BBQ Station Videro G6 - Barbecue Rösle - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BBQ Station Videro G6 Rösle au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Barbecue à gaz avec 6 brûleurs en inox, surface de cuisson de 3 800 cm², puissance totale de 18 kW. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de viandes, légumes et poissons, avec des grilles en fonte pour une meilleure répartition de la chaleur. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des grilles et des brûleurs recommandé, vérification des tuyaux de gaz pour éviter les fuites. |
| Sécurité | Équipé d'un système d'allumage électronique et de protections contre les surchauffes. |
| Informations générales | Dimensions : 145 x 60 x 120 cm, poids : 60 kg, garantie de 5 ans sur les pièces en inox. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BBQ Station Videro G6 Rösle
Questions des utilisateurs sur BBQ Station Videro G6 Rösle
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BBQ Station Videro G6 - Rösle et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BBQ Station Videro G6 de la marque Rösle.
MODE D'EMPLOI BBQ Station Videro G6 Rösle
1. Fermez l'alimentation en gaz sur la bouteille de gaz.
2. Eteigneztouteslesammesvives,tournezlesvannesenposition"•".
3. Ouvrez le couvercle.
4. Eloignez-vous de l'appareil et appelez les pompiers sans délai si l'odeur de gaz persiste. Les
fuitesdegazpeuventprovoquerdesincendiesoudesexplosions,entraînerdesblessures graves ou mortelles, ou des dommages matériels Table des matières
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ......57
- Utilisation conforme : p. 57
- Avertissements de danger p. 58
- Identication des dangers liés au gaz p. 58
- Taille maximale de la bouteille de gaz p. 59
- Montage du tuyau exible et du régulateur de pression p. 59
- Contrôle de l'étanchéité du gaz avant l'utilisation du barbecue p. 60
- Consignes de sécurité concernant la bouteille de gaz p. 60
- Contrôle d'étanchéité du gaz p. 61
- Qu'est-ce que le propane / butane ? p. 61
- Indications importantes p. 61
- Raccordement de la bouteille de gaz p. 63
- Aperçu de tous les avantages : p. 64
- Le barbecue RÖSLE en détail p. 65
- Détail Videro G3-S/G4-S/G6-S p. 65
- Détail Videro G6 p. 65
- Mise en service avant la cuisson p. 66
- Contrôle d'étanchéité du gaz p. 66
- Allumage du brûleur p. 67
- Système d'allumage "Jet-Flame" p. 67
- Allumage manuel p. 67
- Allumage du brûleur latéral p. 67
- Extinction des brûleurs p. 68
- Des étapes simples pour un barbecue professionnel p. 68
- Primezone p. 68
- Utilisation / mise en service de la Primezone intégrée dans la table latérale (équipement optionnel) p. 69
- Utilisation / mise en service de la Primezone intégrée dans la zone principale du barbecue (équipement optionnel) p. 69
- Protection de la Primezone p. 70
- Cuisiner avec le barbecue RÖSLE p. 71
- Préparation du barbecue p. 71
- Nettoyage du bac de récupération de graisse p. 71
- Méthodes de cuisson p. 71
- Cuisson indirecte avec couvercle fermé p. 72
- Après l'utilisation p. 72
- À quel moment la viande ou les grillades sont-elles cuites ? p. 72
- Temps de cuisson p. 73
- Entretien, nettoyage et rangement p. 75
- Endroits non étanches p. 76
- Dépannage p. 77
- Garantie p. 78
- Mise au rebut p. 79
- Maniement des piles p. 79
- Remarque importante pour la mise au rebut : p. 79
- Service après-vente et contact p. 79
- Caractéristiques techniques p. 80
- Accessoires Français p. 8257
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Veuillezobserverlesconsignesindiquéesci-dessous,and'excluretousrisquespourlasécurité,d'éviterdes endommagements de l'appareil et de contribuer à la protection de l'environnement. Veuillez lire soigneu- sement toutes les consignes de sécurité avant d'assembler le barbecue et de l'utiliser, et conservez le manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Observez toujours tous les avertissements et toutes les consignes gurantdanscemanueld'utilisation.Lefabricantdéclinetouteresponsabilitépourdesendommagements résultant d'une manipulation inappropriée et du non-respect des mesures préventives de sécurité. Toutes les spécicationsdecemanueld'utilisationdoiventêtrerespectées.L'appareilestdésignédansleprésentma- nuel par le terme de barbecue. Respectezlessymbolessuivants: Attention,danger!Lorsquecesigneapparaîtdanslemoded’emploi,nousvousprionsetvousrecom- mandons de faire preuve de la plus grande précaution. Attention,surfacechaude!Risquedebrûluresenraisondessurfaceschaudes. Porter toujours des gants de protection ( DINNE407)
Consignesdesécuritéimportantesetnotesexplicativesauxquellesvousdevezaccorderuneattention particulièreetquirenvoientàdesfonctionsspéciquesouàdesconseilsutiles. Lenon-respectdesprésentesconsignesdesécuritéetdesmesuresdeprécautionpeutentraînerdesblessu- res très graves ou des dommages consécutifs à un incendie ou à une explosion. Priorité à la sécurité ! Chaqueutilisateurdoitêtrefamiliariséavecleprocessusd'allumage.Lesenfantsnedoiventpasutiliserle barbecue.Lesinstructionsdemontagedoiventêtreobservéesavecprécision.Unmontageinappropriépeut avoirdesconséquencesdangereuses.L'appareildoitêtremaintenuàl'écartdetoutmatériauinammable pendant son utilisation. N'entreposez en aucun cas le barbecue ou les bouteilles de gaz dans des locaux fer- més sans ventilation. Le barbecue doit uniquementêtreutiliséenpleinairetdoitsetrouveràunedistancedesécurité d'au moins 1,5 mètreparrapportàdesobjetsinammables. Prenez garde aux dangers liés au gaz ! Déposezuniquementdesbouteillesdegazavecunpoidsderemplissagemaximalde5kg(enoption: VideroG3-S,G4-S,G6-S:11kg)surleporte-bouteilleprévuàcetten,voirinstructionsdemontage.La longueurmaximaledutuyaudegaznedoitpasdépasser1,5mètre! Veillezàcequelesvissagessoienttousétanches: Exécutez le "contrôle d'étanchéité" avant la mise en service et après chaque changement de bou- teille de gaz. Après utilisation, fermez l'alimentation en gaz sur la bouteille de gaz. Lesbouteillesdegaznedoiventpasêtreutiliséesàunetempératuresupérieureà50°Cetnedoiventjamais êtrestockéesdansunepièceferméeoudansunecave.Respectezetsuivezlesconsignesdesécuritéindiquées sur la bouteille de gaz utilisée. Vissez toujours le capot de sécurité de la bouteille de gaz pendant le transport. Utilisation conforme : Cebarbecueàgazpeutêtreutilisépourlesgrilladesaugazd'alimentsprévusàcetten.Touteautreutili- sationn’estpasautoriséeetpeutêtredangereuse.Ilestégalementinterditd’utiliserlebarbecuecomme foyer ouvert. ATTENTION : des pièces accessibles peuvent être très chaudes. Tenir les enfants éloignés de l'appareil ! SURVEILLEZ TOUJOURS LE BARBECUE LORS DE SON UTILISATION ! UtilisezuniquementlebarbecueRÖSLEtelquedécrit.58 Français Avertissements de danger Lisez le manuel d'utilisation avant la mise en service ! Lorsdel'utilisationdubarbecue,ilyaunrisqued'incendieélevé.Tenezprêtunextincteur( classe F
en cas d'accident ou de mésaventure. Après utilisation, fermez l'alimentation en gaz sur la bouteille de gaz ! Ne stockez pas de bouteilles vides ou des bouteilles de réserve sous ou à côté du barbecue. Gardezletuyaudegazetlecâbleélectriqueéloignésdespièceschaudes. Evitez de vriller inutilement le tuyau de gaz. Avantchaqueutilisation,contrôlezsiletuyaudegazprésentedesssures,desécrasements,uneusure ou tout autre endommagement. En cas d'endommagements ou si les prescriptions nationales l'exigent, remplacez le tuyau de gaz. N'allumezjamaislebarbecueàgazlorsquelecapotoulecouverclesontfermés. Ne vous penchez en aucun cas au-dessus du barbecue pendant l'allumage. Nepaseffectuerdemodicationssurl'appareil. N'utilisezpasdeliquided'allumage.L'appareildisposed'unmécanismed'allumageinterne! ATTENTION !Lesenfantsetlesanimauxdomestiquesnedoiventjamaisrestersanssurveillanceàpro- ximitéd’unbarbecue. Ne pas déplacer l'appareil pendant le fonctionnement. Pour votre sécurité, portez toujours des gants de protection. Aprèsutilisation,fermerl'alimentationengazsurlabouteilledegazetcontrôlersilesammessont éteintes. Identication des dangers liés au gaz Après la cuisson, coupez tout d'abord l'alimentation en gaz sur la bouteille de gaz, puis placez toujours le bouton rotatif de la vanne de gaz sur la posi- tion"•". Lorsduchangementdebouteilledegaz,veillezàcequeleboutonrotatif delavannedegazsetrouveenposition"•"etquel'alimentationengaz soit fermée sur la bouteille de gaz. IMPORTANT :aucunesourced'inammationnedoitsetrouveràproximité de la cartouche. Après le raccordement d'une nouvelle bouteille de gaz, contrôlez les pièces deliaisond'aprèslesinstructions"Contrôled'étanchéité". Sivoussoupçonnezdespiècesdenepasêtreétanches,fermez l'alimentationengazsurlabouteilledegazetplacezleboutonrotatifdelavannedegazenposition"•". Faitesvérierlespiècesd'amenéedegazdansunmagasinspécialisé. Si le tuyau de gaz est endommagé ou usé, remplacez-le immédiatement. Le tuyau ne doit présenter ni plis ni déchirures. N'oubliez pas de fermer l'alimentation en gaz et de tourner le bouton rotatif de la vanne de gazenposition"•",avantderetirerletuyau. Remplacez le tuyau et le détendeur de gaz tous les 2–3 ans. Ilconvientdegarantiràcequelesouverturesd'aérationdulocald'installationdelabouteilledegaznesoi- entpasobturées.N'effectuezenaucuncasdesmodicationssurlesrégulateursdegaz,l'allumeur,lebrû- leur ou d'autres composants du barbecue. Si vous suspectez un défaut, contactez votre revendeur spécialisé. Letuyaudegazetlerégulateurdepressiondegazdoiventêtremontésconformémentauxprescriptions (d'après les instructions de montage jointes). Silatempératuremaximalen'estpasatteinteetquevoussuspectezuneobstructiondel'arrivéedegaz, contactez votre magasin spécialisé. Utilisezlebarbecueuniquementsurunsolstableetsûr.Neposezjamaislebarbecuependantlefonction- nementsurduboisoud'autressurfacesinammables. L'appareildoitêtremaintenuàl'écartdetoutmatériauinammablependantsonutilisation. Silebarbecueestrangédansunlocalpendantl'hiver,labouteilledegazdoitêtreimpérativementretirée. Elledevraittoujoursêtrestockéeàl'airlibre,àunendroitbienventiléauquellesenfantsn'ontpasaccès.59 Français Taille maximale de la bouteille de gaz Encasdepositionnementsurlesupportdebouteille: Montage du tuyau exible et du régulateur de pression LerégulateurdepressiondoitêtreconformeauxnormesNE16436ou NE16129selonlaversionactuelle,ainsiqu'auxprescriptions nationales. A) Fixationdelapiècederaccordementdutuyauexible-pour l'Allemagne, l'Autriche et la Suisse Lesdifférentsélémentsdumulti-raccordementsontxésviaunleta- ge de ¼“ BSP. Le tuyau et le régulateur de pression sont adaptés au barbecue à gaz au moyen d'une clé plate. Veillez à ne pas trop serrer les pièces de raccordement. B) Montage du tuyau – pour BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT,
Le volume de livraison comprend un adapta- teur universel permettant de relier un tuyau de gaz, régulateur de pression inclus (non fourni) avec le barbecue à gaz. Fixezl'adaptateuruniverselsurleletage¼”BSP. Serrez au moyen d'une clé plate. Veillez à ne pas trop serrer l'adaptateur. Utilisez des colliers de serrage adaptés ou des colliers de serrage à deuxoreillespourxerletuyauàl'adaptateur,etserrezbienlescolli- ers. Après avoir monté et contrôlé le raccordement entre le tuyau de gaz / le régulateur de pression et le barbecue à gaz, ouvrez la bouteille de gaz et contrôlez l'étanchéité des éléments de raccordement. Faites attention de rester éloigné par rapport à d'éventuelles sources d'inammationpendantdeprocessus. 2 x 17 mm
max. 570 mmmax. 320 mmmax. 500 mmmax. 245 mm Videro G3/G4/G6 Videro G3-S/G4-S/G6-S en option60 Français Contrôle de l'étanchéité du gaz avant l'utilisation du barbecue Important :n'utilisezenaucuncasuneammevivepourcontrôlerd'éventuelsendroitsnonétan- ches au niveau des pièces de raccordement. Si vous sentez une odeur de gaz, fermez immédiatement la bouteille de gaz. Lorsquevousmettezlebarbecueàgazenserviceaudébutd'unenouvellesaisonousivousavez remplacé la bouteille de gaz, vous devez contrôler si le barbecue à gaz présente des endroits non étanches. Processus :
- Ouvrez la bouteille de gaz
- Tourneztouteslesvannesdegazenposition"•".
