C700 - Appareil photo CONTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C700 CONTAX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil photo numérique compact, capteur CCD de 3,34 MP, zoom optique 3x, écran LCD de 2,5 pouces. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la photographie de loisir, facile à transporter, modes automatiques pour les utilisateurs débutants. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'objectif recommandé, mise à jour du firmware via le site du fabricant. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive, utiliser une protection pour l'objectif lors du transport. |
| Informations générales | Compatible avec les cartes mémoire SD, autonomie de la batterie d'environ 200 photos, dimensions compactes pour une prise en main facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - C700 CONTAX
Questions des utilisateurs sur C700 CONTAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C700 - CONTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C700 de la marque CONTAX.
MODE D'EMPLOI C700 CONTAX
Bienvenue dans l'univers avant-gardiste du système Advanced Photo System, et merci d'avoir acheté cet Appareil-photo KODAK ADVANTIX.
BESOIN D'AIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO?
Visitez notre site Web à l'adresse http://www.kodak.com. ou appelez :
Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure de l'Est) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure de l'Est) au numéro 1 800 242-2424.
Veuillez avoir en main votre appareil-photo au moment de téléphoner.
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de vente à titre de preuve de la date d'achat.
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du Règlement canadien sur le matériel brouilleur.
FONCTIONS ADVANCED PHOTO SYSTEM OFFERTES AVEC CET APPAREIL-PHOTO
Choix de trois formats
- Vous pouvez prendre des photos en trois formats différents, classique (C), groupe/HDTV (H) et panoramique (P), sur la même cassette de film. Le cadre du viseur se déplace pour délimiter la prise de vue correspondant au format sélectionné.
Impression de la date et de l'heure/Titre
- Vous pouvez décider de faire imprimer la date et l'heure au verso de vos photos. Avec cet appareil-photo, vous pouvez aussi choisir d'imprimer un titre tiré de la Liste de titres dans une langue de votre choix (voir Sélection de la langue) avant de prendre la photo. Vous pouvez même décider d'ajouter un titre additionnel identifiant le rouleau entier. Les titres sélectionnés seront imprimés au verso de vos photos. Consultez votre laboratoire de traitement photo pour connaître tous les services qu'ils vous offrent.
Protection contre les doubles expositions
- Vous n'avez pas à vous soucier d'exposer par erreur deux fois le même film. Votre appareil-photo lit l'indicateur de l'état du film sur la cassette de façon à ne pas réexposer le film.
Changement du film à mi-rouleau
- Vous pouvez changer et retirer un film en cours d'utilisation, puis le charger de nouveau pour continuer la prise de photos. Lorsque vous rechargez la cassette de film dans l'appareil, la technologie d'échange d'information (ix) permet d'avancer automatiquement le film jusqu'à la première pose non exposée. Grâce à cette fonction, vous pouvez passer à une autre sensibilité de film en cours de rouleau, selon les exigences de la scène (par exemple, utilisation d'un film à sensibilité élevée pour l'intérieur, et d'un film de faible sensibilité pour l'extérieur). Vous pouvez aussi décider de consacrer un rouleau de film à un sujet en particulier, ou encore de partager votre appareil-photo avec les membres de votre famille, chacun utilisant sa propre cassette de film.
Amélioration de la qualité de l'image
- Votre appareil-photo est doté de la fonction d'échange d'information magnétique, laquelle enregistre sur la cassette du film les informations sur les conditions d'éclairage et l'exposition de façon à aider le laboratoire de traitement photo à faire les corrections de couleurs et les ajustements d'exposition qui s'imposent, et vous procurer ainsi les meilleurs résultats possible.

text_image
ADVANCED PHOTO SYSTEM™
Ce symbole sur l'emballage de film vous garantit qu'il est compatible avec cet appareil-photo.
Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel vous confiez vos films affiche ce symbole; vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système Advanced Photo System.
Indicateur de l'état du film
Un voyant passe d'un symbole à l'autre pour indiquer l'état du film à l'intérieur de la cassette.

