GBR 14 CA Professional - เครื่องขัด BOSCH - คู่มือผู้ใช้ฟรี
ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี GBR 14 CA Professional BOSCH ในรูปแบบ PDF.
| ประเภทผลิตภัณฑ์ | เครื่องขัดคอนกรีต |
| ยี่ห้อ | บ๊อช |
| รุ่น | GBR 14 CA Professional |
| กำลังไฟฟ้าที่กำหนด | 1400 W |
| กำลังไฟฟ้าที่ใช้งาน | 820 W |
| ความเร็วรอบขณะไม่มีโหลด | 11000 รอบ/นาที |
| เส้นผ่านศูนย์กลางของล้อเจียรเพชรแบบจาน | 125 มม. |
| เกลียวแกนหมุน | M14 |
| น้ำหนัก (ตามขั้นตอน EPTA 01/2003) | 2.7 กก. |
| ระดับการป้องกัน | / II |
| ป้องกันการสตาร์ทโดยไม่ตั้งใจ | ใช่ |
| จำกัดกระแสสตาร์ท | ใช่ |
| Constant-Electronic | ใช่ (รักษาความเร็วรอบคงที่) |
| ป้องกันการโอเวอร์โหลด | ใช่ (หยุดทำงานอัตโนมัติ) |
| ฝาครอบป้องกันและดูดฝุ่น | รวมมาให้ |
| ด้ามจับเสริม | รวมมาให้ |
| ท่อระบายฝุ่น | เส้นผ่านศูนย์กลาง 35 มม. |
| น็อตยึดด่วน SDS-clic | มีเป็นอุปกรณ์เสริม |
| แปรงวงแหวน | เปลี่ยนได้ |
| แสดงการบริการ | บ่งบอกการสึกหรอของแปรงถ่าน |
| การใช้งานที่เหมาะสม | เจียรแห้ง, ลบคม, และขัดเงาบนแร่ธาตุ (คอนกรีต, หิน, หินอ่อน, ปูนปรับระดับ) |
| ต้องใช้เครื่องดูดฝุ่นระดับ M | ใช่ |
คำถามที่พบบ่อย - GBR 14 CA Professional BOSCH
คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ GBR 14 CA Professional BOSCH
0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง
ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้
ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ เครื่องขัด ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ GBR 14 CA Professional - BOSCH และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ GBR 14 CA Professional ของแบรนด์ BOSCH.
คู่มือผู้ใช้ GBR 14 CA Professional BOSCH
Wuueeueae eaeeneeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
aannnnnnaanennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
SDS-e/ie
wnnnnnaaannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
ywnuunnauuu 13 nnnnnaaann
1 111111111111111111111111111111

Chon chén mai kim cuong phu hop voi vat lieu duoc gia cng. Cung xin vui long tuan thu cac thong tin cua vat lieu ghi tren phan bao bi cua chen mai kim cuong.
Lam sach trunc may mai 9 va tát ca bó phan sap duoc láp vào.
Dat bich lap 10 len tren truc may mai 9 sao cho vong dinh tam huong ra ngoai may. Bich lap phai an khop len ma det cua truc may mai (bao v chong xoy van).

Vong dem chu O (bô phan bang nhua) duoc lap vao bich lap dung cu 10 vong quanh vong tam cua bich lap. Neu vong dem chu O bi mat hay bi hu, vong phai duoc thay vao bang moi cach (ma so 1600 210 039) truc khi bich lap dung cu 10 duoc lap vao
Dat chén mai kim cuong 11 len trèn bich láp 10. Hay luu y rāng mui tén chi chieu quay trèn chén mai kim cuong chi cung chiéu voi mai tén chi chieu quay trèn chan bao vé va chup hut bui 1.
Nhan num khoa truc 3 de khoa truc mai lai.
Vàn dai oc chan 12 vào va siét chat lái bang chia vān hai cháu 14.
Hay luu y vanh co cua dai oc chan 12 huong rangoai may, nu trong sinh minh hoa.
