AVDC700ES - Récepteur audio-vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVDC700ES SONY au format PDF.
| Type de produit | Ampli-tuner Super Audio CD/DVD |
| Marque | Sony |
| Modèle | AVDC700ES |
| Dimensions (L × H × P) | 430 × 136 × 448 mm |
| Poids | Environ 8 kg |
| Alimentation | 220-240 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 180 W (1 W en veille) |
| Formats de disques compatibles | DVD VIDEO, Super Audio CD, CD VIDEO, CD audio, CD-R/RW (MP3, JPEG) |
| Nombre de disques | 5 (changeur) |
| Puissance de sortie | 6 × 100 W (RMS, 1 kHz, 6 Ω) |
| Connectique audio | Entrées numériques optiques et coaxiales, sorties analogiques, caisson de graves |
| Connectique vidéo | Sorties composante, S-Vidéo, Vidéo composite |
| Décodeurs audio | Dolby Digital, Dolby Pro Logic II, DTS, DTS-ES, Neo:6 |
| Tuner radio | FM/AM avec 30 présélections |
| Fonctions principales | Lecture programmée, aléatoire, répétée, réglage du son ambiophonique, menu à l'écran |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux légèrement imprégné de détergent neutre. Ne pas utiliser de solvants. |
| Sécurité | Ne pas installer dans un espace confiné, éviter l'humidité, débrancher en cas d'orage |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter un revendeur Sony agréé pour toute réparation |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVDC700ES SONY
Questions des utilisateurs sur AVDC700ES SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVDC700ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVDC700ES de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI AVDC700ES SONY
Operating instructions US
Mode d'emploi FR
WARNING
Attention - L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente le risque de lésion oculaire.
Pour les clients canadiens
ATTENTION
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION
POUR EVTER LES CHOCSELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d'ENERGY STAR®, Sony atteste que son produit répond aux recommandations d'ENERGY STAR® en matière d'économie d'énergie.
Précautions
Sécurité
- Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l'intérieur du boîtier, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
- L'appareil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché sur la prise secteur, même s'il a été mis, proprement dit, hors tension.
- Débranchez l'appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
Installation
- N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
- Prévoyez une circulation d'air suffisante de manière à éviter toute surchauffe interne.
- Ne placez pas l'appareil sur une surface moelleuse ( comme un tapis, une couverture, etc.) ou pres de tissus ( comme un rideau ou une tentative) risquant de bloquer les fentes d'aération.
- N'installez pas l'apparéil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d'air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
- N'installez pas l'appareil en position inclinee. L'appareil est concu pour fonctionner uniquement a l'horizontal.
- Gardez l'appareil et les disques à l'écart de tout équipement contenant des aimants magnétiques puissants, par exemple des jours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
- Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
- Si vous transportez l'appareil directement d'une piece froide dans une piece chaude, de l'humidité peut apparaitre par condensation à l'intérieur de l'appareil et endommager les lentilles. La première fois que vous installez l'appareil ou lorsque vous le déplacez d'un endroit frais vers un endroit chaud, attendez environ une heures avant de la faire fonctionner.
Felicitations!
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de cet ampli-tuner Super Audio CD/DVD de Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute referencia ultérieure.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l'intérieur du boîtier, débranchez l'ampli-tuner et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Installation
- Installez l'ampli-tuner dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
- En cas de volume élevé sur de longues périodes, le boitant devient chaud au toucher. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Cependant, il est conseilé de ne pas le toucher. N'installez pas l'appareil dans un espace confiné où la ventilation est faible car il y a un risque de surchauffe.
- Ne bouchez pas les orifices de ventilation en posant quelles chose sur l'ampli-tuner. Le système est équipé d'un amplificateur haute puissance. Si les orifices de ventilation de la partie supérieure sont bouchés, l'ampli-tuner peut surchauffer et mal fonctionner.
- N'installez pas l'ampli-tuner sur une surface molle, telle qu'un tapis, qui risquerait de boucher les orifices de ventilation situés sous l'ampli-tuner.