text_image
Non exposé Partiellement exposé Totalement exposé Négatifs développésTABLE DES MATIÈRES
DESCRIPTION DE L'APPAREIL-PHOTO...... 27
FIXATION DE LA DRAGONNE 28
INSTALLATION DE LA PILE 28
Indicateur de pile faible 29
À propos de la pile 29
Mise hors tension 29
CHARGEMENT DU FILM 30
POUR PRENDRE DES PHOTOS ...... 31
Formats de photo 32
Utilisation du zoom 32
POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH .... 33
Signification des témoins du flash ..... 33
Distance entre le flash et le sujet...... 34
SÉLECTION DES MODES DE FLASH ET DU MODE DE MISE AU POINT À L'INFINI ...... 34
«FLASH D'APPOINT» 35
«INFINI» 35
«FLASH ANNULÉ» 34
UTILISATION DU RETARDATEUR ...... 36
IMPRESSION DE LA DATE ET DE L'HEURE .... 36
Réglage de la date et de l'heure.... 36
Formats de date et d'heure 37
Modification des formats de date et d'heure 37
RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE 38
SÉLECTION DE LA LANGUE 38
IMPRESSION DU TITRE DE LA PHOTO ..... 39
IMPRESSION DU TITRE DU FILM 39
Liste de titres 40
RETRAIT DU FILM 40
Rembobinage automatique 40
Changement du film à mi-rouleau ..... 41
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL-PHOTO ..... 42
DÉPANNAGE 43
FICHE TECHNIQUE 44
DESCRIPTION DE L'APPAREIL-PHOTO
(Pour consulter les schémas de l'appareil, dépliez les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel.)
1 BARILLET DU ZOOM
2 DÉCLENCHEUR
3 COUVRE-OBJECTIF/FLASH
4 SÉLECTEUR DU FORMAT DE PHOTO
5 VISEUR
6 CAPTEURS DE LUMIÈRE
7 OBJECTIF
8 TÉMOIN DURETARDATEUR
9 CAPTEURS DE MISE AU POINT AUTOMATIQUE
10 OEILLET DE LA DRAGONNE
11 COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE LA PILE
12 OCULAIRE DUVISEUR
13 TÉMOIN DE L'APPAREIL-PHOTO/FLASH PRÊT
14 PANNEAUACL
15 COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM
16 COMPARTIMENTDU FILM
17 LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM
18 BOUTON D'ENTRÉE
19 BOUTON DE SÉLECTION
20 BOUTON DE REMBOBINAGE DU FILM
21 BOUTON DE MENU
22 É CROU DUTRÉPIED
Panneau ACL
23 INDICATEUR DEMISE AUPOINT À L'INFINI
24 SYMBOLE DE LAPILE
25 PANNEAUDE MESSAGES TEXTUELS
26 COMPTEUR DE POSES
27 INDICATEUR DELA PRÉSENCE D'UN FILM
28 INDICATEUR DURETARDATEUR
29 INDICATEUR DE FLASH D'APPOINT
30 INDICATEUR DUFLASH
31 INDICATEUR DE FLASH ANNULÉ
FIXATION DE LA DRAGONNE
- Insérez la boucle la plus courte de la dragonne derrière l'OEILLET DE LA DRAGONNE (10).

- Glissez la longue boucle dans la petite.
- Tirez fermement pour bien fixer la dragonne.

Une Pile au lithium de 3 volts KODAK K123LA (ou l'équivalent) fournit l'alimentation nécessaire à toutes les fonctions de cet appareil-photo.
- Du bout du doigt, ouvrez le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE LA PILE (11).
- Avant de retirer la vieille pile, refermez le couvre-objectif/flash.
- Insérez la pile dans le compartiment de la façon qui est indiquée.
- Refermez bien le couvercle.
- Après avoir remplacé la pile, vous devrez régler à nouveau la date et l'heure.