- Appliquezunesolutiond'eausavonneuse,composéed'unepartdeproduitdenettoyageliquideet d'une part d'eau, sur toutes les pièces de raccordement du gaz.
- S'ilenrésultedesbullessavonneuses,celasigniequ'ilexisteunendroitnonétanche.Resserrezbien cette position ou, si nécessaire, réparez-la.
- Lorsducontrôled'endroitsnonétanches,n'utilisezenaucuncasuneammevive. Sivouspercevezuneodeurdegazetquevousnepouvezpasdécelerd'endroitnonétancheauni- veaudubarbecue,fermezlabouteilledegaz,démontezletuyauexibleetadressez-vousimmédia- tement à votre fournisseur ou à le magasin où vous avez acheté l'appareil. Consignes de sécurité concernant la bouteille de gaz
- Lorsquevousremplacezlabouteilledegaz,tenez-vouséloignédesourcesd'inammationpotentielles.
- Nefumezpaslorsquevousmanipulezdesbouteillesdegaz.
- Ne stockez jamais des bouteilles de gaz dans des locaux fermés.
- Stockezuniquementlesbouteillesdegazdansdeslocauxbienventilésetéloignéesdetoutechaleurdi- recte.
- Vouspouvezplacerlabouteilledegazdansleboîtierousurunsolplanininammableàcôtédubarbe- cue à gaz.
- Positionnez toujours la bouteille de gaz verticalement.
- Fermezlerobinetdegazlorsquelebarbecuen'estpasutiliséetutilisez,sidisponible,unefermeturede sécurité pour éviter d'éventuelles fuites.
- N'exposez en aucun cas les bouteilles de gaz à une chaleur excessive.
- Remplacezlabouteilledegazuniquementdansdeszonesbienventilées.
- Nebricolezjamaisvous-mêmeauniveaud'unélémentderaccordementdebouteillesdegaz.Adressez- vous au fournisseur ou à une entreprise spécialisée autorisée.
- Lorsquelegazs'épuisedanslabouteilledegaz,vouspouvezlafaireremplirouremplacerparuneent- reprise spécialisée autorisée.
- Labouteilledegazyestrempliejusqu'à85%duvolume,anquelapressionnedeviennepastropéle- vée à des hautes températures.
- Faitesrevérierlabouteilledegaztousles10ansparuneentreprisespécialiséeagréée.Lesdonnéesde contrôle sont imprimées sur la bouteille.
- Legazliquééestunproduitprétrochimiquecommelescarburantsetlegaznaturel.Ilestàl'étatga- zeux aux températures et pressions ordinaires. Sous une pression appropriée, par ex. dans une bouteille degaz,ilestliquide.Lorsquelapressionestretirée,leliquidesevaporiseimmédiatementetdevientdu gaz.
- Legazauneodeursimilaireaugaznaturel.Vousdevezconnaîtrecetteodeur.
- Legazestpluslourdquel'air.Encasdefuite,legazpeuts'accumuleràdespointsbassanssedisperser.
- Labouteilledegazdoittoujoursêtremontéeenpositiondebout,transportéeetstockéeaveclecapu- chondesécurité.Lesbouteillesdegaznedoiventpasêtreabandonnéesetdoiventêtremanipulées avec précaution.
- Ne stockez et ne transportez jamais les bouteilles de gaz à des endroits où les températures peuvent dé- passer50°C(parex.dansunvéhicule).Pourletransportappropriédesbouteillesdegaz,contactezvot- re revendeur.
- Manipulezlesbouteillesdegaz"vides"avecautantdeprécautionquesiellesétaientpleines.Même lorsqu'iln'yaplusdeliquidedanslabouteilledegaz,unepressiongazeusepeutencoreysubsister.Fer- mez toujours la valve de la bouteille de gaz avant de séparer la bouteille de l'appareil.61 Français
- N'utilisez pas de bouteille de gaz endommagée. Une bouteille de gaz rouillée ou cabossée ou présen- tantunevanneendommagéereprésenteundangeretdoitimmédiatementêtreremplacéeparune bouteille intacte.
- Contrôlezl'absencedefuitedegazauniveauduraccordementdutuyaulorsdechaqueraccordement de la bouteille de gaz à l'appareil.
- Assurez-vousquelerégulateurdepressiondegazestmontédefaçonàcequelepetitorice d’aérationsoitorientéeverslebasetqu'aucunliquidenepuisseentrerdansl'ouverture.Cettevanne d'arrêtdoitêtrepropreetexemptedepoussière,degraisse,d'insectesetc. Contrôle d'étanchéité du gaz Effectuezuncontrôled'étanchéitéaprèschaqueraccordementouremplacementdelabouteilledegaz, ainsiqu'audébutdelasaisondesgrillades. Voirdescriptionp.66. Qu'est-ce que le propane / butane ? Lepropaneetlebutanesontdesgazcombustibles,quisetransformentàl'étatliquideàdespressionséle- vées.Legazliquéépeutêtretransportéfacilement,p.ex.dansdesbouteillesdegaz. Tous les gaz liquéés sont-ils identiques ? Non.Legazdepétroleliquéé,connusouslenomdeGPL,estutilisépourlesvéhicules.Lepropaneetle butanesontuniquementutiliséspourleséquipementsménagers.Danscemanuel,ils'agituniquementde propane ou de butane. Comment se distinguent le propane et le butane du gaz naturel ? Lepropaneetlebutanesontsimilairesàdesgaznaturels.Ilssonttousincolores,nontoxiquesetsontinof- fensifspourl'environnementlorsdelacombustion.Maisilexisteunedifférenceimportante:lepropaneet lebutanesontpluslourdsquel'air.Lorsquelegazs'échappe,ilnesedissipepas,maisils'accumuleetcons- tituedesaquessurlesoloudanslefonddevotreappareil. Indications importantes N'utilisezpascetappareildansdeslocauxfermés,vousrisqueriezd'accumulerdesvapeursnocives susceptiblesdeprovoquerdesblessuresgravesoumêmemortelles. Utilisez ce barbecue exclusivement en plein air, à un endroit bien ventilé. N'utilisez pas le barbecue dans un garage, dans un bâtiment, dans des allées de liaison entre des bâtiments ou dans d'autres endroits construits.
- N’utilisezjamaislebarbecuesousuntoitouunabriinammable.
- Un montage inapproprié peut occasionner des dangers. Veuillez observer avec précision les instructions demontagejointesséparément.Utilisezcebarbecueseulementlorsquetouteslespiècessontmontées correctement et après avoir effectué le contrôle d'étanchéité. .
- Soyezprudentlorsquevousmanipulezlebarbecue.Lebarbecuechauffeencuisant.Nelaissezjamaisle barbecue sans surveillance durant son utilisation.
- Cebarbecuedevienttrèschaudetdevraituniquementêtretouchépendantlefonctionnementavecdes gantspourbarbecueetuniquementauxendroitsnécessairespourlamanipulation.Pendantlemodede chauffage, tenez le couvercle du barbecue exclusivement au niveau de la poignée prévue pour cela. ATTENTION ! Risque d'incendie dû à la graisse excédentaire ! Contrôlezavantutilisationtouslesécoulementsquiconduisentaubacàgraisse,ainsiquelapré- sence d'accumulations de graisse dans le récipient collecteur de graisse. Eliminer la graisse excessive, and'éviterunfeudegraisse
- Eliminezlagraisseexcédentairedubarbecue,and'éviterunfeudegraisse,commeleprévoitlamainte- nance de routine. Le Flavorizer et le tiroir à graisse sont également concernés.
- Encasd'apparitiond'unfeudegraisse,retirezlesalimentsàgrillerdesammesetfermezlecouvercle jusqu'àl'extinctiondesammes.Fermezl'arrivéedegazsurlabouteilleetlaissezlecouverclefermé jusqu'àl'extinctiondufeu.