- N'installez pas votre ampli-tuner à proximé de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
Fonctionnement
- Si l'ampli-tuner est transporte directement d'un endroit froid à un endroit chaud ou s'il est installé dans une piece très humide, de la condensation risque de se former sur l'optique située à l'intérieur de l'ampli-tuner. Si cela se produit, votre ampli-tuner risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez l'ampli-tuner sous tension pendant environ 30 minutes jusqu'à ce que l'humidité se soit complètement evaporée.
-
Avant de déplacer votre ampli-tuner, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
-
Par souci d'économie d'énergie, le système peut être mis complètement hors tension à l'aide de l'interrupteur POWER de l'appareil principal. Bien que levoyant reste allumé pendant quelques temps, le système est complètement hors tension.
Réglage du volume
N'augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d'entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d'endommager les enceintes au moment du passage caractérisé par un niveau sonore de crête.
Entretien
Nettoyez le boitantier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement impregné d'une solution détergente neutre. N'utilise pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l'alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant votre ampli-tuner, n'hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N'utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD disponibles dans le commerce. Ils risquent d'endommager leur ampli-tuner.
Couleurs de votre écran de téléviseur
Si les enceintes entrainent des irregularités de couleur sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes après. Si les irregularités de couleurs persistent, eloignez les enceintes du téléviseur.
L'étiquette est située à l'arrière de l'appareil.
IMPORTANT
Attention: Cette ampli-tuner est capable de maintenir indéfiniment l'affichage d'une image video fixe ou d'un menu sur l'écran de votre téléviseur. En laissant une image video fixe ou un menu affché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles au niveau de votre écran. Les téléviseurs de projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
Transport de l'ampli-tuner
Lorsque vous transportez l'ampli-tuner, appliquez la procEDURE ci-dessous afin de protégger le mecanisme interne.
Retirez tous les disques. « NO DISC » apparait dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal. Maintenez les touches ■ et DISC 4 de l'ampli-tuner enforcées pendant 5 secondes environ. Dès que « MECHA LOCK » apparait dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal, mettez l'ampli-tuner hors tension et débranchez son cordon d'alimentation de la prise secteur.
Table des matieres
Felicitations 3
Precautions. 3
A propos de ce mode d'emploi. 7
Cet ampli-tuner peut dire les disques suivants. 7
Terminologie relative aux disques. 7
Remarques sur les disques 10
Utilisation du menu de commande ....11
Preparation
Déballage 13
Insertion des piles dans la télécommande. 13
Etape 1: Raccordement des enceintes 14
Etape 2: Raccordements des antennes 17
Etape 3: Raccordements du téléviseur et des composants videoe. 19
Etape 4: Raccordement du cordon d'alimentation secteur. 21
Réglage des enceintes 22
Lecture de disques
Lecture de disques. 23
Remplacer des disques pendant la lecture d'un disque 25
Reprise de la lecture à l'endetroit où vous
avez arrêté le disque. 26
(Reprise de la lecture)
Utilisation du menu du DVD. 27
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (Ver. 2.0). 28 (Lecture PBC)
Lecture d'une plage audio MP3.29
Lecture des fichiers image JPEG....30
Sélection du mode de lecture....33 (Tous disques, Un disque ou Album)
Creation de votre propre programme....34 (Lecture programmée)
Lecture dans un ordre aléatoire. 36 (Lecture aléatoire)
Lecture repétée. 37 (Lecture repétée)
Recherche d'un point spécifique sur un disque 38 (Balayage, Lecture au ralenti)
Recherche d'un titre/chapitre/plage/index/ album/fichier 39
Visualisation des informations relatives au disque 42
Réglages du son
Commutation du son 46
Utilisation du son ambiophonique.... 48
Sélection du mode de décodage Surround Back. 52
Selection du decodage prioritaire. 54
Modification de la valeur d'impédance des enceintes. 55
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
Commutation des angles. 56
Affichage des sous-titres 57
Réglage de l'imagelue 58 (MODE IMAGE)
Verrouillage de disques. 59 (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE, CONTROLLE PARENTAL)
Fonctions complémentaires
Utilisation de la télécommande 64
Commanded'autresappareilsavecla telecommandefournie. 67
Utilisation d'autres apparéils. 71
Utilisation de la radio 72
Modification de la luminosité du panneau frontal. 75
Sélections et réglages
Utilisation du menu de configuration. 76
Selection de la langue des menus ou de la bande son. 77 (CHOIX DE LA LANGUE)
Réglages de l'écran. 78 (REGLAGE DE L'ECRAN)
Réglages personnalisés .80 (REGLAGE PERSONNALISE)
Réglages des enceintes. 81 (REGLAGE H-P)
Informations complémentaires
Dépannage 85
Specifications. 88
Glossaire 90
Index des composants et des commandes. 94
Listedes codes delangue. 99
Listedes parametes du menu de configurationDVD.100
Index 102
A propos de ce mode d'emploi
- Les instructions containes dans le present mode d'emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l'ampli-tuner, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
- Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi.
