur la page produit de votre console. Attention : avant d’installer la carte WING-DANTE dans la console, assurez-vous que cette dernière est bien hors-tension, sans quoi des risques de dysfonctionnement ou d’électrocution peuvent survenir.
1. Assurez-vous que la console est hors tension.
2. Desserrez les 2 vis à gauche et à droite du port puis retirez le
cache du port ou la carte déjà en place. Conservez le cache ou la carte dans un endroit sûr.
3. Avant de sortir la carte WING-DANTE de sa pochette de
protection, nous vous recommandons de toucher le châssis en métal relié à la terre de la console an d’éviter toute décharge électrostatique pouvant aecter les composants électroniques sensibles de la carte. Nous vous recommandons également de tenir la carte par la plaque frontale ou par les deux petites poignées et de ne jamais toucher directement les composants.
4. Alignez les bords de la carte avec les rails de guidage à l’intérieur
du port puis insérez soigneusement la carte dans le port. Vous ne devez pas rencontrer de résistance importante lors de l’insertion. Enfoncez complètement la carte dans le port et assurez-vous qu’elle est correctement insérée dans le connecteur. Les trous pour les vis doivent être alignés.
5. Maintenez la carte en place avec les vis fournies ou avec celles de
la carte précédente. Si la carte n’est pas maintenue correctement, elle peut être endommagée ou des défaillances peuvent survenir.
6. Si vous avez retiré une carte du port, placez-la dans la pochette
de protection qui contenait la carte WING-DANTE et conservez-là dans un endroit sûr.
3. Conguration nécessaire
Pour plus de détails quant à la conguration matérielle et logicielle nécessaire pour votre PC, merci de consulter la section Conguration Système Minimale sur audinate.com. (Les pilotes Dante Virtual Soundcard en option sont disponibles sur audinate.com)
- • 2 connecteurs compatibles avec Neutrik EtherCON
- • La LED ACT/LINK (verte) s’allume lorsqu’une connexion IP valide est détectée
- • La LED 1 G (orange) s’allume si l’appareil est utilize dans un reseau avec un débit d’GBit/s
- • 2 poignées (St) permettant de retirer la carte d’expansion du port
- • 2 vis externes permettant de maintenir la carte dans le port (de taille M3 x 6)
- • 3 vis à tête fraisée permettant de maintenir le circuit imprimé sur le support de montage. Ne les retirez pas !26 WING-DANTE Quick Start Guide
5. Exemples de connexion
5.1 Connexion de la carte WING-DANTE à un
réseau Dante WING routeur réseau1 PC et autres appareils compatibles avec Dante, par exemple une console numérique avec carte Dante
pour obtenir des conseils quant aux routeurs à utiliser dans un réseau Dante, consultez le site audinate.com Ici, le PC a 3 fonctions : a) Il fait fonctionner l’application Dante Controller an de router le signal b) Il fait fonctionner l’application Dante Virtual Soundcard (DVS) pour lire/enregistrer toutes les voies audio des deux consoles c) Il fait fonctionner des applications d’édition ou de contrôle de la console en routant le connecteur secondaire de la console à son port réseau
5.2 Connexion directe de la carte WING-
DANTE à un PC / Mac et à la Dante Virtual Soundcard La DVS
permet de lire/enregistrer 64 x 64 voies
WING 2 routeurs diérents câblés de manière indépendante Deuxième WING, X32 ou autre appareil compatible avec Dante WING avec réseau DANTE redondant Sélectionnez la carte Wing-Dante dans l’application Dante Controller, ouvrez l’onglet Network Cong, modiez la valeur de 'Switched' à 'Redundant'
5.4 Connexion de la carte WING-DANTE à
une console Midas HD96-24 avec option Dante Behringer WING Secondary Secondary Primary Primary Behringer WING Router/Switch Router/Switch Cat 5/6 AES50 @ 48 kHz 64 x 64 channels Cat 5/6 Ethernet @ 48 kHz Dante 64 x 64 channels Midas Console Router/Switch Laptop for conguration or audio I/O via DVS Network of Dante-enabled equipment Behringer WING with WING-DANTE Card28 WING-DANTE Quick Start Guide
6. Conguration de votre WING
Appuyez sur le bouton ROUTING situé à côté de l’écran principal de votre WING pour accéder à la fenêtre de routage principale. Appuyez sur le menu Input Group et sélectionnez WING-DANTE dans la liste. Vous pouvez modier les réglages des 64 voies dans cet écran, y compris leur nom et leurs diérentes indications. Les icônes situées dans la partie supérieure de l’écran de routage permettent de sélectionner les entrées ou les sorties. Le routage sur cet écran s’eectue du point de vue de la console, par conséquent si vous sélectionner les sorties, les signaux sont envoyés dans le réseau Dante. Vous devez appuyer sur l’icône de déverrouillage an de pouvoir router les sorties. Si vous passez à l’écran d’édition des entrées, les signaux en provenance du réseau Dante sont routés aux voies d’entrée ou directement aux sorties physiques. Consultez le site audinate.com pour trouver une documentation complète, une FAQ et des forums d’information sur la conguration des application Dante Controller et Dante Virtual Soundcard.
Vous pouvez régler tous les paramètres de la carte avec l’application Dante Controller, y compris la synchronisation de l’horloge. Une source d’horloge maitresse doit être sélectionnée pour le réseau complet ; vous pouvez choisir l’horloge interne de la console WING ou l’horloge WING-DANTE. Horloge de la carte utilisée en maitre Dans cet exemple, le paramètre ‘Preferred Master’ est sélectionné, mais pas le paramètre ‘Slave to External Word Clock’. Horloge interne de la console WING utilisée en maitre Dans cet exemple, les deux paramètres ‘Preferred Master’ et ‘Slave to External Word Clock’ sont sélectionnés. Remarquez que pour ces deux congurations, la carte WING-DANTE peut apparaitre dans l’application avec le nom ‘BKLYN-II-06f732’. Vous pouvez lui assigner un nouveau nom dans l’écran Device View.
7. Applications Audinate
Dante Controller L’application Dante Controller d’Audinate permet de congurer et de router le signal dans le réseau Dante. Elle est disponible pour Windows et OSX 10.5. Dante Controller doit être installée sur au moins l’un des ordinateurs de votre réseau Dante an de pouvoir l’utiliser pour congurer le routage ou la synchronisation du réseau. L’application Dante Controller n’est pas nécessaire pour transmettre des signaux audio si votre réseau est déjà préconguré.29 WING-DANTE Quick Start Guide Dante Virtual Soundcard L’application Dante Virtual Soundcard permet de transformer votre PC ou Mac en appareil compatible avec le protocole Dante pouvant transmettre et recevoir des signaux audio avec un port Ethernet standard sans matériel supplémentaire. Sous Windows, Dante Virtual Soundcard utilise l’interface audio ASIO de Steinberg et est compatible avec tous les logiciels supportant ASIO ou WDM. Sous Mac OSX, Dante Virtual Soundcard utilise l’interface Core Audio et est compatible avec presque toutes les applications audio standard. Consultez le site audinate.com pour plus d’informations quant à ces applications.30 WING-DANTE Quick Start Guide
Notice Facile