- Encasdeforteformationdeamme,essayezd'éteindrelaammeautantquepossible.Respectezles indicationsgurantsurl'extincteur!Neversezpasd'eaudanslebarbecueenvuedel'extinctiondeam- mes jaillissantes.62 Français
- Ne recouvrez jamais la chambre du barbecue ni le bac à graisse d'une feuille d'aluminium ou de sable. Celaempêcheraitlagraissedetraverseretdes'écouler.Celapourraitentraînerunfeudegraisse.Utilisez aulieudeceladesbacsd'égouttage,anderécupérerlagraissegouttantdelaviande.
- Veillezàcequelesfentesàl'arrièresurlecapotsoienttoujoursdégagées.N'utiliseznidespierresde lave ni du charbon de bois pour votre barbecue.
- And'éviterlerisquedebrûluressérieuses,vousnedevriezvouspencherenaucuncasau-dessusdu barbecueouvertoutoucherlagrilledubarbecueaveclesmains.Touchezuniquementlespoignées,pas les surfaces. Encasd'apparitiondeammesjaillissantesincontrôlées,retirezlesalimentsàgrillerdesammes etfermezlecouverclejusqu'àl'extinctiondesammes.
- Utilisezseulementlerecouvrementdubarbecuelorsquecelui-ciestentièrementrefroidi.
- Nerecouvrezenaucuncasl'ensembledelasurfacedecuissonlorsquelagrilleestchaude. Laissezaumoinsunespacede5cmàcôtéetderrièrelecorpsdubarbecue.
- Portez toujours des gants de protection pour cuisiner avec le barbecue.
- Lesappareilsendommagésoulesaccessoiresendommagésnedoiventplusêtreutilisés.
- Lefabricantnepeutpasêtretenuresponsablepourdesdommagesrésultantd'uneutilisati- on inappropriée, imprudente ou non conforme aux prescriptions.
- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de l'utilisation de l'appareilainsiquepourtouteréclamationdetiers.Uniquement pour usage domesti- que !
- Utilisezcebarbecueuniquementàunedistanceminimalede1,5mparrapportàdesmatièresinam- mables et sensibles à la chaleur. Le bois, les planchers de bois traités, les terrasses en bois et les avant- corpsenboisconstituentp.ex.desmatièresinammables(cependantpasexclusivement).Nestockez pasd'objetsinammablessousvotrebarbecue.Nelaissezpasdeproduitsalimentairesemballéssurouà proximité de votre barbecue.
- Lors de la préparation des aliments et de la manipulation du thermomètre ou du couvercle, vous devriez toujours porter des gants pour barbecue.
- Lorsdel'allumageoudel'utilisationdubarbecue,neportezpasdevêtementsàmanchesamples.
- Protégez-vous contre les étincelles et les projections de graisse chaudes. Nous recommandons le port d'untablierpourbarbecueàdesnsdeprotectiondesvêtements.
- Placez toujours le barbecue sur une surface stable, droite et abritée du vent.
- N'essayezenaucuncasdetoucherlebarbecueoulagrillepourvériers'ilssontchauds.
- Neversezpasd'eaudanslebarbecueenvuedel'extinctiondeammesjaillissantes.
- Utilisezdescouvertsàbarbecueéquipésdelongsmanches résistants à la chaleur.
- Nelaissezaucungazouliquideinammable(ex.:carburant,alcool,etc.)outoutautrematériauinam- mable sur la surface du barbecue.
- Tenezlescâblesélectriqueséloignésdespartieschaudesdubarbecueetdesendroitsfortementfréquen- tés.
- Laconsommationd’alcoolet/oulaprescriptionobligatoireounonobligatoiredemédicamentspeut inuencerlacapacitédel’utilisateuràmontercorrectementlebarbecueetàl’utiliserdefaçonable.
- Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)ayantdescapacitésphy- siques,sensoriellesoumentaleslimitéesounedisposantpasdel'expérienceet/oudusavoir-fairenéces- saire, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de cette dernière des instructions sur l'utilisation de l'appareil.
- Le barbecue RÖSLE n'est pas prévu pour un montage dans ou sur des caravanes, des camping-cars ou des bateaux.
- Seulesdespiècesderechanged'originedoiventêtreutilisées.
- N'utilisezenaucuncasdesliquidesinammablespourl'allumage.Unmanquementàcetterèglepeut conduireàdesammesjaillissantesetexplosions.
- N'utilisezpasd'objetstranchantsoupointuspournettoyerlagrilledubarbecue.Celapourraitendom- mager la surface.
- Ne déplacez pas le barbecue sur de grandes différences de hauteur / marches d'escalier ou des terrains très irréguliers.
- Lebarbecuedoitêtrerégulièrementnettoyéàfond.
- Aucunemanipulationnedoitêtreeffectuéesurdescomposantsquiontétéscellésparlefabricantou son représentant.63 Français N’utilisezaucunnettoyantabrasifsurlagrilleousurlebarbecue.Celapourraitendommagerlasurface. Andeprotégerlesgrilladesetlebarbecue,latempératurenedevraitpasdépasser350°C/662°F.Des températures trop élevées peuvent déformer certaines parties du barbecue. Lessous-produits(chimiques/toxiques)forméspendantlesgrilladespeuvent,notammentencasde manipulationincorrecte,êtrenuisiblespourlasanté.Ceux-cipeuventprovoquerlecancer,desprob- lèmesdurantlagrossesseoud’autresséquelles. Raccordement de la bouteille de gaz Assurez-vousquelavalvedelabouteilledegazestferméeconformémentaumarquagegu- rant sur la bouteille de gaz. Nerecherchezpasd'éventuellesfuitesdegazàl'aided'uneammenue.Avantdevérierles fuites,vériezqu'aucuneétincelleniammenuenesetrouveàproximitédelabouteillede gaz.Lesétincellesoulesammespeuventprovoqueruneexplosionsusceptibled'entraînerdes blessuresgravesoumortelles,ainsiquedesdommagesmatériels. Lesdétendeursdegazutilisésdisposentd'unraccordavecletageàgauchepourlevissageavecle robinet de bouteille. Suivez les instructions pour le raccord du bouton. Eclairage boutons de réglage Les boutons de réglage éclairés facilitent l'utilisation en cas de faible luminosité.
- Insérezles4pilestypeAA–1,5Vdanslecompartimentàpiles8àl'intérieurdel'espacederangement.
- Ouvrezàcettenlesportesdelafaceavant,commereprésentésurl'illustrationdelavued'ensemble del'appareil,p.65.Veuillezrespecterlapolaritédechaquepile.
- Fermez le couvercle du compartiment à piles.
- Pourenclencherl'éclairage,pressezlatouche6(p.65)situéesurlecôtédroitdupanneaudecommande.
- L'éclairagenes'éteintpasautomatiquement.64 Français Cher client RÖSLE, nousvousremercionsd’avoiroptépourlebarbecuedehautequalitédelasociétéRÖSLE.Unbonchoix.et unedécisionpourunproduitdequalitédelonguedurée.Pourpouvoirenproterdurantdelonguesan- nées,lisezlesinformationsci-jointes,lesconseilspourunemanipulationetunentretienparfaitsainsique les consignes de sécurité. Aperçu de tous les avantages :
- Thermomètre de couvercle
- Couvercleavecinsertenverrepermettantunaperçudanslecompartimentdecuisson
- Boutons de réglage éclairés
- Système d'allumage "Jet-Flame"
- Brûleurlatéralintégréavec3,0kW
- Primezone extra-chaude (en option)
- Espacederangementpourbouteillesdegazjusqu'à5kg(enoption:bouteillede11kg)etaccessoires
- De grandes roulettes pivotantes blocables permettent une manœuvrabilité sans problèmes du barbecue
- Chambredecombustionenacierémailléporcelaine
- Des grilles solides en fonte de fer émaillée garantissant robustesse et longévité
- Montage simple et rapide65 Français
12*) Le barbecue RÖSLE en détail Eléments de commande 1 Thermomètre de couvercle 8 Compartimentàpilespouréclairage2 Couvercleavecinsertenverre 9 Roulettes avec frein Vannedegaz,brûleurprincipalavecsystèmed'allumage "Jet Flame"10 Espace de rangement4 Brûleurlatéralintégré 11 Egouttoir (prélèvement par l'avant)5 Support pour ustensiles 12*) Pour Videro G6 :Primezone intégrée dans la zone principale du barbecue, avec régulateur à induction et allumagepiézo-électrique(système"JetFla-me") Interrupteur pour éclairage de régulateur à induction Primezone intégrée dans la table latérale, avec régulateur à induction et allumage élec-tronique7 Vannedegaz,brûleurlatéralFig. : Videro G3-S noir
Détail Videro G3-S/G4-S/G6-S Détail Videro G6
Français Mise en service avant la cuisson Placez le barbecue RÖSLE sur une surface plane et stable. Avant de commencer la cuisson, assurez- vousquelebacderécupérationdegraissesoitinsérécorrectement.
- Avantd'utiliserlebarbecue,vériezqueletuyaudel'arrivéedegazneprésentepasdepliure,dedé- chirure,d'usurenid'entaille.Siletuyauestendommagé,lebarbecuenedoitpasêtreutilisé.
- Remplacezletuyauuniquementparuntuyauderemplacementautorisé.
- Avant la première utilisation,faitesbrûlerlebarbecueauminimumpendant30minutesaveclecou- vercle fermé. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nous vous recommandons de "nettoyer" votrebarbecueparcombustion,and'éliminerd'éventuelsrésidusprovenantduprocessusdeproduc- tion. Avantla"combustiondenettoyage",veuillezretirerlesautocollantssurlavitreetlebrûleurlatéral. Si vous n'effectuez pas cette opération, ils peuvent fondre lors de l'échauffement et ne pourront plus êtreretirésquedifcilementduverre/métal.
- Retirez la grille du barbecue et lavez-la avec un produit de nettoyage doux.
- Remettez la grille en place.
- Mettezlebarbecueenmarcheetlaissez-lechaufferpendantenv.30minutesàunetempératurede 230°Caveclecapotfermé.Désactivezl'appareilaprèslacombustiondenettoyage. Contrôle d'étanchéité du gaz Lorsquevouscontrôlezl'étanchéité,aucunesourced'inammationnedoitse trouveràproximité.Nefumezpasnonplus.Nevériezjamaisl'étanchéitéà l'aided'uneallumettealluméeoud'uneammenue,ettestez-latoujoursen plein air ! Effectuez ce contrôle lors de l'installation du tuyau sur le barbecue, après chaqueraccordement,chaqueremplacementdelabouteilledegazetauminimumune fois par an !
