Essential Power SM1000FP - Mixeur plongeant WILFA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Essential Power SM1000FP WILFA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Puissance | 1000 W |
| Matériau du corps | Plastique |
| Longueur du câble | 1,5 m |
| Accessoires inclus | Bol de mélange, fouet, hachoir |
| Vitesse réglable | Oui, avec plusieurs niveaux |
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner et hacher des aliments |
| Entretien | Les accessoires sont lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage pour éviter les démarrages accidentels |
| Dimensions | Compact, facile à ranger |
| Poids | Environ 1 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Essential Power SM1000FP WILFA
Questions des utilisateurs sur Essential Power SM1000FP WILFA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Essential Power SM1000FP - WILFA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Essential Power SM1000FP de la marque WILFA.
MODE D'EMPLOI Essential Power SM1000FP WILFA
- Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il doit rester sans surveillance, et avant tout assemblage, désassemblage et nettoyage.
- Remarque: ne jamais tirer par le cordon en débranchant l'appareil! Tirer par la fiche.
- Les enfants ne doivent pas utiliser cet apparéil. Maintenir l' apparéil et son cordon hors de portée des enfants.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel, ou encore manquant de connaissances et d'expérience, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l'utilisation sure de la machine, et si elles ont conscience des risques inherents.
- Interdiction aux enfants de jouer avec l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplaçer par le fabricant, un technicien de service ou une autre personne de compétences similaires pour éviter tout danger.
- Toute utilisation contre-indiquée entraine un danger de blessures.
- Cet apparéil ne doit être utilisé que dans les buts décrits dans ce manuel. Ne pas utiliser l' apparéil, ni aucun de ses composants dans un autre butafin d'éviter tout risque de blessures.
- Rester vigilant si du liquide chaud est versé dans le mixeur ou robot, car il peut être ejecté de l'appareil sous l'effet d'une vaporisation.
FR
- Les lames de couteau du mixeur et la lame du mini robot sont très tranchantes. Manipuler avec soin.
- Éteindre et débrancher l'appareil avant tout changement d'accessoires, ou à l'approche de pieces mobiles durant l'utilisation.
- Faire preuve de prudence lors de la manipulation des lames tranchantes, du vidage du écipient et du nettoyage.
- Ne jamais utiliser d'accessoires d'autres fabricants.
- Ne pas immerger le moteur dans l'eau!
- S'assurer que le cordon d'alimentation ne pend pas du rebord d'une table ou d'un plan de travail, ou n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
- Ne pas placer l'appareil pres d'une sortie de gaz ou brûleur électrique ou dans un four chaud.
- Cet apparéil est concu pour un usage domestique interieur uniquement, et non pour une utilisation commerciale ou industrielle.
- Ne pas utiliser cet article à l'extérieur ou à toute autre fin.
- Temps de traitement court. Ne jamais utiliser l'appareil plus d'une minute, et ne jamais utiliser avec des alimentents durs pendant plus de 10 secondes.
- Ne pas faire fonctionner le fouet de l'appareil plus de 3 minutes consécutives.
FR
APERCU DU PRODUIT
① Base du moteur
Baton du mixeur
3 Boite a engrenage du fouet
④ Fouet
⑤ Mini couvercle du bol de hachage
⑥ Mini lame de hachage
⑦ Mini bol de hachage
(8) Poignée du gobelet gradué
Gobelet gradué

FR
ASSEMBLAGE
Ce mélangeur à baton convient parfaitement à la préparation de sauces, de soupes, de mayonnaises, de petits pots pour bébé, ainsi que pour les milkshakes et les mélanges divers.
- Tourner le baton du mélangeur sur le moteur jusqu'à ce qu'il se verrouille.
- Placer le mélangeur à main dans un gobelet gradué et actionner le bouton pour lemettre en marche.
- Ne pas laisser le mélangeur en marche pendant plus d'1 minute en continu.
- Avertissement : lame très tranchante !
- Avertissement : Ne pas mélanger de nourriture sans liquide.
- Avertissement: Ne pas dépasser le niveau max. indiqué.








FR
UTILISATION
Comment se servir du fouet
N'utiliser le fouet que pour fouetter de la crème ou battre du blanc d'œuf.
- Insérer le fouet dans le porte-fouet, puis tourner l'engrenage du moteur jusqu'à ce qu'il se verrouille.
- Introduire le fouet dans le bol.
- Ne pas faire fonctionner le fouet plus de 3 minutes.
- Oter l'engrenage du moteur après utilisation. Retirer ensuite le fouet de l'engrenage.