Indicateur de pile faible
Il est temps de remplacer la pile lorsque :
- le SYMBOLE DE LA PILE (24) clignote et que le message «PILE FAIBLE» s'affiche sur le panneau ACL ou
- aucun des indicateurs, sauf le symbole permanent de la pile, ne s'affiche sur le panneau ACL et que le déclencheur est bloqué.
À propos de la pile
- Assurez-vous de disposer d'une pile de rechange en tout temps.
- Lisez et respectez toutes les mises en garde et instructions émises par le fabricant.
- Conservez les piles hors de la portée des enfants.
- N'essayez pas d'ouvrir, de recharger ou de court-circuiter la pile, et ne l'exposez ni au feu ni à des températures élevées.
- Laissez les piles dans leur emballage original jusqu'au moment de les utiliser.
Mise hors tension
Afin d'économiser l'énergie de la pile, l'appareil passera automatiquement à l'état de veille après plus de 60 secondes d'inactivité. Pour remettre l'appareil en marche, vous pouvez appuyer sur le déclencheur, sur le barillet du zoom, ou encore sur les boutons de rembobinage du film ou de sélection des modes.
CHARGEMENT DU FILM
Le film peut être chargé dans l'appareil-photo quelle que soit la position du couvre-objectif/flash (ouvert ou fermé).
- Retournez l'appareil vers le bas et glissez le LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM (17) afin d'ouvrir le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM (15).
- Le couvercle ne s'ouvrira que si le compartiment du film est vide ou que le film est complètement rembobiné dans sa cassette.

- Insérez la cassette complètement dans le COMPARTIMENT DU FILM (16). Assurez-vous que l'indicateur de l'état du film est à la position • (position 1)
s'il s'agit d'une cassette neuve ou à la position ▶ (position 2) s'il s'agit d'une cassette partiellement exposée.
- N'exercez pas de pression excessive pour insérer la cassette dans son compartiment.

- Fermez le couvercle du compartiment pour déclencher l'avance automatique du film. Le COMPTEUR DE POSES (26) sur le PANNEAU ACL (14) affichera le nombre de poses restantes dans la cassette de film.
- Une fois le verrouillage de sécurité mis en place, le couvercle du compartiment du film ne pourra être rouvert que lorsque le film sera entièrement rembobiné dans sa cassette.
POUR PRENDRE DES PHOTOS
Vous pouvez prendre des photos de formats classique (C), HDTV (H)* et panoramique (P) sur la même cassette de film (consultez le tableau de la page suivante pour connaître les formats de photo). Vos frais de traitement photo peuvent varier en fonction des formats choisis pour le développement.
- Relevez le COUVRE-OBJECTIF/FLASH (3) afin de découvrir l'OBJECTIF (7) et d'activer le flash.

text_image
action des e- Appuyez sur le SÉLECTEUR DU FORMAT DE PHOTO (4) jusqu'à ce que vous obteniez le format désiré (C, H ou P). Le cadre du viseur se déplacera pour délimiter la prise de vue.

-
En regardant par l'OCULAIRE DU VISEUR (12), cadrez votre sujet. Pour obtenir une photo bien nette, placez-vous à 0,8 mètre (2,5 pieds) de votre sujet.
-
Enfoncez partiellement le DÉCLENCHEUR (2), jusqu'à ce que le TÉMOIN DE L'APPAREIL-PHOTO/FLASH PRÊT (13) passe au vert. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
- Si le témoin est rouge, suivez les instructions s'affichant dans le panneau de messages textuels.

Classique Groupe (HDTV) Panoramique
88,9 x 127 mm ou 88,9 x 152 mm ou 88,9 x 216 mm ou 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292,7 mm (3,5 x 5 po ou (3,5 x 6 po ou (3,5 x 8,5 po ou 4 x 6 po) 4 x 7 po) 4 x 11,5 po)
NOTA : Votre laboratoire de traitement photo offrira généralement des photos de format 4 x 6 po, 4 x 7 po et 4 x 11,5 po, ou 102 x 152 mm, 102 x 178 mm et 102 x 292,7 mm. Certains peuvent aussi proposer les formats 3,5 x 5 po, 3,5 x 6 po et 3,5 x 8,5 po, ou 88,9 x 127 mm, 88,9 x 152 mm et 88,9 x 216 mm.
Utilisation du zoom
Cet appareil est doté d'un zoom motorisé qui vous permet de sélectionner la distance focale convenant à chaque prise de vue. Lorsque vous mettez l'appareil-photo en marche, le zoom est réglé par défaut à la position «grand-angulaire».
-
Relevez le COUVRE-OBJECTIF/FLASH (3) afin de dégager l'OBJECTIF (7) et d'activer le flash.
-
Glissez le BARILLET DU ZOOM (1) vers la gauche, en position «grand-angulaire», pour vous éloigner du su Glissez-le vers droite, en posi «téléobjectif», sujet.

