UR 18DSAL - Radio METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UR 18DSAL METABO au format PDF.
| Type de produit | Radio portable |
| Alimentation | Batterie 18V Li-ion |
| Fréquences radio | FM / AM |
| Connectivité | Bluetooth, Entrée AUX |
| Puissance de sortie | 2 x 5 W |
| Dimensions | 320 x 200 x 150 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation | Idéale pour les chantiers, les activités de plein air et à la maison |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries compatibles, éviter l'exposition à l'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - UR 18DSAL METABO
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UR 18DSAL - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UR 18DSAL de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI UR 18DSAL METABO
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE LA
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Le nettoyer uniquement à l’aide d’un chiff on sec.
7) Ne pas bloquer toutes ouvertures de ventilation. L’installer en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne pas l’installer à proximité de toutes sources de chaleur tels que radiateurs, bouches de chaleur,
fourneaux, ou autres appareils (y compris les amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur.
9) Empêcher que l’on ne marche sur le cordon d’alimentation ou que celui-ci soit pincé en particulier dans les
fi ches, prises de courant et à l’endroit où on l’enlève de l’appareil. 10) Utilisez uniquement des attachements/accessoires comme spécifi és par le fabricant. 11) Débrancher l’appareil pendant les orages et la foudre ou quand il est inutilisé pendant de longues périodes de temps. 12) Adressez-vous à du personnel de service qualifi é pour toute maintenance. La maintenance est nécessaire quand l’appareil a été endommagé en une quelconque façon, comme lorsque le cordon d’alimentation ou la prise ont été endommagés, du liquide a été déversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, quand l‘appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, quand il ne fonctionne plus normalement ou qu’on le fait tomber.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées. Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien. Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT ET SYMBOLES AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures. PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine. REMARQUE met en relief des informations essentielles. Cette marque est destinée à alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du boîtier du produit qui peut être d’une magnitude suffi sante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes. Cette marque est destinée à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la brochure qui accompagne le produit. 000BookUR18DSALUS.indb22000BookUR18DSALUS.indb22 2018/04/129:18:502018/04/129:18:50Français
SECURITE L’utilisation d’un appareil électrique nécessite toujours certaines précautions de base, notamment:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION (DE CET APPAREIL) AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
1. Utiliser uniquement en intérieur.
2. Utilisez uniquement avec une tension
d’alimentation adaptée.
3. Ne laissez pas les enfants se servir de
l’appareil comme d’un jouet. Redoublez d’attention si l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
4. Utilisez l’appareil uniquement conformément
aux instructions du présent manuel.
5. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
6. Ne manipulez pas l’appareil avec les mains
7. Ne touchez pas la prise d’alimentation
(adaptateur CA) avec les mains mouillées.
8. N’utilisez pas la radio dans une salle de bain
9. Pour réduire le risque de feu ou de choc
électrique, n’exposez pas cette radio à la pluie ou l’humidité.
La radio ne doit pas être exposée à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquides, comme des vases ne doit être placé sur la radio.
Ne pas faire fonctionner la radio dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables ou combustibles.
Ne jamais utiliser quand la température est en dessous de 23°F (-5°C) ou au-dessus de 104°F (40°C).
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures.
Evitez d’endommager le cordon de l’adaptateur CA. Ne modifi ez pas le cordon et évitez de le tordre ou de le tirer fortement. Il ne doit pas être écrasé par des objets lourds ni placé à proximité d’appareils de chauff age.
Quand l’appareil n’est pas utilisé, débranchez la prise d’alimentation (adaptateur CA) et débranchez le cordon de la radio. Vous vous exposez sinon à une électrocution ou un risque d’incendie.
Enlever l’adaptateur CA de la sortie de l’appareil pendant les orages.
Ne pas toucher l’antenne FM pendant les orages.
Ne démontez pas la radio et ne tentez pas de la modifi er. Les vérifi cations et réparations doivent être réalisées par le magasin dans lequel vous avez acheté l’outil ou par le service après-vente metabo HPT.
Insérez la prise d’alimentation (adaptateur CA) aussi profondément que possible. La présence de poussière ou de saleté entre la fi che d’alimentation et la prise électrique peut entraîner un risque d’incendie. Ôtez régulièrement la fi che d’alimentation pour essuyer la poussière et la saleté à l’aide d’un chiff on sec.
Le boîtier de la radio ne doit pas être exposé à des corps étrangers ou à de l’eau. A l’exception de l’adaptateur CA et de la batterie rechargeable, si un quelconque objet en métal ou infl ammable ou de l’eau pénètre dans la porte arrière, cela peut provoquer un choc électrique ou le feu. Protégez la radio contre l’infi ltration de poussière de fer provenant des haut-parleurs bass refl ex, de poussière et d’eau.
Ne vous asseyez pas sur la radio et ne montez pas dessus.
Ne placez pas la radio en hauteur ou sur une surface instable. Ne vous servez pas de la poignée ou de la barre de protection pour accrocher la radio.
