SBKL 40 A1 - Kabellose Kopfhörer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBKL 40 A1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Kabelloser Bluetooth-Kopfhörer mit aktiver Geräuschunterdrückung (ANC) |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | SBKL 40 A1 |
| Verbindungstechnologie | Bluetooth 4.1 (Profile A2DP, AVRCP, HSP, HFP), NFC |
| Aktive Geräuschunterdrückung (ANC) | Ja, per Taste ein-/ausschaltbar |
| Batterietyp | Integrierter Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V, 550 mAh |
| Ladezeit | Ca. 2 Stunden |
| Akkulaufzeit | Bis zu 16 Stunden (nur Bluetooth) oder 12 Stunden (Bluetooth + ANC) bei mittlerer Lautstärke |
| Schnellladung | 15 Minuten Ladezeit bieten ca. 3,5 Stunden Nutzung |
| Spannungsversorgung | 5 V über USB-Anschluss |
| Ladestrom | 500 mA |
| Lautsprecher | Durchmesser 40 mm, Impedanz 32 Ω |
| Mikrofon | Integriert für Freisprechanrufe |
| Steuerungsfunktionen | Physische Tasten: Lautstärke +/-, Wiedergabe/Pause, nächster/vorheriger Titel, ANC, Bluetooth, Sprachsteuerung |
| Mehrfachverbindung | Bis zu 2 Bluetooth-Geräte gleichzeitig |
| Reichweite | Ca. 10 m |
| Betriebstemperatur | 5 °C bis 35 °C |
| Lieferumfang | Kopfhörer, Aufbewahrungstasche, USB-Kabel, 3,5-mm-Audiokabel, Flugzeugadapter, Kurzanleitung, Bedienungsanleitung |
| Reinigung | Leicht feuchtes Tuch, keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden |
| Sicherheit | Nicht während der Fahrt verwenden; >20 cm von Herzimplantaten entfernt halten; nicht Feuchtigkeit aussetzen |
| Garantie | 3 Jahre ab Kaufdatum |
| Gewicht | Nicht angegeben |
Häufig gestellte Fragen - SBKL 40 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SBKL 40 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabellose Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBKL 40 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBKL 40 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SBKL 40 A1 SILVERCREST
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 STAINRICKMINT 14 15 16 17 18 20 19 MOTIE-CANCELLINO BLUTTOON MAXISTROUS TEW.BA1 MOTIE-CANCELLINO BLUTTOON MAXISTROUS TEW.BA1 MOTIE-CANCELLINO BLUTTOON MAXISTROUS TEW.BA1 MOTIE-CANCELLINO BLUTTOON MAXISTROUS TEW.BA1 MOTIE-CANCELLINO BLUTTOON MAXISTROUS TEW.BA1 MOTIE-CANCELLINO BLUTTOOIN MAXISTROUS TEW.BA1 MOTIE-CANCELLINO BLUTTOON MAXISTROUS TEW.BA1 MOTIE-CANCELLINO BLUTTOON MAXISTROUS TEW.BA1 MOTIE-CANCELLINO BLUTTOON MAXISTROUS TEW.BA1 MOTIE-CANCELLINO BLUTTOON MAXISTROUS TEW.BA1 MINI-01N041 MINI-01N042 MINI-01N043 MINI-01N044 MINI-01N045 MINI-01N046 MINI-01N047 MINI-01N048 MINI-01N049 MINI-01N050 MINI-01N051 MINI-01N052 MINI-01N053 MINI-01N054 MINI-01N055 MINI-01N056 MINI-01N057 MINI-01N058 MINI-01N059 MINI-01N060 MINI-01N061 MINI-01N062 MINI-01N063 MINI-01N064 MINI-01N065 MINI-01N066 MINI-01N067 MINI-01N068 MINI-01N069 MINI-01N070 MINI-01N071 MINI-01N072 MINI-01N073 MINI-01N074 MINI-01N075 MINI-01N076 MINI-01N077 MINI-01N078 MINI-01N079 MINI-01N080 MINI-01N081 MINI-01N082 MINI-01N083 MINI-01N084 MINI-01N085 MINI-01N086 MINI-01N087 MINI-01N088 MINI-01N089 MINI-01N090 MINI-01N091 MINI-01N092 MINI-01N093 MINI-01N094 MINI-01N095 MINI-01N096 MINI-01N097 MINI-01N098 MINI-01N099 MINI-01N100- Technische gegevens
Verwendete Warnhinweise und Symbole......Seite 38
Einleitung......Seite 38
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 38
Hinweise zu Warenzeichen....Seite 39
Lieferumfang......Seite 39
Teilebeschreibung......Seite 39
Technische Daten......Seite 40
Allgemeine Sicherheitshinweise......Seite 40
Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus......Seite 41
Vor der Inbetriebnahme......Seite 42
Akku aufladen......Seite 42
Kopfhörer verwenden......Seite 42
Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth ^® -Gerät verbinden......Seite 43
