GBR 14 CA Professional - Ponceuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GBR 14 CA Professional BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse à bande BOSCH GBR 14 CA Professional |
|---|---|
| Puissance | 1400 W |
| Vitesse à vide | 200-400 m/min |
| Largeur de bande | 100 mm |
| Longueur de bande | 610 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et vérifier l'état de la bande abrasive |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre les surcharges et d'une poignée ergonomique |
| Informations générales | Conçue pour un usage professionnel, garantie de qualité BOSCH |
FOIRE AUX QUESTIONS - GBR 14 CA Professional BOSCH
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GBR 14 CA Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GBR 14 CA Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GBR 14 CA Professional BOSCH
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertisse- ments de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- tissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ulté- rieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils élec- triques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflam- mables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincel- les qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2) Sécurité électrique
a) ll faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais mo- difier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adap- tés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utili- sation extérieure. L’utilisation d’un cor- don adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplace- ment humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou- jours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as- surer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramas- ser ou de le porter. Porter les outils en AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-653-001.book Page 65 Thursday, January 24, 2008 4:21 PM66 | Français 3 609 929 B60 | (24.1.08) Bosch Power Tools ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran- cher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- tion et un équilibre adaptés à tout mo- ment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bi- joux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des pous- sières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collec- teurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’ali- mentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécu- rité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Véri- fier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire ré- parer l’outil avant de l’utiliser. De nom- breux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils desti- nés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les la- mes etc., conformément à ces instruc- tions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utili- sation de l’outil pour des opérations diffé- rentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions de sécurité spécifiques à l’appareil f Cet outil électrique s’utilise comme meu- leuse. Lire toutes les mises en garde, les ins- tructions, les illustrations et les spécifica- tion fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions don- nées ci-dessous peut provoquer un choc élec- trique, un incendie et/ou une blessure grave. OBJ_BUCH-653-001.book Page 66 Thursday, January 24, 2008 4:21 PMFrançais | 67 Bosch Power Tools 3 609 929 B60 | (24.1.08) f Les opérations de ponçage, de brossage métallique, de lustrage ou de tronçonnage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel. f Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que l’acces- soire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. f La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indi- quée sur l’outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assi- gnée peuvent se rompre et voler en éclat. f Le diamètre extérieur de votre accessoire doit se situer dans le cadre des caractéristi- ques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée. f La taille de meules assiettes diamantées et de brides doit s’adapter correctement à l’arbre de l’outil électrique. Les accessoires ne correspondant pas à la broche de l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront provoquer une perte de contrôle. f Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, examiner les meu- les assiettes diamantées pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un acces- soire non endommagé. Après examen et installation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à dis- tance du plan de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à vitesse maxi- male à vide pendant 1 min. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d’essai. f Porter un équipement de protection indivi- duelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utili- ser un masque antipoussières, des protec- tions auditives, des gants et un tablier capa- bles d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le mas- que antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. f Maintenir les personnes présentes à une dis- tance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de pro- tection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération. f Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opéra- tions au cours desquelles l’accessoire cou- pant peut être en contact avec des conduc- teurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques ex- posées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. f Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l’ac- cessoire