Sau khi lap chén mai kim cuong vao va truc o
khi mo' may, kiem tra xem chen mai kim
cuong co lap vao dung cach va co the quay
tur do. Dam bao sao cho chen mai kim cuong
khong co suot vao chan bao vé hay chup hut
bui hoac cac bo phan khac.
Kiem Soat Su On Dinh Dien Tu
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil
A VERTISSEMENT
Lire tous les averissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les averissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ulté-rieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptations réduiront le risque de chocoléctique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chocolélectrique si vous corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La déténstration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chic electrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de chocoléctrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'unordon ajusté à l'utilisation extérieure réduit le risque de chocolélectrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).
L'usage d'un RCD réduit le risque de chocolélectrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigue ou sous I'emprise de drogues, d'alcohol ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acquistiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en
66 | Français
ayant le doigt sur I'interrupteur ou brancher des outils dont I'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laisséefixée sur une partie tournante de l'outilpeut donner lieu à des blessures depersonnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapte réalisera moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de I'etat de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignment ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.
Instructions de sécurité spécifiques à l'appareil
Cet outil electrique s'utilise comme meuleuse. Lire toutes les mises en garde, les instructions, les illustrations et les specifications fournies avec cet outil electrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Francais | 67
- Les opérations de ponçage, de brossage métallique, de lustrage ou de tronçonnage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été concu peuvent provoquer un danger et cause un accident corporel.
Ne pas utiliser d'accessoires non concus spécifique et recommends par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessaire puisse etre fixe a votre outil electrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
La vitesse assignée de l'accessoire doit etre au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil electrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voter en eclat.
Le diamètre extérieur de votre accessoire doit se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas etre protégés ou commandes de manière appropriée.
La taille de meules assiettes diamantées et de brides doit s'adapter correctement à l'arbre de l'outil électrique. Les accessoires ne correspondant pas à la broche de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront provoquer une perte de contrôle.
Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, examiner les meues assiettes diamantées pour détecter des traces eventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive. Si l'outil électrique ou l'accessaire a subi une chute, examiner les dommages eventuels ou installer un accessoire non endommagé. Àprex examen et installation d'un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes représentes à distance du plan de l'accessaire rotatif et faire marcher l'outil électrique à vitesse maxi-male à vide pendant 1 min. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d'essay.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pieces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
Maintainir les personnes presentes a une distance de sécurité par rapport a la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de piece a usiner ou d'un accessoire cassé peuvent etre projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immediate d'opération.
- Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre cable. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut égalementmettre « sous tension »les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
- Placer le cable éloigné de l'accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le cable peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire de rotation.
Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle.
Ne pas faire fonctionner l'outil electrique en le portant sur le cote. Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.
68 | Français
Nettoyer regulierement les orifices d'eaération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
Ne pas faire fonctionner l'outil electrique a proximate de matériaux inflammables. Des étincelles pourrait enflamer ces matériaux.
Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent des réfrigerants fluides. L'utilisation d'eau ou autres réfrigerants fluides peut aboutir à une electrocution ou un choc électrique.
Utiliser uniquement des types de meules assiettes diamantées recommendés pour votre outil électrique et le capot de protection et d'aspiration spécifique concu pour l'outil électrique. Les meues pour lesquelles l'outil électrique n'a pas eteconu ne peuvent pas etre protegees de facon satisfaisante et sont dangereuses.
Le capot de protection et d'aspiration doit être solidement fixé à l'outil électrique. Le capot de protection et d'aspiration peut de protégger l'opérateur des fragments de meule cassée et d'un contact accidentel avec la meule.
- Les meules assiettes diamantées doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple: ne pas meuler avec le bord de la meule assiette diamantée. Les meules assiettes diamantées sont destinées au meulage avec le côte inférieur desSegments diamantés. L'application de forces laterales à ces meules peut les briser en éclats.
Toujours utiliser des flasques de meule non endommages qui sont de taille et de forme correctes pour la meule assiette diamantée que vous avez besoin. Des flasques de meule appropriées supportent la meule assiette diamantée réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule.