Lorsqu’aucune batterie encastrable n’est chargée, recouvrez la borne à l’aide du couvercle coulissant pour éviter de vous couper ou de vous blesser en touchant cette zone. 000BookUR18DSALUS.indb23000BookUR18DSALUS.indb23 2018/04/129:18:502018/04/129:18:5024 Français
Manipulez les batteries de secours avec soin.
Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent.
Une manipulation incorrecte des batteries peut corrompre l’étanchéité de ces dernières, entraînant un incendie, une blessure ou une pollution de l’environnement. Respectez les précautions suivantes. – Utilisez uniquement les batteries spécifi ées – Ne chauff ez pas les batteries et ne les démontez pas – Ne jetez pas les batteries dans un feu et ne les immergez pas dans l’eau – Ne chargez pas les batteries – Les batteries doivent être insérées dans le bon sens pour éviter un court-circuit – Ne réutilisez pas les batteries et n’utilisez pas des batteries d’un type diff érent – Retirez les batteries lorsque vous n’utilisez pas la radio Si les batteries venaient à fuir, essuyez l’intérieur du boîtier pour le sécher. En cas de contact corporel avec le liquide des batteries, rincez soigneusement la peau.
L’affi chage du symbole lors de la mise sous tension de l’appareil avec la batterie rechargeable insérée signifi e que la batterie est faible. Branchez la radio sur l’adaptateur CA ou insérez une batterie chargée.
1) Sécurité de l’aire de travail
a) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner la radio dans des atmosphères explosives, tel qu’en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables.
2) Sécurité électrique
a) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps. b) Ne pas exposer la radio à des conditions d’humidité. L’eau qui pénètre dans une radio augmentera le risque de choc électrique.
3) Utilisation et soins à apporter à la radio
fonctionnant sur batterie a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur recommandé par le fabricant. Un chargeur qui est compatible à un type bien précis de batterie peut entraîner un risque d’fi ncendie s’fi l est utilisé avec une autre batterie. b) Utiliser la radio seulement avec les jeux de batterie spécifi quement conçus pour. L’futilisation d’fautres batteries peut entraîner un risque de blessures et d’fi ncendie. c) Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à l’écart d’objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques pouvant raccorder les bornes. La connexion des bornes peut entraîner des blessures ou un incendie. d) En cas d’utilisation dans des conditions extrêmes, du liquide peut être émis de la batterie. Éviter tout contact. en cas de contact accidentel, rincer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide émis par la batterie peut entraîner des irritations et des brûlures.
a) Faites faire la maintenance de votre radio par un réparateur qualifi é utilisant seulement les pièces de rechange identiques. Ceci garantira que la sécurité de votre radio soit maintenue. b) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, qu’il est tombé, détérioré, qu’il a séjourné à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, faites-le contrôler dans un centre de maintenance. 000BookUR18DSALUS.indb24000BookUR18DSALUS.indb24 2018/04/129:18:502018/04/129:18:50Français
1. N’utilisez pas le souffl eur en présence de
matériaux infl ammables tels que la laque, la peinture, le benzène, le diluant ou la gazoline. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
2. Si vous constatez que l’unité ne fonctionne
pas correctement ou qu’elle émet des bruits anormaux, arrêtez immédiatement le souffl eur et éteignez l’interrupteur. Faites-le inspecter et réparer chez votre distributeur ou dans un service après-vente metabo HPT agréé. Ne continuez pas d’futiliser l’funité au risque de provoquer des blessures.
3. Si l’unité tombe ou se cogne
malencontreusement contre un autre objet, inspectez-la minutieusement pour vérifi er l’absence de craquelures, de cassures ou de déformations, etc. Toute craquelure, cassure ou déformation peut entraîner des blessures.
4. N’utilisez pas l’unité à proximité d’objets
générant de la chaleur comme les fours.
5. Manipuler la radio correctement.
Utilisez le souffl eur comme indiqué dans ce mode d’femploi. Ne lancez ou ne laissez pas tomber le souffl eur.
6. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et
les couvercles fermement en place. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifi er leurs conditions périodiquement.
7. NE JAMAIS utiliser une radio qui est
défectueuse ou qui fonctionne anormalement. Si la radio semble fonctionner de manière inhabituelle, fait des bruits étranges ou apparaît autrement défectueuse, arrêtez immédiatement de l’utiliser et faites en sorte de la faire réparer par un service après-vente metabo HPT agréé .
8. Manipulez soigneusement la radio.
Si on fait tomber la radio par terre ou qu’on la cogne contre des surfaces dures par inadvertance, elle pourra se déformer, se craqueler et s’endommager.
Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant. Les solvants comme l’fessence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’falcool peuvent endommager et fi ssurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en plastique avec un chiff on doux légèrement imbibé d’fune solution d’feau savonneuse et sécher minutieusement.
AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves.
LIRE TOUT CE MODE D’EMPLOI
1. Ce manuel renferme des consignes de sécurité
et d’futilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC18YKSL.
2. Avant d’futiliser le chargeur de batterie, lire toutes
les étiquettes d’fi nstruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.
3. La prise du chargeur de batterie doit être
compatible avec la prise secteur. Ne jamais modifi er la prise. Les prises non modifi ées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique.