de rotation. f Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait atteint un arrêt com- plet. L’accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. f Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact acci- dentel avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoi- re sur vous. OBJ_BUCH-653-001.book Page 67 Thursday, January 24, 2008 4:21 PM68 | Français 3 609 929 B60 | (24.1.08) Bosch Power Tools f Nettoyer régulièrement les orifices d’aéra- tion de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. f Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces maté- riaux. f Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessi- tent des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique. f Utiliser uniquement des types de meules assiettes diamantées recommandés pour votre outil électrique et le capot de protec- tion et d’aspiration spécifique conçu pour l’outil électrique. Les meules pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu ne peu- vent pas être protégées de façon satisfai- sante et sont dangereuses. f Le capot de protection et d’aspiration doit être solidement fixé à l’outil électrique. Le capot de protection et d’aspiration per- met de protéger l’opérateur des fragments de meule cassée et d’un contact accidentel avec la meule. f Les meules assiettes diamantées doivent être utilisées uniquement pour les applica- tions recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec le bord de la meule assiette dia- mantée. Les meules assiettes diamantées sont destinées au meulage avec le côté infé- rieur des ségments diamantés. L’application de forces latérales à ces meules peut les briser en éclats. f Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule assiette diamantée que vous avez choisie. Des flasques de meule appropriées supportent la meule assiette dia- mantée réduisant ainsi la possibilité de ruptu- re de la meule. f Ne pas utiliser de meules assiettes diaman- tées usées d’outils électriques plus grands. La meule assiette diamantée destinée à un outil électrique plus grand n’est pas appro- priée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle peut éclater. Rebonds et mises en garde correspon- dantes f Le rebond est une réaction soudaine au pince- ment ou à l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l’accrocha- ge provoque un blocage rapide de l’accessoi- re en rotation qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens oppo- sé de rotation de l’accessoire au point du grip- page. Par exemple, si une meule abrasive est accro- chée ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pince- ment peut creuser la surface du matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions. Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous. f Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s’imposent sont prises. f Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en rotation. L’accessoire peut effectuer un rebond sur votre main. OBJ_BUCH-653-001.book Page 68 Thursday, January 24, 2008 4:21 PMFrançais | 69 Bosch Power Tools 3 609 929 B60 | (24.1.08) f Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d’accro- chage. f Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accro- cher l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. Avertissements supplémentaires Porter des lunettes de protection. f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement loca- les. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec- trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La per- foration d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. f Ne touchez pas la meule assiette diamantée avant qu’elle ne se soit pas complètement refroidie. Les meules assiettes diamantées chauffent énormément durant le travail. f Pour travailler des pierres, utiliser une aspi- ration de poussières. L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de poussières de pierre. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers venant des poussières. f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serra- ge ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. f Tenir propre la place de travail. Les mé- langes de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. f Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas tou- cher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du courant, au cas où le câble serait endomma- gé lors du travail. Un câble endommagé aug- mente le risque d’un choc électrique. Description du fonctionnement Lire tous les avertissements et in- dications. Le non-respect des aver- tissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de gra- ves blessures sur les personnes. Déplier le volet sur lequel l’appareil est repré- senté de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. Utilisation conforme L’outil électroportatif est conçu pour des tra- vaux de meulage sec, d’ébarbage et de polissa- ge sur des matériaux essentiellement composés de minéraux (tels que le béton, la pierre, le marbre et la chape). Il est également approprié pour l’enlèvement des couches de peinture protectrices et des restes de colle. L’outil électroportatif ne doit être utilisé qu’avec un aspirateur de la classe M. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroporta- tif sur la page graphique. 1 Capot de protection et d’aspiration 2 Tubulure d’évacuation des poussières 3 Touche de blocage de la broche 4 Tuyau d’aspiration* 5 Affichage service OBJ_BUCH-653-001.book Page 69 Thursday, January 24, 2008 4:21 PM70 | Français 3 609 929 B60 | (24.1.08) Bosch Power Tools 6 Interrupteur Marche/Arrêt 7 Poignée supplémentaire 8 Couronne à brosses 9 Broche de ponçage 10 Bride de fixation avec rondelle élastique 11 Meule assiette diamantée 12 Ecrou de serrage 13 Ecrou de serrage rapide * 14 Clé à ergots pour écrou de serrage *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com-pris dans l’emballage standard. Caractéristiques techniques Montage f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. Montage/remplacement de la meule assiette diamantée (voir figure A) Outils de ponçage autorisés Toutes les meules assiettes diamantées figurant dans ces instructions d’utilisation peuvent être utilisées. Faire attention aux dimensions de la meule as- siette diamantée. L’alésage doit correspondre à la bride de fixation. Ne jamais agrandir l’alésage de la meule assiette diamantée. Ne pas utiliser d’adaptateur ni de raccord de réduction. La vitesse de rotation admissible [min