-
En regardant par l'OCULAIRE DU VISEUR (12), cadrez votre sujet.
-
Enfoncez partiellement le DÉCLENCHEUR (2), jusqu'à ce que le témoin de l'APPAREIL-PHOTO/FLASH PRÊT (13) passe au vert. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
• Le barillet reviendra automatiquement à la position «grand-angulaire» après 60 secondes environ.
POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH
Dans des conditions de faible lumière, à l'intérieur, ou à l'extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, il faut utiliser le flash. Votre appareil-photo est doté d'un flash automatique activé au besoin ainsi que d'un flash d'appoint automatique pour certaines conditions de lumières vives susceptibles de projeter des ombres sur le sujet. Le flash escamotable aide également à minimiser l'effet des yeux rouges sur les photos prises avec le flash et les risques d'obstruer l'objectif.
Lorsque vous enfoncez partiellement le déclencheur et que le témoin du flash passe au vert, le flash est complètement chargé et prêt pour la prise de vue (consultez les tableaux qui suivent pour la Signification des témoins du flash et la Distance entre le flash et le sujet).
-
Relevez le COUVRE-OBJECTIF/FLASH (3) afin de dégager l'OBJECTIF (7) et d'activer le flash.
-
Lorsque le TÉMOIN DE L'APPAREIL-PHOTO/FLASH PRÊT (13) s'allume en vert, prenez la photo.
- Si le flash n'est pas complètement chargé, le message «FLASH NON PRÊT» s'affichera sur le panneau ACL.
- Assurez-vous de demeurer à la distance recommandée par rapport à votre sujet, en fonction de la sensibilité du film que vous utilisez. Ne vous éloignez pas au-delà de la distance maximale recommandée, sinon vos photos seront sombres.
Signification des témoins du flash
| Si le témoin... Cela signifie que... |
| S'allume en vert Le flash est complètement chargé. |
| Clignote en rouge Le flash n'est pas complètement chargé. |
| S'allume en rouge Le sujet se trouve à moins de 0,8 m (2,5 pi). |
* Un message textuel affiché sur le panneau ACL vous indiquera la raison de l'avertissement.
Distance entre le flash et le sujet
| Sensibilité Grand-angulaire TéléobjectifISO (30 mm) (60 mm) |
| 50 de 0,8 à 2,7 m de 0,8 à 2,4 m(de 2,5 à 9 pi) (de 2,5 à 8 pi) |
| 100 de 0,8 à 4 m de 0,8 à 3,4 m(de 2,5 à 13 pi) (de 2,5 à 11 pi) |
| 200 de 0,8 à 5,5 m de 0,8 à 4,6 m(de 2,5 à 18 pi) (de 2,5 à 15 pi) |
| 400 de 0,8 à 7,9 m de 0,8 à 6,7 m(de 2,5 à 26 pi) (de 2,5 à 22 pi) |
| 800 de 0,8 à 11 m de 0,8 à 9,4 m(de 2,5 à 36 pi) (de 2,5 à 31 pi) |
| 1600 de 0,8 à 15,8 m de 0,8 à 13,4 m(de 2,5 à 52 pi) (de 2,5 à 44 pi) |
SÉLECTION DES MODES DE FLASH ET DU MODE DE MISE AU POINT À L'INFINI
Outre le mode «FLASH AUTO», vous pouvez choisir les modes «FLASH D'APPOINT», «INFINI» et «FLASH ANNULÉ».
Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (19) jusqu'à ce que l'indicateur désiré et le message textuel correspondant s'affichent sur le PANNEAU ACL (14).
Les modes de flash et le mode de mise au point à l'infini demeurent sélectionnés après la prise de vue. Pour annuler la sélection, refermez le couvre-objectif/flash ou appuyez à nouveau sur le bouton de sélection afin de revenir au mode standard «FLASH AUTO».
«FLASH D'APPOINT» FILL
À l'intérieur ou à l'extérieur, la lumière vive projetée sur les sujets éclairés à contre-jour peut créer des ombres marquées (en particulier sur les visages). Utilisez le flash d'appoint pour atténuer ces ombres.
- Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (19) jusqu'à ce que l'indicateur et le message «FLASH D'APPOINT» s'affichent sur le PANNEAU ACL (14).
- En regardant par l'OCULAIRE DU VISEUR (12), cadrez votre sujet.
- Enfoncez le DÉCLENCHEUR (2) pour prendre la photo.
«INFINI»