| Symbole Signification | |
| DVD | Fonctions disponibles pour lesDVD VIDEO et les DVD-R/DVD-RW en mode video ou pour lesDVD+R/DVD+RW en mode video. |
| VIDEO CD | Fonctions disponibles en mode CDVIDEO |
| CD | Fonctions disponibles en mode CD |
| SA-CD CD | Fonctions disponibles en modeSuper Audio CD et CD audio |
| MP3 | Fonctions disponibles pour lesplages audio MP3* |
| JPEG | Fonctions disponibles pour lesfichiers JPEG |
- MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio définis par l'ISO/MPEG.
Cet ampli-tuner peut dire les disques suivants
| Format des disques | Logo des disques |
| DVD VIDEO | DVD VIDEO |
| Super Audio CD | SUPER AUDIO CD |
| CD VIDEO | COMPACT DISC DIGITAL VIDEO |
| Format des disques | Logo des disques | |
| CD audio | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO TEXT | |
| CD-R/CD-RW (données audio) (fichiers MP3) (fichiers JPEG) | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable |
| COMPACT DISC Recordable | COMPACT DISC ReWritable | |
Le logo « DVD VIDEO » est une marque commerciale.
Terminologie relative aux disques
- Titre
Il s'agit de la section la plus longue d'une image ou d'un morceau musical sur un DVD, d'un film, etc., pour un logiciel video ou de l'album entier pour un logiciel audio.
Chapitre
Il s'agit d'une section d'une image ou d'un morceau musical plus petite que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres.
Suivant le disque, il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistré.
- Album
Il s'agit d'une section d'un morceau musical ou d'une image sur un CD de données contenant des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.
- Plage
Il s'agit des sections d'une image ou d'un morceau musical sur un CD VIDEO, Super Audio CD, CD ou MP3.
- Index (Super Audio CD, CD) / Index video (CD VIDEO)
Il s'agit d'un nombre divisant une plage en sections pour localiser facilement l'endroit de votrechoix sur un CDVIDEO,Super Audio CD ou CD.Selon le disque, il est possible qu'aucun index ne soit enregistré.
- Scène
Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC (page 28), les écrons de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelées « scènes »
Fichier
Il s'agit d'une section d'un CD de données contenant des fichiers image JPEG.

Remarque sur les fonctions PBC (commande de lecture) (CD VIDEO)
Cet ampli-tuner est compatible avec les versions 1.1 et 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pouvez bénéficier de deux types de lecture selon le type du disque.
| Type de disque | You pouvez |
| CD VIDEO sans fonctions PBC (Disques version 1.1) | Lire desVIDEOS (images animées) et de la musique. |
| CD VIDEO avec fonctions PBC (Disques version 2.0) | Lire des logiciels interactifs à l'aide des écrons de menu affichés sur votre écran de télévisuer (lecture PBC), en plus des fonctions de lecture video des disques Version 1.1. En outre, vous pouze dire des images fixes de haute résolution, si elles sont disponibles sur le disque. |
A propos des CD multi-session
- L'ampli-tuner peut dire des CD multi-session lorsqu'une plage audio MP3 est contene dans la première session. Toutes les plages audio MP3, enregistrées dans les sessions suivantes, peuvent également être lues.
