BLACK & DECKER FX1050 - Robot ménager

FX1050 - Robot ménager BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX1050 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER FX1050 - page 7
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Puissance : 1050 W, Capacité du bol : 4,5 L, Vitesse : 10 vitesses, Accessoires : fouet, crochet pétrisseur, batteur.
Utilisation Idéal pour mélanger, pétrir, fouetter et préparer divers plats. Facilité d'utilisation grâce à son interface intuitive.
Maintenance et réparation Nettoyage facile des accessoires et du bol. Vérifiez régulièrement les branchements électriques et l'état des accessoires.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité pour éviter les surchauffes. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
Informations générales Dimensions : 30 x 25 x 35 cm, Poids : 4,5 kg, Garantie : 2 ans, Couleur : noir et argent.

FOIRE AUX QUESTIONS - FX1050 BLACK & DECKER

Comment puis-je assembler mon robot ménager BLACK & DECKER FX1050 ?
Assurez-vous de suivre le manuel d'instructions fourni. Généralement, il vous suffit d'emboîter les différents accessoires sur le moteur principal jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Pourquoi mon robot ménager ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est correctement fermé, car le robot ne démarrera pas si le couvercle n'est pas en place.
Comment nettoyer mon robot ménager BLACK & DECKER FX1050 ?
Débranchez l'appareil avant le nettoyage. La plupart des accessoires sont lavables au lave-vaisselle, mais vous pouvez également les nettoyer à la main avec de l'eau chaude et du savon. Essuyez le moteur avec un chiffon humide.
Puis-je utiliser mon robot ménager pour des recettes chaudes ?
Non, le BLACK & DECKER FX1050 n'est pas conçu pour traiter des ingrédients chauds. Utilisez-le uniquement pour des ingrédients à température ambiante ou froide.
Comment puis-je changer les accessoires du robot ménager ?
Pour changer les accessoires, retirez celui en place en le soulevant ou en le dévissant, puis insérez le nouvel accessoire jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Que faire si le robot ménager fait des bruits étranges ?
Vérifiez que rien n'est bloqué dans les lames ou les accessoires. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Le robot ménager a-t-il une garantie ?
Oui, le BLACK & DECKER FX1050 est généralement fourni avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel pour plus de détails sur la garantie.
Comment puis-je contacter le service client pour des problèmes techniques ?
Vous pouvez contacter le service client de BLACK & DECKER par téléphone ou via leur site web. Assurez-vous d'avoir votre numéro de modèle et votre preuve d'achat à portée de main.

Questions des utilisateurs sur FX1050 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX1050 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX1050 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI FX1050 BLACK & DECKER

FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Usage prévu Votre robot multifonction BLACK+DECKER™ FX1050 a été conçu pour trancher et hacher divers ingrédients. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique interne uniquement. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation dans :