Verbindung über NFC......Seite 43
Verbindungsliste löschen......Seite 43
Sprachansagen......Seite 44
Kopfhörer über ein Audiokabel anschließen ......Seite 44
Aktive Geräuschunterdrück-ungsfunktion (ANC)......Seite 44
Sprachsteuerung mit Siri/Google Assistent....Seite 44
Kopfhörer aufsetzen......Seite 44
Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe......Seite 45
Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Headset......Seite 45
Reinigung......Seite 46
Lagerung bei Nichtbenutzung......Seite 46
Fehlerbehebung......Seite 46
Entsorgung......Seite 46
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung......Seite 47
Garantie......Seite 47
| Verwendete Warnhinweise und Symbole | |||
![]() | GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. | ![]() | ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt an, dass eine Sachbeschädigung möglich ist. |
![]() | WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“ auf eine gefährliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, schwere Verletzungen verursachen kann. | ![]() | HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. |
![]() | VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Vorsicht“ auf eine Gefährdung mit geringem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere Verletzungen verursachen kann. | ![]() | Eine Warnung mit diesem Symbol weist auf mögliche Hörschäden hin. Vermeiden Sie zu hohe Lautstärke über einen längeren Zeitraum. |
![]() | Warnhinweise Handlungsanweisungen | ![]() | Warn- und Sicherheitshinweise beachten! |
![]() | Gleichstrom Schutzhandschuhe tragen! | ![]() | |
Bluetooth®-Kopfhörer
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Durch die integrierten Tasten am Produkt ist eine Auswahl der Musikstücke in der beim Abspielgerät ausgewählten Wiedergabeliste möglich. Darüber hinaus können Sie die Lautstärke am Produkt einstellen. Sie können den Kopfhörer gleichzeitig mit zwei verschiedenen Endgeräten (z. B. Mobiltelefon und Computer) koppeln, um so z. B. die Telefoneigenschaften des Mobiltelefons und die Audioeigenschaften des Computers gleichzeitig zu nutzen. Der eingebaute Akku ermöglicht einen netzunabhängigen Betrieb. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer mit ANC Bluetooth- und NFC-Funktion (im Folgenden als Produkt bezeichnet), aus dem Bereich der Unterhaltungselektronik, ist dafür vorgesehen, Audiomaterial wiederzugeben, welches über eine Bluetooth-Verbindung von Smartphone, Computer oder ähnlich geeigneten
Abspielgeräten übermittelt wurde. Das Produkt eignet sich auch als Headset für Mobiltelefone; das Telefon bzw. der Computer muss hierzu den Bluetooth® 4.1 Standard unterstützen. Das Produkt ist zur privaten Verwendung konzipiert. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Reklamationen jeglicher Art, welche aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren oder aus verbotenen Modifikationen des Produkts resultieren, werden als unbegründet betrachtet. Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko. Nutzen Sie das Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben.
- Hinweise zu Warenzeichen
-USB ist® ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
-DieBluetooth ^® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
- Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
- N-Marke ist eine Marke oder eingetragenes Warenzeichen von NFC FORUM, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
Android, Google Assistant, Google Play und das Google Play-Logo sind Warenzeichen von Google Inc.
- Apple und das Apple-Logo sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc.
- iPad, iPhone und iPod sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. Die Marke „iPhone“ wird mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Lieferumfang
Beachten Sie hierzu auch die Ausklappseite.