Ce mode permet de saisir avec netteté des images éloignées, quelle que soit la position du zoom (prises de vues à l'extérieur seulement).
-
Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (19) jusqu'à ce que l'indicateur et le message «INFINI» s'affichent sur le PANNEAU ACL (14).
-
En regardant par l'OCULAIRE DU VISEUR (12), cadrez votre sujet.
- Enfoncez le DÉCLENCHEUR (2) pour prendre la photo.
«FLASH ANNULÉ»
OFF

Si vous ne désirez pas utiliser le flash, particulièrement dans les endroits où l'utilisation du flash est interdite (par exemple dans les théâtres ou les musées); ou si vous photographiez des scènes dans la lumière crépusculaire ou des sujets éloignés qui excèdent la portée du flash; ou si vous voulez reproduire l'effet de la lumière ambiante : désactivez le flash.
- Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (19) jusqu'à ce que l'indicateur et le message «FLASH ANNULÉ» s'affichent sur le PANNEAU ACL (14).
- En regardant par l'OCULAIRE DU VISEUR (12), cadrez votre sujet.
- Enfoncez le DÉCLENCHEUR (2) pour prendre la photo.
- Comme la vitesse d'obturation est habituellement réduite le soir, nous vous recommandons dans ce cas d'utiliser un trépied et un film de sensibilité élevée.
UTILISATION DU RETARDATEUR