Ne pas utiliser de meules assiettes diamantées usées d'outils électriques plus grands. La meule assiette diamantée destinée à un outil électrique plus grand n'est pas appropriée pour la vitesse plus élevé d'un outil plus petit et elle peut éclater.
Rebonds et mises en garde correspondantes
Le rebond est une réaction soudaine au pince-ment ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'un patin d'appui, d'une Brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l'outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accossoire au point du grippage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincee par la piece a usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériel, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de I'opérateur ou encore en s'en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions. Le rebond résultat d'un mauvais usage de I'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité enPNANT les precautions appropriées spécifiées ci-dessous.
Maintainir fermement l'outil electrique et placer voite corps et vos bras pour yous permettre de resister aux forces de rebond. Toujours utilise une poignee auxiliaire, le cas echeant, pour une maitrise maximale du rebond ou de la reaction de couple au cours du demarrage. L'opérateur peut maitriser les couples de reaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s'imposent sont prises.
Ne jamais placer vous main à proximite de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main.
Francais | 69
Ne pas vous placer dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage.
- Apporter un sein particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
Avertissements supplémentaires
Porter des lunettes de protection.

Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement loca-les. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un chic électrique.
Ne touchez pas la meule assiette diamantee avant qu'elle ne se soit pas complètement refroidie. Les meules assiettes diamantees chauffent enormement durant le travail.
Pour travailler des pierres, utiliser une aspiration de poussières. L'aspirateur doit être agrée pour l'aspiration de poussières de pierre. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers venant des poussières.
Toujours bien tener l'utilé electroportatif des deux mains et veiller à tous jours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'utilé electroportatif est guidé de manière plus sure.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serra-ge ou dans un étau est fixée de manière plus sure que tenue dans les mains.
Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matérielles sont particulièrement dangereux. Les poussières de metaux légers peuvent être explosives ou inflammables.
Ne jamais utiliser un outil electroportatif dont le cable est endommagé. Ne pas toucher à un cable endommagé et-retirer la fiche du cable d'alimentation de la prise du courant, au cas où le cable serait endommagé lors du travail. Un cable endommagé augmente le risque d'un chic electrique.
Description du fonctionnement

Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Déplier le volet sur lequel l'appareil est représenté de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lecture de la presente notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil electroportatif est concu pour des travaux de meulage sec, d'ébarbage et de polissage sur des matériaux essentiellement composés de mineraux (teils que le beton, la pierre, le marbre et la chape). Il est également approprié pour l'enlèvement des couches de peinture protectrices et des restes de colle. L'outil electroportatif ne doit être utilisé qu'avac un aspirateur de la classe M.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.
1 Capot de protection et d'aspiration
2 Tubulure d'évacuation des poussières
3 Touche de blocage de la broche
4 Tuyau d'aspiration*
5 Affichage service
70 | Français
6 Interrupteur Marche/Arrêt
7 Poignée supplémentaire
8 Couronne à brosses
9 Broche de ponçage
10 Bride de fixation avec rondelle elastique
11 Meule assiette diamantée
12 Ecroude serrage
13 Ecrou de serrage rapide SDS-clic
14 Clé à ergots pour écrou de serrage
*Les accessoires décrites ou montrés ne sont pas compris dans l'emballage standard.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Ponceuse de béton GBR 14 CA | |
| Professional | |
| N° d'article | 0 601 773 7.. |
| Puisance absorbée nominale | W 1400 |
| Puisance utile | W 820 |
| Vitesse à vide n₀ | tr/min 11000 |
| Diamètre de la meule assiette diamantée | mm 125 |
| Filet de la broche | M 14 |
| Protection contre un démarrage intempestif | ● |
| Limitation du courant de démarrage | ● |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | kg 2,7 |
| Classe de protection | ©/II |
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez imperativement le numero d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les designations commerciales des différents outils electroportatifs peuvent varier.
Montage
Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Montage/remplacement de la meule assiette diamantée (voir figure A)
Outils de ponçage autorisés
Toutes les meules assiettes diamantées figurant dans ces instructions d'utilisation peuvent être utilisées.