HINWEIS: Nehmen Sie das Produkt und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung heraus und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien.
1 Kopfhörer 1 Flugzeugadapter
1 Ladekabel 1 Bedienungsanleitung
1 Audiokabel(3,5mm) 1 Kurzanleitung
1 Transporttasche
Teilebeschreibung
1 Bügel
2 Lautsprecher mit Ohrschutzpolster
3 Vol+ -Taste (kurz drücken) / nächster Titel (lange drücken)
4 Sprachsteuerung (lange drücken), Wiedergabe / Pause - Taste (kurz drücken)
5 Vol--Taste (kurz drücken)/vorheriger Titel (lange drücken)
6 LED (Akkulade-Status) (Grün/Gelb/Rot)
7 LED(Bluetooth-Status)
8 Bluetooth-Taste
9 NFC-Touchfläche
10 Mikrofon
113,5mmKlinkenbuchse
12USB-Ladeanschlussbuchse
13 ANC-Taste (ein/aus) (kurz drücken/ ca. 3 Sekunden)/ Ein-/Aus-Taste (lange drücken / ca. 4 Sekunden)
14 Flugzeugadapter
15 Transporttasche
163,5mmAudiokabel
17USB-Typ-A-Stecker
18 Micro-USB-Stecker
19 Kurzanleitung
20 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Betriebsspannung:5V Gleichspannung über die USB-Ladebuchse
EingebauterAkku:3,7VLithium-IonenAkku, 550 mAh
Ladestrom: ca. 500 mA
Ladezeit: ca. 2 Stunden
Betriebsdauer
(Musik & Telefon): ca. 12 Stunden bei mittlerer Lautstärke (Bluetooth mit ANC-Modus), ca. 16 Stunden bei mittlerer Lautstärke (Bluetooth mit ANC-Modus oder nur mit Bluetooth-Modus) 3,5 Stunden Akkuleistung nach 15 Min. Ladezeit
Funkstandard: Bluetooth® 4.1
Profilunterstützung: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Funkreichweite: ca. 10 m
Abmessungen: ca. 200 x 150 x 80 mm (B x H x T)
Gewicht: ca. 250g
Betriebstemperatur: 5 °C–35 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation): 10%-70%
Lagertemperatur: 0 °C–40 °C
Bluetooth
Frequenzband: 2402 MHz–2480 MHz
Bluetooth max.
abgestrahlte
Sendeleistung: < 20 mW
Breitbandkennungs-
spannung (WBCV): 110mV + / - 10%
Lautsprecher-Größe: 40 mm
Lautsprecher
Impedanz: 32 Ohm
- Allgemeine Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!
⚠️ GEFAHR LEBENS- UND UNFALL-GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
GEFAHR
Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.
⚠️ GEFAHR durch verminderte Wahrnehmung
■ Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, während Sie ein Fahrzeug bzw. ein Fahrrad fahren, Maschinen bedienen oder in anderen Situationen, in denen die verminderte Wahrnehmung eines Umgebungsgeräusches Sie oder andere Personen in Gefahr bringen könnte. Beachten Sie auch die gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kopfhörer verwenden.
Dieses Produkt enthält keine Teile, welche vom Verbraucher gewartet werden können. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden.
■ Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern!
■ Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Flammen auf oder neben das Produkt.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr!
- Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Produkt sofort aus und entfernen Sie das USB-Kabel.
Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Produkt bilden. Lassen Sie dem Produkt in solchen Fällen einige Stunden Zeit, sich zu akklimatisieren, bevor Sie es wieder verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
- Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen wie beispielsweise Heizkörper oder anderen Geräten, welche Hitze abgeben!
■ Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.
GEFAHR
Öffnen Sie niemals das Produkt! Es enthält keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen.
