SILVERCREST SBKL 40 A1 - Écouteurs sans fil

SBKL 40 A1 - Écouteurs sans fil SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBKL 40 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SBKL 40 A1 - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Casque Bluetooth sans fil avec réduction de bruit active (ANC)
Marque SilverCrest
Modèle SBKL 40 A1
Technologie de connexion Bluetooth 4.1 (profils A2DP, AVRCP, HSP, HFP), NFC
Réduction de bruit active (ANC) Oui, activable/désactivable via bouton
Type de batterie Lithium-ion intégrée, 3,7 V, 550 mAh
Temps de charge Environ 2 heures
Autonomie Jusqu'à 16 heures (Bluetooth seul) ou 12 heures (Bluetooth + ANC) à volume moyen
Charge rapide 15 minutes de charge offrent environ 3,5 heures d'utilisation
Tension d'alimentation 5 V via port USB
Courant de charge 500 mA
Haut-parleurs Diamètre 40 mm, impédance 32 Ω
Microphone Intégré pour appels mains libres
Fonctions de commande Touches physiques : volume +/-, lecture/pause, morceau suivant/précédent, ANC, Bluetooth, commande vocale
Connexion multiple Jusqu'à 2 appareils Bluetooth simultanément
Portée radio Environ 10 m
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C
Contenu de la livraison Casque, sac de transport, câble USB, câble audio 3,5 mm, adaptateur avion, guide rapide, mode d'emploi
Nettoyage Chiffon légèrement humide, ne pas utiliser de produits agressifs
Sécurité Ne pas utiliser en conduisant ; maintenir >20 cm des implants cardiaques ; ne pas exposer à l'humidité
Garantie 3 ans à compter de la date d'achat
Poids Non spécifié

FOIRE AUX QUESTIONS - SBKL 40 A1 SILVERCREST

Comment connecter le casque en Bluetooth ?
Allumez le casque en maintenant la touche Marche/Arrêt enfoncée pendant 4 secondes. Le voyant LED Bluetooth clignote en blanc. Sur votre appareil, activez le Bluetooth et sélectionnez 'SBKL 40 A1' dans la liste des appareils. La connexion est établie lorsque le voyant s'allume fixe pendant 5 secondes puis s'éteint.
Comment activer la réduction de bruit active (ANC) ?
Maintenez la touche ANC enfoncée pendant environ 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction. Le casque émet une annonce vocale confirmant l'état.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie est d'environ 16 heures en utilisation Bluetooth seule, et d'environ 12 heures avec le Bluetooth et l'ANC activés, à volume moyen. La charge complète prend environ 2 heures.
Comment recharger le casque ?
Branchez le câble micro USB fourni dans le port de charge du casque, puis connectez l'autre extrémité à un port USB d'un ordinateur ou d'un adaptateur secteur (non fourni). Le voyant LED clignote en rouge pendant la charge et passe au vert lorsqu'elle est terminée.
Puis-je utiliser le casque avec un câble audio ?
Oui, branchez le câble audio 3,5 mm fourni dans la douille jack du casque et dans votre appareil de lecture. La connexion Bluetooth est alors désactivée, mais la fonction ANC reste active. Le volume se règle alors depuis l'appareil de lecture.
Comment utiliser la commande vocale Siri ou Google Assistant ?
Assurez-vous que Siri (iOS) ou Google Assistant (Android 5.0+) est activé sur votre appareil. Connectez le casque en Bluetooth, puis maintenez la touche Lecture/Pause enfoncée pendant environ 4 secondes pour lancer la commande vocale.
Que faire si le casque ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si le voyant ne s'allume pas, branchez le câble de charge pendant quelques minutes. Si le problème persiste, contactez le service après-vente. N'essayez pas d'ouvrir le casque.
Comment effacer la liste des appareils Bluetooth appariés ?
Maintenez simultanément les touches Vol+ et Vol- enfoncées pendant environ 5 secondes. La mémoire du casque est effacée et il ne se reconnectera pas automatiquement aux appareils précédemment connectés.
Le casque est-il adapté pour le sport ?
Ce casque n'est pas conçu spécifiquement pour le sport. Il est de type circum-auriculaire avec un arceau ajustable. Évitez l'exposition à la transpiration excessive ou à l'humidité, car le produit n'est pas étanche.
Puis-je remplacer la batterie moi-même ?
Non, la batterie est intégrée et non remplaçable par l'utilisateur. Toute ouverture du casque endommagera le produit et annulera la garantie. Pour la mise au rebut, apportez le casque à un centre de collecte approprié.

