SPWS 180 E1 - Balance SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPWS 180 E1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance |
| Capacité maximale | 180 kg |
| Unité de mesure | kg/lb/st |
| Précision | 100 g |
| Affichage | Écran LCD |
| Fonction tare | Oui |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Poids de l'appareil | 1.5 kg |
| Matériaux | Verre trempé et plastique |
| Utilisation | Pour peser des personnes ou des objets |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces instables |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Éviter l'exposition à l'humidité |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPWS 180 E1 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPWS 180 E1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPWS 180 E1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SPWS 180 E1 SILVERCREST
e får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produ kt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt. Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.19 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 20 Introduction ................................................................................................................................... Page 20 Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 20 Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 20 Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 20 Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 20 Consignes de sécurité ...........................................................................................................Page 21 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ...............................................Page 22 Mise en service ...........................................................................................................................Page 23 Mise en place / remplacement des piles ........................................................................................... Page 23 Réglage de la langue et du volume sonore ......................................................................................Page 23 Allumer le produit / pesée ..................................................................................................................Page 24 Dépannage .................................................................................................................................... Page 25 Nettoyage ......................................................................................................................................Page 25 Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 25 Garantie ........................................................................................................................................... Page 2620 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et les consignes de sécurité! Portez des gants de protection. Risque d'explosion! Ne laissez jamais les enfants sans sur- veillance avec le matériel d’emballage et le produit. Volt, courant continu (type de courant et de tension) Pèse-personne vocal SPWS 180 E1 Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utili- sation et de sécurité du produit. Ce produit doit uni- quement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Ce produit sert à mesurer le poids d’une personne. Ce produit permet permet de réaliser une pesée jusque 180kg. Ce produit est exclusivement conçu pour un usage intérieur. Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage commercial. Le fabricant n‘endosse aucune respon- sabilité en cas de dommages causés par une utili- sation inappropriée du produit. Descriptif des pièces
Écran à cristaux liquides
Touche de sélection de langue
Compartiment à piles Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler que le contenu de la livraison est au complet et que le produit et toutes les pièces se trouvent en parfait état. N‘assemblez en aucun cas le produit lorsque le contenu livré n‘est pas complet. 1 pèse-personne 1 mode d’emploi 3 piles, type AAA (LR03) Caractéristiques techniques Courant nominal : 0,2A Piles : 3 x 1,5 V AAA (LR03) Plateau : env. 31 x 31 cm, verre de sécurité Capacité maximale : pour modèle HG04777A-DE/ HG04777B-DE : max. 180 kg pour modèle HG04777A / HG04777B : max. 180 kg (396 lb) Graduation : pour modèle HG04777A-DE / HG04777B-DE : 0,1 kg pour modèle HG04777A / HG04777B : 0,1 kg / 0,2 lb N° de modèle : HG04777A-DE, HG04777A, HG04777B-DE, HG04777B (voir Fig. F)21 FR/BE Consignes de sécurité Veuillez conserver soigneusement cette notice. Si vous remettez le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents s‘y rapportant.
EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance le matériel d‘emballage et le pro- duit. Sous peine de risque de danger mortel par étouffement. Toujours tenir le produit à l‘écart des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.
e produit peut être utilisé par d
enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveil- lés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le pro- duit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Max. 180 kg ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas soumettre le produit à une charge supérieure à 180 kg. Le verre de sécurité pourrait se briser et pro- voquer des coupures. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne montez pas sur le produit avec des pieds humides, n‘utilisez pas le produit si son plateau est hu- mide. Vous risquez autrement de glisser. Protégez le produit des chocs, de l’humidité, des produits chimi ques, des fortes variations de tempéra- ture et de la proximité directe de sources de chaleur (four, radia- teur). Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dom- mages. Ne pas mettre en marche un produit endommagé. Retirez la pile en cas de panne ou de défaut du produit. Risque d‘écoulement élevé dans le cas contraire.22 FR/BE Confiez exclusivement les répa- rations au S.A.V. ou à un électri- cien qualifié. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin !
SION ! Ne rechargez jamais des piles non rechar- geables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes suscep- tibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechar- geables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rin- cez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin !
DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables en- dommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endom- magement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles
piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechar- geables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.23 FR/BE Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles recharge- ables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du comparti- ment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Mise en service Remarque : Veuillez retirer tous les emballages du produit. Mise en place / remplacement des piles (voir Fig. F)
1. Retournez le produit et posez-le sur un support
souple afin d‘éviter de rayer sa surface.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles
sur le côté arrière du produit.
3. Retirez le cas échéant les piles usées.
Remarque : L‘écran CL
indique alors que les piles doivent être remplacées. Lorsque vous êtes sur le produit et que les piles sont faibles, l‘écran CL
indique „Lo“ (voir Fig. C) et le produit s‘éteint automatiquement. Le message de basse tension est également restitué par le haut-parleur
Remarque : Lorsque l‘écran CL
indique „Lo“, remplacez les piles usagées par des neuves correspondant aux indications indiquées au chapitre „Caractéristiques techniques“.
4. Insérez trois nouvelles piles de type AAA (LR03),
1,5 V dans le compartiment à piles
Remarque : Veillez à insérer correctement les piles. À cet effet, respectez le marquage dans le compartiment à piles
5. Refermez le couvercle du compartiment à
Réglage de la langue et du volume sonore (voir Fig. E & F) Pour modèle HG04777A-DE / HG04777B-DE : Remarque : Pour modifier la langue, pressez la touche de sélection de langue
lorsque le pro- duit est allumé. L‘unité standard du poids est le „kg“. Pour modèle HG04777A / HG04777B : Remarque : Pour modifier la langue, pressez la touche de sélection de langue
lorsque le produit est allumé. Lorsque l‘anglais est sélectionné comme langue, le poids est indiqué en „lb“. Sinon, le poids est affiché en „kg“. Pour l’Allemagne, l’Autriche, la Suisse, la France (voir Fig. E1) : Affichage Langue Unité DE Allemand (langue standard)
FR Français kg IT Italien kg NL Néerlandais kg CZ Tchèque kg Pour la Finlande, la Suède, la Pologne, la Lituanie (voir Fig. E2) : Affichage Langue Unité GB Anglais (langue standard)
FI Finnois kg SE Suédois kg24 FR/BE Affichage Langue Unité PL Polonais kg LT Lituanie kg Pour la Hongrie, la Slovénie, la République Tchèque, Slovaquie (voir Fig. E3) : Affichage Langue Unité GB Anglais (langue standard)
HU Hongrois kg SI Slovène kg CZ Tchèque kg SK Slovaque kg Pour l’Espagne, boutique en ligne - Espagne, Italie, Portugal (voir Fig. E4) : Affichage Langue Unité DE Allemand (langue standard)
GB Anglais lb ES Espagnol kg IT Italien kg PT Portugais kg Pour la Grande-Bretagne, l‘Irlande, l‘Irlande du Nord, le Danemark, la Belgique, les Pays-Bas (voir Fig. E5) : Affichage Langue Unité GB Anglais (langue standard)
DE Allemand kg DK Danois kg FR Français kg NL Néerlandais kg Pour la Croatie, la Roumanie, la Bulgarie, la Grèce, la Serbie, Chypre (voir Fig. E6) : Affichage Langue Unité GB Anglais (langue standard)
HR Croate kg RS Serbe kg RO Roumain kg BG Bulgare kg Pour la boutique en ligne - Allemagne, boutique en ligne - Belgique, boutique en ligne - Pays-Bas, bou- tique en ligne - République Tchèque, boutique en ligne - Pologne (voir Fig. E7) : Affichage Langue Unité DE Allemand (langue standard)
FR Français kg NL Néerlandais kg CZ Tchèque kg PL Polonais kg Ajustez le volume sonore d‘annonce vocale à l‘aide du contrôle de volume
. Afin de dés- activer l‘annonce vocale, tournez la contrôle du volume
en direction „-“ jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. Allumer le produit / pesée Conseil: Afin d’obtenir des résultats comparables, pesez-vous si possible à la même heure (de préfé- rence le matin), après avoir été aux toilettes, à jeun et nu. Remarque : Après un déplacement du produit et chaque changement de pile, le produit doit à nou- veau être étalonné. Procédez comme suit : Placez-vous sur le produit. Le produit vous indique un résultat de mesure erroné. Descendez du plateau