] ou la vitesse circonférentielle [m/s] des meules as- siettes diamantées utilisées doit correspondre au moins aux indications figurant sur le tableau ci-dessous. En conséquence, respectez la vitesse de rota- tion ou la vitesse circonférentielle admissible figurant sur l’étiquette de la meule assiette dia- mantée. Montage de la meule assiette diamantée Choississez la meule assiette diamantée appro- priée au matériau à travailler. Respectez les in- dications concernant le matériau se trouvant sur l’emballage de la meule assiette diamantée. Nettoyez la broche 9 ainsi que toutes les pièces à monter. Placez la bride de fixation 10 sur la broche de ponçage 9 de sorte que l’ergot de centrage se trouve à l’extérieur. La bride de fixation doit s’encliqueter sur le deux-pans de la broche de ponçage (protection qui évite que la bride ne tourne involontairement). Ponceuse de béton GBR 14 CA Professional N° d’article
Puissance absorbée nominale W 1400 Puissance utile W 820 Vitesse à vide n
tr/min 11000 Diamètre de la meule assiette diamantée mm 125 Filet de la broche M14 Protection contre un démarrage intempestif
Limitation du courant de démarrage
Poids suivant EPTA- Procédure 01/2003 kg 2,7 Classe de protection /II Ces indications sont valables pour des tensions nomi-nales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des ver-sions spécifiques à certains pays.Respectez impérativement le numéro d’article se trou-vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. max. [mm] [mm] D d [min
OBJ_BUCH-653-001.book Page 70 Thursday, January 24, 2008 4:21 PMFrançais | 71 Bosch Power Tools 3 609 929 B60 | (24.1.08) Dans la bride de fixation 10, il y a une pièce en matière plasti- que (rondelle élastique) se trouvant autour de l’ergot de centrage. Au cas où cette ron- delle élastique ferait défaut ou qu’elle serait endommagée, il faut absolument la remplacer (Référence 1 600 210 039) avant de monter la bride de fixation 10. Montez la meule assiette diamantée 11 sur la bri- de de fixation 10. Veillez à ce que la flèche indi- quant le sens de rotation qui se trouve sur la meule assiette diamantée coïncide avec la flèche indiquant le sens de rotation se trouvant sur le capot de protection et d’aspiration 1. Afin de bloquer la broche de ponçage, appuyez sur la touche de blocage de la broche 3. Vissez l’écrou de serrage 12 et serrez-le à l’aide de la clé à ergots 14. Veillez à ce que le bord de l’écrou de serrage 12 montre vers l’extérieur, conformément à la figure. f Après avoir monté la meule assiette dia- mantée et avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrôlez si la meule as- siette diamantée est correctement montée et si elle peut tourner librement. Assurez- vous que la meule assiette diamantée ne frôle pas le capot de protection et d’aspi- ration ou d’autres éléments. Remplacement de la meule assiette diamantée Il est recommandé d’enlever la meule assiette diamantée 11 lors du transport de l’outil élec- troportatif afin d’éviter d’endommager la meule. f Ne touchez pas la meule assiette diamantée avant qu’elle ne se soit pas complètement refroidie. Les meules assiettes diamantées chauffent énormément durant le travail. Afin de bloquer la broche de ponçage, appuyez sur la touche de blocage de la broche 3. f N’actionnez la touche de blocage de la broche que lorsque la broche est à l’arrêt. Sinon, l’outil électroportatif pourrait être endommagé. Desserrez l’écrou de serrage 12 à l’aide de la clé à ergots 14 et dévissez l’écrou de serrage. Re- tirez la meule assiette diamantée 11. Ecrou de serrage rapide Pour permettre un remplacement facile de l’outil de ponçage sans utilisation d’autres outils, il est possible d’utiliser l’écrou de serrage rapide 13 au lieu de l’écrou de serrage 12. f N’utilisez qu’un écrou de serrage rapide 13 en parfait état. f Lors du vissage veillez à ce que la face im- primée de l’écrou de serrage rapide 13 ne soit pas dirigée vers la meule assiette dia- mantée ; la flèche doit être dirigée vers la marque 15. Afin de bloquer la bro- che de ponçage, ap- puyez sur la touche de blocage de la broche 3. Afin de serrer l’écrou de serrage rapide, tournez fortement la meule assiette diaman- tée dans le sens des aiguilles d’une montre. Un écrou de serrage ra- pide non endommagé qui a été correctement fixé peut être desserré à la main en tournant l’anneau moleté dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ne des- serrez jamais un écrou de serrage rapide blo- qué au moyen d’une pince mais utilisez une clé à ergots 14. Dispositif d’aspiration de la poussière f Les poussières de matériaux tels que pein- tures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancé- rigènes, surtout en connexion avec des addi- tifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des per- sonnes qualifiées.