Questions des utilisateurs sur SBKL 40 A1 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBKL 40 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBKL 40 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SBKL 40 A1 SILVERCREST

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

DE AT CH

BLUETOOTH®-KOPFHÖRER

FR / BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 15

Avertissements et symboles utilisés......Page 16

Introduction......Page 16

Utilisation conforme Page 16

Remarques relatives aux marques utilisées....Page 17

Contenu de la livraison....Page 17

Descriptif des pièces....Page 17

Caractéristiques techniques......Page 18

Consignes générales de sécurité....Page 18

Consignes de sécurité pour les batteries intégrées......Page 20

Avant la mise en service....Page 20

Chargement de la batterie Page 20

Utilisation du casque Page 20

Connexion du casque avec un deuxième appareil Bluetooth ^® ......Page 21

Connexion via NFC Page 21

Effacer la liste de connexion....Page 22

Annonces vocales Page 22

Connexion du casque via un câble audio Page 22

Fonction active de suppression du bruit (ANC) Page 22

Commande vocale avec Siri/Google Assistant......Page 22

Mettre le casque Page 23

Principales fonctions du casque pour la lecture de musique......Page 23

Fonctions de touche du casque lors d'une utilisation mains libres....Page 23

Nettoyage Page 24

Stockage en cas de non utilisation......Page 24

Dépannage Page 24

Mise au rebut....Page 25

Déclaration de conformité UE simplifiée Page 25

Garantie Page 25

Avertissements et symboles utilisés
SILVERCREST SBKL 40 A1 - Garantie Page 25 - 1DANGER! Ce symbole combiné avec le mot-clé «Danger» indique une situation pouvant être mortelle qui, lorsque l'indication de danger n'est pas respectée, peut provoquer des blessures mortelles.SILVERCREST SBKL 40 A1 - Garantie Page 25 - 2ATTENTION! Ce symbole avec le mot-clé «Attention» indique que des dégâts matériels sont possibles.
SILVERCREST SBKL 40 A1 - Garantie Page 25 - 3AVERTISSEMENT! Ce symbole combiné avec le mot-clé «Avertissement» indique une situation potentiellement dangereuse qui, lorsque l'indication de danger n'est pas respectée, peut provoquer des blessures graves.SILVERCREST SBKL 40 A1 - Garantie Page 25 - 4REMARQUE: Ce symbole accom-pagné du mot-clé «Remarque» propose des informations utiles.
SILVERCREST SBKL 40 A1 - Garantie Page 25 - 5PRUDENCE! Ce symbole combiné avec le mot-clé «Prudence» indique une situation potentiellement dangereuse à risque faible qui, lorsque l'indication de danger n'est pas respectée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.SILVERCREST SBKL 40 A1 - Garantie Page 25 - 6Un avertissement par ce symbole signale des dommages auditifs poten-tiels. Évitez les volumes sonores trop élevés sur une longue durée.
SILVERCREST SBKL 40 A1 - Garantie Page 25 - 7Avertissements Instructions de manipulationSILVERCREST SBKL 40 A1 - Garantie Page 25 - 8Respectez les avertissements et les consignes de sécurité !
SILVERCREST SBKL 40 A1 - Garantie Page 25 - 9Courant continu Porter des gants de protSILVERCREST SBKL 40 A1 - Garantie Page 25 - 10

Casque Bluetooth®

- Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de haute qualité. Grâce aux boutons intégrés sur le produit, il vous est possible de sélectionner des morceaux dans la playlist sélectionnée sur l'appareil de lecture. Vous pouvez également régler le volume sonore sur le produit. Vous pouvez utiliser ce casque simultanément sur deux dispositifs différents (par ex. téléphone mobile et ordinateur) : par exemple utiliser les fonctionnalités de votre téléphone mobile tout en profitant de la qualité sonore de votre ordinateur. La pile rechargeable intégrée permet un fonctionnement sans fil. Le mode d'emploi fait partie intégrante

de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez prendre connaissance de toutes les instructions d'utilisation et de sécurité. Utilisez uniquement ce produit en vous conformant aux instructions et aux domaines d'application mentionnés. Lorsque vous remettez le produit à d'autres utilisateurs, veuillez également leur transmettre tous les documents liés à celui-ci.