1. Tournezlavannedegazenposition"•".
2. Ouvrez l'alimentation en gaz sur la bouteille.
3. Enduisez toutes les pièces d'acheminement du gaz (raccord de la bouteille de gaz, régulateur de la pres-
siondegaz,tuyaudegaz,raccordsurlavanne)avecunesolutiond'eausavonneuse(env.50%desa- vonliquide/50%d'eau). Vous pouvez également utiliser un aérosol détecteur de fuites.
4. Laformationdenesbullesdesolutiond'eausavonneuseindiquelaprésenced'unefuite.
IMPORTANT :lebarbecuedoituniquementêtreutilisélorsquevousavezremédiéauxfuites.Fermez l'arrivée de gaz sur la bouteille de gaz.
5. Eliminezlespointsdefuiteenserrantlesraccordementslorsquecelaestpossible,ouenremplaçantles
pièces défectueuses.
6. Répétez les étapes 1 et 2.
7. Si vous ne parvenez pas à éliminer les points de fuite, contactez votre revendeur de barbecue.67
Français Allumage du brûleur Système d'allumage "Jet-Flame" Enpositiond'allumagedesbrûleurs,vousentendezle"clic"dusystèmed'allumage"Jet-Flame". Processusd'allumage:
1. Avant de commencer le processus d'allumage, TOUTES les vannes de régula-
tiondoiventsetrouverenposition"•OFF".
2. ATTENTION:ouvrezlecouvercleavant d'allumer le barbecue.
3. Ouvrez la bouteille de gaz.
4. Pressez la vanne droite 3 vers l'intérieur et tournez-la lentement dans le sens
inversedesaiguillesd'unemontrejusqu'enposition"MAX"oujusqu'àce quevousentendezle"clic".
5. Cecidéclenchel'étincelled'allumage.
6. Silebrûleurnes'enammepasimmédiatement,refermezlavanne"•",attendez3minutesjusqu'àce
quelegazaccumulésesoitvolatiliséetrépétezleprocessusd'allumage.
7. Lorsquelebrûleurdedroiteestallumé,lebrûleursetrouvantàcôtépeutêtreouvertetcelui-ciestpar
conséquentalluméautomatiquement.Répétezceprocessusjusqu'àcequetouslesbrûleursoulesbrû- leursquevoussouhaitezutilisersontallumés.
- Enfonctiondevosbesoins,vouspouvezàprésentrégulerlaammeaumoyendelavanne.Vers"MIN", tournez la vanne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Sivousneparvenezpasàallumerlebarbecueàgaz,voirparagraphe:"Dépannage.
- Vouspouvezcontrôlerlesystèmed'allumagedefaçonoptique:observezàcetégardlatéralementles répartiteursdechaleur.Desammesdoiventêtrevisibles.
- IMPORTANT Après utilisation, fermez toutes les vannes et également la bouteille de gaz. Touslesbrûleurspeuventêtreallumésdecettemanière. Allumage manuel
- Dansdescasd'exception,lebarbecuepeutégalementêtreallumépar le biais d'allumettes
- Utilisezpourcelauneallumetted'unelongueurd'aumoins90mmet tenezl'allumetteenamméecontrel'oriced'allumageàdroite. Allumage du brûleur latéral Ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert ! Gardez toujoursunedistanceminimalede30cmparrapportàl'ouvertured'allumagelorsquevousallumez lebarbecue.Faitesattentionàvotrevisageetàvoscheveux,ainsiqu'àvosvêtements(enparticulier s'ils sont amples).
1. Ouvrezlecouvercledubrûleurlatéralavantd'allumerlebrûleurlatéral.
2. Ouvrez la bouteille de gaz.
3. Pressez la vanne 7versl'intérieurettournez-ladanslesensinversedesaiguillesd'unemontrejusqu'en
position"MAX".Cecidéclenchel'étincelled'allumage.
4. Silebrûleurnes'enammepasimmédiatement,refermezlavanne"•",attendez3minutesjusqu'àce
quelegazaccumulésesoitvolatiliséetrépétezleprocessusd'allumage.
5. Utilisez une allumette pour l'allumage, si l'allumeur ne déclenche pas d'étincelle.
- Vers "MIN", tournez la vanne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Enfonctiondevosbesoins,vouspouvezàprésentrégulerlaammeaumoyendelavanne.
- Sivousneparvenezpasàallumerlebarbecueàgaz,voirparagraphe:"Dépannage.68 Français Extinction des brûleurs Pressezleboutonrotatif(soupapeàgaz)dubrûleurrespectifettournez-ledanslesensdesaiguillesd'une montresur«•». Fermez l'arrivée de gaz sur la bouteille. Des étapes simples pour un barbecue professionnel
- Lisezlarecetteetrespectezlesindicationsspéciquesdanslespagessuivantes.
- Avantd'utiliserlebarbecue,veillezàcequ'aucunegraissenesesoitaccumuléedanslebacderécupéra- tion.Retirezl'excédentdegraisseand'éviterdeprovoquerunfeudegraissedanslebacderécupéra- tion amovible.
- Préchauffezlebarbecueaveclecouverclefermépendantenv.15minutesenposition"MAX".
- Coupezlebrûleuraprèschaquegrillade.Fermezl'arrivéedegazsurlabouteille.
- Laissez toujours refroidir le barbecue complètement avant de le nettoyer.
- N’essayezpasdegagnerdutempsenplaçantlesgrilladestroptôtsurlebarbecuesicelui-cin’apasen- core atteint la température de cuisson souhaitée.
- Utilisezunespatuleàbarbecueouunepinceàbarbecue,maispasdefourchette.Celle-cienlèveraitle jusdecuissonetparconséquentlasaveurenasséchantl'alimentàgriller.
- Vériezsilesalimentsàgrillertiennentsurlagrilleavantdefermerlecouvercle.L’idéalestunedis- tanced’environ2cmentrechaquegrillade.
- Evitezd'ouvrirtropsouventlecouverclepoursurveillerlesaliments.Achaquefoisquel’onouvrele couvercle,delachaleurestperdue,cequiralentitlacuisson.
- Netournezqu’unefoislesgrilladessilarecettel’exige.
- Si vous fermez le couvercle du barbecue, vous réduisez le temps de cuisson et vous obtenez de meilleurs résultats.
- Nepressezjamaisunegrilladecommeleshamburgersàplat.Celafaitpartirlejusdelaviandeetas- sèche la grillade.
- Sivousenduisezlégèrementvosplatsd’huile,ilsbrunirontplusuniformémentetnecollerontpasàla grille.Enduisezd’huileuniquementvosgrilladesetnonlagrilledecuisson. Lavez soigneusement vos mains et vos couverts en utilisant de l'eau chaude et du produit nettoy- antavantetaprèschaquemanipulationdeviande,devolailleoudepoissonfrais.Vouspouvez également utiliser des gants jetables. Ne posez jamais de grillades cuites sur le plat où se trouvent des grillades crues.
- Ne laissez jamais vos grillades à température ambiante mais placez-les au réfrigérateur.
- Voustrouverezlestempsdecuissonrecommandésdanscettebrochure,àlapage74. Primezone LaPrimezoneéquipéed'unbrûleuràinfrarougeconstituel'idéalpourlacuissond'alimentsnécessitantune duréecourte,commep.ex.lessteacks,etc.,and'obteniràenv.800°Cunrésultatcroustillantavecune belle dorure. UtilisationdelaPrimezone:lebarbecueàgazdevraitêtrepositionnédefaçonàprotégerautant quepossiblelaPrimezonecontrelevent,étantdonnéquedesventsfortspeuvententraverlapuis- sance. Lesbrûleursàinfrarougegénèrentunechaleurtrèsintensive-nepaslaisserlesalimentsàgriller sanssurveillancesurlebrûleur,étantdonnéqu'ilspeuventcramertrèsvite.Encasd'utilisationdes brûleursàinfrarougeavecdesammeshautes,laisserlecouvercleouvert.Lachaleurintensivega- rantitunetempératuredecuissonsufsante,mêmelorsquelecouvercleestouvert.Cecipermetune meilleuresurveillancedesalimentsàgriller,and'éviterqu'ilsnecrament. N'utiliserenaucuncaslagrilledelaPrimezonepourydéposerdesalimentsdéjàgrillés.Lesliquides etlesgraissess'écoulentdanslacéramiqueetlabouchent,cequiconduitàunefonctionincorrecte. Ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert ! Gardez toujours une distance minimale de 30cmparrapportàl'ouvertured'allumagelorsquevousallumezlaPrimezone.Faitesattentionà votrevisageetàvoscheveux,ainsiqu'àvosvêtements(enparticuliers'ilssontamples).69 Français Utilisation / mise en service de la Primezone intégrée dans la table latérale (équipement optionnel)
1. Ouvrez le couvercle de la Primezone avant de l'allumer.
2. LaPrimezoneestéquipéed'unegrilleinsérableselondeuxhauteursdifférentes.
- Lapositioninférieurepeutêtreutiliséecommeuneplaquedecuissonàgaznormaleetseprêteàla préparationdesauces,soupes,etc.Ladiamètrerecommandépourlescasserolesetlespotsestde25à 30cm.
- La position supérieure est appropriée pour la cuisson de viande. Veuillez l'insérez dans la position corre- spondante avant d'allumer la Primezone. Position en bas Position en haut LerecouvrementdelaPrimezonepeutuniquementêtrefermélorsquelagrillesetrouveenposition inférieure.
3. Ouvrez la bouteille de gaz.
4. Pressez la vanne 13versl'intérieurettournez-ladanslesensinversedesaiguillesd'unemontrejusqu'en
5. AllumezàprésentlaPrimezoneenpressantl'allumeurélectronique.Maintenez-leàl'étatpresséjusqu'à
cequelebrûleurs'allume.
6. Utilisez une allumette pour l'allumage, si l'allumeur ne déclenche pas d'étincelle.
- Vers "MIN", tournez la vanne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Enfonctiondevosbesoins,vouspouvezàprésentrégulerlaammeaumoyendelavanne.
- Exploitezlebarbecueaveclerecouvrementouvertpendant5minutesoujusqu'àcequelesbrûleurs céramiquessoientbienrouges.
- Poser la viande ou d'autres aliments sur le barbecue et laisser-les cuire conformément à la recette.