Faire attention aux dimensions de la meule assiette diamantée. L'alésage doit correspondre à la bride de fixation. Ne jamais agrandir l'alésage de la meule assiette diamantée. Ne pas utiliser d'adaptateur ni de raccord de réduction.
La vitesse de rotation admissible [^-1] ou la vitesse circonferrontielle [m / s] des meules as-siettes diamantées utilisées doit correspondre au moins aux indications figurant sur le tableau ci-dessous.
En conséquence, respectez la vitesse de rotation ou la vitesse circonférantielle admissible figurant sur l'étiquette de la meule assiette diamantée.


125 22,2 11000 80
Montage de la meule assiette diamantée
Choississez la meule assiette diamantee appropriée au matériel a travailler. Respectez les indications concernant le matériel se trouvant sur l'emballage de la meule assiette diamantee.
Nettoyez la broche 9 ainsi que toutes les pièces à monter.
Placez la bride de fixation 10 sur la broche de ponçage 9 de sorte que l'ergot de centrage se trouve à l'extérieur. La bride de fixation doit s'encliqueter sur le deux-pans de la broche de ponçage (protection qui évite que la bride ne tourne involontairement).
Français | 71

Dans la bride de fixation 10, il y a une pierce en matière plastique (rondelle elastique) se trouvant autour de I'ergot de centrage. Au cas ou cette rondelle elastique ferait defaut ou qu'elle serait endommagée, il faut absolument la replacer
(Référence 1600 210 039) avant de monter la bride de fixation 10.
Montez la meule assiette diamantee 11 sur la bride de fixation 10. Veiliez a ce que la flèche indiquant le sens de rotation qui se trouve sur la meule assiette diamantée coïncide avec la flèche indiquant le sens de rotation se trouvant sur le capot de protection et d'aspiration 1.
Afin de bloquer la broche de ponçage, appuyez sur la touche de blocage de la broche 3.
Vissez I'ecrou de serrage 12 et serrez-le à l'aide de la clé à ergots 14.
Veillez a ce que le bord de I'ecrou de serrage 12 montre vers I'extérieur, conformement à la figure.
Avec avoir monté la meule assiette diamantée et avant demettre l'appareil en fonctionnement, contrôlez si la meule assiette diamantée est correctement montée et si elle peut tourner librement. Assurez-vous que la meule assiette diamantée ne frole pas le capot de protection et d'aspiration ou d'autres éléments.
Remplacement de la meule assiette diamantee Il est recommendé d'enlever la meule assiette diamantee 11 lors du transport de l'outil electroportatif afin d'éviter d'endommager la meule.
Ne touche pas la meule assiette diamantee avant qu'elle ne se soit pas complètement refroidie. Les meules assiettes diamantees chauffent enormement durant le travail.
Afin de bloquer la broche de ponçage, appuyez sur la touche de blocage de la broche 3.
N'actionnez la touche de blocage de la broche que lorsque la broche est à l'arrêt. Sinon, l'outil electroportatif pourrait être endommagé.
Desserrez l'écrou de serrage 12 à l'aide de la clé à ergots 14 et dévissez l'écrou de serrage. Retirez la meule assiette diamantée 11.
Ecrou de serrage rapide SDS-e/ie
Pour permettre un remplacement facile de l'outil de ponçage sans utilisation d'autres outils, il est possible d'utiliser I'écrou de serrage rapide 13 au lieu de I'écrou de serrage 12.
N'utilise qu'un écrou de serrage rapide 13 en parfait état.
Lors du vissage veiliez a ce que la face imprimée de I'ecrou de serrage rapide 13 ne soit pas dirigée vers la meule assiette diamantée ; la flèche doit être dirigée vers la marque 15.

Afin de bloquer la broche de ponçage, ap-puyez sur la touche de blocage de la broche 3. Afin de serrer l'écrou de serrage rapide, tournez fortement la meule assiette diamantée dans le sens des aiguilles d'une montre.
Un écrou de serrage rapipe non endommagé
qui a ete correctement fixe peut etre desseré à la main en tournant I'anneau molet dans le sens inverse des aiguelles d'une montre. Ne des-serrez jamais un ecrou de serrage rapide bloque au moyen d'une pince mais utilisez une cle a ergots 14.