OBJ_BUCH-653-001.book Page 71 Thursday, January 24, 2008 4:21 PM72 | Français 3 609 929 B60 | (24.1.08) Bosch Power Tools – Afin d’obtenir un degré élevé d’aspiration de poussières, utilisez l’aspirateur GAS 50 MS pour poussières de minéraux avec cet outil électroportatif. – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de poussières de pierre. La société Bosch vous offre des aspirateurs appropriés. Montez un tuyau d’aspiration 4 (accessoire) sur la tubulure d’aspiration 2. Raccordez le tuyau d’as- piration 4 à un aspirateur (accessoire). Vous trou- verez un tableau pour le raccordement à un aspi- rateur à la fin des ces instructions d’utilisation. Indications pour l’utilisation de ponceuses à béton Respectez les indications suivantes pour réduire les émissions de poussières générées lors des travaux. – N’utilisez que les combinaisons de meule assiette diamantée, ponceuse à béton avec capot de protection et d’aspiration monté et aspirateur de la classe M recommandés par Bosch. D’autres combinaisons peuvent entraîner une plus mauvaise puissance de collecte et de séparation des poussières. – Respectez les instructions d’utilisation de l’aspirateur en ce qui concerne le maintien et le nettoyage de l’aspirateur y compris des filtres. Videz immédiatement les bacs de récupération des poussières lorsqu’ils sont pleins. Nettoyez régulièrement les filtres de l’aspirateur et montez les filtres toujours complètement dans l’aspirateur. – N’utilisez que les tuyaux d’aspiration prévus par Bosch. Ne pas manipuler le tuyau d’aspi- ration. Au cas où des pierres pénètreraient dans le tuyau d’aspiration, interrompez le tra- vail et nettoyez immédiatement le tuyau d’as- piration. Evitez de plier le tuyau d’aspiration. – N’utilisez la ponceuse que conformément à conception. – Respectez les exigences générales pour les endroits de travail sur les chantiers. – Veillez à une bonne aération. – Assurez une zone de travail libre. Pour les tra- vaux plus longs, l’aspirateur doit pouvoir être guidé librement ou bien être ajusté à temps. – Utilisez des protections auditives, des lunet- tes de protection, un masque antipoussières et, le cas échéant, des gants. Utilisez en tant que masque antipoussières au moins un de- mi-masque filtrant de la classe FFP 2. – Pour nettoyer votre endroit de travail, utilisez un aspirateur approprié. Ne soulevez pas de la poussière déposée en balayant. Mise en marche Mise en service f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit coïn- cider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électropor- tatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en ser- vice sous 220 V. Mise en Marche/Arrêt Pour la mise en service de l’outil électropor- tatif, pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 6 vers l’avant et le pousser en avant vers le bas pour le bloquer. Pour arrêter l’outil électroportatif, pousser l’in- terrupteur Marche/Arrêt 6 à l’arrière, de sorte à ce qu’il retourne dans la position arrêt. f Contrôlez les outils de ponçage avant de les utiliser. L’outil de ponçage doit être correc- tement monté et doit pouvoir tourner libre- ment. Effectuez un essai de marche en lais- sant tourner sans sollicitation l’outil pendant au moins 1 minute. N’ utilisez pas d’outils de ponçage endommagés, déséquilibrés ou gé- nérant des vibrations. Les outils de ponçage endommagés peuvent fendre lors du travail et avoir de graves blessures pour conséquence. OBJ_BUCH-653-001.book Page 72 Thursday, January 24, 2008 4:21 PMFrançais | 73 Bosch Power Tools 3 609 929 B60 | (24.1.08) Protection contre un démarrage intempestif La protection contre un démarrage intempestif évite le démarrage incontrôlé de l’outil électro- portatif après une interruption de l’alimentation en courant. Afin de remettre l’appareil en service, mettez l’interrupteur Marche/Arrêt 6 en position d’arrêt et mettez l’outil électroportatif de nouveau en marche. Note : Contrôlez régulièrement le bon fonction- nement de la protection contre un démarrage in- tempestif en retirant la fiche du secteur pendant l’utilisation, puis en la rebranchant. Limitation du courant de démarrage La limitation électronique du courant de démar- rage limite la puissance lors de la