- Cet ampli-tuner peut dire des CD multi-session lorsqu'un fichier image JPEG est contenu dans la première session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
- Si des plages audio et des images au format de CD musical ou au format de CD VIDEO sont enregistrées dans la première session, seule celle-ci est lue.
Code local
Votre ampli-tuner est identifie par un code local indiqué à l'arrière de l'appareil et il ne peut dire que les DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD identifiés par neuvent également être lus sur cet apparéil.
Si vous tentez de dire un autre DVD, le message « Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone. » apparait sur l'écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu'aucune indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des DVD est interdite par les limites de zone.
Exemples de disques que votre ampli-tuner ne peut pas dire
Il n'est pas en mesure de dire les disques suivants:
- Les CD-ROM (à l'exception des extensions «.MP3», «.JPG» ou «.JPEG»)
-
Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants :
-
Format de CD musicaux
- Format de CD VIDEO
-
Format MP3/JPEG conforme à la norme ISO9660* Niveau 1/Niveau 2 ou à son format étendu, Joliet
-
Les sections de données des CD-Extra
- Les DVD-ROM
- Les DVD audio
- Les DVD-RAM
- Les DVD-RW en mode d'enregistrement video (VR)
- Les DVD+RW en mode d'enregistrement video (VR)
-
Les fichiers JPEG progressifs
-
Il s'agit d'un format logique de fichiers et de dossiers sur les CD-ROM, définir par l'ISO (Organisation internationale de normalisation).
Ne chargez pas les disques suivants :
- Les DVD ayant un code local différent (page 8, 90).
- Les disques qui ne sont ni standard, ni de forme circulaire (par exemple, en forme de carte, de cœur ou d'ETOile).
- Les disques recouverts de papier ou d'autocollants.
- Les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane.
Remarques au sujet des CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (mode video)/DVD+R/DVD+RW(mode video)
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (mode video)/DVD+R/DVD+RW (mode video) ne peuvent pas etre produits sur ce lecteur en raison de la qualite de I'enregistrement, de I'etat du disque, ou encore des caractéristiques de I'appareil ou du logiciel d'enregistrement.
Le disque ne peut pas etre lu s'il n'a pas etecorrectement finalise. Pour obtenir davantaged'informations, consultez le mode d'emploi deI'appareil d'enregistrement.
Remarquez qu'il n'est pas possible de dire des disques au format Packet Write (écriture par paquets).
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur
Cet apparéil est conçu pour la lecture de disques conformés à la norme Compact Disc (CD).
Réécément, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur ont été mis en vente par certaines comptagnes de disques.
Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu'il est possible qu'ils ne puissant pas être lus sur cet apparciel.
Remarque sur la lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que cet ampli-tuner lit des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous reférer aux instructions fournies avec les DVD ou les CD VIDEO.
Droits d'auteur
Ce produit est doté d'une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des brevets américain et autres droits sur la propriété intellectuelle. L'emploi de cette technologie de protection des droits d'auteur doit faire l'objet d'une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d'autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d'ingénieirie inverse et de démontage sont interdites.
Cet apparéil dispose du décodeur
ambiophonique à matrice adaptative Dolby
Digital et Dolby Pro Logic (II) et du Systeme DTS* Digital Surround.
- Fabriquésous licence Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence Digital Theater Systems, Inc.
« DTS», « DTS-ES » et « Neo:6 » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
- Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touche jamais leur surface.
- Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur les disques.


- N'exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits de chauffage. Ne les abandonnez pas dans une voiture garée en plein soleil, car la température à l'intérieur de l'habitacle risque d'augmenter considérablement.