Dispositif d'aspiration de la poussière
- Les poussières de matérielux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou metaux, peuvent etre nuisibles a la santé. Toucher ou aspirer les poussieres peut entrainer des reactions allergiques et/ou des maladies respiratoires apres de l'utiliseur ou de personnes se trouvant a proximite.
Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hentre sont considérées cancérigénes, rundout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiente ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.








72 | Français
-Afin d'obtenir un degré élevé d'aspiration de poussières,utilisez l'aspirateur GAS 50 MS pour poussières de mineraux avec cet outil electroportatif.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommendé de porter un masque respiratoire de la classe de filtrre P2.
Respectez les règlements en vigueur dans voser pays spécifiques aux materiaux à traiter.
L'aspirateur doit être/agree pour l'aspiration de poussières de pierre. La société Bosch vous offre des aspirateurs appropriés.
Montez un tuyau d'aspiration 4 (accessoire) sur la tubulure d'aspiration 2. Raccordez le tuyau d'aspiration 4 à un aspirateur (accessoire). Vous trouvez un tableau pour le raccordement à un aspirateur à la fin des ces instructions d'utilisation.
Indications pour l'utilisation de ponceuses à béton
Respectez les indications suivantes pour réduire les émissions de poussières générées lors des travaux.
N'utilisez que les combinaisons de meule assiette diamantee, ponceuse a beton avec capot de protection et d'aspiration monte et aspirateur de la classe M recommends par Bosch. D'autres combinaisons peuvent entrainer une plus mauvaise puissance de collecte et de separation des poussieres.
- Respectez les instructions d'utilisation de l'aspirateur en ce qui concerne le maintain et le nettoyage de l'aspirateur y compris des filtres. Videz immédiatement les bacs de récapération des poussières lorsqu'ils sont pleins. Nettoyez régulièrement les filtres de l'aspirateur et montez les filtres toujours complètement dans l'aspirateur.
N'utilisez que les tuyaux d'aspiration prevus par Bosch. Ne pas manipuler le tuyau d'aspiration. Au cas ou des pierres pénétreraient dans le tuyau d'aspiration, interrompez le travail et nettoyez immédiatement le tuyau d'aspiration. Evitez de plier le tuyau d'aspiration.
- N'utilise la ponceuse que conformément à conception.
- Respectez les exigences generales pour les endroits de travail sur les chantiers.
- Veillez à une bonne aération.
Assurez une zone de travail libre. Pour les travaux plus longs, l'aspirateur doit pouvoir etre guide librement ou bien etre ajuste a temps. - Utilisez des protections auditives, des lunettes de protection, un masque antipoussières et, le cas échéant, des gants. Utilisez en tant que masque antipoussières au moins un demi-masque filtrant de la classe FFP 2.
-Pour nettoyerVoteendroitde travail,utilisez un aspirateur approprié.Ne soulevez pas de la poussiere déposée en balayant.
Mise en marche
Mise en service
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V.
Mise en Marche/Arrêt
Pour la mise en service de l'outil electroporatatif, pousser l'interrupteur Marche/Arret 6 vers I'avant et le pousser en avant vers le bas pour le bloquer.
Pour arreter l'outil electroportatif, pousser l'interrupteur Marche/Arret 6 à l'arrière, de sorte à ce qu'il returne dans la position arrêt.
Contrôlez les outils de ponçage avant de les utiliser. L'outil de ponçage doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez un essai de marche en laissant tourner sans sollicitation l'outil pendant au moins 1 minute. N'utilise pas d'outils de ponçage endommages, déséquilibrés ou générant des vibrations. Les outils de ponçage endommages peuvent fendre lors du travail et avoir de graves blessures pour conséquence.
Protection contre un démarrage intempestif
La protection contre un démarrage intempestif évite le démarrage incontré de l'outil electroportatif après une interruption de l'alimentation en courant.
Afin de remetre l'appareil en service, mettez l'interrupteur Marche/Arrêt 6 en position d'arrêt et mettez l'outil electroportatif de nouveau en marche.
