UR 18DSAL - Radio METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UR 18DSAL METABO au format PDF.
| Type de produit | Radio portable |
| Alimentation | Batterie 18V Li-ion |
| Fréquences radio | FM / AM |
| Connectivité | Bluetooth, Entrée AUX |
| Puissance de sortie | 2 x 5 W |
| Dimensions | 320 x 200 x 150 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation | Idéale pour les chantiers, les activités de plein air et à la maison |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries compatibles, éviter l'exposition à l'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - UR 18DSAL METABO
Questions des utilisateurs sur UR 18DSAL METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UR 18DSAL - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UR 18DSAL de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI UR 18DSAL METABO
L'utilisation INAPPROPRIÉE OU DANGEREUSE de cette radio pourrait résulter en de sérieuses blessures corporelles ou la mort !
Ce manuel contient des informations importantes de sécurité concernant ce produit. Merci de bien lire et comprendre ce manuel AVANT de faire fonctionner la radio. Merci de garder ce manuel disponible pour d'autres utilisateurs ou propriétaires avant qu'ils n'utilisent la radio.
Ce manuel doit être rangé dans un endroit sûr.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE LA CONNEXION À UN ÉQUIPEMENT EXTERNE ...28
MISE AU REBUT D'UNE BATTERIE USÉE .....28
DIRECTIVES RÉGLEMENTAIRES .....28
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ....30
NOM DES PARTIES 30
CARACTERISTIQUES 32
FONCTIONS PRINCIPALES ......32
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT.....33
AVANT UTILISATION 33
ÉCOUTER LA RADIO 35
ÉCOUTER SUR LE LECTEUR DE MUSIQUE PORTABLE...36
CONNEXION AVEC LES APPAREILS BLUETOOTH .....37
UTILISATION DE LA FONCTION MINUTERIE .....38
RECHARGER UN SMARTPHONE OU UN TÉLÉPHONE PORTABLE ....39
ENTRETIEN ET INSPECTION ....41
ACCESSOIRES 42
ACCESSOIRES STANDARD 42
ACCESSOIRES EN OPTION 42
LISTE DES PIECES....64
ÍNDICE
Página Página
Español
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter dout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
1) Lire ces instructions.
2) Garder ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6) Le nettoyer uniquement à l'aide d'un chiff on sec.
7) Ne pas bloquer toutes ouvertures de ventilation. L'installer en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne pas l'installer à proximité de toutes sources de chaleur tels que radiateurs, bouches de chaleur, fourneaux, ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) Empêcher que l'on ne marche sur le cordon d'alimentation ou que celui-ci soit pincé en particulier dans les fi ches, prises de courant et à l'endroit où on l'enlève de l'appareil.
10) Utilisez uniquement des attachements/accessoires comme spécifiés par le fabricant.
11) Débrancher l'appareil pendant les orages et la foudre ou quand il est inutilisé pendant de longues périodes de temps.
12) Adressez-vous à du personnel de service qualifié pour toute maintenance. La maintenance est nécessaire quand l'appareil a été endommagé en une quelconque façon, comme lorsque le cordon d'alimentation ou la prise ont été endommagés, du liquide a été déversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, quand l'appareil a été exposé à la pluie ou l'humidité, quand il ne fonctionne plus normalement ou qu'on le fait tomber.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir cet outil.
La plupart des accidents causés lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'outil proviennent d'un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l'on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu'elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section "SECURITE" de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l'outil et dans ce mode d'emploi.
NE JAMAIS utiliser cet outil d'une manière qui n'est pas spécifiquement recommandée par metabo HPT.
SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT ET SYMBOLES
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.

Cette marque est destinée à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur du boîtier du produit qui peut être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.