• Utilisation conforme

Ce casque équipé des fonctions ANC Bluetooth et NFC (ci-après dénommé «produit») est un appareil de l'électronique grand public et est prévu pour reproduire un son transmis via une connexion Bluetooth depuis votre smartphone,

ordinateur ou tout autre lecteur connecté et compatible. Le produit peut également s'utiliser comme dispositif mains libres pour les téléphones mobiles ; le téléphone ou l'ordinateur doivent alors prendre en charge la norme Bluetooth® 4.1. Le produit est conçu pour un usage privé. Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Toute autre utilisation n'est pas conforme. Toute réclamation résultant d'une mauvaise utilisation ou de modifications illégales du produit est considérée comme non fondée. Une telle utilisation se fait à vos propres risques. Veuillez n'utiliser ce produit qu'en respectant les instructions de ce manuel.

- Remarques relatives aux marques utilisées

  • USB est une marque déposée par USB Implementers Forum, Inc.
  • Les marques verbales et logos Bluetooth ^® sont des marques déposées et enregistrées par la société Bluetooth SIG Inc., toute utilisation des marques déposées par la société OWIM GmbH s'effectue dans le cadre d'une licence.
  • La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • N est une marque ou une marque déposée appartenant à NFC FORUM Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays. Android, Google Assistant, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par la société Google Inc.
  • Apple et le logo Apple sont des marques déposées par la société Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.
  • iPad, iPhone et iPod sont des marques déposées par la société Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. La marque «iPhone» est utilisée avec une licence d'Aiphone K.K.

Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

- Contenu de la livraison

Observez également à cet effet la page dépliante.

i REMARQUE : Sortez le produit et le mode d'emploi de l'emballage et retirez l'ensemble des emballages.

1 casque1 sac de transport
1 câble de recharge1 adaptateur avion
1 câble audio1 mode d'emploi
(3,5 mm)1 guide rapide

- Descriptif des pièces

1 Arceau
2 Hauts-parleurs avec rembourrage de protection auditive
3 Touche Vol+ (presser brièvement) / morceau suivant (presser longuement)
4 Commande vocale (presser longuement), touche Lecture / Pause (presser brièvement)
5 Touche Vol- (presser brièvement) /morceau précédent (presser longuement)
6 LED (état de recharge de pile) (Vert/Jaune/Rouge)
7 LED (état Bluetooth)
8 ToucheBluetooth
9 Surface tactile NFC
10 Microphone
11 Douille jack 3,5 mm
12 Port de charge USB
13 Touche ANC (marche / arrêt) (presser brièvement/env. 3 secondes)/Touche Marche/Arrêt (presser longuement / env. 4 secondes)

14Adaptateuravion

15 Sac de transport

16 Câble audio 3,5 mm

17 Connecteur USB de type A

18 Connecteur micro USB
19 Instructionsbrèves
20Moded'emploi

Caractéristiques techniques

Tension de

fonctionnement : tension continue de

$$ \begin{array}{l} 5 \mathrm{V} = = \text { via le port de } \ \text { charge USB } \end{array} $$

Pile rechargeable

intégrée : pile lithium-ions 3,7 V, 550 mAh

Courant de charge : env. 500 mA

Durée de charge : env. 2 heures

Durée de

fonctionnement

(musique & téléphone) : env. 12 heures à volume sonore moyen (Bluetooth avec mode ANC), env. 16 heures à volume sonore moyen (Bluetooth avec mode ANC ou uniquement avec mode Bluetooth) 3,5 heures de puissance de pile après 15 min de durée de charge

Standard radio : Bluetooth ^® 4.1

Profils acceptés : A2DP, AVRCP, HSP, HFP

Portée radio : env. 10 m

fonctionnement : 5 °C-35 °C

Humidité de l'air

émise Bluetooth : < 20 mW

Tension caractéristique

de bande large

(WBCV): 110mV + / - 10%

Dimension de

hauts-parleurs : 40 mm

Impédance de

hauts-parleurs : 32 Ohm

- Consignes générales de sécurité

Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ! Si vous remettez le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents s'y rapportant !

⚠️ DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE !

DANGER

Risque d'asphyxie ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à proximité de l'emballage. Il existe un risque d'étouffement par le matériel d'emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Le matériel d'emballage n'est pas un jouet.

Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Le produit n'est pas un jouet.