- ÀpRES avoir lu un disque, rangez-le dans son boitier.
Entretien
- Avant de dire un disque, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l'extérieur.

- N'utilise pas de solvants, tels que la benzine, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle.
Cet ampli-tuner peut uniquement dire les disques de forme circulaire standard. L'utilisation de disques non circulaires ou d'un autre type de disque (par exemple, en forme de carte, de cœur ou d'etoile) peut entraîner un dysfonctionnement.
N'utilisez pas de disque arrivapnede'un accessoire disponible dans le commerce, comme une etiquette ou un anneau.
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour selectionner la fonction souhaitee. Le menu de commande s'affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

List des paramétres d'affichage du menu de commande
| DISQUE Affiche le numéro, le nom ou le type du disque inséré dans l'appareil. | |
| TITRE (DVD uniquement) (page 39)/SCENE (CD VIDEO uniquement en mode de lecture PBC) /PLAGE (CDVIDEO uniquement) (page 39) | Sélectionne le titre (DVD) ou la plage (CD VIDEO) à生存. Affiche la scène (CDVIDEO en mode de lecture PBC). |
| CHAPITRE (DVD uniquement) (page 40)/INDEX (CDVIDEO uniquement) (page 40) | Sélectionne le chapitre (DVD) ou l'index (CDVIDEO) à生存. lire. |
| ALBUM (MP3 uniquement) (page 29, 39) | Sélectionne l'album (MP3) à生存. |
| PLAGE (Super Audio CD/CD/MP3 uniquement) (page 29, 39) | Sélectionne la plage (Super Audio CD/CD/MP3) à生存. |
| INDEX (Super Audio CD/CD uniquement) (page 40) | Affiche l'index et sélectionne l'index (Super Audio CD) à生存. |
| TEMPS (page 41) | Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture restant. Saisit le code temporel pour rechercher une image et de la musique. |
| AUDIO (DVD/CD VIDEO/ Super Audio CD/CD/MP3 uniquement) (page 46) | Modifie le réglage audio. |
| SOUS-TITRE (DVD uniquement) (page 57) | Affiche les sous-titres.Modifie la languc des sous-titres. |
| ALBUM (JPEG uniquement)(page 30, 39) | Sélectionne l'album (JPEG) à生存. |
| FICHIER (JPEG uniquement)(page 30, 39) | Sélectionne le fichier (JPEG) à生存. |
| DATE (JPEG uniquement)(page 45) | Affiche les informations relatives à la date. |
| ANGLE (DVD uniquement)(page 56) | Modifie l'angle. |
| MODE DE LECTURE (page 33, 36) | Sélectionne le mode de lecture. |
| REPETEE (page 37) | Lit tout le disque (tous les titres/toutes les plages), un titre/chapitre/plage/album ou le contenu d'un programme enboucle. |
| MODE IMAGE (DVD/CD VIDEO/JPEG uniquement)(page 58) | Règle de diverses manières le signal video provenant de l'ampli-tuner;Sélectionne le réglage le mieux adapté au programme regardé. |
| VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE (page 59) | Définit des restrictions de lecture pour le disque. |
Conseils
- Chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l'affichage du menu de commande change comme indiqué ci-après :

Les paramètres du menu de commande varient selon le disque.
- Le témoin icône du menu de commande s'allume en vert sauf si vous reglez le paramètre REPETEE sur « NON ».
- Le témoin « ANGLE » s'allume en vert uniquement lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur le disque.
- Le témoin « MODE IMAGE » s'allume en vert si « STANDARD » n'est pas sélectionné.
Preparation
Déballage
Assurez-vous que vous dispose de l'ensemble des accessoires suivants:
Antenne cadre AM (1)
Fil d'antenne FM (1)
Cordon S video (1)
- Télecommande RM-CL700M (1)
- Piles R6 (AA) (2)
Mode d'emploi (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander l'ampli-tuner au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles ① et ⑦ des piles avec les signes représentés à l'intérieur du compartment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande Rle l'amplituner.