Cette marque est destinée à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la brochure qui accompagne le produit.
SECURITE
L'utilisation d'un appareil électrique nécessite toujours certaines précautions de base, notamment:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION (DE CET APPAREIL)
⚠ AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure:
- Utiliser uniquement en intérieur.
- Utilisez uniquement avec une tension d'alimentation adaptée.
- Ne laissez pas les enfants se servir de l'appareil comme d'un jouet. Redoublez d'attention si l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d'enfants.
-
Utilisez l'appareil uniquement conformément aux instructions du présent manuel.
-
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
-
Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées.
-
Ne touchez pas la prise d'alimentation (adaptateur CA) avec les mains mouillées.
-
N'utilisez pas là radio dans une salle de bain ou sous la douche.
-
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, n'exposez pas cette radio à la pluie ou l'humidité.
-
La radio ne doit pas être exposée à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquides, comme des vases ne doit être placé sur la radio.
-
Ne pas faire fonctionner la radio dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables ou combustibles.
-
Ne jamais utiliser quand la température est en dessous de 23°F (-5°C) ou au-dessus de 104°F (40°C).
-
Ne pas mettre d'objets dans les ouvertures.
-
Evitez d'endommager le cordon l'adaptateur CA.
Ne modifiez pas le cordon et évitez de le tordre ou de le tirer fortement. Il ne doit pas être écrasé par des objets lourds ni placé à proximité d'appareils de chauff age.
- Quand l'appareil n'est pas utilisé, débranchez la prise d'alimentation (adaptateur CA) et débranchez le cordon de la radio. Vous vous exposez sinon à une électrocution ou un risque d'incendie.
- Enlever l'adaptateur CA de la sortie de l'appareil pendant les orages.
- Ne pas toucher l'antenne FM pendant les orages.
- Ne démontez pas la radio et ne tentez pas de la modifi er.
Les vérifi cations et réparations doivent être réalisées par le magasin dans lequel vous avez acheté l'outil ou par le service après-vente metabo HPT. - Insérez la prise d'alimentation (adaptateur CA) aussi profondément que possible.
La présence de poussière ou de saleté entre la fi che d'alimentation et la prise électrique peut entraîner un risque d'incendie. Ôtez régulièrement la fiche d'alimentation pour essuyer la poussière et la saleté à l'aide d'un chiff on sec. - Le boîtier de la radio ne doit pas être exposé à des corps étrangers ou à de l'eau.
A l'exception de l'adaptateur CA et de la batterie rechargeable, si un quelconque objet en métal ou inflammable ou de l'eau pénètre dans la porte arrière, cela peut provoquer un choc électrique ou le feu.
Protégez la radio contre l'infiltration de poussière de fer provenant des haut-parleurs bass refl ex, de poussière et d'eau. - Ne vous asseyez pas sur la radio et ne montez pas dessus.
- Ne placez pas la radio en hauteur ou sur une surface instable. Ne vous servez pas de la poignée ou de la barre de protection pour accrocher la radio.
-
Lorsqu'aucune batterie encastrable n'est chargée, recouvrez la borne à l'aide du couvercle coulissant pour éviter de vous couper ou de vous blesser en touchant cette zone.
-
Manipulez les batteries de secours avec soin.
- Il y a risque d'explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent.
- Une manipulation incorrecte des batteries peut corrompre l'étanchéité de ces dernières, entraînant un incendie, une blessure ou une pollution de l'environnement. Respectez les précautions suivantes.
- Utilisez uniquement les batteries spécifiées
- Ne chauff ez pas les batteries et ne les démontez pas
- Ne jetez pas les batteries dans un feu et ne les immergez pas dans l'eau
- Ne chargez pas les batteries
- Les batteries doivent être insérées dans le bon sens pour éviter un court-circuit
- Ne réutilisez pas les batteries et n'utilisez pas des batteries d'un type diff érent
- Retirez les batteries lorsque vous n'utilisez pas la radio
Si les batteries venaient à fuir, essuyez l'intérieur du boîtier pour le sécher.
En cas de contact corporel avec le liquide des batteries, rincez soigneusement la peau.
- L'affichage du symbole ♦ lors de la mise sous tension de l'appareil avec la batterie rechargeable insérée signifie que la batterie est faible.
Branchez la radio sur l'adaptateur CA ou insérez une batterie chargée.
REGLES GENERALE DE SECURITE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1) Sécurité de l'aire de travail
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.
Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner la radio dans des atmosphères explosives, tel qu'en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
2) Sécurité électrique
a) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps.
b) Ne pas exposer la radio à des conditions d'humidité.
L'eau qui pénètre dans une radio augmentera le risque de choc électrique.
3) Utilisation et soins à apporter à la radio fonctionnant sur batterie
a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur recommandé par le fabricant.
Un chargeur qui est compatible à un type bien précis de batterie peut entraîner un risque d'fincendie s'fil est utilisé avec une autre batterie.
b) Utiliser la radio seulement avec les jeux de batterie spécifiquement conçus pour.
L'futilisation d'fautres batteries peut entraîner un risque de blessures et d'fi ncendie.
c) Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à l'écart d'objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques pouvant raccorder les bornes.
La connexion des bornes peut entraîner des blessures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation dans des conditions extrêmes, du liquide peut être émis de la batterie. Éviter tout contact. en cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin.
Le liquide émis par la batterie peut entraîner des irritations et des brûlures.
4) Service
a) Faites faire la maintenance de votre radio par un réparateur qualifié utilisant seulement les pièces de rechange identiques.
Ceci garantira que la sécurité de votre radio soit maintenue.
b) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, qu'il est tombé, détérioré, qu'il a séjourné à l'extérieur ou est tombé dans l'eau, faites-le contrôler dans un centre de maintenance.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
- N'utilisez pas le souffl eur en présence de matériaux infl ammables tels que la laque, la peinture, le benzène, le diluant ou la gazoline. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
- Si vous constatez que l'unité ne fonctionne pas correctement ou qu'elle émet des bruits anormaux, arrêtez immédiatement le souffl eur et éteignez l'interrupteur. Faites-le inspecter et réparer chez votre distributeur ou dans un service après-vente metabo HPT agréé.
Ne continuez pas d'futiliser l'funité au risque de provoquer des blessures.
- Si l'unité tombe ou se cogne malencontreusement contre un autre objet, inspectez-la minutieusement pour vérifi er l'absence de craquelures, de cassures ou de déformations, etc.
Toute craquelure, cassure ou déformation peut entraîner des blessures.
-
N'utilisez pas l'unité à proximité d'objets générant de la chaleur comme les fours.
-
Manipuler la radio correctement.
Utilisez le souffl eur comme indiqué dans ce mode d'emploi. Ne lancez ou ne laissez pas tomber le souffl eur.
- Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.
Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifi er leurs conditions périodiquement.
- NE JAMAIS utiliser une radio qui est défectueuse ou qui fonctionne anormalement.
Si la radio semble fonctionner de manière inhabituelle, fait des bruits étranges ou apparaît autrement défectueuse, arrêtez immédiatement de l'utiliser et faites en sorte de la faire réparer par un service après-vente metabo HPT agréé.
- Manipulez soigneusement la radio.
Si on fait tomber la radio par terre ou qu'on la cogne contre des surfaces dures par inadvertance, elle pourra se déformer, se craqueler et s'endommager.
- Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.
Les solvants comme l'fessence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l'falcool peuvent endommager et fi ssurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants.
Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d'fune solution d'feau savonneuse et sécher minutieusement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORATANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE
⚠ AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves.
LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI
- Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d'utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC18YKSL.
- Avant d'futiliser le chargeur de batterie, lire toutes les étiquettes d'infstruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.
- La prise du chargeur de batterie doit être compatible avec la prise secteur.
Ne jamais modifi er la prise.
Les prises non modifi ées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique. - N'futilisez pas le cordon à tort. N'futilisez jamais le cordon pour transporter ou débrancher le chargeur de batterie.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pièces mobiles.
Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de choc électrique. - Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger QUE les batteries rechargeables metabo HPT utilisées dans le modèle, BSL1830. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.