- Continuerdelescuireàtempératureélevée,moyenneoubasseenfonctiondugoûtetduniveaude cuisson, et tourner souvent les aliments. Transférer en guise d'alternative les alimentes de la Primezone surlagrilleprincipale,fermerlecouvercleetcuirelentementà120-160°Cjusqu'àlandelacuisson. Nepasfermerlerecouvrementdubrûleurlatéraltantquelebarbecueestenserviceouencore chaud. Nepasdéplacerlagrilletantqu'elleestchaudeouencoreutilisée. Ne PASutiliserlebrûleurlatéralpourdesfritures,étantdonnéquelacuissonavecdel'huilepeut conduire à des situations dangereuses. Lebrûleuràinfrarougeestéquipéd'unbacderécupérationdelagraisse.Celui-cipeutuniquement recueillirunefaiblequantitédegraissequigoutte. Pour éviter des feux de graisse, le bac de récupération de la graisse doitêtrenettoyéaprèschaque utilisation. Utilisation / mise en service de la Primezone intégrée dans la zone principale du barbe- cue (équipement optionnel)
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
2. Ouvrez la bouteille de gaz.
3. Pressez la vanne 12versl'intérieurettournez-ladanslesensinversedesaiguillesd'unemontrejusqu'en
position "MAX" ; ceci déclenche les étincelles d'allumage.
4. Silebrûleurnes'enammepasimmédiatement,refermezlavanne"•",attendez3minutesjusqu'àce
quelegazaccumulésesoitvolatiliséetrépétezleprocessusd'allumage.70 Français
5. Utilisez une allumette pour l'allumage, si l'allumeur ne déclenche pas d'étincelle.
- Vers "MIN", tournez la vanne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Enfonctiondevosbesoins,vouspouvezàprésentrégulerlaammeaumoyendelavanne.
- Exploitezlebarbecueaveclecouvercleouvertpendant5minutesoujusqu'àcequelesbrûleurscéra- miquessoientbienrouges.
- Poser la viande ou d'autres aliments sur le barbecue et laisser-les cuire conformément à la recette.
- Continuerdelescuireàtempératureélevée,moyenneoubasseenfonctiondugoûtetduniveaude cuisson, et tourner souvent les aliments. Transférer en guise d'alternative les alimentes de la Primezone surlagrilleprincipale,fermerlecouvercleetcuirelentementà120-160°Cjusqu'àlandelacuisson. DésactiverlaPrimezoneetlapositionnersur«•».
6. Si vous ne parvenez pas à allumer la Primezone, voir le paragraphe "Dépannage".
Lesbrûleursàinfrarougegénèrentunechaleurtrèsintensive-nepaslaisserlesalimentsàgriller sanssurveillancesurlebrûleur,étantdonnéqu'ilspeuventcramertrèsvite.Encasd'utilisationdes brûleursàinfrarougeavecdesammeshautes,laisserlecouvercledubarbecueouvert.Lachaleur intensivegarantitunetempératuredecuissonsufsante,mêmelorsquelecouvercleestouvert.Ceci permetunemeilleuresurveillancedesalimentsàgriller,and'éviterqu'ilsnecrament. Protection de la Primezone Lebrûleurestconçupourunegrandelongévité.Quelquesmesuressontcependantnécessaires,and'éviter desssuresauniveaudessurfacesdesbrûleurscéramiquesquipeuventconduireàdesdysfonctionnements dubrûleur.
- Lesbrûleurscéramiquesnedoiventparvenirenaucuncasaucontactdirectavecdel'eau.Pourcetterai- son,aucuneeaunedoitêtreverséesurlebarbecuepouréteindredesammes.Silapartieencéra- miqueoul'intérieurd'unbrûleurdevienthumidelorsquelebarbecueeststocké,lacéramiquepeutse ssurersousl'effetdelapressiondelavapeurd'eaulorsquelebarbecueestànouveauutilisé.Nepas exploiterlebarbecuesouslapluie.Silapartieencéramiqueesthumide,démonterlebrûleurdubarbe- cue.Poserlapartieencéramiqueàl'enversanquel'eaupuisses'écouler.Lalaisserentièrementsécher à l'intérieur de la maison.
- Nejamaismettrelesbrûleurscéramiquesencontactavecdesobjetsdurs.Inséreretretirerlagrilleavec précaution.Siuntelobjettombesurlapartieencéramique,celle-cisessureraitprobablement.
- Nepasexposerlesbrûleurscéramiquesàl'eaufroide(pluie,jetsd'arrosagedejardin,tuyaud'arrosage, etc.).
- Desvariationsdetempératureimportantespeuventconduireàdesssuresauniveaudelasurfaceen céramique.
- Mauvaiseventilationdubarbecue–l'airchauddoitpouvoirs'échapperdubarbecue,anquelesbrû- leursfonctionnentcorrectement.Encasdemauvaiseventilation,ilenrésulteunmanqued'oxygène,ce apourconséquencedesretoursdeamme.Sicelaseproduitdefaçonrépétée,lacéramiquesessure. Pourcetteraison,nejamaisrecouvrirplusde75%delasurfacedubarbecueavecdumétalplein(c'est- à-dire par une tôle de barbecue ou une grande casserole). Les dommages résultant de la non-observation de ces mesures ne sont pas couverts par la garan- tie.71 Français Cuisiner avec le barbecue RÖSLE Préparation du barbecue Déposezuniquementdesbouteillesdegazavecunpoidsderemplissagemaximalde5kgsurlesupportde bouteille prévu à cet égard, voir instructions de montage. La longueur maximale du tuyau de gaz ne doit pasdépasser1,5mètre!
- Ouvrezlecouvercle,avantd'allumerlesbrûleurs.
- Contrôlezsilesoricesd'aérationsontexemptsd'encrassement. Nettoyage du bac de récupération de graisse Nettoyer impérativement à intervalles réguliers le bac d'égouttage et le bac de récupération ! Voir "Maintenance, nettoyageetrangement",p.75. Si cette opération n'est pas exécutée, une accumulation de graisse et d'huile peut déclencher un feu à l'intérieur du barbecue.
- Lecaséchéant,unnettoyageplusfréquentestnéces- saireencasd'utilisationfréquente
- Insérezlebacderécupérationetbloquez-le.
- Commencezlacuissonuniquementlorsquelebarbecue estsufsammentpréchauffé.Ceprocessusdureenv.15 minutes au niveau maximal. Pour obtenir de meilleurs résultats, ne placez pas sur la grille des aliments très froids (sortant direc- tementduréfrigérateur).Sortez-lesquelquestempsavantdelescuire(env.1heure)pourqu'ils soient à température ambiante au moment de les griller. Méthodes de cuisson Préchauffage Allumezlesbrûleurscommedécritci-dessus,tournez les vannes de gaz en position "MAX" et préchauffez lebarbecueàgazpendant15minutes. Protection de la surface de cuisson Ilestrecommandé,avantchaqueutilisation, d'appliquerunlmdegraissesurlasurfacedecuis- son.Vouspouvezappliquerunpeud'huilepourali- ments sur la surface de cuisson à l'aide d'une brosse à long manche. Vous éviterez ainsi le collage d'aliments. Retour de amme Sivousdéposezdelaviandeau-dessusd'uneamme nue,vousdevezcompteravecunretourdeamme. Ceciestdéclenchéparlejusnatureldelaviandequi tombesurlediffuseurdeamme.Leretourdeam- me et la fumée en résultant donnent à la viande ce délicieuxgoûtdegrillade. Lacuissondeviandetrèsgrasseouunetrèsfortechaleurpeuventégalementdéclencherunretourdeam- me.Vousdevezcontrôlerleretourdeammes,sinonlesalimentsvontcramer. Pouréviterunretourdeamme
- Retirez la graisse excédentaire de la viande et de la volaille avant de les déposer sur le barbecue.
- Ilestrecommandédeplacerdelaviandetrèsgrassesurlaplaquedecuisson.
- Neréalisezpasdegrilladessurlesammes.
Français Cuisson indirecte avec couvercle fermé Danslecasd'unecuissonindirecte,lecouvercleestferméetseulslesdeuxbrûleursextérieurssontallumés. Placez un bac de récupération de graisse au centre sous la grille et positionnez les aliments à griller au-des- sus. Ainsi, les aliments ne sont pas grillés directement, mais par convection dans l'ensemble du comparti- ment de cuisson avec le couvercle fermé. L'ongénèreparconséquentunecirculationd'airàl'intérieurdubarbecueàgaz,cequipermetdecuirein- directement les aliments. L'appareilpourraitêtreendommagéàdestempératuressupérieuresà350°C.Cecin'estpascouvert parvotregarantie.Contrôlezrégulièrementleprocessusdecuisson. Après l'utilisation Laissezvotrebarbecuecontinuerdebrûlerencore5minutesaprèslacuisson,andebrûlerlagraisseetle jusexcédentaires,etc.,quifautedequoipourraientboucherlesouverturesdesbrûleurs. Andepréparerl'appareilpourlaprochaineutilisation,tournezlesboutonsderégulationenposition"•" et nettoyez les restes de graisse et d'aliments sur la surface de cuisson à l'aide d'une brosse à long manche. Despiècespeuventêtretrèschaudes.Protégezvosmainsaumoyendegantspourbarbecue. Si nécessaire, le couvercle peut rester ouvert pour cette méthode de cuisson.
- Éteignezlesbrûleursunefoislacuissonterminée:
- Pressezleboutonrotatifdelavannedubrûleurrespectifettournez-ledanslesensdesaiguillesd'une montresur"•". Fermez l'arrivée de gaz sur la bouteille. Unefoisquelebarbecueestentièrementrefroidi,nettoyez-leetrangez-le. À quel moment la viande ou les grillades sont-elles cuites ? Contrôlezlatempérature.Lacuissondépenddenombreuxéléments,parex.del'épaisseurdesaliments,de latempératurededépart,etc.Encasdedoute,utilisezunthermomètreandevérierlatempératureà cœur.Nevousezpasnécessairementauxtempsdecuissonindiqués.Sivousutilisezunthermomètreàbar- becue ou à viande, référez-vous à son mode d'emploi.
- Encasd'utilisationd'unthermomètreàviande,celui-cidevraitêtreinséréquelquessecondesdanslavi- ande avant de relever la température.
- Pour les steaks, les hamburgers mais aussi pour les rôtis, insérez le thermomètre latéralement dans la grillade,defaçonàcequelapointeatteignelemilieudelagrillade.Veillezàcetteoccasionàcequele thermomètre ne touche pas d'os (les os sont plus chauds).
- Pourvérierlatempératuredesvolailles,insérezlethermomètreàl'endroitleplusépaisdublancoude lacuisse.Netouchezpasauxos.Lesvolaillessontcuiteslorsquelatempératureàcœuratteint75°C danslesblancset80°Cdanslescuisses.