  • les cuisines pour les employés de boutiques ;
  • les bureaux et d’autres environnements professionnels ;
  • par les clients d’hôtels, de motels et autres environnements de type résidentiel ;
  • les chambres d’hôtes ou tout autre environnement non résidentiel. Pour éviter tout danger résultant de la réinitialisation involontaire du coupe-circuit thermique, évitez d’alimenter cet appareil au moyen d’un dispositif de commutation externe tel qu’une minuterie, ou de le connecter à un circuit régulièrement mis sous/hors tension par le réseau public Consignes de sécurité
  • Avertissement ! Lors de l’utilisation des appareils électriques, veuillez respecter les consignes de sécurité de base, notamment celles indiquées ci-après, afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de blessure.
  • Lisez attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil.
  • L’usage prévu est décrit dans le présent manuel. L’utilisation d’un accessoire ou une pièce jointe ou l’exécution de toute opération avec cet appareil autre que celles qui sont recommandées dans ce mode d’emploi peuvent présenter un risque de blessure.
  • Conservez ce manuel à titre de référence. Utilisation de l’appareil
  • Utilisez toujours l’appareil avec précaution.
  • Toute mauvaise utilisation peut causer des blessures.
  • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
  • N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées. N’utilisez pas l’appareil pieds nus.
  • Positionnez le cordon d’alimentation soigneusement de sorte qu’il ne pende pas du bord d’un plan de travail, afin de réduire les risques d’accident.
  • Faites preuve de prudence lorsque vous versez un liquide chaud dans le robot ou le mixeur, car il peut être éjecté hors de l’appareil à cause d’une production soudaine de vapeur.
  • Éloignez les vêtements, les cheveux, etc. à l’écart des pièces en mouvement.
  • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher la fiche du secteur. Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart des sources de chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé pendant l’utilisation, débranchez immédiatement l’appareil. Ne touchez pas le cordon d’alimentation avant de le débrancher.
  • Éteignez l’appareil et débranchez-le avant de remplacer des accessoires ou d’approcher des pièces mobiles en cours d’utilisation.
  • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de changer les accessoires ou de le nettoyer.
  • Ne plongez pas l’appareil, cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Sécurité d’autrui
  • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sans surveillance ou sans avoir reçu d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Après utilisation
  • Éteignez l’appareil et débranchez la fiche du secteur, puis laissez l’appareil refroidir avant de le laisser sans surveillance et avant de remplacer, nettoyer ou inspecter ses pièces.
  • Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé à un endroit sec. L’appareil doit être rangé hors de portée des enfants. Inspection et réparations
  • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’aucune pièce n’est endommagée ou défectueuse. Vérifiez si des pièces ne sont pas cassées, si les interrupteurs ne sont pas endommagés, et toutes les autres conditions qui peuvent affecter son fonctionnement.
  • N’utilisez pas l’appareil si le tamis rotatif ou le couvercle de protection est endommagé ou a des fissures visibles.
  • Faites réparer ou remplacer les pièces endommagées ou défectueuses par un agent de service agréé.
  • Avant toute utilisation, vérifiez que le cordon d’alimentation ne présente pas de signes de dommages, de vieillissement et d’usure.8 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine)
  • N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé ou défectueux.
  • Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé ou défectueux, sa réparation doit être effectuée par un agent de réparation agréé afin d’éviter tout danger. Ne coupez pas le cordon d’alimentation et n’essayez pas de le réparer par vos propres moyens.
  • N’essayez jamais de retirer ou de remplacer des pièces différentes de celles qui sont indiquées dans le présent manuel. Consignes de sécurité supplémentaires pour les robots multifonctions Avertissement ! Ne placez pas l’appareil à proximité d’un gaz chaud ou d’un four électrique.
  • Ne plongez pas le robot multifonction, le cordon ou la prise dans du liquide.
  • Laissez toutes les pièces mobiles s’arrêter complètement avant de vous approcher.
  • Utilisez toujours l’appareil sur une surface de travail propre et nettoyez soigneusement la surface après chaque utilisation.
  • Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
  • Éloignez vos mains, longs cheveux et vêtements amples des batteurs.
  • Faites toujours attention aux lames de coupe tranchantes lorsque vous videz le bol et pendant le nettoyage. Sécurité électrique Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension secteur correspond à celle de la plaque signalétique. Ce produit doit être relié à la terre. Vérifiez toujours que l’alimentation du secteur correspond à celle de la plaque signalétique.
  • La fiche de l’appareil doit correspondre à la prise secteur. Ne modifiez jamais la fiche, de quelque manière que ce soit.
  • N’utilisez pas d’adaptateur secteur avec les appareils reliés à la terre (classe I). L’utilisation de fiches non modifiées et de prises murales correspondantes réduira le risque d’électrocution.
  • Pour éviter le risque d’électrocution, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Cet appareil comprend un interrupteur de sécurité qui empêche son fonctionnement si les accessoires de sécurité ne sont pas installés.
  • Cet appareil intègre un dispositif de protection contre les températures élevées. Si la température augmente trop, l’appareil s’éteint automatiquement et redémarre une fois que le moteur a suffisamment refroidi (au bout de 15 minutes environ).
  • N’utilisez pas l’appareil sans arrêt pendant plus d’une minute.
  • Si l’appareil fonctionne toujours après plus d’une minute, éteignez-le et laissez-le refroidir pendant 10 minutes avant de reprendre le cycle suivant. Si plus de 5 cycles sont nécessaires, laissez revenir la machine à température ambiante pendant 90 minutes avant les 5 cycles suivants. De cette manière, vous pourrez prolonger la durée de vie de la machine. Rallonge électrique et produit de classe 1
  • Un câble à 3 conducteurs doit être utilisé dans la mesure où votre appareil est relié à la terre et est un produit de classe 1.
  • Une rallonge de 30 m (100 pieds) au plus peut être utilisée sans perte de puissance.
  • Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou un centre de services agréé BLACK+DECKER afin d’éviter tout danger. Fonctionnalités