- Quand vous rechargez la batterie coulissante BSL1830, toujours utiliser le chargeur UC18YKSL.
-
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
-
L'futilisation d'fun accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.
- Pour réduire tout risque de dommage de la fi che et du cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fi che.
- Vérifi er que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l'fendommager ou le soumettre à des contraintes.
- Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fi che sont endommagés - Le remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser le chargeur s'fil a reçu un coup, s'fil est tombé ou endommagé de toute autre manière. L'fapporter à un réparateur qualifi é.
- Ne pas démonter le chargeur ni le produit qui reçoit la batterie ; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifié. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.
- Pour réduire tout risque de décharge électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffit pas de sortir la batterie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE
Vous devez recharger la batterie avant de pouvoir utiliser la radio. Avant d'utiliser le modèle UC18YKSL assurez-vous de bien lire les instructions et les avertissements écrits dessus, sur la batterie et dans ce manuel.
ATTENTION
UTILISER EXCLUSIVEMENT UNE BATTERIE metabo HPT BSL1830. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.
Risque d'explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Toujours la remplacer par la même batterie ou du même type.
Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes:
⚠ AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure:
- NE JAMAIS démonter la batterie.
- NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si elle est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'fexploser au feu.
- NE JAMAIS court-circuiter la batterie.
- NE JAMAIS insérer d'objets dans les ouïes d'faération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur.
- NE JAMAIS effectuer la recharge à l'fextérieur. Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.
Les batteries (jeux de batteries ou batteries installées) ne devront pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou quelque chose du même genre. - NE JAMAIS effectuer la recharge si la température est inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 104°F (40°C).
- NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l'forifi ce de la batterie ou du chargeur de batterie.
- NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de batterie dans un lieu où la température peut atteindre ou dépasser 104°F (40°C).
- TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L'utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauff e et endommager le chargeur.
- TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur.
- TOUJOURS débrancher le cordon d'falimentation de la prise secteur lorsqu'on ne se sert pas du chargeur.
- Les instructions spécifiques de chargement du fabricant doivent être incluses pour les batteries secondaires. Les batteries primaires doivent inclure des instructions indiquant qu'elles ne doivent pas être rechargées.
En outre, respectez la précaution et l'favertissement suivants.
⚠ AVERTISSEMENT
A fin d'féviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de fumée, explosion et infl ammation, respectez scrupuleusement les précautions suivantes:
- N'incinérez pas cet appareil même s'il a été gravement endommagé. Les batteries risquent d'exploser au cours de l'incinération.
- Ne percez pas la batterie à l'faide d'un objet pointu tel qu'un clou. Ne la frappez pas à l'faide d'un marteau. Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la soumettez pas un à choc physique important.
- N'futilisez pas une batterie dont l'fextérieur est déformé ou laisse penser qu'felle est défectueuse.
- N'fi nsérez pas la batterie à l'fenvers (pôles inversés).
- Ne raccordez pas directement la batterie à une prise électrique ou à un allume-cigare.
- N'futilisez pas la batterie à d'fautres fins que celle spécifi ée.
- En cas d'féchec du chargement d'fune batterie, même après un certain délai, arrêtez immédiatement le rechargement.
- N'fexposez pas la batterie à des températures ou à une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, conteneur sous haute pression).
- Maintenez à la batterie à l'fécart de toute flamme en cas de détection d'fune fuite ou d'fune mauvaise odeur.
- Ne pas utiliser à proximité d'fune source puissante d'félectricité statique.
- En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, de génération de chaleur, de décoloration, de déformation ou d'fanomalie en cours d'futilisation, de rechargement ou d'fentreposage, ôtez immédiatement la batterie de l'féquipement ou du chargeur de batterie et ne l'futilisez plus.
-
Précaution-Risque d'incendie et de brûlures. La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elle n'est pas traitée correctement. Ne pas désassembler, écraser, chauff er à une température au dessus de 104°F (40°C), ou incinérer. Suivre les instructions du fabricant. Remplacez la batterie par une batterie metabo HPT de type BSL1830 uniquement. L'utilisation d'une autre batterie risque d'entraîner un risque d'incendie ou d'explosion.
-
Mettez rapidement au rebut les batteries usagées.
e, Conserver hors de portée des enfants. Ne pas écraser, désassembler et ne pas jeter au feu.
ATTENTION
- En cas de projection dans les yeux de liquide ayant fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l'feau claire et contactez immédiatement un médecin.
En l'absence de traitement, le liquide peut détériorer l'foeil. - En cas de projection de liquide ayant fuit de la batterie sur votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l'feau claire (au robinet).
Le liquide peut provoquer une irritation de la peau. - En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur, de surchauff e, de décoloration, de déformation et/ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, n'futilisez pas cette dernière et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant.
PROTÉGER VOTRE AUDITION
L'exposition prolongée à des sons trop forts peut entraîner une perte d'audition permanente. Plus le volume est élevé, plus vite vous perdrez d'acuité auditive.
Si vous vous exposez de manière prolongée à un volume trop élevé, vos oreilles vont s'y accoutumer et vous aurez progressivement l'impression que ce niveau sonore est normal, bien que cela risque en fait d'entraîner une perte d'acuité auditive.
Respectez les consignes suivantes pour éviter toute perte d'acuité auditive.
ATTENTION
- Faites régulièrement des pauses pour permettre à vos oreilles de se reposer et évitez les temps d'écoute trop longs."
L'écoute prolongée, même à un niveau sonore adéquat, peut causer une perte auditive.
- Veillez à ne pas augmenter le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation.
Prenez garde à ne pas vous habituer à un certain niveau sonore. Réglez le volume à un niveau raisonnable avant que vos oreilles ne s'habituent à un volume trop élevé.
- Si vous éprouvez un bourdonnement d'oreilles, une gène ou si les conversations vous semblent faibles ou indistinctes, cessez l'écoute et consultez un oto-rhinolaryngologiste.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE LA CONNEXION À UN ÉQUIPEMENT EXTERNE
Des problèmes inattendus peuvent entraîner la perte ou la corruption des données stockées dans les Smartphones et autres périphériques connectés à la radio. Il faut par conséquent toujours eff ectuer une sauvegarde préalable des données.
Notez que metabo HPT ne peut être tenu responsable de la corruption ou la perte de données stockées dans les Smartphones et autres périphériques connectés à la radio, ni des dommages causés à l'équipement-même.
MISE AU REBUT D'UNE BATTERIE USÉE
⚠ AVERTISSEMENT
Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d'exploser si elle est incinérée. L'appareil que vous avez acheté renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu'elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifi er auprès de son service de ramassage d'ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.
— Pour les Etats-Unis —
COMMISSION
FÉDÉRALE
DES
COMMUNICATIONS
⚠ AVERTISSEMENT
Tout changement ou modification apporté à cet appareil non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, si il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il ne est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
□ Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
□ Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
□ Brancher l'appareil dans une prise sur un circuit diff érent de celui sur lequel le récepteur est branché.
□ Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.
— Pour le Canada —
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter dout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
English
L'information contenue dans ce Manuel d'instructions est conçue pour vous aider à faire fonctionner votre radio en toute sécurité et à en assurer la maintenance.
NE JAMAIS la faire fonctionner ou tentez de faire une maintenance sur la radio avant de n'avoir d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel.
Certaines illustrations dans ce Manuel d'Instruction peuvent afficher des détails ou des attachements qui diffèrent de celles de votre propre radio.
NOM DES PARTIES