Vous pouvez être sur les photos que vous prenez grâce au retardateur. Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur, le retardateur électronique retient le déverrouillage de l'obturateur pendant environ 10 secondes.
- Placez l'appareil-photo sur un trépied (ÉCROU DU TRÉPIED [22]) et appuyez sur le BOUTON D'ENTRÉE (18). L'indicateur et le message «RETARDATEUR» s'afficheront sur le PANNEAU ACL (14).
- En regardant par l'OCULAIRE DU VISEUR (12), cadrez votre sujet.
- Enfoncez le DÉCLENCHEUR (2). Le TÉMOIN DU RETARDATEUR (8), à l'avant de l'appareil-photo, clignotera pendant le compte à rebours.
- Pour annuler la sélection du retardateur avant le déclenchement de l'obturateur, appuyez à nouveau sur le bouton d'ENTREE ou refermez le couvre-objectif/flash.
- Le retardateur est automatiquement désactivé après le déclenchement de l'obturateur.
IMPRESSION DE LA DATE ET DE L'HEURE
Cet appareil possède une horloge à quartz et un calendrier automatique allant jusqu'en l'an 2099.
Les appareils-photo traditionnels impriment la date ou l'heure de la photo, ou les deux, directement sur le film. Votre appareil utilise plutôt la bande magnétique du film pour y enregistrer les données de date et d'heure que votre laboratoire pourra imprimer au verso de vos photos.
Réglage de la date et de l'heure
- Appuyez plusieurs fois sur le BOUTON DE MENU (21) jusqu'à ce que le message «FIXEZ LA DATE» s'affiche sur le PANNEAU ACL (14).
-
Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (19) pour sélectionner la fonction de réglage de la date. Les deux premiers chiffres de la date (représentant le mois) se mettront à clignoter. Glissez le BARILLET DU ZOOM (1) vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou diminuer la valeur affichée.
-
Appuyez sur le BOUTON D'ENTRÉE (18) pour enregistrer le mois choisi et pour activer l'option de date suivante (répétez les étapes 2 et 3 pour effectuer votre sélection).
- Une fois que vous avez réglé la date ou l'heure, le message «DATE:» ou «HEURE:» s'affiche sur le panneau ACL, suivi de la date ou de l'heure choisie.
- Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir l'option «FIXEZ L'HEURE» et effectuer le réglage de l'heure.
Formats de date et d'heure
Les formats de date et d'heure sont automatiquement préréglés selon la langue choisie parmi la liste ci-dessous. Si vous désirez modifier les réglages automatiques des formats de date et d'heure, consultez la section d'Modification des formats de date et d'heure.
| Format de l’heure | Format de la date | |
| Français 24 heures jour, mois, année | ||
| Anglais 12 heures mois, jour, année | ||
| Allemand 24 heures jour, mois, année | ||
| Espagnol 24 heures jour, mois, année | ||
| Japonais 24 heures année, mois, jour | ||
Modification des formats de date et d'heure (jj/mm/aa, aa/mm/jj ou mm/jj/aa; 12 ou 24 heures)
- Appuyez plusieurs fois sur le BOUTON DE MENU (21) jusqu'à ce que le message «FORMAT/DATE?» s'affiche sur le PANNEAU ACL (14).
- Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (19) pour effectuer votre sélection. Glissez le BARILLET DU ZOOM (1) vers la droite ou vers la gauche pour passer d'un format à l'autre.
- Appuyez sur le BOUTON D'ENTRÉE (18) pour enregistrer le format choisi.
-
Une fois que vous avez réglé le format de date ou d'heure, le message «FORMAT DATE:» ou «FORMAT HEURE:» s'affiche sur le panneau ACL, suivi du format choisi.
-
Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir l'option «FORMAT/HEURE?» et effectuer le réglage du format de l'heure.
RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE
Cette fonction vous permettra de visualiser un de ces trois formats d'affichage :
Exemple
| «DATE/HEURE?» | 21/03/97 22:00 |
| «DATE/ISO?» | 21/03/97 ISO 200 |
| «HEURE/ISO?» | ISO 200 22:00 |
- Appuyez plusieurs fois sur le BOUTON DE MENU (21) jusqu'à ce que le message «RÉGLEZ AFFICHAGE» s'affiche sur le PANNEAU ACL (14).
- Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (19) pour effectuer votre sélection. Glissez le BARILLET DU ZOOM (1) vers la droite ou vers la gauche pour passer d'un format d'affichage à l'autre.
- Appuyez sur le BOUTON D'ENTRÉE (18) pour enregistrer le format d'affichage choisi.
SÉLECTION DE LA LANGUE
La langue préréglée par défaut dans la mémoire de cet appareil-photo est l'anglais américain («ENGLISH»); vous pouvez la modifier et choisir plutôt «FRANÇAIS», «DEUTSCH» pour l'allemand, «ESPAÑOL» pour l'espagnol ou [Katakana] pour le japonais.
- Appuyez sur le BOUTON DE MENU (21) en le maintenant enfoncé pendant 4 secondes, jusqu'à ce que la langue utilisée clignote sur le PANNEAU ACL (14).
- Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (1) pour passer d'une langue à l'autre.
- Appuyez sur le BOUTON D'ENTRÉE (18) pour sélectionner la langue affichée.
- Une fois que vous avez sélectionné la langue, le message «LANGUE:» s'affiche sur le panneau ACL, suivi de la langue choisie.
IMPRESSION DU TITRE DE LA PHOTO
Avant de prendre une photo, vous pouvez choisir un titre pour cette photo à partir de la Liste de titres, dans une langue déterminée (consultez la section Sélection de la langue). Le titre que vous aurez choisi sera enregistré sur la bande magnétique de données du film. Les laboratoires certifiés Advanced Photo System pourront imprimer ce titre au verso de la photo.
- Appuyez plusieurs fois sur le BOUTON DE MENU (21) jusqu'à ce que le message «TITRE/ÉPREUVE» s'affiche sur le PANNEAU ACL (14).
- Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (19) pour choisir l'option «TITRE/ÉPREUVE». Utilisez le BARILLET DU ZOOM (1) pour passer d'un titre à l'autre.
- Appuyez sur le BOUTON D'ENTRÉE (18) pour enregistrer le titre choisi.
- Une fois que vous avez sélectionné le titre, le message « TITRE ÉPREUVE: » s'affiche sur le panneau ACL, suivi du titre choisi.