⚠️ DANGER pour cause de perception réduite.

N'utilisez pas le casque audio si vous conduisez un véhicule ou un vélo, manipulez des machines ou dans d'autres situations dans lesquelles la perception réduite d'un bruit ambiant peut vous mettre en danger ainsi que d'autres personnes. Respectez les dispositions et directives légales du pays dans lequel vous utilisez le casque audio.

RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS

  • Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant maintenance de la part de l'utilisateur. La batterie ne peut pas être remplacée.
    Tenez le produit à l'abri de l'humidité, des gouttes d'eau et des éclaboussures !
  • Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur ou à côté du produit.
    Vérifiez le produit avant chaque utilisation ! N'utilisez pas le produit, si vous constatez des dommages sur le produit ou le câble de chargement !
    Si vous remarquez de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels, éteignez immédiatement le produit et débranchez le câble USB.
    Après un changement de température brutal, de la condensation peut se former à l'intérieur du produit. Dans ce cas, laissez le produit s'acclimater pendant quelques heures avant de l'utiliser à nouveau afin d'éviter les courts-circuits !
    N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou autres dispositifs émettant de la chaleur !
  • Ne jetez pas le produit au feu et ne l'exposez pas à des températures élevées.

DANGER

- Ne jamais ouvrir le produit ! Aucune pièce interne ne nécessite d'entretien.

ATTENTION - Interface radio

Éteignez le produit dans les avions, les hôpitaux, les locaux d'exploitation ou à proximité de systèmes

électroniques médicaux. Les ondes radio trans-mises peuvent affecter le fonctionnement des équipements électroniques sensibles. Gardez une distance d'au moins 20 cm entre le produit et les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques implantés, car le fonctionnement de ces derniers peut être affecté par rayonnement électroma-gnétique. Les ondes radio émises peuvent provoquer des interférences avec les appareils auditifs. Ne placez jamais le produit à proximité de gaz inflammables ou dans des environnements potentiellement explosifs (p.ex. les ateliers de peinture) lorsque les composants radio sont allumés, car les ondes radio émises peuvent provoquer une explosion ou un incendie. La portée des ondes radio dépend des conditions environ-nementales. Lors d'une transmission sans fil des données, la réception des données par des tiers non autorisés ne peut être exclue. La société OWIM GmbH & Co KG n'est pas responsable des interférences rencontrées avec des appareils radio ou de télévision, causées par des modifi-cations non autorisées du produit. En outre, OWIM GmbH & Co KG n'assume aucune responsabilité pour le remplacement ou l'échange de câbles et produits qui ne sont pas vendus par OWIM. Seul l'utilisateur du produit est respon-sable de l'élimination des interférences causées par de telles modifications non autorisées du produit, ainsi que du remplacement de tels produits.

Une consigne de sécurité asso-

SILVERCREST SBKL 40 A1 - ATTENTION - Interface radio - 1

ciée à ce symbole doit toujours retenir votre attention, car elle indique que la pression sonore trop forte ou les volumes trop forts dans le casque ou les écouteurs peuvent conduire à des lésions de l'audition ! Ajustez toujours le volume à un niveau agréable et pas trop élevé. L'audition peut être endommagée si, pendant une longue durée, vous avez réglé le casque utilisé sur un volume trop élevé.

SILVERCREST SBKL 40 A1 - ATTENTION - Interface radio - 2

Consignes de sécurité pour les batteries intégrées

  • Ne jamais ouvrir le produit ; les réparations doivent uniquement être effectuées par un personnel spécialisé.
    ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION !

Ne jetez pas le produit au feu.

  • Évitez les conditions et les températures extrêmes pouvant influer sur les batteries, par ex. un radiateur / le rayonnement direct du soleil.
    Lorsque les batteries fuient, évitez

SILVERCREST SBKL 40 A1 - Consignes de sécurité pour les batteries intégrées - 1

tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin !

  • Ne recouvrez pas le produit pendant l'utilisation ou pendant la recharge. Dans le cas contraire, le produit pourrait surchauffer.
    Ce produit contient une pile rechargeable. En cas de mauvaise utilisation, la pile peut provoquer un incendie, une explosion ou peut fuir en laissant s'écouler des substances dangereuses.

- Avant la mise en service

Vérifiez l'intégralité du contenu de la boîte avant la mise en service !
Si vous constatez des dommages ou une pièce manquante, veuillez contacter le commerçant qui vous a vendu le produit.