FR
Comment se servir du hacheur
Le hacheur convient parfaitement aux aliments durs comme la viande, le fromage, les oignons, les herbes, l'ail, les carottes, les noiséttes, les amandes, les pruneaux, etc. Toutefois, ne pas s'en servir pour les aliments extrémement durs comme les glaçons, noix de muscade, grains de café et céréales. Avant utilise :
- Dimensions maximales des morceaux de vande: 20 × 20 × 40 ~mm .
- Retirer soigneusement le couvercle en plastique de la lame. Mise en garde : lame très tranchante !
- Toujours la tener par la partie plastique supérieure.
- Placer la lame sur la tige centrale du bol de hachage. Appuyer sur la lame et verrouiller le bol. Toujours placer le bol de hachage sur la base antiglisse.
- Introduire la nourriture dans le bol de hachage.
- Poser le couvercle sur le bol de hachage.
- Tournier le moteur sur le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille.
- Durant le hachage, maintainir le moteur d'une main et tener le bol de hachage de l'autre.
- ÀpRESutilisation, arreter le moteur sur le couvercle pour le retarder. Retirer par la suite le couvercle du bol de hachage. Oter delicatement la lame.
Sortir les alimentes hachés du bol de hachage. - Appliquer la vitesse maximale, pendant 30 secondes au maximum.






FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Avant le nettoyage du produit, veiller à eteindre le produit et à le débrancher du secteur.
- Les lames sont très tranchantes. Agir avec grande prudence lors de leur nettoyage.
Possibilite de nettoyer le recipient ou bocal de melange a I'eau, mais sans detergent ni aucun autre liquide.
Pour le nettoyage de la base du moteur, utiliser uniquement un chiffon sec. Ne jamais nettoyer la base du moteur avec un chiffon mouillé, ni l'immerger dans de l'eau.
Si I'appareil en marche émet un bruit anormal ou tremble fortement, renoncer à sonutilisation et le faire vérifier par un technicien de service. Ne jamais tenter de le réparer par soi-même.
| √ | √ | ||
| √ | |||
| √ | √ | √ | |
| √ | √ | √ | |
| √ | |||
| √ | √ | √ |



FR
STICK MIXER·SM-1000FP
FR

GARANTIE
Wilfa accorde une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d'achat. La garantie couvre les défauts de production ou les anomalies survenant durant la période de garantie. Le reçu d'achat sert de preuve à montré au détaillant pour tout recours garantie.
La garantie n'est valide que sur les produits achetés et utilisés pour un usage domestique. Elle n'est pas valide en cas d'utilisation commerciale du produit. La garantie ne s'applique pas en cas de mauvaise utilisation du produit, de néligence, de non-respect des consignes de Wilfa, de modification ou de réparation non autorisée. La garantie ne s'applique pas non plus en cas d'usure naturelle du produit, de mauvaise utilisation, de
défaut d'entretien ou de mise sous tension erronée ou en cas de :
- Surcharge du produit
- Pièces concernées par une usure naturelle
Le manuel d'instructions est également disponible sur notre site
Web:wilfa.com
FR
Pour obtenir une assistance, consultez wilfa.com et la page de notre service client/assistance. Vous y trouvez des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pieces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
RECYCLAGE