NOTA : Les titres sont désactivés automatiquement après 24 heures d'inactivité de l'appareil.
IMPRESSION DU TITRE DU FILM
À partir de la Liste de titres, vous pouvez également choisir un titre pour tout le rouleau de film. Le titre du film ainsi que celui de la photo seront tous deux imprimés au verso de la photo.
- Appuyez plusieurs fois sur le BOUTON DE MENU (21) jusqu'à ce que le message « TITRE/FILM » s'affiche sur le PANNEAU ACL (14).
- Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (19) pour choisir l'option «TITRE/FILM». Utilisez le BARILLET DU ZOOM (1) pour passer d'un titre à l'autre.
- Appuyez sur le BOUTON D'ENTRÉE (18) pour enregistrer le titre choisi.
- Une fois que vous avez sélectionné le titre, le message «TITRE/FILM:» s'affiche sur le panneau ACL, suivi du titre choisi.
Liste de titres
| Titre |
| 14 JUILLETAMIESAMISANNIVERSAIRE DE MARIAGEANNIVERSAIREBAPTÊMEÉVÉNEMENT SCOLAIREFAMILLEFÉLICITATIONSFESTIVALFÊTEFÊTE DES MÈRESFÊTE DES PÈRESFOIREJE T'AIMEJOUR JLUNE DE MIELMARIAGEMERCINOËLNOUVELLE ANNÉEPÂQUESRÉCEPTIONREMISE DES DIPLO'MESRENTRÉE SCOLAIERERÉUNIONSOUVENIRSTOURVACANCESVOYAGE |
RETRAIT DU FILM
Rembobinage automatique
Après la dernière pose, l'appareil rembobine automatiquement le film dans la cassette.
-
Attendez que le film soit complètement rembobiné dans la cassette.
-
Le message «REMBOBINAGE» s'affichera sur le PANNEAU ACL (14) et le COMPTEUR DE POSES (26) effectuera un compte à rebours jusqu'à «0».
-
L'INDICATEUR DE LA PRÉSENCE D'UN FILM (27) deviendra vide et le message «ÔTEZ LE FILM» s'affichera sur le panneau ACL après le rembobinage. (Le message ne s'affichera que si le couvre-objectif/ flash est relevé.)
-
Retournez l'appareil-photo vers le bas et glissez le LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM (17) afin d'ouvrir automatiquement le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE FILM (15).