4. N’futilisez pas le cordon à tort. N’futilisez jamais
le cordon pour transporter ou débrancher le chargeur de batterie. Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l’huile, des bords pointus ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de choc électrique.
5. Pour réduire tout risque de blessure, NE
recharger QUE les batteries rechargeables metabo HPT utilisées dans le modèle, BSL1830. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.
6. Quand vous rechargez la batterie coulissante
BSL1830, toujours utiliser le chargeur UC18YKSL.
7. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
000BookUR18DSALUS.indb25000BookUR18DSALUS.indb25 2018/04/129:18:502018/04/129:18:5026 Français
8. L’futilisation d’fun accessoire non recommandé
ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.
9. Pour réduire tout risque de dommage de la fi che
et du cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fi che.
Vérifi er que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l’fendommager ou le soumettre à des contraintes.
Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fi che sont endommagés - Le remplacer immédiatement.
Ne pas utiliser le chargeur s’fi l a reçu un coup, s’fi l est tombé ou endommagé de toute autre manière. L’fapporter à un réparateur qualifi é.
Ne pas démonter le chargeur ni le produit qui reçoit la batterie ; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifi é. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.
Pour réduire tout risque de décharge électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffi t pas de sortir la batterie.
DE BATTERIE Vous devez recharger la batterie avant de pouvoir utiliser la radio. Avant d’utiliser le modèle UC18YKSL assurez-vous de bien lire les instructions et les avertissements écrits dessus, sur la batterie et dans ce manuel. ATTENTION
PROVOQUER DES BLESSURES. Risque d’explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Toujours la remplacer par la même batterie ou du même type. Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes: AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure:
1. NE JAMAIS démonter la batterie.
2. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si elle
est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d’fexploser au feu.
3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie.
4. NE JAMAIS insérer d’fobjets dans les ouïes
d’faération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur.
5. NE JAMAIS eff ectuer la recharge à l’fextérieur.
Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés. Les batteries (jeux de batteries ou batteries installées) ne devront pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou quelque chose du même genre.
6. NE JAMAIS eff ectuer la recharge si la
température est inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 104°F (40°C).
7. NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans
l’forifi ce de la batterie ou du chargeur de batterie.
8. NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur
de batterie dans un lieu où la température peut atteindre ou dépasser 104°F (40°C).
9. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une
prise secteur domestique standard (120 volts). L’futilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauff e et endommager le chargeur.
10. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre
deux recharges pour éviter toute surchauff e du chargeur.
11. TOUJOURS débrancher le cordon d’falimentation
de la prise secteur lorsqu’fon ne se sert pas du chargeur.
12. Les instructions spécifi ques de chargement du
fabricant doivent être incluses pour les batteries secondaires. Les batteries primaires doivent inclure des instructions indiquant qu’elles ne doivent pas être rechargées. En outre, respectez la précaution et l’favertissement suivants. 000BookUR18DSALUS.indb26000BookUR18DSALUS.indb26 2018/04/129:18:502018/04/129:18:50Français
AVERTISSEMENT Afi n d’féviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de fumée, explosion et infl ammation, respectez scrupuleusement les précautions suivantes:
1. N’incinérez pas cet appareil même s’il a été
gravement endommagé. Les batteries risquent d’exploser au cours de l’incinération.
2. Ne percez pas la batterie à l’faide d’fun objet
pointu tel qu’fun clou. Ne la frappez pas à l’faide d’fun marteau. Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la soumettez pas un à choc physique important.
3. N’futilisez pas une batterie dont l’fextérieur est
déformé ou laisse penser qu’felle est défectueuse.
4. N’fi nsérez pas la batterie à l’fenvers (pôles
5. Ne raccordez pas directement la batterie à une
prise électrique ou à un allume-cigare.
6. N’futilisez pas la batterie à d’fautres fi ns que celle
7. En cas d’féchec du chargement d’fune
batterie, même après un certain délai, arrêtez immédiatement le rechargement.
8. N’fexposez pas la batterie à des températures
ou à une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, conteneur sous haute pression).
9. Maintenez à la batterie à l’fécart de toute fl amme
en cas de détection d’fune fuite ou d’fune mauvaise odeur.
Ne pas utiliser à proximité d’fune source puissante d’félectricité statique.
En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, de génération de chaleur, de décoloration, de déformation ou d’fanomalie en cours d’futilisation, de rechargement ou d’fentreposage, ôtez immédiatement la batterie de l’féquipement ou du chargeur de batterie et ne l’futilisez plus.
Précaution-Risque d’incendie et de brûlures. La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas traitée correctement. Ne pas désassembler, écraser, chauff er à une température au dessus de 104°F (40°C), ou incinérer. Suivre les instructions du fabricant. Remplacez la batterie par une batterie metabo HPT de type BSL1830 uniquement. L’utilisation d’une autre batterie risque d’entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Mettez rapidement au rebut les batteries usagées. Conserver hors de portée des enfants. Ne pas écraser, désassembler et ne pas jeter au feu. ATTENTION
1. En cas de projection dans les yeux de liquide
ayant fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l’feau claire et contactez immédiatement un médecin. En l’fabsence de traitement, le liquide peut détériorer l’foeil.