⚠️ WARNUNG – Funkschnittstelle
Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Systemen aus. Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen. Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern durch elektromagnetische Strahlung beeinflusst werden kann. Die ausgesandten Funkwellen können bei Hörgeräten Interferenzen verursachen. Platzieren Sie das Produkt nicht in der Umgebung von entflammbaren Gasen oder in potentiell explosionsgefährdeten Räumen (z. B. Lackierereien), wenn die Funkkomponenten eingeschaltet sind, weil die ausgestrahlten Funkwellen Explosionen oder Feuer verursachen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Im Falle einer schnurlosen Datenübermittlung kann der Empfang der Daten durch nicht autorisierte dritte Parteien nicht ausgeschlossen werden. Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht verantwortlich für Interferenzen mit Radio- oder Fernsehgeräten, welche durch unautorisierten Eingriff in das Produkt verursacht werden. Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Produkten, welche nicht von OWIM vertrieben werden. Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Produkte.
Ein Sicherheitshinweis mit diesem Symbol soll Sie darauf aufmerksam machen, dass zu hoher
Schalldruck oder zu hohe Lautstärken von Kopf- oder Ohrhörern zu Gehörschäden führen können! Passen Sie die Lautstärke immer an einen angenehmen nicht zu lauten Pegel an. Wenn Sie über längeren Zeitraum eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung eines Kopfhörers eingestellt haben, kann dies zu Schäden am Hörvermögen des Zuhörers führen.

Sicherheitshinweisfür eingebaute Akkus
- Öffnen Sie niemals das Produkt, Reparaturen dürfen nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden.
■ VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
■ Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken
können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
■ Wenn Akkus ausgelaufen sind,

vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
Decken Sie das Produkt während des Betriebs oder des Ladevorgangs nicht ab. Andernfalls kann das Produkt überhitzt werden.
■ Dieses Produkt enthält einen Akku. Dieser kann bei falscher Anwendung zu Feuer, Explosion oder Auslaufen gefährlicher Stoffe führen.
• Vor der Inbetriebnahme
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts!
Wenn Sie Beschädigungen oder das Fehlen von Teilen feststellen, wenden Sie sich bitte an den Händler, der dieses Produkt verkauft hat.
Akku aufladen
□ Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden.
□ Wenn der Akku leer ist, blinkt die LED 6 rot und aus den Kopfhörern ertönt ein Signalton. Der Akku sollte dann so schnell wie möglich geladen werden.
□ Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker 18 des Ladekabels in die USB-Ladeanschlussbuchse 12 des Kopfhörers! Stecken Sie den USB-Typ-A-Stecker 17 des Ladekabels in die USB-Buchse eines PC oder eines USB-Netzteils (nicht enthalten).
i HINWEIS: Die LED 6 blinkt während des Ladevorgangs rot. Sobald der Akku über 50 % geladen ist, leuchtet die LED 6 grün.
Sobald der Ladevorgang beendet ist, entfernen Sie den Mikro-USB-Stecker aus dem Kopfhörer.
Anzeige der Akkukapazität:
| LED-Status-anzeige | Akkukapazität |
| Durchgehend grün | 51 % bis 100% |
| Durchgehend gelb | 26 % bis 50% |
| Durchgehend rot weniger als 25 % | |
| Rot blinkend Akku wird geladen. | |
- Kopfhörer verwenden
□ Verbinden Sie den Kopfhörer mit einem Kommunikationsgerät.
Bringen Sie den Kopfhörer in die Nähe eines eingeschalteten Kommunikationsgeräts (z. B. Mobiltelefon oder Computer).
Verbindung mit einem neuen Bluetooth®th Gerät: Halten Sie die Ein-/Aus-Taste ^13 für ca. 4 Sekunden gedrückt, bis die LED ^7 weiß blinkt. Hiermit wird angezeigt, dass der Kopfhörer nun bereit für den Verbindungsmodus ist, welcher 5 Minuten anhält. Der Kopfhörer wird sich ausschalten, wenn kein Bluetooth®-Partner gefunden wird.
□ Verbinden Sie nun Ihr Kommunikationsgerät (Mobiltelefon oder Computer) per Bluetooth® mit dem Kopfhörer. Beachten Sie hierzu die Hinweise in der Anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie aus der Liste von Geräten, welche von Ihrem Computer oder Mobiltelefon gefunden wurden, den Eintrag „SBKL 40 A1“ aus.
Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, blinkt die LED 7 für 5 Sekunden weiß. Anschließend erlischt die LED 7
Beachten Sie, dass Ihr Kommunikationsgerät den Bluetooth®-Standard 4.1 unterstützen muss, damit Sie alle Optionen nutzen können.
Möglicherweise müssen Sie bei Ihrem Kommunikationsgerät die Verbindung autorisieren. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Kommunikationsgeräts!
☐ Sie schalten den Kopfhörer manuell aus, indem Sie die Ein-/Aus-Taste 13 für 4 Sekunden gedrückt halten, bis die LEDs 6 und 7 erlöschen.
Bluetooth-Anzeige:
| LED-Status-anzeige | Kopfhörerstatus |
| Blinkt weiß Pairing | Modus |
| Leuchtet durchgehend weiß(5 Sekunden)und erlischtanschließend | Verbunden |
Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden
Sie können den Kopfhörer mit zwei Bluetooth®-fähigen Kommunikationsgeräten gleichzeitig verbinden. Wenn Sie bereits ein Gerät mit dem Kopfhörer verbunden haben, gehen Sie vor, wie im Folgenden beschrieben, um das zweite zu verbinden:
☐ Aktivieren Sie den Mehrfachverbindungs-Modus, indem Sie die Bluetooth-Taste 8 für 2 Sekunden gedrückt halten. Das erste Kommunikationsgerät (Mobiltelefon oder Computer) ist getrennt.
Führen Sie nun die Verbindung des zweiten Geräts mit den Kopfhörern via Bluetooth® durch. Beachten Sie dazu bitte die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie den Eintrag „SBKL 40 A1“ aus der Liste der von Ihrem Computer oder Mobiltelefon erkannten Geräte. Das zweite Kommunikationsgerät ist verbunden.
Wählen Sie nun den Eintrag „SBKL 40 A1“ aus der Liste der von Ihrem ersten Kommunikationsgerät/Computer erkannten Geräte aus. Jetzt sind beide Kommunikationsgeräte gleichzeitig mit dem Kopfhörer verbunden.
Nach dem der Kopfhörer mit 2 Bluetooth-Geräten verbunden wurde, können Sie Musik über eines der beiden Geräte abspielen.
- Verbindung über NFC
☐ Sie können diesen Kopfhörer einfach mit Ihrem Mobilgerät über die NFC-Touchfläche 9 verbinden.
☐ Befolgen Sie dazu die nachstehenden Schritte, um die Bluetooth-Verbindung durch Antippen der NFC-Touchfläche 9 herzustellen.
- Schalten Sie den Kopfhörer und die Bluetooth-Funktion ein. Die LED 7 blinkt weiß. Die NFC-Funktion ist nun aktiviert und bereit für die Verbindung per NFC-Touchfläche 9.
- Aktivieren Sie Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth- und NFC-Funktionen ein.
- Tippen Sie auf das NFC-Symbol Ihres Mobilgeräts und auf die NFC-Touchfläche 9 des Kopfhörers. Ihr Mobilgerät sendet möglicherweise eine Nachricht zur Bestätigung der Bluetooth-Verbindung.
- Sobald die Verbindung von Mobilgerät und Kopfhörer hergestellt ist, blinkt die LED 7 weiß und erlischt anschließend.
i HINWEIS: Bei dieser Funktion muss Ihr Mobilgerät die Bluetooth-Kopplung über NFC unterstützen. Weitere Informationen über die NFC-Funktion finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts.
- Verbindungsliste löschen
☐ Sie können die Verbindung zwischen gekoppelten Geräten jederzeit löschen.
Drücken Sie dazu die Vol+ -Taste 3 und die Vol- -Taste 5 gleichzeitig für ca. 5 Sekunden.
Der Speicher des Kopfhörers ist nun gelöscht und der Kopfhörer verbindet sich mit dem zuvor verbundenen Kommunikationsgerät nicht automatisch neu.
Sprachansagen
Der Kopfhörer ist mit einer Sprachansagefunktion ausgestattet, die Sie über den aktuellen Produktstatus informiert:
- ANC EIN-/AUS-Status
- Status der Bluetooth-Verbindung
- Akku-Status bei eingeschaltetem Produkt
- Kopfhörer über ein Audiokabel anschließen
Stecken Sie den einen 3,5 mm-Klinkenstecker des Audiokabels 16 in die 3,5 mm Klinkenbuchse 11.