Note: Contrôlez régulierement le bon fonctionnement de la protection contre un démarrage intempestif en retardant la fiche du secteur pendant l'utilisation, puis en la rebranchant.
Limitation du courant de démarrage
La limitation électronique du courant de démarriage limite la puissance lors de la mise en marche de l'outil electroportatif et permet un fonctionnement sur un fusible 16 A.
Constant-Electronic
Le constant-electronic permet de maintainir presque constante la vitesse de rotation en marche à vide et en charge, et assure ainsi une performance régulière.
Protection contre la surcharge
Le moteur s'arrête en cas de surcharge. Laissez tournier l'outil electrolytropatif en marche à vide à la vitesse de rotation la plus élevée possible pendant 30 secondes env. afin de le laisser refroidir.
Instructions d'utilisation
Serrez la pièce à travailler bien lorsque celle-ci ne repose pas de manière sure malgré son propre poids.
Ne sollicitez pas l'outil electroportatif au point qu'il s'arrête.
Ne touchez pas la meule assiette diamantee avant qu'elle ne se soit pas complètement refroidie. Les meules assiettes diamantees chauffent ennormément durant le travail.
Ne guidez l'outil electroportatif contre la pièce à travailler que lorsque l'appareil est en marche.
Tout en appliquant une pression moderée, guider l'outil electroportatif sur la piece à travailler en effectuant des mouvements circulaires ou en alternant les passes longitudinales et transversales. Pour enlever des revêtements, il est possible de guider l'outil electroportatif avec un petit angle par rapport à la surface de la piece sans que l'aspiration des poussières est réduite.
Entretien et service après-venture
Nettoyage et entretien
Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Tenez toujours propres l'outil electropor-tatif ainsi que les ouies de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
En cas de conditions d'utilisation extremes, il est possible, lorsqu'on travaille des métaux, que des poussières conductrices se déposent à l'intérieur de l'outil electroporfat. La double isolation de l'outil electroporfat peut ainsi être endommagée. Dans ces cas-là, il est recommendé d'utiliser un dispositif d'aspiration stationnaire, de souffler souvent dans les ouïes de ventilation et de monter un disjoncteur différentiel (FI).
Voupeuz reaffuter une meule assiette diamantee 11 emoussée en coupant brièvement dans un matériel abrasif (p.ex. brique de sable).
Remplacement de la couronne à brosses
Afin d'assurer une aspiration des poussières optimes, remplacez la couronne à brosses 8 usee a temps.
A l'aide d'un tournevis, faites sorting avec précaution la couronne à brosses 8 auprès des encoches du guidage des brosses, la meule assiette diamantée 11 montée. Utilisez la meule assiette diamantée comme support de levier.
Avec précaution, poussez une nouvelle couronne à brosses 8 à fond dans le guidage des brosses. Lors du montage, veillez à ce que les extrémités de la couronne à brosses ne se trouvent pas dans une encoche du guidage des brosses.
74 | Français
Affichage service 5
Lorsque les balais sont usés, l'appareil electroportatif s'arrête automatiquement. Ceci est indiqué environ 8 heuresAAPARAVANT par I'allumage ou le clignotement de I'affichage service 5.L'appareil electroportatif doit être envoye aprous d'un service après-vent pour y faire effectuer les travaux d'entretien (pour les adresses, voir chapitre « Service après-vente et assistance des clients »).
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci avait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-venture agrée pour outillage Bosch.
Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impérativement le numero d'article à dix chiffres de l'outil electroportatif indiqué sur la plaque signalétique.
Service après-vente et assistance des clients
Notre service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvrez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pieces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d'entretien ou de réparation ou les pieces de rechange, veuilles contacter vous détaillant spécialisé.
Elimination des déchets
Les outils electropotatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
s|75
y
a
.
11 8
j j 1
i 1
aal 8 aai
a
1
5aiy
5.
i 1
aiee eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae
y
s 50
0
aai juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy
FFP2
y. Jannl 10ka jaojia jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao
J
a_i a a_i 分母最小值为 k .
y
j1j1j1b aynl doyssllolal
6 6