- Retirezlesrôtisoulesvolaillesdubarbecueenv.5minutesavantd'atteindrelatempératureàcœur souhaitée.Laissez-lesreposer10à15minutesdefaçonàcequelaviandeconservetoutsonjus.Lesgril- ladescontinuentdecuireetpeuventparailleursêtredécoupéesplusfacilement.73 Français Temps de cuisson Lesindicationssuivantesconcernantlesmorceaux,l’épaisseur,lepoidsetlestempsdecuisson,sontdescon- signes générales et ne constituent en aucun cas des règles absolues. Les temps de cuisson dépendent de l’altitude,duvent,delatempératureextérieureetdesdegrésdecuissonsouhaités. Cuisezlessteaks,lesletsdepoisson,lesmorceauxdevolaillesansosetleslégumesselonlaméthodede cuissondirecteenvousréférantauxtempsdecuissonindiquésdansletableauoujusqu’àcequeletemps de cuisson soit atteint, et tournez une fois les grillades au milieu du temps de cuisson. Cuisezlesmorceauxderôti,lesmorceauxdevolailleavecos,lespoissonsentiersetlesmorceauxplusépais selonlaméthodedecuissonindirecteenvousréférantauxtempsdecuissonindiquésdansletableau.Vous pouvezaussiutiliserunthermomètredecuissonquiafchelatempératureàcœursouhaitée.Enl’absence d’indication,lestempsdecuissonpourlebœufcorrespondentàdescuissonsàpoint(médium). Uneviandeinsufsammentcuitepeutoccasionnerdesérieusesatteintesàlasanté! Les indications de temps approximatives proviennent de différentes sources et se rapportent à la viande à la température du réfrigérateur. Si vous deviez utiliser des températures plus élevées, nous vous recomman- donsd'enduirelaviandeaveclasaucepourbarbecueseulementdanslesdernières15à30minutesdu tempsdecuisson,and'éviterunrôtissagetropimportantdelaviandeouquecelle-cinecrame.74 Français Aliment à griller Epaisseur/poids Temps de cuis- son Température Bœuf Steak:NewYork,porterhouse,carré,T-Bone oulet 2cmd’épaisseur 4 – 6 à chaleur directe et élevée 4cmd’épaisseur 10–14min. à chaleur directe et élevée 4cmd’épaisseur 6–8min. saisirpuislaissercuire8–10mi- nutes à chaleur indirecte et éle- vée 5cmd’épaisseur 14–18min. à chaleur directe et élevée 5cmd’épaisseur 6–8min. saisirpuislaissercuire8–10mi- nutes à chaleur élevée Bavettedeanchet 500gà700g, 2cmd’épaisseur 8–10min. à chaleur directe et élevée Porc Côtelette,avecousansos 2cmd’épaisseur 6–8min. à chaleur directe et élevée 2,5cmd’épaisseur 8–10min. à chaleur directe et moyenne Côtelette,porcelet 0,45kg–0,90kg 3 – 4 min. à chaleur directe et faible Côtes,travers 0,9kg–1,35kg 3–6heures à chaleur directe et faible Côtescountryavecos 1,36kg–1,81kg 1,5–2heures à chaleur directe et moyenne Volaille Filet de poulet sans peau ni os 170g–230g 8–12min. à chaleur directe et moyenne Filet de poulet sans peau ni os 120g 8–10min. à chaleur directe et élevée Poitrine de poulet avec os 280g–350g 30–40min. à chaleur moyenne Morceaux de poulet avec os dans la cuisse 30–40min. à chaleur moyenne Ailes de poulet 50g–80g 18–20min. à chaleur directe et moyenne Poulet entier 1,2kg–1,8kg 45–90min. à chaleur moyenne Dinde entière, sans farce 4,5kg–5,5kg 2,5–3,5heures à faible chaleur 5,5kg–7,0kg 3,5–4,5heures à faible chaleur Poissons et fruits de mer Filet ou tranche de poisson pour 1 cm 3–5min. à chaleur directe et élevée pour2,5cm 8–10min. à chaleur directe et élevée Poisson entier 500g 15–20min. à chaleur moyenne 1,5kg 30–45min. à chaleur moyenne Légumes Maïs en carotte 10–15min. à chaleur directe et moyenne Champignons: Shiitake ou champignon / Portabella 8–10min. 10–15min. à chaleur directe et moyenne / à chaleur moyenne Moitiéd’oignon/ en rondelles 1,0cmd’épaisseur 8–10min. 35–40min. à chaleur directe et moyenne / à chaleur moyenne Pommesdeterre:enmorceau/ en rondelles 1,0cmd’épaisseur 12 – 14 min. 45–60min. à chaleur directe et moyenne / à chaleur moyenne75 Français Entretien, nettoyage et rangement Encasd'encrassement:faiteschaufferlebarbecuependantenv.10à15minutesàpleinepuissance. Laissez-le ensuite refroidir. Assurez-vousquelagrillesoitentièrementrefroidie,avantdecommencerlenettoyageàfond.
- Retirez la grille du barbecue et la pièce de recouvrement.
- Nettoyezlecorpsavecunproduitdenettoyagedouxetdel'eau.Rincezsoigneusementàl’eauclaireet séchez la surface.
- Pour nettoyer la grille du barbecue, éliminez simplement les dépôts avec la brosse de nettoyage pour barbecue RÖSLE ou une brosse en acier inoxydable tendre. Essuyez ensuite avec un chiffon humide.
- Séchezlebarbecueaprèschaquenettoyageenprofondeurenlefaisantchaufferàlapuissancemaxima- le.
- Andegarantirunelongueduréedeviedevotrebarbecue,aprèsêtreentièrementrefroidinousvous recommandons de recouvrir le barbecue avec une housse de recouvrement RÖSLE adaptée, pour le pro- tégercontrelesinuencesenvironnementales.Pourempêcherl'humiditérésiduelle,retirezlahoussede recouvrement après la pluie.
- N'utilisez en aucun cas pour le nettoyage de la grille des produits de polissage ou des vernis pour acier inoxydable abrasifs, des nettoyants pour four, des produits de nettoyage abrasifs (nettoyants pour cui- sine), des produits de nettoyage acidifères ou des éponges à gratter.
- Aucunnettoyantouaucuneeaunedoitparvenirdanslesouverturesdubrûleur.
- Contrôleztouteslespartiesd'amenéedegaz,valves,tuyaux,etc.aprèsavoirremplacélabouteillede gaz,auminimumunefoisparanetaprèschaquelonguepérioded'inutilisation.
- Contrôlezrégulièrementlebonassemblagedesraccordsvissés,ainsiquelebonmaintienetlamobilité des roulettes.
- Si vous n'utilisez pas le barbecue pendant une longue période, procédez à un contrôle d'étanchéité avant de le réutiliser. Nettoyage de la trémie d'écoulement et du bac de récupération de graisse Latrémied'écoulementetlebacderécupérationdegraissedoiventêtrenettoyésrégulière- ment ; nous recommandons de nettoyer la grille après chaque utilisation. Si vous n'effectuez PAS cette opération, la graisse et l'huile accumulées peuvent occasionner un feu à l'intérieur devotrebarbecueàgaz!Unnettoyageplusfréquentpeuts'avérernécessaireenfonctionde l'utilisation. Votre garantie est annulée en cas de feu déclenché par des restes de graisse et d'huile.
- Retirez la trémie d'écoulement avec le bac de récupération de graisse. Une accumulation de graisse trop importantereprésenteunrisqued'incendie.Necouvrirenaucuncaslechambredubarbecueavecune feuille en aluminium ou du sable.
- Eliminez la graisse excessive, nettoyez le bac de récupération de graisse et la trémie d'écoulement avec de l'eau savonneuse chaude et rincez-les avec de l'eau claire. Nettoyage des brûleurs Lesbrûleurspeuventseboucherdufaitdegraisse,dejusetdemarinadesexcédentaires,notammentaprès unelonguecuisson.Sicelaestlecas,retirezlesbrûleurs
- Nettoyez avec de l'eau chaude et du produit de nettoyage.
- Assurez-vousquelesouverturesdesbrûleursnesontpasbouchées.
- Rincez-les avec de l'eau, séchez-les et remettez-les en place dans le barbecue à gaz.
- Allumez-lesimmédiatement,and'empêcherlarouilleetl'érosion.
- Appliquezunpeud'huile,silebarbecueàgazn'estpasutilisépendantunepériodeprolongée.76 Français Démontage des brûleurs
- Assurez-vousquelebarbecueàgazestéteintetentièrementrefroidi
- Assurez-vousquetouslesrégulateursdevannesetrouventenposition"•"etquelabouteilledegaz soit également fermée.
1. Retirez la grille du barbecue.
2. Retirez les répartiteurs de chaleur.
3. Retirez le clip sur la face arrière.
4. Poussezlebrûleuràl'arrièredroitetfaitesleglisserendirection
desvannes.Soulevezensuitelebrûleuretretirez-le.
5. Nettoyezlebrûleurcommedécrit.
6. La remise en place s'effectue dans l'ordre inverse.
Hiver Pendantlesmoisd'hiver,lebarbecuedevraitêtrestockédansunlo- cal sec et protégé. Nettoyez et séchez les grilles du barbecue et enduisez-les avec du saindouxoudel'huilepouraliments,andel'empêcherderouiller. Emballez les grilles du barbecue dans du papier et stockez-les dans un endroit sec et bien ventilé.
- Encasdequestionsoudedoutes,contactezvotrefournisseurde gaz ou votre revendeur.
- Huilezrégulièrementlespiècesmétalliques(p.ex.charnière).
- Après une longue période d'inutilisation ou au moins une fois pendantlasaisondesgrillades,vériezqueletuyauneprésente pas de pliure, de déchirure, ni aucun autre endommagement. Untuyauàgazendommagédoitimmédiatementêtreremplacé. Première utilisation après stockage Lorsquevousremettezlebarbecueenserviceaudébutdela nouvellesaisonouaprèsunepériodeprolongée:
- Relisez scrupuleusement le mode d'emploi.
- Contrôlezl'absencededéfautsauniveaudesouverturesdesvannesdegaz,destubesdesbrûleurset des raccords.
- Contrôlezsitouslesbrûleurssontxéscorrectement.
- Contrôlezsilabouteilledegazestremplie.
- Contrôlezsilebarbecueàgazprésented'éventuelsendroitsnonétanches,aumoyend'unesolution d'eau savonneuse.
- Tourneztouslesrégulateurs(vannes)enposition"•"etraccordezlegaz.Assurez-vousavant l'utilisationquetouteslesgrillesdubarbecueetplaqueschauffantessontpropres.