2. En cas de projection de liquide ayant fuit de la
batterie sur votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l’feau claire (au robinet). Le liquide peut provoquer une irritation de la peau.
3. En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur,
de surchauff e, de décoloration, de déformation et/ ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, n’futilisez pas cette dernière et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant.
PROTÉGER VOTRE AUDITION
L’exposition prolongée à des sons trop forts peut entraîner une perte d’audition permanente. Plus le volume est élevé, plus vite vous perdrez d’acuité auditive. Si vous vous exposez de manière prolongée à un volume trop élevé, vos oreilles vont s’y accoutumer et vous aurez progressivement l’impression que ce niveau sonore est normal, bien que cela risque en fait d’entraîner une perte d’acuité auditive. Respectez les consignes suivantes pour éviter toute perte d’acuité auditive. ATTENTION
1. Faites régulièrement des pauses pour
permettre à vos oreilles de se reposer et évitez les temps d’écoute trop longs.” L’écoute prolongée, même à un niveau sonore adéquat, peut causer une perte auditive.
2. Veillez à ne pas augmenter le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation. Prenez garde à ne pas vous habituer à un certain niveau sonore. Réglez le volume à un niveau raisonnable avant que vos oreilles ne s’habituent à un volume trop élevé. 000BookUR18DSALUS.indb27000BookUR18DSALUS.indb27 2018/04/129:18:502018/04/129:18:5028 Français
3. Si vous éprouvez un bourdonnement
d’oreilles, une gêne ou si les conversations vous semblent faibles ou indistinctes, cessez l’écoute et consultez un oto-rhino- laryngologiste.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE
LA CONNEXION À UN ÉQUIPEMENT
EXTERNE Des problèmes inattendus peuvent entraîner la perte ou la corruption des données stockées dans les Smartphones et autres périphériques connectés à la radio. Il faut par conséquent toujours eff ectuer une sauvegarde préalable des données. Notez que metabo HPT ne peut être tenu responsable de la corruption ou la perte de données stockées dans les Smartphones et autres périphériques connectés à la radio, ni des dommages causés à l’équipement-même.
MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE
USÉE AVERTISSEMENT Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d’exploser si elle est incinérée. L’appareil que vous avez acheté renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu’elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifi er auprès de son service de ramassage d’ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.
DIRECTIVES RÉGLEMENTAIRES
― Pour les Etats-Unis ―
COMMISSION FÉDÉRALE DES
COMMUNICATIONS AVERTISSEMENT Tout changement ou modifi cation apporté à cet appareil non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. REMARQUE Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, si il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il ne est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit diff érent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté. ― Pour le Canada ― Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter dout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. English This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 000BookUR18DSALUS.indb28000BookUR18DSALUS.indb28 2018/04/129:18:502018/04/129:18:50Français
DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE L’information contenue dans ce Manuel d’instructions est conçue pour vous aider à faire fonctionner votre radio en toute sécurité et à en assurer la maintenance. NE JAMAIS la faire fonctionner ou tentez de faire une maintenance sur la radio avant de n’avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce Manuel d’Instruction peuvent affi cher des détails ou des attachements qui diff èrent de celles de votre propre radio.
Bouton de volume (-)
Bouton de recherche (-)
Indicateur d’alarme par buzzer
Boîtier de rangement pour appareils tiers
Bouton de recherche (+)
Indicateur d’alarme de radio sur MARCHE
Port de l’adaptateur CA
Bouton de sélection (-)
Indicateur de la minuterie de mise en veille
Port de l’entrée AUX
Bouton de sélection (+)
Indicateur de batterie faible
Indicateur d’informations
Trou d’accès du câble
Indicateur de Bluetooth
Indicateur de programme AM
Bouton de sélection de la source
Indicateur de programme FM 000BookUR18DSALUS.indb31000BookUR18DSALUS.indb31 2018/04/129:18:502018/04/129:18:5032 Français CARACTERISTIQUES Modèle UR18DSAL Bande de fréquence FM : 87.5 à 108 MHz AM : 530 à 1710 KHz Antenne FM: Antenne en caoutchouc AM: Antenne tige en ferrite (intégré) Haut-parleur 3 – 17/32” (90 mm) (8 Ω) × 2 Entrée AUX IN (3.5 mm de diamètre) Sortie Connecteur USB de rechargement (5 V 1 A) Sortie maximum disponible Adaptateur CA : 5 W × 2 18 V : 7 W × 2 Alimentation Batterie encastrable : CC 18 V Batteries de secours : CC 3 V, deux piles AA Alimentation : 120 V CA (via l’adaptateur CA fourni) Bluetooth Ver. Bluetooth 2.1 + EDR Profi l : A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le) AVRCP (AV Remoto Control Profi le) Sensibilité de transmission/réception : Classe 2 Dimensions externes Longueur × largeur × hauteur (avec antenne rétractée) 14 – 13/32” × 11 – 15/16” × 10 – 9/32” (366 mm × 303 mm × 261 mm) Masse 7.5 lbs. (3.4 kg) Accessoires standard Adaptateur CA (CC 12 V 1.2 A), deux piles AA Batteries utilisables (Accessoires en option) Modèle BSL1830 (Batterie encastrable) Type Batterie au Lithium ion Tension CC 18 V Fréguence de recharge et de décharge environ 1,300 Chargeur utilisable (Accessoires en option) Modèle: UC18YKSL REMARQUE Batterie rechargeable N’utilisez pas de batterie autre qu’une batterie rechargeable de 18 V avec cette radio. DURÉE D’UTILISATION PAR CYCLE DE
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Capacité de la batterie Durée d’utilisation*
3.0 Ah Environ de 11 heures
- La durée d’utilisation est approximative (à 0.05 W × 2 sortie, Radio FM). Elle dépend du type de batterie ainsi que des conditions de chargement et d’utilisation. FONCTIONS PRINCIPALES
Sélection Manuelle/Auto
Dock pour lecture audio à partir des Smartphones et lecteurs audio portables.