Ce marquage indique que l'élimination de ce produit avec les déchets menagers est proscrite dans toute l'Union europeenne. Pour éviter tout dommage de l'environnement ou risque sur la santé de l'Homme du à une élimination des déchets inadéquate, recycler en toute responsabilité pour encourager la réutilisation durable des ressources matérielles.
Pour returner le dispositif usage, recourir aux systèmes de recueil et retard ou faire appel au fournisseur du produit. Ils pourront reprendre le produit pour un recyclage gratuite, respectieux de l'environnement.
FR
COДЕРЖAHNE
114 BAXHbIE INHCTPYKcINIIOBE3OpACHOCTN
116 OПИСАНЕ ПИБОРА
117 CBOPKA
118 INCNoIb3OBAHNE
120 YNCTKA N OBCJIYKINBAHNE
BAKHBIE INHCTPYKUNI NO B3OJACHOCTN
- Bcerda otknioyaje npnbop ot ceTn, ecn OH octaetc6e3 npncmotpa, a taKxe neped c60pko, pa360pko nnu YnCTkoi.
- Ппимеуне: пи оTKлючени пибopa оТ сети, He тянITE 3a kaбел. Bcerда тянITE 3a Ви ly.
3anpeueho nCnoIb3OBaHne npnbopa DeTbMn.
Depxnte np6op n Ka6eIb nItaHnBdaIi OT
dTei. - Лицам с огранчehньимумстveньим,
ceHCOPHBIMиллфИЗЧЕСКИМВОЗMOЖHOCTЯМи
nIc HeIOCTaTOUHbIM OпыITOM n/ЛП 3HaHNYMn
pa3peшаETСЯ NCNoIb3OBAТь пИбOp
TOLьКо ПОД KOHTPoLem Ил, ecN OHI 6blN
прОИНСТPyKТИРОВаны OTHOCINteьНо 6e3ОпаСнOH
эКсПУATAZипИБОра и NOHIMaIOT BO3MOЖHbie
pNUCKN.
-ДетямЗапецаетсиграьсппбором.
Bcnyae,ecn Ka6eIb nItaHn np6oPa noBpeKdEn,BO n36eXaHne ONaCHocTn, erO cIeDyET 3aMeHnTb y npOn3BOJnteIa,B aBTOpn3OBaHHOM cepBnCHom ceHTpe IIn6o y KBaJIuΦnUncPoBaHHOrO cPeZnaJInCTa.
CyuaceTByeT NotehnnaIbHbI pNCK NolUyeHn TpaBM OT He npabInbHoro IcNoIb3ObaHn npi6opa. - ИсторICAL History
- Достigated History
- Достigated History
- Достigated History
- Достigated History
- Достigated History
- Достigated History
- Достigated History
- ДostigatistHistory
- Достigated History
- Достigated History
- Достigated History
- Достigated History
- Достigated History
- Достigated History
- ДostigatistHistory
- ДostigatistHistory
- ДostigatistHistory
- ДostigatistHistory
- ДostigatistHistory
- ДostigatistHistory
- ДostigatistHistory
- ДostigatistHistory
- ДostigatistHistory
- ДostigatistHistory
- ДostigatistHistory
- ДostigatistHistory
- ДostigatistHistory
-
ДOSTIGATISTHISTORY
-Будыо octopoxнbl,ecnB npnbop haIINBaetcra TOpyaJxNkOCTb,TaK KaK OHa MoXeT BbInIeChyTbCn3 Hero n3-3a BHe3aHNO nCnapen. -
Лесья поружно микера и заимьчтения оочь остые. Бydte akkyparы пп рабote сни.
- Выклюаит e npибор n otклюаиte ero ot cetи nepeed smeноakceccyapobилпeped npиблжсенem Kдвжушмся чastm npибopa.
- СоблюдаиTe octopoxKHOCTb pri образецС OCTpbIM pejxuIMN le3BnAМN, ONOPOXHeHn YaSh N BO BpeMЯЧNTKN.
- HnkoIa He nCnoJIb3yIte C npI6Opom akceccyapbl dpuynx npOn3BODnteJe.
- Hikorda He norgykaite MOTOPbIb 6lOk npnbopa B Body.
He donyckaIte CBncaHna Ka6eIc KpaJ cToJa IIn6o pa6oey IOBepxHOCTn, a TaKxe COpNIKOCHOBENr erO C rOpAUMN NOBepxHOCTaMn. - He nomeuaiTe npi6op pIOM C BbIXoJOM ra3a, əJIeKtpnueckmN KOHΦOpKaMn IJI N HaIpeTbIMn dYXOBkAmN.
- Данныnpибор пpeДиЗанчен дя DOMaшноИСпOLTБОВАнь В 3akpbITbIX nOmeшених.Данныnpибор He пpeДиЗанчен дя KOMМерчecКOrОИСпOLTБОВАнь.
He nCnoIb3yIte np6Op Ha OTKpbITOM BO3dUxE n He nCnoIb3yIte np6Op He no Ha3HaueHnIO. - Прибор создан за КраTKOBpeMeHHо pa6otbl. He nCnoIb3yIte pri6op He nppepbIBHO 6OJee 1 MInHyTbI. He nepepaTaBbAaTe B pri6ope TBepdYIO pNtUy He nppepbIBHO 6OJee 10 cekynd.
- Прп Incрльб3овань Веника He IncрльзуйтЕприбор НерpepbIBHO 60лee 3 МнHyT.
ОпИСАНЕ ПИБОРА
① MoTopHbI 6JOK
② BaI 6JIeHnDEpa
③ДержateNBBeHnka
④ BeHuNK
⑤ KpbiKa MHNH-N3MeNbTeJIa
⑥ Je3Bne MUHn-UN3MeNbUHTeJIa
⑦ YaWAsa MmHn-N3MeJbUHTeTEnA
⑧ KpbiSha yaaH
9 Yama