- Enrespectantcesconseils,vousproterezlongtempsdevotrebarbecueàgazRÖSLE. Endroits non étanches Dans le cas d'appareils de plein-air en acier, il faut compter de temps en temps avec un peu de rouille sur la surface. Si votre barbecue est toujours recouvert, propre et sec, alors vous avez déjà beaucoup contribué à la prévention contre la rouille. Quelquesconseils:
- Lessurfacesdubarbecue(ycomprislerépartiteurdechaleur)devraientêtrenettoyéesetséchéesaprès utilisation, particulièrement après la cuisson avec des marinades. Les surfaces du barbecue devraient êtreenduitesavecdel'huileaprèsutilisation.
- Ne laissez pas votre barbecue dehors sous la pluie.
- Nestockezpasvotrebarbecuelorsqu'ilesthumide.Séchez-letoutd'abordsoigneusement.
- Retirezrégulièrementlahousse,aussibienenétéqu'enhiver,and'aérerlebarbecueetquel'humidité accumuléepuisseêtreéliminée.
- Unelégèrerouilledesurfacepeutêtreéliminéesimplementàl'aided'unchiffonimbibédevinaigrede vin blanc (ou d'une feuille en aluminium) ou avec un produit anti-rouille d'usage dans le commerce.
- Vouspouvezretoucherlespartiesémailléesavecunpeudepeinture,anderecouvrirlasurfacemétal- liquenue.77 Français Dépannage Problème Solution Pas d'allumage, pas deamme,défaut dubrûleur
- Vériezsil'arrivéedegazsurlabouteilledegazestouverte.
- Assurez-vousquelabouteillecontientsufsammentdegaz.
- Le tuyau de gaz est-il plié ? Redressez le tuyau.
- Vériezsidesétincellespassentdel'électrodeaubrûleur.
- Lebrûleurpeut-ilêtrealluméavecuneallumettelongue?Contrôlezlesystème d'allumage ! Le barbecue ne fon- ctionne pas correcte- ment STOP,fermezlabouteilledegazettourneztouteslesvannessur"•"! Ne PAS fumer
- Contrôleztouslesraccordsdegaz
- Attendez3minutesjusqu'àcequelegazaccumulésesoitdissipéetrépétezleprocessus d'allumage
- Lesbrûleursnesetrouventpasexactementau-dessusdesoricesdesortie: Positionnezlesbrûleursexactementau-dessusdesoricesdesortie
- Laconduitedegazestbouchée: Retirez le tuyau de gaz du barbecue. Ouvrez la bouteille de gaz seulement pendant une se- conde,and'éliminerunéventuelcolmatagedansletuyau.Refermezlabouteilledegazap- rès une seconde et remontez le tuyau de gaz sur le barbecue.
- Oricesdesortieobstrués: Retirezlesbrûleurs,commedécritci-dessus.Contrôlezlesouverturesdesvannesdegaz;éli- minezleséventuelsrésidusàl'origineducolmatageàl'aided'unmincelmétallique.Repo- sitionnezlesbrûleursau-dessusdesoricesdesortieettestezsilesbrûleursfonctionnentà présent à nouveau de façon irréprochable.
- Contrôlezrégulièrementlebrûleur,andes'assurerqu'ilsoitexemptd'insecteset d'araignéesquipourraientcolmaterouentraverleuxdegaz.Assurez-vousquelestu- besdeVenturidubrûleursoientsoigneusementnettoyés,defaçonàcequ'iln'yaitpas d'obstacles. Nous recommandons l'utilisation d'une brosse pour tubes pour le nettoyage des tubes de Venturi. Pas de formation d'étincelle
- Ladistanceentrelebrûleuretl'électrodedoituniquementêtrede5–8mm.
- Nettoyez et réajustez le cas échéant l'électrode. Lesammesdesbrû- leurs sont irréguli- ères Lesbrûleurssont-ilsnettoyés?Nettoyezlesbrûleurs.Retirezlesrésidus.Aucunnettoyantou aucuneeaunedoitparvenirdanslesouverturesdubrûleur. Desjetsdeamme se produisent
- Le cas échéant, vous n'avez pas assez préchauffé le barbecue. Préchauffez le barbecue pendantenv.15minutesavectouslesbrûleurs.
- Nettoyezlesgrillesdubarbecue,lebacderécupération,etc.,defaçonàcequ'ilssoient exempts de résidus de graisse. L'aliment à cuire col- le à la grille du bar- becue. Votretempératuredecuissonesttropbasse.Attendezparconséquentquelquesminutes avantdeleretourner,defaçonàcequ'ilsoitgrillécorrectement. Défaut d'étanchéité • Fermez la bouteille de gaz.
- Ventilezl'environnement,anquelegazaccumulépuisseentièrementsedissiper.
- Contrôleztouteslespiècesderaccordement.
- S'il existe un endroit non étanche, posez la bouteille de gaz debout à un endroit dégagé.
- Tenez-vouséloignédugazoudugazliquéés'échappantéventuellementdelabouteille de gaz.
- Respectezunedistanceminimalede20mètresentrelabouteilledegazetdessources d'inammation,desappareilsélectriques,desfeuxàéclat,desmachinesoudesmoteurs.
- Veillezàunecirculationmaximaledel'airanquelegazquis'accumules'évapore. La Primezone (en option) "s'allume un court instant" pen- dant le fonctionne- ment.Lebrûleur émet un bruit de "sifement"fort, suivi d'un grésille- ment continu, puis s'arrêtedechauffer. Lacéramiqueestsurchargéedegraissedecuissonetdedépôts.Lesraccordssontbouchés.Le brûleursurchauffeenraisond'uneventilationinsufsante(lasurfacedubarbecueesten grande partie recouverte de casseroles ou de pots). Apparitiondessuresoudecraqueluressurlasurfacecéramique. Lejointdelasurfacecéramiquen'estpasétanche. Arrêterlebrûleuretlelaisserrefroidirpendantaumoinsdeuxminutes.Réallumerlebrûleur etlelaisserfonctionnerpendantaumoinscinqminutesàhauteammeoujusqu'àcequeles surfacescéramiqueschauffentuniformément. S'assurerquepasplusde75%delasurfacedubarbecuenesoitrecouvertepardesustensiles decuissonoudesaccessoires.Arrêterlebrûleuretlelaisserrefroidirpendantaumoinsdeux minutes, puis le rallumer. Laisserrefroidirlebrûleuretl'examineravecsoinandedécelerd'éventuellesssures.Si vousdevriezconstaterdesssures,contactezunrevendeurautoriséandecommanderune Primezone de remplacement.78 Français Problème Solution Problème non men- tionné ici Contactezvotrerevendeurspécialisé.Contactez-nousàl'adressereklamation@roesle.de Danger ! Ne pas recouvrir la trémie de fond avec une feuille en aluminium ! Si la trémie de fond est "encrassée", les graisses ne peuvent pas s'écouler dans le bac de récu- pération de graisse. Nettoyez la trémie de fond Feu d'appareil • Si un feu se déclenche à l'intérieur de l'appareil, fermez la bouteille de gaz. Eteignez le feu à l'aide d'un chiffon humide
- Faites évacuer l'environnement Remarque: La plupart des feux à l'intérieur de barbecues à gaz sont déclenchés par une accumulation de graisseetd'huileouparcequelesraccordsdegazn'ontpasétécontrôlésrégulièrementet correctement. Pensez à observer les instructions du fabricant concernant le nettoyage et le raccordement des éléments. Insectes Du fait de la présence d'araignées et d'autres insectes, des toiles d'araignée ou des nids d'insectes peuvent se trouver occasionnellement danslestubesdesbrûleurs.Ilspeuvententraverl'écoulementdugazetdéclencherunfeu. Ceciestdésignéparletermede"ashback"etpeutoccasionnerdesérieuxendommage- ments du barbecue à gaz et mettre en danger l'environnement. Il est recommandé de contrô- leretdenettoyerrégulièrementlestubesdesbrûleurs. Garantie L’ensembledesproduitsRÖSLEestsoumis,delaconceptionàlaproductionensérie,àdenombreusesétapes deplanicationsetdetests.Lorsdelafabrication,nousutilisonsexclusivementdesmatériauxetdesmatières premièresdehautequalité,ainsiquelesméthodeslesplusmodernesdegarantiedelaqualité.C’estunique- mentdecettefaçonquenouspouvonsêtresûrsd’offrirauxclientsRÖSLElaqualitéqu’ilsenattendentetdes produitsdontilspourrontproterdurantdenombreusesannées. Si,contretouteattente,unarticlenedevaitpasrespectercesexigences,lapériodedegarantieestde2ans: Cecisousréservequel'articlesoitassembléetutiliséconformémentauxinstructionsjointes.RÖSLEestlibre d'exigerunjusticatifd'achat(conservezparconséquentlafactureoulaquittance). Lagarantielimitéen’estvalablequepourlaréparationouleremplacementdepiècesquis’avèrentdéfectueu- seslorsd’unusagenormal.SiRÖSLEconrmel’étatdéfectueuxetacceptelaréclamation,RÖSLErépareraou remplacera gratuitement la/les pièce(s) concernée(s). Si vous devez renvoyer une pièce défectueuse, vous dev- rezavancerlesfraisdeportpourqueRÖSLEpuissevousrenvoyergratuitementlapièceréparée,voirelanou- velle pièce. Cettegarantielimitéenes’appliquepasencasdedéfaillanceoudemauvaisfonctionnementdusàun accident,unmauvaisusage,uneutilisationincorrecte,unemodication,unefausseapplication,unfeude graisse, une force majeure, un dommage arbitraire, un assemblage incorrect ou une maintenance et un entreti- enincorrects.Parailleurs,lagarantien’estpasvalablesilestravauxd’entretienetdenettoyagecourantsne sontpasrégulièrementeffectués.Demême,unedétériorationdel'étatouunendommagementenraisonde conditionsmétéorologiquesextrêmes,tellesquegrêle,tremblementsdeterreoubourrasquesdevent,ainsi quelacorrosionoulesaltérationsdescouleursenraisonded'inuencedechaleuroudeproduitsdenettoya- geabrasifsetchimiques,desécaillagesdepiècesetdecomposantsrevêtusdeporcelainequisontutiliséslors del'installationdubarbecueàgaz,ainsiqueleseffetsdusàdel'airsalin,nesontpascouvertsparcettegaran- tie. En cas d'installation de pièces de rechange d'autres fabricants, la présente garantie est annulée. Desgarantiesjustementimpliquéesdequalitémarchandeetdequalicationsontlimitéesauxpériodesdega- rantie expressément citées dans la présente garantie. Dans certaines circonscriptions judiciaires, de telles limita- tionsconcernantladuréedevaliditéd’unegarantieimpliquéenesontpasautorisées,cettelimitationnevous