| 1 | Antenne FM | 13 | Bouton d'information/entrer | E | Indicateur RDS |
| 2 | Poignée | 14 | Bouton de volume (-) | F | Indicateur stéréo |
| 3 | Couvercle arrière | 15 | Bouton de volume (+) | G | Indicateur d'alarme |
| 4 | Haut-parleur | 16 | Bouton de recherche (-) | H | Indicateur d'alarme par buzzer |
| 5 | Boîtier de rangement pour appareils tiers | 17 | Bouton de recherche (+) | I | Indicateur d'alarme de radio sur MARCHE |
| 6 | Port de l'adaptateur CA | 18 | Bouton de sélection (-) | J | Indicateur de la minuterie de mise en veille |
| 7 | Port de l'entrée AUX | 19 | Bouton de sélection (+) | K | Indicateur de batterie faible |
| 8 | Port de chargement USB | 20 | Bouton lecture/pause (pour le mode Bluetooth) | L | Indicateur d'informations |
| 9 | Trou d'accès du câble | A | Indicateur de Bluetooth | M | Horloge |
| 10 | Bouton ON / OFF | B | Indicateur de programme AM | N | Indicateur AM / PM |
| 11 | Bouton de sélection de la source | C | Indicateur AUX | P | Témoin MHz / kHz |
| 12 | Bouton de menu | D | Indicateur de programme FM |
CARACTERISTIQUES
| Modèle UR18DSAL | ||
| Bande de fréquence | FM : 87.5 à 108 MHzAM : 530 à 1710 KHz | |
| Antenne | FM: Antenne en caoutchoucAM: Antenne tige en ferrite (intégré) | |
| Haut-parleur 3 – 17/32” (90 mm) (8 Ω) × 2 | ||
| Entrée AUX IN (3.5 mm de diamètre) | ||
| Sortie Connecteur USB de rechargement (5 V 1 A) | ||
| Sortie maximum disponible | Adaptateur CA : 5 W × 218 V : 7 W × 2 | |
| Alimentation | Batterie encastrable : CC 18 VBatteries de secours : CC 3 V, deux piles AAAlimentation : 120 V CA (via l’adaptateur CA fourni) | |
| Bluetooth | Ver. Bluetooth 2.1 + EDRProfil : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)AVRCP (AV Remoto Control Profi le)Sensibilité de transmission/réception : Classe 2 | |
| Dimensions externesLongueur × largeur × hauteur(avec antenne rétractée) | 14 – 13/32” × 11 – 15/16” × 10 – 9/32”(366 mm × 303 mm × 261 mm) | |
| Masse 7.5 lbs. (3.4 kg) | ||
| Accessoires standard Adaptateur CA (CC 12 V 1.2 A), deux piles AA | ||
| Batteries utilisables(Accessoires en option) | Modèle BSL1830 (Batterie encastrable) | |
| Type Batterie au Lithium ion | ||
| Tension CC 18 V | ||
| Fréguence de recharge et de décharge | environ 1,300 | |
| Chargeur utilisable(Accessoires en option) | Modèle: UC18YKSL | |
REMARQUE
N'utilisez pas de batterie autre qu'une batterie rechargeable de 18 V avec cette radio.
DURÉE D'UTILISATION PAR CYCLE DE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
| Capacité de la batterie Durée d’utilisation* |
| 3.0 Ah Environ de 11 heures |
* La durée d'utilisation est approximative (à 0.05 W × 2 sortie, Radio FM). Elle dépend du type de batterie ainsi que des conditions de chargement et d'utilisation.
FONCTIONS PRINCIPALES
● Lecture d'appareils Bluetooth
- Sélection Manuelle/Auto
● Enregistrer (mémoire) (10 stations AM + 10 FM)
● Radio on/off/alarme
- Dock pour lecture audio à partir des Smartphones et lecteurs audio portables.
● Rechargement de Smartphones et téléphones portables
- Compatibilité avec la batterie rechargeable et l'adaptateur CA pour outils électriques metabo HPT
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
AVANT UTILISATION
Insérez les piles de secours
lages de l'heure et les fréquences de station de radio peuvent être sauvegardés en installant des piles dans l'unité.
- Pour accéder à la boîte de rangement des piles de rechange, déverrouillez la languette et ouvrez le couvercle arrière. (Fig. 1)