4. Verrou de sécurité

7. Arbre d’entraînement

10. Bouton de contrôle de la vitesse

12. Lame de disque à tranches fines

13. Lame de disque à tranches épaisses

14. Lame de disque à couper les frites

15. Lame de disque à râper fine

16. Lame de disque à râper grossière

18. Bouchon de remplissage

19. Couvercle du mixeur

20. Cruche du mixeur

21. Lame à pâte (plastique)

Avertissement ! Avant d’effectuer toute opération de montage ou d’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez-le de l’alimentation.9 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Mode d’emploi Avertissement ! Laissez l’appareil fonctionner à son propre rythme. Ne le surchargez pas.

  • Placez l’appareil sur une surface plate et stable.
  • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise et que le sélecteur de vitesse est réglé sur « 0 ». Montage du hachoir
  • Placez l’entraînement (7) sur le socle-moteur (9).
  • Introduisez le bol de robot (8) sur l’arbre d’entraînement (7) et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’il tienne fermement sur le socle-moteur (9).
  • Placez la lame à hacher (17) sur l’arbre d’entraînement (7).
  • Placez le couvercle du bol (5) sur le bol (8), faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille sur le bol.
  • Placez les poussoirs (1) et (2) dans le tube de chargement situé sur le couvercle du bol. Remarque : Laissez toujours le hachoir dans le bol avant d’y introduire des aliments. Utilisez la fonction « pulse » plusieurs fois pour éviter de couper trop fin. Ne laissez pas tourner trop longtemps quand vous coupez du fromage à pâte dure ou du chocolat, car ils risquent de surchauffer et de commencer à fondre. Durée de hachage standard : de 30 à 60 s. Montage de la lame à trancher et à râper
  • Placez l’entraînement (7) sur le socle-moteur (9).
  • Placez le bol de robot (8) sur l’arbre d’entraînement (7) et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’il tienne fermement sur le socle-moteur (9).
  • Installez la lame désirée (12), (13), (14), (15) ou (16) sur le disque support (6).
  • Placez le disque support (6) sur l’arbre d’entraînement (7).
  • Placez le couvercle (5) sur le bol (8).
  • Faites tourner le couvercle (5) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille sur le bol.
  • Introduisez les aliments dans le tube de chargement.
  • Utilisez le poussoir (1) pour faire descendre les aliments à préparer. Remarque : Choisissez la lame souhaitée en fonction des aliments et de la forme que vous voulez leur donner. Poussez délicatement quand vous introduisez les aliments. Prédécoupez des morceaux adaptés au diamètre du tube de chargement. Introduisez les aliments progressivement pour un meilleur résultat. Quand vous coupez des aliments mous, choisissez une vitesse inférieure pour éviter qu’ils ne se liquéfient. Si vous devez couper de grandes quantités d’aliments, faites-le en plusieurs fournées. Montage de la lame de pétrissage
  • Placez l’entraînement (7) sur le socle-moteur (9).
  • Placez le bol de robot (8) sur l’arbre d’entraînement (7) et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’il tienne fermement sur le socle-moteur (9).
  • Placez la lame de pétrissage (21) sur l’arbre d’entraînement (7).
  • Placez le couvercle (5) sur le bol (8), faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille sur le bol.
  • Placez les poussoirs (1) et (2) dans le tube de chargement. Remarque : Installez toujours la lame de pétrissage dans le bol avant d’y introduire les ingrédients. Durée de pétrissage standard : 20 s. Montage du mixeur
  • Vérifiez que la lame du mixeur et la tête de transmission sont fermement fixées sur la base de la cruche du mixeur (20).
  • Introduisez les aliments souhaités dans la cruche (20).
  • Installez le verre doseur du mixeur (18) et le couvercle de la cruche du mixeur (19) correctement.
  • Placez la cruche du mixeur (20) sur le socle-moteur (9) et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller. Aliment préparé Mesure par fournée Chocolat ≤100g Fromage ≤200g Viande ≤500g Thé ou épice 50 ~ 100g Fruits et légumes 1000 ~ 300g Oignon ≤500g Aliment préparé Mesure par fournée Farine / Fromage mou Œuf ≤300g ≤ 5 unités10 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Montage du moulin
  • Placez le socle-moteur sur une surface plate et sèche.
  • Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour retirer la base du moulin du bol du moulin (22). Mettez les ingrédients requis dans le bol, puis remettez en place la base du moulin et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer fermement.
  • Assurez-vous que le bouton est dans la position « 0 ».
  • Placez le moulin complet sur le socle-moteur (9), faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer fermement.
  • Branchez le socle-moteur et utilisez la fonction pulse « P » 1 ou 2 fois pour le prébroyage, puis choisissez la vitesse « 1 » ou « 2 » pour le broyage final. Astuces de cuisine
  • Les ingrédients réfrigérés, comme le beurre et les œufs, doivent être à température ambiante avant de commencer la préparation. Sortez les ingrédients à l’avance.
  • Pour éviter la présence des coques d’œufs dans votre recette : cassez d’abord les œufs dans un autre récipient, puis ajoutez-les à la préparation.
  • Assurez-vous de pétrir/mélanger la préparation tel que recommandé dans votre recette, et pas autrement. Incorporez les ingrédients secs jusqu’à ce qu’ils se mélangent à l’aide du réglage de faible vitesse.
  • Les conditions climatiques, les variations saisonnières de la température, la température des ingrédients et leur texture jouent un rôle dans la durée de préparation nécessaire et les résultats obtenus.
  • Commencez toujours à faire tourner à une faible vitesse. Augmentez progressivement la vitesse jusqu’à celle recommandée comme indiqué dans la recette. Nettoyage et entretien Avertissement ! Avant d’effectuer toute opération d’entretien :
  • Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le du secteur.
  • Laissez l’appareil se refroidir complètement.
  • En cas de besoin, éliminez les restes d’aliments des outils en raclant. Avertissement ! Ne plongez pas le socle-moteur dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Essuyez la surface extérieure de la tête et le socle avec un chiffon humide et séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Essuyez tous les restes d’aliments du cordon d’alimentation.
  • Plongez le bol de robot, le couvercle du bol, le pousseur, le porte-lame, les lames à trancher, le hachoir, lame de pétrissage, le disque à émulsion, le filtre et la tête de presse-agrumes, ainsi que l’ensemble du mixeur dans de l’eau tiède savonneuse avant de les utiliser. Ensuite, rincez-les sous l’eau courante et essuyez-les pour sécher. Changement de la fiche secteur En cas de besoin de montage d’une nouvelle fiche :
  • Mettez dûment l’ancienne fiche au rebut.
  • Connectez le fil marron à la borne sous tension de la nouvelle fiche.
  • Connectez le fil bleu à la borne neutre.
  • Si le produit est de classe I (mis à la terre), connectez le fil vert/jaune à la borne de terre. Remarque ! Si vous disposez d’un produit à double isolation de classe II (2 fils uniquement dans le cordon), aucun raccordement à la borne de terre n’est nécessaire. Suivez les consignes d’installation fournies avec les fiches de bonne qualité. Tout fusible de rechange doit avoir les mêmes caractéristiques nominales que le fusible d’origine fourni avec le produit. Avertissement ! La section ci-dessus concernant le remplacement de la prise électrique s’adresse au personnel des centres de service agréés. Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit BLACK+DECKER, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
  • BLACK+DECKER fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
  • Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de BLACK+DECKER et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com11 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Caractéristiques techniques FX1050 Tension 220-240 V Fréquence 50-60Hz Puissance 880W Garantie BLACK+DECKER est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. Si un produit BLACK+DECKER s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, BLACK+DECKER garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes: Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents. Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de BLACK+DECKER Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de BLACK+DECKER et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com12 ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ (ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ) ôjhóJ IOÉYE’ ≥aôe BLACK+DECKER ácöT ôaƒJ • ájÉ¡f ¤EG É¡dƒ°Uh Oôéà BLACK+DECKER äÉéàæe
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : FX1050

Catégorie : Robot ménager