- Chargement de la batterie

□ Veillez à charger complètement la batterie avant la première utilisation.
☐ Lorsque la pile est vide, le voyant LED 6 clignote en rouge et le casque émet un

signal sonore. La pile doit alors être rechargée le plus rapidement possible.

□ Branchez le connecteur micro USB 18 du câble de charge dans le port de charge USB 12 du casque ! Branchez le connecteur USB de type A 17 du câble de charge dans le port USB d'un PC ou d'une unité d'alimentation USB (non fournis).

i REMARQUE : Le voyant LED 6 clignote en rouge pendant la charge. Une fois la pile est chargée au delà de 50 %, le voyant LED 6 s'allume en vert.
Lorsque la charge est terminée, retirez le connecteur micro USB du casque.

Affichage de capacité de pile :

Affichage d'état LEDCapacité de pile
Vert en permanencede 51 % à 100 %
Jaune en permanencede 26 % à 50 %
Rouge en permanencemoins de 25 %
Rouge clignotant Pile en charge.

- Utilisation du casque

□ Connectez le casque à un appareil de communication.
Approchez le casque près d'un autre appareil de communication allumé (p.ex. téléphone mobile ou ordinateur).
Connexion avec un nouvel appareil Bluetooth® : Maintenez la touche Marche / Arrêt 13 enfoncée pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que le voyant LED 7 clignote en blanc. Cela indique que le casque est désormais prêt pour le mode d'appairage pendant une durée de 5 minutes. Le casque s'éteint si aucun périphérique Bluetooth® n'est détecté.

☐ Reliez à présent via Bluetooth ^® votre appareil de communication (téléphone mobile ou ordinateur) à votre casque. Veuillez vous référer aux instructions dans le manuel de votre appareil de communication. Choisissez dans la liste des appareils détectés par votre ordinateur ou téléphone mobile l'entrée «SBKL 40 A1».
Si la connexion s'est faite correctement, le voyant LED 7 clignote en blanc pendant 5 secondes. Le voyant LED 7 s'éteint ensuite.
Vérifiez que votre appareil de communication prenne en charge la norme Bluetooth® 4.1 afin de pouvoir utiliser toutes les options.
Il est possible que vous deviez autoriser la connexion sur votre appareil de communication. Veuillez vous référer au mode d'emploi de votre appareil de communication !
Pour éteindre le casque manuellement, maintenez la touche Marche / Arrêt 13 pendant 4 secondes jusqu'à ce que les voyants LED 6 et 7 s'éteignent.

Affichage Bluetooth :

Affichage d'état LEDÉtat de casque
Clignote en blancMode d'appairage
S'allume en permanence en blanc(5 secondes) et s'éteint ensuiteConnecté

Connexion du casque avec un deuxième appareil Bluetooth®

Vous pouvez connecter simultanément le casque à deux appareils de communication Bluetooth®. Si vous avez déjà connecté un appareil à votre casque, procédez comme décrit ci-dessous pour connecter le second :

Activez le mode de connexion multiple en maintenant la touche Bluetooth 8 pendant

2 secondes. Le premier appareil de communication (ordinateur ou téléphone mobile) est déconnecté.

Effectuez à présent la connexion du second appareil au casque via Bluetooth®. Veuillez vous référer aux indications dans le mode d'emploi de votre appareil de communication. Choisissez l'entrée «SBKL 40 A1» dans la liste des appareils détectés par votre ordinateur ou téléphone mobile. Le second appareil de communication est connecté.

Choisissez l'entrée «SBKL 40 A1» dans la liste des appareils détectés par votre premier appareil de communication/ordinateur. Les deux appareils de communication sont maintenant connectés simultanément au casque.

Après connexion du casque avec 2 appareils Bluetooth, vous pouvez restituer la musique via l'un des deux appareils.

Connexion via NFC

□ Vous pouvez relier ce casque simplement à votre appareil mobile via la surface tactile NFC 9.

Suivez pour ceci les étapes suivantes pour établir la connexion Bluetooth en touchant la surface tactile NFC 9.

  1. Allumez le casque et activez la fonction Bluetooth. Le voyant LED 7 clignote en blanc. La fonction NFC est maintenant activée et prête à la connexion via la surface tactile NFC 9.