text_image
Onglet Couvercle arrièreFig. 1
- Ouvrez le boîtier de rangement de pile de rechange et insérez les deux piles AA (fournies) dans le boîtier de rangement dans le sens indiqué. (Fig. 2)

text_image
Boîtier de pile AA Couvercle Boîtier de pile AAFig. 2
ATTENTION
- Vérifiez que les batteries sont orientées correctement.
- Remplacez toutes les batteries en même temps. N'utilisez pas simultanément des batteries neuves et des batteries usagées.
- Ne jetez pas les batteries avec les détritus ménagers et ne les jetez pas dans le feu.
Installation de l'adaptateur secteur
L'alimentation peut être fournie en branchant l'adaptateur secteur (fourni) dans une prise de maison standard.
Retirez le cache en caoutchouc et connectez l'adaptateur secteur au port de l'adaptateur secteur. (Fig. 3)
Ensuite, branchez l'adaptateur secteur dans une prise électrique.

text_image
Couvercle arrière Port de l'adaptateur CA Adaptateur CA Cache en caoutchoucFig. 3
REMARQUE
○ Lorsqu'utilisé conjointement avec les piles, l'adaptateur secteur est la source principale d'alimentation et aucune pile n'est utilisée.
○ Lorsqu'utilisé avec l'adaptateur secteur, les piles ne se rechargent pas car cet appareil n'a pas de fonction de recharge.
Rangement de l'adaptateur secteur
L'adaptateur secteur peut être rangé dans le compartiment qui se trouve derrière le couvercle arrière. (Fig. 4)

text_image
Adaptateur CA Couvercle arrièreFig. 4
Chargement de la batterie rechargeable
ATTENTION
Lorsqu'aucune batterie encastrable n'est chargée, recouvrez la borne à l'aide du couvercle coulissant pour éviter de vous couper ou de vous blesser en touchant cette zone.
REMARQUE
○ Ne forcez pas pour insérer la batterie. Si vous avez du mal à insérer la batterie, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.
Vérifi ez l'orientation de la batterie et l'absence de corps étranger dans le compartiment.
○ La radio n'est équipée d'aucune fonction de charge. Si vous utilisez simultanément l'adaptateur CA et la batterie rechargeable, la batterie n'est pas chargée.
L'affichage du symbole ☐ lors de la mise sous tension de l'appareil avec la batterie rechargeable insérée signifi e que la batterie est faible.
Branchez la radio sur l'adaptateur CA ou insérez une batterie chargée.
Insertion d'une batterie encastrable (Fig. 5)
Faites correspondre la batterie avec les rainures prévues dans le boîtier de la radio et insérez la batterie aussi loin que possible.

text_image
Batterie Bornes Couvercle arrièreFig. 5
Changement de l'affi chage de la date
Les sélections suivantes sont disponibles pour l'affi chage de la date.
| AAAA/MM/JJ | (Année/Mois/Jour) |
| MM/JJ/AAAA | (Mois/Jour/Année) |
| JJ/MM/AAAA | (Jour/Mois/Année) |
- Appuyez sur le bouton menu.

- Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez «DATE DISP».

DATE DISP
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et affichez la sélection d'affi chage de date de votre choix.

YYYY/MM/DD
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

Régler la date
En utilisant le panneau de commande, suivez les étapes ci-dessous afin de configurer la date.
- Appuyez sur le bouton menu.

- Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez «DATE ADJ».

DATE ADJ
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les chiff res « année ».

- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les chiff res « mois ».

- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les chiff res « jour ».

- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

Régler l'heure
En utilisant le panneau de commande, suivez les étapes ci-dessous afin de configurer l'heure.
- Appuyez sur le bouton menu.

- Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez «CLOCK ADJ».

- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les chiff res « heure ».

- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les chiff res « minute ».

- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez «12H» ou «24H»

- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

ÉCOUTER LA RADIO
Sélection des bandes FM ou AM
- Mise sous tension.

- Appuyez sur le bouton de sélection de la source et sélectionnez la bande radio (FM/AM).

Sélection de stations
Sélection de station auto
Une longue pression du bouton de recherche balaiera et recherchera automatiquement des fréquences radio claires. Afin de sélectionner la prochaine émission de radio, appuyez longuement sur le bouton recherche à nouveau.

Sélection de station manuelle
Appuyez sur le bouton recherche pour changer les fréquences et sélectionnez une station.

Sélection de station préréglée
Appuyez sur le bouton de sélection pour changer entre des stations préréglées.

Au moment de l'achat, il n'y a pas de stations préréglées. Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer des stations préréglées.
- Réglez la fréquence d'une station radio de votre choix et appuyez sur le bouton menu.

- Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez «PRESET».

- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et sélectionnez un numéro de préréglage compris entre 0 et 9 pour enregistrer la station.

- Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour enregistrer la station.

Cette fonction permet l'enregistrement automatique de stations de radio disponibles dans la région d'utilisation.
(Jusqu'à 10 stations)
- Appuyez sur le bouton menu.

- Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez «AUTO SCAN».

AUTO SCAN
- Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour commencer un enregistrement de préréglage automatique de stations de radio disponibles.

REMARQUE
○ Une station de radio diff usée ne sera pas enregistrée si sa fréquence est faible.
En fonction du lieu d'utilisation, les signaux qui ne sont pas radio tels que le bruit risquent d'être enregistrés.
○ Voir page 39 lors de la recharge avec USB dans le mode «FM».
Pour une meilleure réception
Émissions FM
Réglez la réception en changeant l'emplacement et l'inclinaison de l'antenne.
«STEREO» sera affi ché lors de la réception d'une émission stéréo.
Changer vers une réception mono peut réduire le bruit.
- Appuyez sur le bouton menu.

- Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez «STEREO».

STEREO
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez «OFF».

OFF
- Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour terminer la confi guration.

Émissions AM
Déplacez l'appareil et orientez-le dans le sens vers lequel la réception est la meilleure.
Utilisez le bouton de volume pour régler le volume de 0 à 30.

ÉCOUTER SUR LE LECTEUR DE MUSIQUE PORTABLE
L'audio peut être lu à partir de smartphones, lecteurs de musique portable et d'autre appareils externes.
ATTENTION
Assurez-vous d'abaisser le volume émis du lecteur avant la lecture.
REMARQUE
Il y a deux types de câble de connexion, type droit et type L.
Utilisez un câble de type L lors de la connexion ou du rangement d'appareils externes grands.
1. Ouvrez la zone de rangement d'appareil externe
Mettez l'alimentation radio hors tension et ouvres le couvercle avant. (Fig. 6)

text_image
Couvercle avantFig. 6
2. Connectez un appareil externe
Utilisez un câble de connexion de type mini prise disponible dans le commerce (ø3,5 mm), connectez le port d'entrée AUX de la radio au port de sortie audio de l'appareil externe. (Fig. 7)

text_image
Port de l'entrée AUX Câble du connecteur de mini prise stéréo Smartphone Port de sortie audio Support de câble de rechargeFig. 7
3. Fixez l'appareil externe
Les supports droit et gauche peuvent être déplacés vers la droite et vers la gauche en pinçant le haut et le bas de chaque support.
Fixez l'appareil externe entre les deux supports.
(Fig. 8)

Avec l'alimentation de la radio sous-tension, appuyez sur le bouton de sélection de la source et affi chez «AUX».


Assurez-vous d'abaisser le volume émis de l'appareil externe avant de lire la musique.
Le volume peut être réglé avec la radio.

(Volume)
Fermez le couvercle avant après la sélection de pistes et réglez le volume.
REMARQUE
Vous risquez de ne pas pouvoir augmenter le niveau sonore si le niveau sonore de l'appareil externe est trop faible.
REMARQUE
○ Lors de la connexion d'un smartphone, veuillez prendre en compte le fait que les sonneries d'appels entrant pour certains modèles ne sont pas émises par le haut-parleur.
Les appareils externes risquent d'être endommagés si utilisés dans des lieux exposés à la lumière du soleil ou à des températures chaudes.
○ Voir page 39 lors de la recharge avec USB dans le mode «AUX».
CONNEXION AVEC LES APPAREILS BLUETOOTH
Si des smartphones, lecteurs de musique portable et d'autres appareils sont compatibles Bluetooth, l'audio peut être émis de ce produit via une communication Bluetooth.
1. Appariement (enregistrement d'appareils)
L'appariement est nécessaire pour la communication Bluetooth.
Réglez votre appareil Bluetooth pour le mode d'appariement.
(Pour obtenir des instructions sur l'appariement, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil Bluetooth à utiliser.)
2. Régler la radio pour le mode d'appariement
Appuyez sur le bouton de sélection de source et affi chez «Bluetooth».