concernedoncpeut-êtrepas. RÖSLE se dégage de toute responsabilité concernant tout dommage particulier, indirect ou consécutif. Dans certainescirconscriptionsjudiciaires,uneexclusionouunelimitationrelativeàdesdommagesconsécutifsn’est pasautorisée,cettelimitationnevousconcernedoncpeut-êtrepas. Pourlesdommagesdusàl’applicationetàl’usagedeproduitsRÖSLEsurd’autresproduitsenraisond’uneuti- lisationoud’unmontageincorrects,ouparex.d’unemaladresse,aucuneresponsabiliténeseraprise. RÖSLEn’autoriseaucunepersonneniaucuneentrepriseàendosserensonnomunequelconqueobligationou responsabilitérelativeàlavente,aumontage,àl’utilisation,audémontage,àlarepriseouàl’emploideses produits. De telles représentations ne sont pas obligatoires pour RÖSLE.79 Français Mise au rebut Votre nouvel appareil vous est livré protégé par un emballage. Tous les matériaux d'emballage uti- liséssontécologiquesetrecyclables.Aidez-nousenleséliminantdanslerespectde l'environnement. Votre revendeur spécialisé ou votre commune de résidence vous fournira toutes les informations utiles concernant la mise au rebut. Ne laissez pas l'emballage à la portée d'enfants. Risque d'étouffement avec les lms et les autres matériaux d'emballage. Les appareils usagés ne sont pas dénués de valeur. Une élimination des déchets respectueuse de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. Renseignez-vous à la mai- rie ou à la commune de votre ville sur les possibilités offertes pour éliminer votre appareil correcte- mentetenrespectantl'environnement.Lesmatériauxsontrecyclablesselonleurmarquage. Maniement des piles Conservezlespileshorsdeportéedesenfants.Lesenfantspourraientlesporteràlaboucheetles avaler.Celapourraitentraînerdesblessuresgraves.Danscecas,contactezimmédiatementunmé- decin ! Rangezparconséquentlespilesetlatélécommandehorsdeportéedesenfantsenbasâge. Lespilesnormalesnedoiventpasêtrechargées,niréactivéespard'autresmoyens,nidémontées,nichauf- fées,nijetéesaufeu(risqued'explosion!). Remplacez à temps des piles faiblement chargées. Nettoyez les contacts de la pile et ceux de l'appareil avant de mettre en place les piles. Silapileestmalinsérée,ilexisteunrisqued'explosion! Ne tentez pas de recharger la pile, ni de la démonter, de la faire chauffer à une température supérieure à 100°Coudelafairebrûler. Jetezimmédiatementlespilesusagées.Remplacezlapileuniquementparunepiledumêmetype,portant lamêmeréférence Attention ! N'exposezpaslespilesàdesconditionsextrêmes.Nelesposezpassurdesradiateursetnelesexposezpas directement au soleil ! Lespilesusagéesouendommagéesencontactaveclapeaupeuventprovoquerdesblessures. Utilisez dans ce cas des gants de protection adaptés. Nettoyez le compartiment de la pile à l'aide d'un chif- fon sec. Remarque importante pour la mise au rebut : Lespilespeuventcontenirdessubstancestoxiquespouvantnuireàlasantéetpolluerl'environnement. Lespilessontsoumisesàladirectiveeuropéenne2006/66/CE.Ellesnedoiventpasêtrejetéesaveclesdé- chets ménagers ordinaires. Veuillez vous informer au sujet des réglementations locales relatives à la mise au rebut appropriée des piles, car seule une mise au rebut correcte permet de protéger l'environnement et la santé humaine contre d'éventuellesconséquencesnégatives. Voustrouverezcesiglesurdespilescontenantdessubstancesnocives: Service après-vente et contact Notreservice-clientsestjoignabledelundiàvendredientre8h00et18h00pourtoutesquestions,suggesti- onsetréclamations.Lorsdelaprisedecontact,gardezprêtlesindicationsetlesdocumentssuivants: - Preuve d'achat - Photos du défaut présumé - Numéro de série du produit E-mail: produktanfrage@roesle.de Adresse: Johann-Georg-Fendt-Str.38 87616Marktoberdorf/Germany Téléphone:+498342912-270 Télécopie:+498342912-190 Paged'accueilInternet: www.roesle.de80 Français Caractéristiques techniques BBQ Station Modèle Videro G3 Videro G4 Videro G6 Noir / acier inoxydable Noir / acier inoxydable Noir / acier inoxydable Equipement Foyer En porcelaine émaillée Primezone
- Intégrée, surface du barbecue Thermomètre de couvercle
60°-350°C(±10°C) Grille de cuisson Fonte de fer, émaillée Fonte de fer, émaillée Fonte de fer, émaillée Répartiteur de chaleur Acier, émaillé Acier, émaillé Acier, émaillé Tôle de récupération de graisse
Roues à bonne mobilité avec frein
Zone de grillade Surfacedegrilladeencm² 2700 3100 4162 Zone de cuisson, en cm 60x45 70x45 92,5x45 Surfacedemaintienauchaudencm² 960 1120 1480 Zone de maintien au chaud en cm 60x16 70x16 92,5x16 Dimensions et poids Largeur en cm 127 138 157 Profondeur en cm 60 60 60 Hauteur avec couvercle fermé, en cm 118 118 118 Hauteur de travail grille de barbecue, en cm 90 90 90 Poids approx., en kg 41 46 60 Indicatif pays AT,CH,DE Référence de l'article 25305/25301/25512 25307/25303 25312/25313 Catégorie
3B/P(50) Type de gaz Butane(G30)/Propane(G31):50mbar Busebrûleurlatéralenmm 0,75 0,75 0,75 Busebrûleurprincipalenmm 0,81 0,81 0,81 Indicatif pays BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU Référence de l'article 25304/25302 25308/25306 25316 Catégorie
3B/P(30) Type de gaz Butane(G30)/Propane(G31):30mbar Busebrûleurlatéralenmm 0,88 0,88 0,88 Busebrûleurprincipalenmm 0,92 0,92 0,92 Brûleur CE 2575-19 Brûleur 3 4 6 Puissancedubrûleurlatéral,enkW 3,0 3,0 3,0 Puissance Primezone en kW - - 3,5 PuissancebrûleurprincipalenkW 3x3,5 4x3,5 6x3,5 Puissance totale en kW 13,5 17,0 24,0 Consommationtotaleg/h 981 1235 1744 Systèmed'allumagebrûleurprincipal Allumagepiézo-électrique,système"JetFlame" Système d'allumage de la Primezone - Allumagepiézo-électrique, système "Jet Flame" Systèmed'allumagebrûleurlatéral Allumagepiézo-électrique,système"JetFlame" Poids de remplissage max. de la bouteille de gaz en kg (dans l'espace de rangement) 5,0 Pile éclairage à LED 4x1,5VCC–typeAAR6 Pile allumage Primezone - 1x1,5VDC–typeAAR6 Sous réserve de modications techniques et d'erreurs. Les mesures sont approximatives.81 Français BBQ Station Modèle Videro G3-S Videro G4-S Videro G6-S Noir / acier inoxydable Noir / acier inoxydable Noir / acier inoxydable Equipement Foyer En porcelaine émaillée Primezone Table latérale gauche Table latérale gauche Intégrée, surface du barbecue Thermomètre de couvercle
60°-350°C(±10°C) Grille de cuisson Fonte de fer, émaillée Fonte de fer, émaillée Fonte de fer, émaillée Répartiteur de chaleur Acier, émaillé Acier, émaillé Acier, émaillé Tôle de récupération de graisse
Roues à bonne mobilité avec frein
Zone de grillade Surfacedegrilladeencm² 2700 3100 4162 Zone de cuisson, en cm 60x45 70x45 92,5x45 Surfacedemaintienauchaudencm² 960 1120 1480 Zone de maintien au chaud en cm 60x16 70x16 92,5x16 Dimensions et poids Largeur en cm 127 138 157 Profondeur en cm 60 60 60 Hauteur avec couvercle fermé, en cm 118 118 118 Hauteur de travail grille de barbecue, en
Poids approx., en kg 43 48 70 Indicatif pays AT,CH,DE Référence de l'article 25503/25504/25617/
3B/P(50) Type de gaz Butane(G30)/Propane(G31):50mbar Busebrûleurlatéralenmm 0,75 0,75 0,75 Busebrûleurprincipal/Primezoneenmm 0,81 0,81 0,81 Indicatif pays BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU Référence de l'article 25505 25509 Catégorie
3B/P(30) Type de gaz Butane(G30)/Propane(G31):30mbar Busebrûleurlatéralenmm 0,88 0,88 0,88 Busebrûleurprincipal/Primezoneenmm 0,92 0,92 0,92 Brûleur CE 2575-19 Brûleur 3 4 6 Puissancedubrûleurlatéral,enkW 3,0 3,0 3,0 Puissance Primezone en kW 3,5 3,5 3,5 PuissancebrûleurprincipalenkW 3x3,5 4x3,5 6x3,5 Puissance totale en kW 17,0 20,5 27,5 Consommationtotaleg/h 1235 1498 2007 Systèmed'allumagebrûleurprincipal Allumagepiézo-électrique,système"JetFlame" Système d'allumage de la Primezone Allumageélectronique Systèmed'allumagebrûleurlatéral Allumagepiézo-électrique,système"JetFlame" Poids de remplissage max. de la bouteille de gaz en kg (dans l'espace de range- ment)
Pile éclairage à LED 4x1,5VCC–typeAAR6 Pile allumage Primezone 1x1,5VDC–typeAAR682 Français Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le barbecue. D'autres accessoires sont disponibles sur le site www.roesle-bbq.de. Accessoires d'appareil
Housse de recouvrement sta- tion BBQ Videro G3 25031 Gants en cuir pour barbecue
Accessoires pour barbecue 25050 Retourneur pour barbecue
Brosse de nettoyage spéciale barbecue 25054 Pinceàgrillade40cm
Pinceau à marinade barbe- cue 25057 Pelle à poisson barbecue 25063 Spatule pour barbecue 25061 Pince à grillade courbée 25064 Pincette 25065 Pinceàarêtes
Seringue à sauce et marina- de50ml 25060 Ciseauxàvolaillesbarbecue 25066 Thermomètre gourmet
Thermomètre de tempéra- ture à cœur 25048 Tournebroche G3 / G4
Support pour rôtis et côte- lettes
Support avec broches (4 pces) 25079 Brochette (4 pièces) 25078 Rôtissoire à poulet
Planche, arôme bois de cèd- re (2 pces) 25071 Corbeillepourpoissons 25074 Pierre à pizza, ronde 42 cm
kelaars op de stand « • UIT » staan.
Notice Facile