  2. Allumez votre appareil mobile et activez les fonctions Bluetooth et NFC.

  3. Touchez le symbole NFC de votre appareil mobile et la touche NFC 9 du casque. Votre appareil mobile envoie éventuellement un message confirmant la connexion Bluetooth.

  4. Dès que la connexion entre l'appareil mobile et le casque est établie, le voyant LED 7 clignote en blanc et s'éteint ensuite.

i REMARQUE : Pour cette fonction, votre appareil mobile doit accepter le couplage Bluetooth via NFC. Vous trouverez d'autres informations concernant la fonction NFC dans le mode d'emploi de votre appareil mobile.

Effacer la liste de connexion

□ Vous pouvez supprimer à tout moment la connexion entre deux appareils couplés. Maintenez pour ceci simultanément la touche Vol+ 3 et la touche Vol- 5 pendant env. 5 secondes.

La mémoire du casque est désormais effacée, et le casque ne se reconnecte pas automatiquement à l'appareil de communication auparavant connecté.

- Annonces vocales

Le casque est équipé d'une fonction d'annonce vocale vous informant sur l'état actuel du produit :

  • État ANC MARCHE/ARRÊT
  • État de connexion Bluetooth
  • État de pile avec le produit allumé

- Connexion du casque via un câble audio

□ Branchez le prise jack 3,5 mm du câble audio 16 dans la douille jack 3,5 mm 11.
□ Branchez l'autre prise jack 3,5 mm du câble audio 16 dans la douille jack 3,5 mm de votre appareil de lecture.
Dès qu'un câble 3,5 mm est branché dans la douille jack 3,5 mm ^11 , la connexion Bluetooth est désactivée. La fonction ANC reste active.

Démarrez une playlist sur votre appareil de lecture. Vous pouvez régler le volume sonore uniquement sur l'appareil de lecture.

- Fonction active de suppression du bruit (ANC)

Afin de filtrer les bruits ambiants non souhaités, vous pouvez activer la fonction active de suppression du bruit (ANC).

□ Maintenez pendant env. 3 secondes la touche ANC ^13 pour activer ou désactiver la fonction ANC.

- Commande vocale avec Siri / Google Assistant

Procédez de la manière suivante pour activer la commande vocale :

  1. Activez tout d'abord Siri ou Google Assistant sur votre appareil mobile.

Dans le cas d'appareils iOS, veuillez compléter le paramétrage Siri avant d'activer la commande vocale sur le casque. Dans le cas d'appareils Android, ouvrez la fonction Google Assistant et suivez les indications pour achever les paramétrages avant d'utiliser la commande vocale sur le casque.

i REMARQUE : Google Assistant est disponible sur les appareils équipés d'Android 5.0 ou plus.

  1. Activez la fonction Bluetooth et connectez le casque à votre appareil mobile.
  2. Après connexion réussie entre le casque et votre appareil mobile, maintenez la touche Lecture / Pause 4 pendant env. 4 secondes afin d'activer la commande vocale.
  3. Vous pouvez à présent utiliser la commande vocale.

- Mettre le casque

Si nécessaire, vous pouvez également ajuster la taille du casque à votre tête : les haut-parleurs 2 y sont fixés au moyen d'une barre métallique dans l'arceau 1. Ajustez-les pour profiter d'un confort de port optimal. Respectez le marquage „L" (= gauche) et „R" (= droit).

- Principales fonctions du casque pour la lecture de musique

Démarrez une playlist sur l'appareil de lecture et réglez tout d'abord le volume sonore au niveau minimal. Après avoir mis le casque, sélectionnez le volume qui vous convient. Vous pouvez régler le volume sonore du casque à l'aide des touches 3 et 5. Les haut-parleurs 2 restituent la musique.
5 touches se trouvent sur le casque. Elles permettent d'accéder aux fonctions suivantes :

Touche Fonctionnalité
▷III- Appuyez et maintenez pendant env. 4 secondes pour activer la commande vocale.- Appuyez une fois, pour démarrer /arrêter la restitution musicale.
+- Pression unique afin d'augmenter le volume par palier. Un signal sonore se fait entendre lorsque le volume maximal est atteint.- Appuyer et maintenir durant environ 2 secondes afin de passer au prochain morceau.
Touche Fonctionnalité
- Pression unique afin de baisser le volume par palier.- Un signal sonore se fait entendre lorsque le volume minimal est atteint.- Maintenir appuyée durant env. 2 secondes pendant la lecture, pour revenir au titre précédent.
- Pressez et maintenez pendant env. 2 secondes en mode connecté, puis passez en mode d’appairage pour autoriser la connexion d’un autre appareil de communication.
- Maintenez pendant env. 3 secondes pour allumer ou éteindre la fonction ANC.- Appuyez et maintenez pressé pendant env. 4 secondes pour allumer/ éteindre le produit.