Bluetooth
Appuyez longuement sur le bouton lecture/pause (situé entre les boutons de recherche) jusqu'à ce que le «Bluetooth» affiché clignote.

(Pression longue)
READY
Sélectionnez «UR18DSAL» sur votre liste d'appareils connectés de l'appareil Bluetooth pour terminer l'appariement.
3. Mot de passe d'entrée
Certains appareils Bluetooth peuvent nécessiter la saisie d'un mot de passe lors de la connexion.
Si c'est le cas, saisissez « 0000 ».
De plus, si une autorisation de connexion est requise, saisissez « autorisé ».
La connexion est établie lorsque «CONNECTED» s'affi che.
CONNECTED
REMARQUE
○ Une fois apparié, la connexion sera
automatiquement établie la prochaine fois que les appareils sont mis en marche. Si la connexion Bluetooth est perdue, appariez de nouveau les appareils.
○ Pas plus de deux appareils peuvent être appariés simultanément.
○ La connexion avec tous les appareils Bluetooth ne peut être garantie. Avant de tenter une connexion, vérifi ez toujours la compatibilité.
4. Lecture
Assurez-vous d'abaisser le volume émis de l'appareil Bluetooth avant de lire la musique.
Le volume peut être réglé avec la radio.
Utilisez l'appareil Bluetooth pour sélectionner les pistes.
Vous pouvez également sélectionner les pistes avec les boutons de commande de la radio.

(Volume)

○ Certains appareils Bluetooth peuvent ne pas répondre aux boutons de commande de la radio.
○ Voir page 39 lors de la recharge avec USB dans le mode «Bluetooth».
UTILISATION DE LA FONCTION MINUTERIE
○ La radio s'allume/s'éteint à l'heure préréglée
○ Vous pouvez ainsi utiliser la radio comme réveil
Minuterie de mise en veille
L'alimentation peut être automatiquement mise sur arrêt après un certain laps de temps en utilisant la fonction de minuterie de veille.
- Appuyez sur le bouton menu.

- Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez «SLEEP».

SLEEP
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection pour régler la période qui s'écoule (entre « 0-90 » minutes) avant que l'alimentation soit éteinte.

30 MIN
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- «SLEEP» sera affi ché sur l'écran LCD.
Pour vérifier le temps restant, appuyez une fois de plus sur le bouton menu et sélectionnez «SLEEP».
Pour annuler la minuterie de veille, réglez le temps pour éteindre à 0 minutes.
Alarme buzzer
La radio peut être confi gurée pour activer un bip d'alarme à une heure spécifi que.
- Appuyez sur le bouton menu.

- Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez «BUZZER ALM».

BUZZER ALM
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez «ON».

ON
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les chiffres « heure ».

12:00
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les chiffres « minute ».

12 : 30
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection pour confi gurer la fonction de répétition.
| Une fois | ONCE |
| Tous les jours | DAILY |
| Jours de la semaine uniquement | WEEKDAY |
| Samedi et dimanche uniquement | WEEKEND |

DAILY
- Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour terminer la confi guration.

sera affi ché sur l'écran LCD.
Pour annuler le réglage de l'alarme, allez sur «BUZZER ALM» une fois de plus et changez le réglage sur «OFF».
○ Le son de l'alarme s'éteindra automatiquement après 10 minutes. Le son peut également être mis hors tension en appuyant sur n'importe quel bouton.
REMARQUE
Le volume de la sonnerie d'alarme ne peut pas être modifi é.
Alarme radio
En utilisant la fonction de minuterie d'alarme de radio sur MARCHE, la radio peut être réglée pour la mise sous tension à une heure spécifique afin de profiter d'une station de radio.
- Appuyez sur le bouton menu.

- Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez «RADIO ALM».

RADIO ALM
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez «ON».

ON
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les chiff res « heure ».

12:00
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les chiff res « minute ».

12:55
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection pour confi gurer la fonction de répétition.
| Une fois ONCE | |
| Tous les jours | DAILY |
| Jours de la semaine uniquement | WEEKDAY |
| Samedi et dimanche uniquement | WEEKEND |

DAILY
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Sélectionnez la bande radio.
Appuyez sur la touche Sélectionner pour afficher « AM » ou « FM ».

FM
- Appuyez sur le bouton Entrer/Information.

- Appuyez sur le bouton de sélection pour affi cher une station préréglée.

P2 FM 79.5 MHz
Pour sélectionner une station par fréquence radio, utilisez le bouton de recherche.