Rechargement de Smartphones et téléphones portables
Compatibilité avec la batterie rechargeable et l’adaptateur CA pour outils électriques metabo HPT 000BookUR18DSALUS.indb32000BookUR18DSALUS.indb32 2018/04/129:18:502018/04/129:18:50Français
AVANT UTILISATION Insérez les piles de secours lages de l’heure et les fréquences de station de radio peuvent être sauvegardés en installant des piles dans l’unité.
1. Pour accéder à la boîte de rangement des piles
de rechange, déverrouillez la languette et ouvrez le couvercle arrière. (Fig. 1) Onglet Couvercle arrière Fig. 1
2. Ouvrez le boîtier de rangement de pile de
rechange et insérez les deux piles AA (fournies) dans le boîtier de rangement dans le sens indiqué. (Fig. 2) Boîtier de pile AA Boîtier de pile AA Couvercle Fig. 2 ATTENTION
Vérifi ez que les batteries sont orientées correctement.
Remplacez toutes les batteries en même temps. N’utilisez pas simultanément des batteries neuves et des batteries usagées.
Ne jetez pas les batteries avec les détritus ménagers et ne les jetez pas dans le feu. Installation de l’adaptateur secteur L’alimentation peut être fournie en branchant l’adaptateur secteur (fourni) dans une prise de maison standard. Retirez le cache en caoutchouc et connectez l’adaptateur secteur au port de l’adaptateur secteur. (Fig. 3) Ensuite, branchez l’adaptateur secteur dans une prise électrique. Couvercle arrière Adaptateur CA Port de l’adaptateur CA Cache en caoutchouc Fig. 3 REMARQUE
Lorsqu’utilisé conjointement avec les piles, l’adaptateur secteur est la source principale d’alimentation et aucune pile n’est utilisée.
Lorsqu’utilisé avec l’adaptateur secteur, les piles ne se rechargent pas car cet appareil n’a pas de fonction de recharge. 000BookUR18DSALUS.indb33000BookUR18DSALUS.indb33 2018/04/129:18:502018/04/129:18:5034 Français Rangement de l’adaptateur secteur L’adaptateur secteur peut être rangé dans le compartiment qui se trouve derrière le couvercle arrière. (Fig. 4) Couvercle arrière Adaptateur CA Fig. 4 Chargement de la batterie rechargeable ATTENTION Lorsqu’aucune batterie encastrable n’est chargée, recouvrez la borne à l’aide du couvercle coulissant pour éviter de vous couper ou de vous blesser en touchant cette zone. REMARQUE
Ne forcez pas pour insérer la batterie. Si vous avez du mal à insérer la batterie, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement. Vérifi ez l’orientation de la batterie et l’absence de corps étranger dans le compartiment.
La radio n’est équipée d’aucune fonction de charge. Si vous utilisez simultanément l’adaptateur CA et la batterie rechargeable, la batterie n’est pas chargée. L’affi chage du symbole lors de la mise sous tension de l’appareil avec la batterie rechargeable insérée signifi e que la batterie est faible. Branchez la radio sur l’adaptateur CA ou insérez une batterie chargée. Insertion d’une batterie encastrable (Fig. 5) Faites correspondre la batterie avec les rainures prévues dans le boîtier de la radio et insérez la batterie aussi loin que possible. Couvercle arrière Bornes Batterie Fig. 5 Changement de l’affi chage de la date Les sélections suivantes sont disponibles pour l’affi chage de la date. AAAA/MM/JJ (Année/Mois/Jour) MM/JJ/AAAA (Mois/Jour/Année) JJ/MM/AAAA (Jour/Mois/Année)
1. Appuyez sur le bouton menu.
2. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez
3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
4. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez la
sélection d’affi chage de date de votre choix.
5. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
Régler la date En utilisant le panneau de commande, suivez les étapes ci-dessous afi n de confi gurer la date.
1. Appuyez sur le bouton menu.
2. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez
3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
4. Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les
5. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
6. Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les
7. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
8. Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les
9. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
Régler l’heure En utilisant le panneau de commande, suivez les étapes ci-dessous afi n de confi gurer l’heure.