Stecken Sie den anderen 3,5 mm-Klinkenstecker des Audiokabels 16 in die 3,5 mm Klinkenbuchse Ihres Abspielgeräts.
Sobald ein 3,5 mm Kabel in die 3,5 mm Klinkenbuchse 11 gesteckt wird, wird die Bluetooth-Verbindung getrennt. Die ANC-Funktion bleibt weiterhin eingeschaltet.
Starten Sie eine Playlist auf Ihrem Abspielgerät. Sie können die Musiklautstärke nur am Abspielgerät einstellen.
Aktive Geräuschunterdrückungsfunktion (ANC)
Um ungewünschte Umgebungsgeräusche herauszufiltern, können Sie die aktive Geräuschunterdrückungsfunktion (ANC) aktivieren.
Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die ANC-Taste ^13 , um die ANC-Funktion ein-/oder auszuschalten.
Sprachsteuerung mit Siri / Google Assistent
Befolgen Sie die folgenden Schritte, um die Sprachsteuerung zu aktivieren:
- Aktivieren Sie zuerst Siri oder Google Assistent auf Ihrem Mobilgerät.
Bei iOS-Geräten vervollständigen Sie bitte das Siri-Setup, bevor Sie die Sprachsteuerung am Kopfhörer aktivieren. Bei Android-Geräten öffnen Sie bitte die Google Assistent-Funktion und folgen den Anweisungen, um die Einstellungen abzuschließen, bevor Sie die Sprachsteuerung am Kopfhörer verwenden.
i HINWEIS: Google Assistent ist auf Geräten mit Android 5.0 oder höher verfügbar.
- Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und verbinden Sie den Kopfhörer mit Ihrem Mobilgerät.
- Drücken Sie nach erfolgreicher Verbindung des Kopfhörers mit Ihrem Mobilgerät die Wiedergabe/Pause-Taste 4 für ca. 4 Sekunden, um die Sprachsteuerung zu aktivieren.
- Sie können die Sprachsteuerung nun verwenden.
• Kopfhörer aufsetzen
Sie können den Kopfhörer, falls notwendig, an die Größe Ihres Kopfes anpassen: Die Lautsprecher 2 sind hierzu mittels einer Metallschiene im Bügel 1 befestigt. Richten Sie die so aus, dass ein optimaler Tragekomfort gewährleistet ist. Beachten Sie die Kennzeichnung „L“ (= Links) und „R“ (= Rechts).
- Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe
Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist und stellen Sie die Lautstärke zuerst auf Minimum ein. Nach dem Aufsetzen des Kopfhörers wählen Sie eine angenehme Lautstärke. Sie können die Lautstärke am Kopfhörer über die Lautstärketasten 3 und 5 regulieren. Die Musik wird über die Lautsprecher 2 wiedergegeben.