- Retirez la cassette de film de l'appareil-photo.
• L'indicateur de l'état du film sera positionné à ✗.
Changement du film à mi-rouleau
Cet appareil-photo dispose de la fonction de changement du film à mi-rouleau, permettant de rembobiner une cassette de film partiellement exposé pour la réutiliser ultérieurement. L'indicateur de l'état du film sur la cassette de film partiellement exposé est positionné à ▶ (position 2). Lorsque vous chargez de nouveau la cassette dans l'appareil-photo, le message « RECHERCHE » apparaît sur le panneau ACL. L'appareil-photo avance automatiquement le film jusqu'à la première pose non exposée, puis le message « NOUVEAU FILM » s'affiche. Le film peut être retiré et rechargé jusqu'à ce que la dernière pose soit exposée. À ce moment, l'appareil-photo rembobine le film automatiquement et positionne l'indicateur de l'état du film à ✗ (position 3).
- Appuyez délicatement sur le BOUTON DE REMBOBINAGE DU FILM (20) au moyen d'un objet pointu afin d'amorcer le rembobinage automatique.
2. Suivez les étapes 1 à 3 de la section Rembobinage automatique.
- Vous pouvez réinsérer la cassette de film partiellement exposé dans l'appareil-photo pour poursuivre la prise de photos ou porter ce dernier à votre laboratoire pour le traitement.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL-PHOTO
- Protégez votre appareil de la poussière, de l'humidité, des chocs et de la chaleur excessive.
ATTENTION : N'utilisez pas de solvants ni de produits forts ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l'appareil.
- Si l'objectif semble sale, soufflez dessus jusqu'à ce qu'il s'y forme une buée; essuyez ensuite la surface au moyen d'un chiffon doux et non pelucheux, ou d'un linge spécial pour le nettoyage des lentilles. N'essuyez jamais un objectif sec.
ATTENTION : N'utilisez pas de solvants ni de solutions qui ne sont pas destinés au nettoyage des objectifs d'appareil-photo. N'utilisez pas de papiers traités avec des produits chimiques servant au nettoyage des lunettes.
- Retirez la pile lorsque vous rangez l'appareil-photo durant une longue période.
ATTENTION : Pour éviter tout bris ou choc électrique, n'essayez pas de démonter ou de réparer vous-même l'appareil-photo ou le flash.
DÉPANNAGE
| Problème Cause probable | Solution | |
| L’appareil ne ll ne reste plus fonctionne pas. à prendre. | de photos Retirez la cassetteLa pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez manquante ou mal installée. la pile. | de film. |
| Le film n’avance pas ou ne se rembobine pas. manquante ou mal installée. la pile. | La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez | reinstallez |
| Le panneau ACL La pile est n’affiche rien. manquante ou mal installée. la pile. | faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez | réinstallez |
| Le panneau ACL affiche : «PILE FAIBLE» La pile est faible. Remplacez la pile.«CHANGEZ LA PILE» La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallezmanquante ou mal installée. la pile.«FLASH NON PRÊT» | Pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez | RÉSTRE |
| Le flash n’est pas complètement chargé. | Attenbez que le message «FLASH NON PRÊT» disparaisse ou que le témoin du flash s’allume en vert. | |
| Le témoin de l’appareil-photo/flash prêt clignote en rouge. | Le flash n’est pas complètement chargé. | Attendez que le témoin s’allume en vert. |
| Le témoin de l’appareil-photo/flash prêt s’allume en rouge. | Le sujet se trouve à moins de 0,8 m (2,5 pi). | Consultez la sectionDistance entre le flash et le sujet à la page 34. |
FICHE TECHNIQUE
Type de film : Film KODAK ADVANTIX pour photos couleur et photos noir et blanc
Objectif : Téléobjectif motorisé de 30 à 60 mm à mise au point automatique; construction à 5 éléments/2 groupes; objectif asphérique en verre
Système de mise au point : Mise au point automatique passive, multizone
Distance de mise au point : C, H et P : grand-angulaire/téléobjectif : de 0,8 m à ∞ (de 2,5 pi à ∞)
Viseur : Image réelle avec affichage des formats C, H et P
ACL : Affichage de messages, incluant des avertissements et des renseignements sur l'état de l'appareil-photo
Sensibilité du film : Films couleur DXIX, de 50 à 1600 ISO
Flash : Flash intégré KODAK SENSALITE MC
Portée du flash : Grand-angulaire : de 0,8 m à 5,5 m (de 2,5 pi à 18 pi) (200 ISO) Téléobjectif : de 0,8 m à 4,6 m (de 2,5 pi à 15 pi)
Ouvertures : De f/5,9 à f/6,9
Obturateur : Électronique, programmé, à exposition automatique
Alimentation : Alimentation principale : une Pile au lithium de 3 volts KODAK K123LA (ou l'équivalent)
Dimensions : 121 mm x 67 mm x 43,5 mm
Poids : 230 g (8,1 oz), sans film ni pile
Kodak, Sensalite, Advantix de même que le symbole et le logotype Advanced Photo System sont des marques de commerce. 44