- Fonctions de touche du casque lors d'une utilisation mains libres

Ce casque vous permet également de téléphoner si vous utilisez un dispositif de communication qui prend en charge cette fonction. Si votre dispositif de communication prend en charge la norme Bluetooth® 4.1, les fonctions suivantes sont disponibles :

Fonction Action
Répondre/ mettre fin à un appelPresser brièvement la touche Lecture / Pause 4
Rejeter un appel PPresser la touche Lecture / Pause 4 pendant env. 2 secondes
Augmenter le vo-lume sonoreAppuyez brièvement sur la touche Vol+ 3 (un signal sonore retentit lorsque le volume maximal est atteint)
Diminuer le DiminuerAppuyez brièvement sur la touche Vol- 5 (un signal sonore retentit lorsque le volume minimal est atteint)
Mettre fin à l'appel en cours et accepter un appel en attente*Presser brièvement la touche Lecture / Pause 4
Basculer entre deux appels (suspension d'appel)*Presser la touche Lecture / Pause 4 jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse.

* Ces fonctions doivent être pris en charge par votre opérateur téléphonique.

-Leshaut-parleurs 2 diffuseront le signal sonore ainsi que la voix de votre correspondant téléphonique.
- La lecture de la musique est automatiquement interrompue lorsque vous répondez à un appel.
- Votre voix est saisie par le microphone 10.
- La musique reprend lorsque l'appel est terminé.

Nettoyage

ATTENTION

Risques de dommage du produit !

  • Éteignez le produit et retirez tous les connecteurs avant de le nettoyer !
    Assurez-vous qu'aucune humidité ne pénètre dans le produit pendant son nettoyage, afin d'éviter d'endommager le produit et de devoir recourir à d'éventuelles réparations.
    Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié et un produit vaisselle doux !

- Stockage en cas de non utilisation

Rangez le produit dans un environnement sec, afin de ne pas l'exposer à la poussière et à la lumière directe du soleil.
Afin d'éviter d'endommager la batterie en cas de stockage prolongé, la batterie doit être régulièrement chargée.

Dépannage

● = Erreur
● = Cause possible
O = Mesure

- Ne fonctionne pas

La batterie est vide
Charger la batterie, comme décrit sous «Chargement de la batterie».

● Aucune connexion Bluetooth

Mauvaise utilisation du casque
O Éteindre le casque et le rallumer.
- Erreur sur le dispositif de communication.
Déconnecter le casque du produit, et le connecter à nouveau.
Vérifiez si d'autres périphériques possédant la norme Bluetooth 4.1, peuvent fonctionner avec les dispositifs de communication.
La connexion Bluetooth® est perturbée.
Réduire la distance des appareils impliqués dans la connexion Bluetooth®.

Aucun son

Volume du casque réglé au minimum.
En appuyant sur la touche Vol+3, le volume sonore augmente.
- Mauvaise utilisation du dispositif de communication
○ Augmenter le volume sonore du lecteur
La connexion Bluetooth® est perturbée.
Réduire la distance des appareils impliqués dans la connexion Bluetooth®.
Déconnectez-vous du Bluetooth® et redémarrez.

- Toutes les fonctions ne sont pas disponibles

  • Erreur sur le dispositif de communication.
    Vérifiez si votre dispositif de communication prend en charge toutes les fonctions.

- Mise au rebut

Emballage :

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Produit :

Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.

SILVERCREST SBKL 40 A1 - Produit : - 1

Le symbole de la poubelle à roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d'élimination des déchets.

La mise au rebut est gratuite.

Éliminez correctement pour protéger l'environnement.

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément.

La batterie insérée ne peut pas être extraite pour etre mise au rebut. Apportez le produit a un centre de collecte pour vieux appareils électroniques.

- Déclaration de conformité UE simplifiée

Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons que le produit (Casque Bluetooth®, HG04712A / HG04712B) est en accord avec les directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.owim.com

●Garantie

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

CE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SBKL 40 A1

Catégorie : Écouteurs sans fil