1. Appuyez sur le bouton menu.
2. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez
3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
4. Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les
5. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
6. Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les
chiff res « minute ».
7. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
8. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez
9. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
Sélection des bandes FM ou AM
1. Mise sous tension.
2. Appuyez sur le bouton de sélection de la source
et sélectionnez la bande radio (FM/AM).
Sélection de stations Sélection de station auto Une longue pression du bouton de recherche balaiera et recherchera automatiquement des fréquences radio claires. Afi n de sélectionner la prochaine émission de radio, appuyez longuement sur le bouton recherche à nouveau. (Pression longue) Sélection de station manuelle Appuyez sur le bouton recherche pour changer les fréquences et sélectionnez une station. Sélection de station préréglée Appuyez sur le bouton de sélection pour changer entre des stations préréglées. Au moment de l’achat, il n’y a pas de stations préréglées. Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer des stations préréglées. <Enregistrement de préréglage manuel>
1. Réglez la fréquence d’une station radio de votre
choix et appuyez sur le bouton menu.
2. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez
3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
4. Appuyez sur le bouton de sélection et sélectionnez
un numéro de préréglage compris entre 0 et 9 pour enregistrer la station.
4. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez
5. Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour
terminer la confi guration. Émissions AM Déplacez l’appareil et orientez-le dans le sens vers lequel la réception est la meilleure. <Réglage de volume> Utilisez le bouton de volume pour régler le volume de 0 à 30.
ÉCOUTER SUR LE LECTEUR DE
MUSIQUE PORTABLE L’audio peut être lu à partir de smartphones, lecteurs de musique portable et d’autre appareils externes. ATTENTION Assurez-vous d’abaisser le volume émis du lecteur avant la lecture. REMARQUE Il y a deux types de câble de connexion, type droit et type L. Utilisez un câble de type L lors de la connexion ou du rangement d’appareils externes grands.
1. Ouvrez la zone de rangement d’appareil
externe Mettez l’alimentation radio hors tension et ouvres le couvercle avant. (Fig. 6) Couvercle avant Fig. 6
5. Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour
enregistrer la station. <Enregistrement de préréglage automatique> Cette fonction permet l’enregistrement automatique de stations de radio disponibles dans la région d’utilisation. (Jusqu’à 10 stations)
1. Appuyez sur le bouton menu.
2. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez
3. Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour
commencer un enregistrement de préréglage automatique de stations de radio disponibles. REMARQUE
Une station de radio diff usée ne sera pas enregistrée si sa fréquence est faible.
En fonction du lieu d’utilisation, les signaux qui ne sont pas radio tels que le bruit risquent d’être enregistrés.
Voir page 39 lors de la recharge avec USB dans le mode «FM». Pour une meilleure réception Émissions FM Réglez la réception en changeant l’emplacement et l’inclinaison de l’antenne. «STEREO» sera affi ché lors de la réception d’une émission stéréo. Changer vers une réception mono peut réduire le bruit. <Changer vers une réception mono>
1. Appuyez sur le bouton menu.
2. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez
3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
2. Connectez un appareil externe
Utilisez un câble de connexion de type mini prise disponible dans le commerce (ø3,5 mm), connectez le port d’entrée AUX de la radio au port de sortie audio de l’appareil externe. (Fig. 7) Support de câble de recharge Port de sortie audio Smartphone Câble du connecteur de mini prise stéréo Port de l’entrée AUX Fig. 7
3. Fixez l’appareil externe
Les supports droit et gauche peuvent être déplacés vers la droite et vers la gauche en pinçant le haut et le bas de chaque support. Fixez l’appareil externe entre les deux supports. (Fig. 8) Support
Avec l’alimentation de la radio sous-tension, appuyez sur le bouton de sélection de la source et affi chez «AUX».
AUX Assurez-vous d’abaisser le volume émis de l’appareil externe avant de lire la musique. Le volume peut être réglé avec la radio.
(Volume) Fermez le couvercle avant après la sélection de pistes et réglez le volume. REMARQUE Vous risquez de ne pas pouvoir augmenter le niveau sonore si le niveau sonore de l’appareil externe est trop faible. REMARQUE
Lors de la connexion d’un smartphone, veuillez prendre en compte le fait que les sonneries d’appels entrant pour certains modèles ne sont pas émises par le haut-parleur.
Les appareils externes risquent d’être endommagés si utilisés dans des lieux exposés à la lumière du soleil ou à des températures chaudes.
Voir page 39 lors de la recharge avec USB dans le mode «AUX».
CONNEXION AVEC LES APPAREILS
BLUETOOTH Si des smartphones, lecteurs de musique portable et d’autres appareils sont compatibles Bluetooth, l’audio peut être émis de ce produit via une communication Bluetooth.
1. Appariement (enregistrement d’appareils)
L’appariement est nécessaire pour la communication Bluetooth. Réglez votre appareil Bluetooth pour le mode d’appariement. (Pour obtenir des instructions sur l’appariement, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil Bluetooth à utiliser.)
2. Régler la radio pour le mode d’appariement
Appuyez sur le bouton de sélection de source et affi chez «Bluetooth».