FM 80.0 MHz
- Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour terminer la confi guration.

sera affi ché sur l'écran LCD.
Pour annuler le réglage de l'alarme radio, allez sur «RADIO ALM» une fois de plus et changez le réglage sur «OFF».
REMARQUE
Le volume de la radio sera au niveau auquel il était lorsque la radio a été éteinte pour la dernière fois.
RECHARGER UN SMARTPHONE OU UN TÉLÉPHONE PORTABLE
Les appareils tels que les smartphones et téléphones portables peuvent être rechargés en les connectant à cette radio.
La fonction de recharge n'est disponible que pour le mode «FM», «AUX» ou «Bluetooth». (La recharge ne peut être eff ectuée dans le mode «AUX».)
REMARQUE
○ Lors de la recharge dans le mode «AUX» ou «Bluetooth», réglez la sortie du volume à 20 ou moins.
La radio est conçue pour désactiver la sortie USB et désactiver la recharge des smartphones et téléphones portables lorsque le volume est à 21 ou moins.
(Pour le mode «FM», la recharge USB continuera même si la sortie de volume est 21 ou plus.)
○ Dans de rares cas, la sortie audio peut être interrompue ou il peut y avoir une panne pendant la recharge USB.
Si l'un de ces cas se produit, baissez le volume ou arrêtez la recharge avec l'USB.
○ La radio est conçue pour désactiver la sortie USB et désactiver la recharge des smartphones et téléphones portables lorsque le niveau d'alimentation de la batterie est faible.
Si cela se produit, rechargez la batterie ou remplacez-la avec une batterie complètement chargée.
Si la tension est basse lorsque l'adaptateur secteur est utilisé, la sortie USB risque d'être coupée, interrompant la recharge.
1. En utilisant un câble de recharge/connexion USB disponible dans le commerce, connectez au port de chargement USB situé dans le boîtier de rangement de la radio pour les appareils externes. (Fig. 9)

text_image
Smartphone Port de chargement USB Câble de chargement USB Support de câble de rechargeFig. 9
- Fixez le smartphone avec les supports et fermez le couvercle. (Fig. 8)
(Voir « Fixez l'appareil externe » à la page 37)
REMARQUE
○ Utilisez une batterie complètement chargée lors de l'utilisation d'une batterie comme source d'alimentation de cet appareil.
Vous ne pourrez plus recharger les smartphones ou téléphones portables lorsque l'alimentation de la batterie devient faible.
○ Le temps requis pour la charge varie selon le smartphone ou le téléphone portable en cours de recharge.
○ N'utilisez par la fonction de recharge pour des appareils autres qu'un smartphone ou un téléphone portable.
○ La radio peut ne pas être capable de charger certains modèles de smartphones ou de téléphones portables.
Deux support de câble de charge, un pour Android et l'autre pour Apple (connecteur « éclaire ») sont inclus.
Sélectionnez le support qui convient le mieux à votre appareil.
○ Si votre appareil est trop grand pour le boîtier de rangement de l'appareil externe de la radio, tirez le câble à travers le trou d'accès. (Fig. 10)

text_image
Trou d'accès du câble Capuchon en caoutchoucFig. 10
REMARQUE
Comme les supports de câble de recharge sont conçus pour des bornes de taille standard, les supports risquent de ne pas pouvoir fi xer certaines bornes en fonction du câble de recharge utilisé.
ENTRETIEN ET INSPECTION
⚠ AVERTISSEMENT:
Lorsque l'appareil n'est pas en fonction, ou si vous devez procéder à des contrôles ou des opérations d'entretien, veillez à débrancher la prise AC, la batterie rechargeable et les batteries de secours.
Contrôle des vis de montage
Vérifi er régulièrement les vis de montage et s'assurer qu'elles sont correctement serrrées. Resserrer immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il y a danger sérieux.
Nettoyage de l'extérieur
Si la radio est sale, essuyez-la à l'aide d'un chiffon doux sec ou d'un chiffon trempé dans l'eau savonneuse et essoré.
N'utilisez pas de solvants chlorés, de gasoil ou de dissolvant qui feraient fondre le plastique.
Stockage de la radio
Ne ștockez pas la radio dans les endroits suivants.
○ A portée de ou facilement accessible par des enfants
○ Endroits humides ou poussiéreux
○ Endroits soumis à des températures élevées (intérieur d'une voiture) ou exposés à la lumière directe du soleil
○ Dans des endroits extrêmement froids ou directement exposés à des courants d'air froids
○ En cas de variation importante de température
○ Des endroits exposés à la fumée ou à la vapeur (à proximité d'une cuisinière ou d'un humidifi cateur)
Liste des pièces de rechange
ATTENTION
Les réparations, modifi cations et inspections des outils électriques metabo HPT doivent être confiées à un service après-vente metabo HPT agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente metabo HPT agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.
MODIFICATIONS:
Les outils électriques metabo HPT sont constamment améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.
En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifi ées sans avis préalable.
ACCESSOIRES
⚠ AVERTISSEMENT:
TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechange et des accessoires metabo HPT. NE JAMAIS utiliser de pièce de rechange ou d'accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
L'utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques.
REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT.
ACCESSOIRES STANDARD
○ Adaptateur CA ....1
○ Batterie AA 2
○ Support de câble de recharge
((N° de code 338371)....1
(pour un connecteur Apple Lightning)
* Le support Android est intégrée à l'unité principale.

ACCESSOIRES EN OPTION.....vendus séparément
- Batterie encastrable (BSL1830)
Quand vous rechargez la batterie coulissante (BSL1830), toujours utiliser le chargeur (UC18YKSL)

- Chargeur (UC18YKSL)
Tension de charge : 14.4 V – 18 V

Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de metabo HPT.