An dem Kopfhörer befinden sich 5 Tasten. Hiermit sind folgende Funktionen abrufbar:
| Taste Funktion | |
| ▷III | - Drücken und für ca. 4 Sekunden halten, um die Sprachsteuerung zu aktivieren.- Einmal drücken, um die Musikwiedergabe zu starten/stoppen. |
| + | - Einmaliges Drücken, um je eine Lautstärkenstufe zu erhöhen.Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein Signalton.- Drücken und halten für ca.2 Sekunden, um zum nächsten Titel zu wechseln. |
| = | - Einmaliges Drücken, um je eine Lautstärkenstufe zu verringern.- Ein Signalton ertönt, wenn die Mindestlautstärke erreicht ist.- Während der Wiedergabe drücken und für ca. 2 Sekunden halten, um zum vorherigen Titel zu springen. |
![]() | - Drücken und für ca. 2 Sekunden im verbundenen Modus halten und in den Pairing-Modus wechseln, um ein anderes Kommunikationsgerät für die Verbindung zuzulassen. |
| Taste Funktion | |
![]() | - Ca. 3 Sekunden drücken, um ANC-Funktion ein-/auszuschalten.- Drücken und für ca. 4 Sekunden halten, um das Produkt ein-/auszuschalten. |
- Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Headset
Sie können mit dem Kopfhörer auch Telefonate führen, wenn Sie ein Kommunikationsgerät nutzen, welches diese Funktion unterstützt. Falls Ihr Kommunikationsgerät den Bluetooth®-Standard 4.1 unterstützt, sind folgende Funktionen verfügbar:
| Funktion Aktion | |
| Anruf entgegen-nehmen/ beenden | Wiedergabe / Pause-Taste4 kurz drücken |
| Anruf abweisen Wiedergabe / Pause-Taste4 ca. 2 Sekunden drücken | |
| Lautstärke erhöhen | Drücken Sie kurz die Vol+-Taste3 (ein Signalton er-klingt, wenn die maximale Lautstärke erreicht ist) |
| Lautstärke verringern | Drücken Sie kurz die Vol--Taste5 (ein Signalton erklingt, wenn die Mindest-lautstärke erreicht ist) |
| Den aktuellen An-ruf beenden und einen anklopfenden Anruf über-nehmen* | Wiedergabe / Pause-Taste4 kurz drücken |
| Zwischen zwei Anrufen wechseln (makeln)* | Wiedergabe / Pause-Taste4 drücken, bis ein Piepton erklingt. |
*Diese Funktionen müssen von Ihrem Telefonnetzanbieter unterstützt werden.
- Der Klingelton und auch die Stimme des Anrufers werden über die Lautsprecher 2 wiedergegeben.
- Die Musikwiedergabe wird beim Eingehen eines Anrufs automatisch unterbrochen.
-DasMikrofon 10 nimmt Ihre Stimme auf. - Die Musik wird fortfahren, wenn der Anruf beendet ist.
- Reinigung
⚠️ ACHTUNG
Möglicher Produktschaden!
■ Schalten Sie das Produkt aus, entfernen Sie alle Stecker, bevor Sie es reinigen!
■ Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit eindringt, um eine Beschädigung des Produkts und eine deswegen erforderliche Reparatur zu vermeiden.
☐ Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Spülmittel!
● Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung, so dass es keinem Staub und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Um einer Akkuschädigung bei längerer Lagerung vorzubeugen, muss der Akku regelmäßig geladen werden.
Fehlerbehebung
● = Fehler
● = Mögliche Ursache
O = Maßnahme
Keine Funktion
- Akku ist leer.
- Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen“ beschrieben.
Keine Bluetooth-Verbindung
- Fehler bei der Bedienung des Kopfhörers.
Kopfhörer ausschalten und wieder einschalten. - Fehler am Kommunikationsgerät.
Kopfhörer vom Produkt trennen und erneut verbinden.
Überprüfen, ob andere Geräte, welche mit dem Bluetooth-Standard 4.1 arbeiten, mit Kommunikationsgeräten arbeiten können.
Bluetooth®-Verbindung ist gestört.
Verringern Sie den Abstand der an der Bluetooth®-Verbindung beteiligten Geräte.
Keine Tonübertragung
Lautstärke am Kopfhörer ist auf Minimum eingestellt.
○ Durch Drücken der Vol+ -Taste 3 die Lautstärke erhöhen.
- Fehler bei der Bedienung des Kommunikationsgeräts.
○ Die Lautstärke am Abspielgerät erhöhen.
Bluetooth®-Verbindung ist gestört.
Verringern Sie den Abstand der an der Bluetooth®-Verbindung beteiligten Geräte.
Trennen Sie die Bluetooth®-Verbindung und starten Sie sie erneut.
- Nicht alle Funktionen sind verfügbar
Fehler beim Kommunikationsgerät.
Überprüfen Sie, ob Ihr Kommunikationsgerät alle Funktionen unterstützen kann.
- Entsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Produkt:
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Das Produkt ist recyclebar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab.
- Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Bluetooth®-Kopfhörer, HG04712A/ HG04712B) der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
CE
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG04712A/HG04712B
Version: 02/2019
Last Information Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2019
Ident.-No.: HG04712A/HG04712B012019-GB/NL