Bluetooth Appuyez longuement sur le bouton lecture/pause (situé entre les boutons de recherche) jusqu’à ce que le «Bluetooth» affi ché clignote.
(Pression longue) READY Sélectionnez «UR18DSAL» sur votre liste d’appareils connectés de l’appareil Bluetooth pour terminer l’appariement.
3. Mot de passe d’entrée
Certains appareils Bluetooth peuvent nécessiter la saisie d’un mot de passe lors de la connexion. Si c’est le cas, saisissez « 0000 ». De plus, si une autorisation de connexion est requise, saisissez « autorisé ». La connexion est établie lorsque «CONNECTED» s’affi che. CONNECTED 000BookUR18DSALUS.indb37000BookUR18DSALUS.indb37 2018/04/129:18:512018/04/129:18:5138 Français REMARQUE
Une fois apparié, la connexion sera automatiquement établie la prochaine fois que les appareils sont mis en marche. Si la connexion Bluetooth est perdue, appariez de nouveau les appareils.
Pas plus de deux appareils peuvent être appariés simultanément.
La connexion avec tous les appareils Bluetooth ne peut être garantie. Avant de tenter une connexion, vérifi ez toujours la compatibilité.
Assurez-vous d’abaisser le volume émis de l’appareil Bluetooth avant de lire la musique. Le volume peut être réglé avec la radio. Utilisez l’appareil Bluetooth pour sélectionner les pistes. Vous pouvez également sélectionner les pistes avec les boutons de commande de la radio.
Certains appareils Bluetooth peuvent ne pas répondre aux boutons de commande de la radio.
Voir page 39 lors de la recharge avec USB dans le mode «Bluetooth».
La radio s’allume/s’éteint à l’heure préréglée
Vous pouvez ainsi utiliser la radio comme réveil Minuterie de mise en veille L’alimentation peut être automatiquement mise sur arrêt après un certain laps de temps en utilisant la fonction de minuterie de veille.
1. Appuyez sur le bouton menu.
2. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez
3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
4. Appuyez sur le bouton de sélection pour régler
la période qui s’écoule (entre « 0-90 » minutes) avant que l’alimentation soit éteinte.
5. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
6. «SLEEP» sera affi ché sur l’écran LCD.
Pour vérifi er le temps restant, appuyez une fois de plus sur le bouton menu et sélectionnez «SLEEP».
Pour annuler la minuterie de veille, réglez le temps pour éteindre à 0 minutes. Alarme buzzer La radio peut être confi gurée pour activer un bip d’alarme à une heure spécifi que.
1. Appuyez sur le bouton menu.
2. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez
3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
4. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez
5. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
6. Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les
7. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
8. Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les
chiff res « minute ».
9. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
10. Appuyez sur le bouton de sélection pour
confi gurer la fonction de répétition. Une fois ONCE Tous les jours DAILY Jours de la semaine uniquement WEEKDAY Samedi et dimanche uniquement WEEKEND
11. Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour
terminer la confi guration. sera affi ché sur l’écran LCD.
Pour annuler le réglage de l’alarme, allez sur «BUZZER ALM» une fois de plus et changez le réglage sur «OFF ».
Le son de l’alarme s’éteindra automatiquement après 10 minutes. Le son peut également être mis hors tension en appuyant sur n’importe quel bouton. REMARQUE Le volume de la sonnerie d’alarme ne peut pas être modifi é. Alarme radio En utilisant la fonction de minuterie d’alarme de radio sur MARCHE, la radio peut être réglée pour la mise sous tension à une heure spécifi que afi n de profi ter d’une station de radio.
1. Appuyez sur le bouton menu.
2. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez
3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
4. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez
5. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
6. Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les
7. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
8. Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les
chiff res « minute ».
9. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
10. Appuyez sur le bouton de sélection pour
confi gurer la fonction de répétition. Une fois ONCE Tous les jours DAILY Jours de la semaine uniquement WEEKDAY Samedi et dimanche uniquement WEEKEND
11. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
12. Sélectionnez la bande radio.
Appuyez sur la touche Sélectionner pour affi cher « AM » ou « FM ».
13. Appuyez sur le bouton Entrer/Information.
14. Appuyez sur le bouton de sélection pour affi cher
une station préréglée.
P2 FM 79.5 MHz Pour sélectionner une station par fréquence radio, utilisez le bouton de recherche.
15. Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour
terminer la confi guration. sera affi ché sur l’écran LCD.
Pour annuler le réglage de l’alarme radio, allez sur «RADIO ALM» une fois de plus et changez le réglage sur «OFF». REMARQUE Le volume de la radio sera au niveau auquel il était lorsque la radio a été éteinte pour la dernière fois.
Les appareils tels que les smartphones et téléphones portables peuvent être rechargés en les connectant à cette radio. La fonction de recharge n’est disponible que pour le mode «FM», «AUX» ou «Bluetooth». (La recharge ne peut être eff ectuée dans le mode «AUX».) 000BookUR18DSALUS.indb39000BookUR18DSALUS.indb39 2018/04/129:18:512018/04/129:18:5140 Français REMARQUE
Lors de la recharge dans le mode «AUX» ou « Bluetooth », réglez la sortie du volume à 20 ou moins. La radio est conçue pour désactiver la sortie USB et désactiver la recharge des smartphones et téléphones portables lorsque le volume est à 21 ou moins. (Pour le mode «FM», la recharge USB continuera même si la sortie de volume est 21 ou plus.)