mise en mar- che de l’outil électroportatif et permet un fonc- tionnement sur un fusible 16 A. Constant-Electronic Le constant-électronic permet de maintenir presque constante la vitesse de rotation en marche à vide et en charge, et assure ainsi une performance régulière. Protection contre la surcharge Le moteur s’arrête en cas de surcharge. Laissez tourner l’outil électroportatif en marche à vide à la vitesse de rotation la plus élevée possible pendant 30 secondes env. afin de le laisser refroidir. Instructions d’utilisation f Serrez la pièce à travailler bien lorsque celle-ci ne repose pas de manière sûre malgré son propre poids. f Ne sollicitez pas l’outil électroportatif au point qu’il s’arrête. f Ne touchez pas la meule assiette diamantée avant qu’elle ne se soit pas complètement refroidie. Les meules assiettes diamantées chauffent énormément durant le travail. Ne guidez l’outil électroportatif contre la pièce à travailler que lorsque l’appareil est en marche. Tout en appliquant une pression modérée, guider l’outil électroportatif sur la pièce à travailler en effectuant des mouvements circulaires ou en alternant les passes longitudinales et transversa- les. Pour enlever des revêtements, il est possible de guider l’outil électroportatif avec un petit angle par rapport à la surface de la pièce sans que l’aspiration des poussières est réduite. Entretien et service après-vente Nettoyage et entretien f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. f Tenez toujours propres l’outil électropor- tatif ainsi que les ouïes de ventilation afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. f En cas de conditions d’utilisation extrêmes, il est possible, lorsqu’on travaille des mé- taux, que des poussières conductrices se déposent à l’intérieur de l’outil électropor- tatif. La double isolation de l’outil électro- portatif peut ainsi être endommagée. Dans ces cas-là, il est recommandé d’utiliser un dispositif d’aspiration stationnaire, de souf- fler souvent dans les ouïes de ventilation et de monter un disjoncteur différentiel (FI). Vous pouvez réaffûter une meule assiette dia- mantée 11 émoussée en coupant brièvement dans un matériau abrasif (p.ex. brique de sable). Remplacement de la couronne à brosses Afin d’assurer une aspiration des poussières optimales, remplacez la couronne à brosses 8 usée à temps. A l’aide d’un tournevis, faites sortir avec pré- caution la couronne à brosses 8 auprès des encoches du guidage des brosses, la meule as- siette diamantée 11 montée. Utilisez la meule assiette diamantée comme support de levier. Avec précaution, poussez une nouvelle couronne à brosses 8 à fond dans le guidage des brosses. Lors du montage, veillez à ce que les extrémités de la couronne à brosses ne se trouvent pas dans une encoche du guidage des brosses. OBJ_BUCH-653-001.book Page 73 Thursday, January 24, 2008 4:21 PM74 | Français 3 609 929 B60 | (24.1.08) Bosch Power Tools Affichage service 5 Lorsque les balais sont usés, l’appareil électro- portatif s’arrête automatiquement. Ceci est indiqué environ 8 heures auparavant par l’allu- mage ou le clignotement de l’affichage service
5. L’appareil électroportatif doit être envoyé
auprès d’un service après-vente pour y faire effectuer les travaux d’entretien (pour les adresses, voir chapitre « Service après-vente et assistance des clients »). Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica- tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être con- fiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou com- mande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chif- fres de l’outil électroportatif indiqué sur la pla- que signalétique. Service après-vente et assistance des clients Notre service après-vente répond à vos ques- tions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires. Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d’entretien ou de répara- tion ou les pièces de rechange, veuillez contac- ter votre détaillant spécialisé. Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces- soires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. OBJ_BUCH-653-001.book Page 74 Thursday, January 24, 2008 4:21 PMBosch Power Tools 3 609 929 B60 | (24.1.08)
Notice Facile