. Le produit effectue l‘étalonnage automatiquement. Attendez que le produit s‘éteigne automatiquement. Le produit est maintenant étalonné.25 FR/BE Placez le produit sur une surface stable, horizontale et plane. Le produit doit être étalonné avant la première pesée ou lors du déplacement du produit. Pro- cédez pour ceci comme indiqué précédemment. Placez-vous sur le produit. Lorsque vous êtes sur le produit, bien répartir le poids sur les deux jambes. De préférence, positionnez-vous toujours sur le plateau au même endroit et restez immobile. Tout mouvement lors de la pesée peut fausser le résultat. Le produit commence immédiatement la mesure. L‘affichage du poids ayant clignoté 2 fois, le résultat de la mesure est affiché, comme le montre par exemple la Fig. B. Le poids déterminé est également restitué par le haut-parleur
Remarque: Si le produit affiche „0-Ld“ (voir Fig. D), cela indique qu‘il est surchargé. Tenez compte de la capacité maximale de 180 kg (pour modèle HG04777A-DE/ HG04777B-DE); max. 180 kg / 396 lb (pour modèle HG04777A/ HG04777B). Descendez du plateau
. La valeur de mesure est automatiquement remise à „0,0“ après env. 15 secondes. Le résultat de la pesée reste affi- ché jusqu’à l’extinction. Le produit s‘éteint automatiquement après env. 15secondes si aucun autre mouvement et si aucun poids n‘est détecté. Remarque : Si vous ne descendez pas im- médiatement du plateau
ou si vous restez dessus, le produit s‘éteint automatiquement après environ 20 secondes. Dépannage Ce produit contient des composants électro- niques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. En cas d‘affichages erronés sur l‘écran
, éloignez ces appareils de l‘environnement du produit. Les décharges électrostatiques peuvent causer des défaillances. En cas de dysfonctionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remettez-la en place. Nettoyage Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié. Si la balance est très sale, vous pou- vez aussi imbiber le chiffon d’eau savonneuse. Ne plongez jamais le produit dans l’eau ni dans d’autres liquides. Dans le cas contraire, le pro- duit pourrait être endommagé. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la significa- tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.26 FR/BE Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doi- vent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répara- tion ou le remplacement du produit sans frais sup- plémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.27 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 28 Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 28 Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 28 Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 28 Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 28 Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 28 Veiligheidsinstructies ........................................................................................................ Pagina 29 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................................................................................ Pagina 30 Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 31 Batterijen plaatsen / vervangen ...................................................................................................... Pagina 31 Taal en volume instellen.................................................................................................................. Pagina 31 Product inschakelen / Gewicht bepalen ........................................................................................ Pagina 32 Storingen oplossen ............................................................................................................. Pagina 33 Reiniging ...................................................................................................................................... Pagina 33 Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 33 Garantie ....................................................................................................................................... Pagina 3328 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Draag veiligheidshandschoenen. Explosiegevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal en het product. Volt, gelijkstroom (soort stroom en -spanning) Sprekende personenweegschaal SPWS 180 E1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aan- wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het pro- duct met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschre- ven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Het product is bedoeld voor het vaststellen van het gewicht van mensen. Het product beschikt over een weegvermogen van tot 180 kg. Het product is uit- sluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het product is alleen bedoeld voor gebruik in privé-huis- houdens en niet voor commerciële doeleinden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuist gebruik.
Notice Facile