Dans de rares cas, la sortie audio peut être interrompue ou il peut y avoir une panne pendant la recharge USB. Si l’un de ces cas se produit, baissez le volume ou arrêtez la recharge avec l’USB.
La radio est conçue pour désactiver la sortie USB et désactiver la recharge des smartphones et téléphones portables lorsque le niveau d’alimentation de la batterie est faible. Si cela se produit, rechargez la batterie ou remplacez-la avec une batterie complétement chargée.
Si la tension est basse lorsque l’adaptateur secteur est utilisé, la sortie USB risque d’être coupée, interrompant la recharge.
1. En utilisant un câble de recharge/connexion USB
disponible dans le commerce, connectez au port de chargement USB situé dans le boîtier de rangement de la radio pour les appareils externes. (Fig. 9) Support de câble de recharge Smartphone Câble de chargement USB Port de chargement USB Fig. 9
2. Fixez le smartphone avec les supports et fermez
le couvercle. (Fig. 8) (Voir « Fixez l’appareil externe » à la page 37) REMARQUE
Utilisez une batterie complétement chargée lors de l’utilisation d’une batterie comme source d’alimentation de cet appareil. Vous ne pourrez plus recharger les smartphones ou téléphones portables lorsque l’alimentation de la batterie devient faible.
Le temps requis pour la charge varie selon le smartphone ou le téléphone portable en cours de recharge.
N’utilisez par la fonction de recharge pour des appareils autres qu’un smartphone ou un téléphone portable.
La radio peut ne pas être capable de charger certains modèles de smartphones ou de téléphones portables. Deux support de câble de charge, un pour Android et l’autre pour Apple (connecteur « éclaire ») sont inclus. Sélectionnez le support qui convient le mieux à votre appareil.
Si votre appareil est trop grand pour le boîtier de rangement de l’appareil externe de la radio, tirez le câble à travers le trou d’accès. (Fig. 10) Trou d’accès du câble Capuchon en caoutchouc Fig. 10 REMARQUE Comme les supports de câble de recharge sont conçus pour des bornes de taille standard, les supports risquent de ne pas pouvoir fi xer certaines bornes en fonction du câble de recharge utilisé. 000BookUR18DSALUS.indb40000BookUR18DSALUS.indb40 2018/04/129:18:512018/04/129:18:51Français
Lorsque l’appareil n’est pas en fonction, ou si vous devez procéder à des contrôles ou des opérations d’entretien, veillez à débrancher la prise AC, la batterie rechargeable et les batteries de secours. Contrôle des vis de montage Vérifi er régulièrement les vis de montage et s’assurer qu’elles sont correctement serrrées. Resserrer immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il y a danger sérieux. Nettoyage de l’extérieur Si la radio est sale, essuyez-la à l’aide d’un chiff on doux sec ou d’un chiff on trempé dans l’eau savonneuse et essoré. N’utilisez pas de solvants chlorés, de gasoil ou de dissolvant qui feraient fondre le plastique. Stockage de la radio Ne stockez pas la radio dans les endroits suivants.
À portée de ou facilement accessible par des enfants
Endroits humides ou poussiéreux
Endroits soumis à des températures élevées (intérieur d’une voiture) ou exposés à la lumière directe du soleil
Dans des endroits extrêmement froids ou directement exposés à des courants d’air froids
En cas de variation importante de température
Des endroits exposés à la fumée ou à la vapeur (à proximité d’une cuisinière ou d’un humidifi cateur) Liste des pièces de rechange ATTENTION Les réparations, modifi cations et inspections des outils électriques metabo HPT doivent être confi ées à un service après-vente metabo HPT agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente metabo HPT agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. MODIFICATIONS: Les outils électriques metabo HPT sont constamment améliorés et modifi és afi n d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifi ées sans avis préalable. 000BookUR18DSALUS.indb41000BookUR18DSALUS.indb41 2018/04/129:18:512018/04/129:18:5142 Français ACCESSOIRES
TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechange et des accessoires metabo HPT. NE JAMAIS utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil. L’utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT. ACCESSOIRES STANDARD ○ Adaptateur CA ..................................................1 ○ Batterie AA ........................................................2 ○ Support de câble de recharge ((Nº de code 338371) ........................................1 (pour un connecteur Apple Lightning)
- Le support Android est intégrée à l’unité principale. ACCESSOIRES EN OPTION.....vendus séparément
1. Batterie encastrable (BSL1830)
Quand vous rechargez la batterie coulissante (BSL1830), toujours utiliser le chargeur (UC18YKSL)
2. Chargeur (UC18YKSL)
Tension de charge : 14.4 V – 18 V REMARQUE Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de metabo HPT. 000BookUR18DSALUS.indb42000BookUR18DSALUS.indb42 2018/04/129:18:512018/04/129:18:51Español
Notice Facile