Pour plus de détails sur l'utilisation de la télécommande, voir « Utilisation de la télécommande » à la page 64.

Remarques
- Ne laissiez pas la télécommande dans un endroit extremement chaud ou humide.
- N'utilisez pas une pile neuve et une pile usagée ensemble.
- Ne laisssez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
- N'exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d'une lampe. Vous risquieriez de l'endommager.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu'elles fuiert et générent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
- Lorsque vous utilisez l'ampli-tuner, selectionnez DVD ou TUNER sur l'affichage de la télécommande. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande » (page 64).
Etape 1: Raccordement des enceintes
Voupe profiter du son ambiophonique en raccordant 6 enceintes (enceintes avant gauche/droite, enceinte centrale, enceintes surround gauche/droite et enceinte surround arriere) ainsi qu'un caisson de graves actif à l'ampli-tuner. Si vous ne raccordez pas 6 enceintes et un caisson de graves actif, l'ampli-tuner vous permet néanmoins d'optimiser le signal en fonction du nombre d'enceintes raccordées. Lorsque vous raccordez 2 enceintes à l'ampli-tuner, branchez-les sur les prises SPEAKERS FRONT L/R.
Remarques
Veillez a faire correspondre les cordons des enceintes aux bornes appropriées : a , a , L a L et R a R.
- Utilisez des enceintes haute impédance.
- Choisissez des enceintes avant, centrale, surround et surround arrêté possédant une taille ajusté et offrant des performances homogènes.
Pour optimiser le son surround, specifiez les parametes des enceintes (taille, distance, niveau, etc.) à la page 81.
Bornes de raccordement des enceintes
Raccordez A
Enceintes avant Bornes SPEAKERS FRONT L et R
Enceintes surround Bornes SPEAKERS SURROUND L et R
Enceinte surround arriere Borne SPEAKERS SURROUND BACK
Enceinte centrale Borne SPEAKERS CENTER
Caisson de graves Prise SUBWOOFER AUDIO OUT

Note sur le raccordement des cordons des enceintes à l'ampliturer
Denudez 1'extrémité des fils sur 10mm (^3 / 8 pouce) environ, puis torsadez les brins de fils ainsi dénudés.
Raccordez les extrémités dénudées des fils aux bornes en veillant à éviter tout contact entre les fils. Assurez-vous que les cordons sont fermement raccordés aux bornes des enceintes et de l'ampli-tuner.

Pour éviter un court-circuit des enceintes
Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager l'ampli-tuner. Pour éviter cela, prenez les précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque cordon d'enceinte n'entre pas en contact avec une autre borne ou avec le fil dénudé d'un autre cordon d'enceinte.
Exemples de mauvais raccordements des enceintes
Le cordon d'enceinte dont I'extrémité est dénudée touche une autreborne de l'enceinte.

Les cordons dont les extrémités sont dénudées se touchent en raison d'une suppression excessive de l'isolement.

Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d'alimentation secteur, faites un test de tonalité pour vérifier que toutes les enceintes sont correctement raccordées. Pour plus de détails concernant la réalisation d'un test de tonalité, reportez-vous à la page 84.
Si aucun son n'est émis par une enceinte lors d'un test de tonalité ou si la tonalité est émise par une enceinte différente de cette apparaisant dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal, l'enceinte est peut-être court-circuitée. Dans ce cas, vérifie une nouvelle fois son raccordement.
Remarques
-
Veillez à faire correspondre les fils des cordons des enceintes à la borne appropriée des composants : ⊕ à ⊕ et ⊙ à ⊙. Si les fils sont inversés, le son est déformé et manque de graves.
-
Si la puissance admissible nominale maximale des enceintes avant est faible, reglez soigneusement le volume de l'ampli-tuner afin que son niveau de sortie ne soit pas trop élevé.
Lorsque you raccordez les extrimites denudees des fils des cordons des enceintes, veiliez a ce qu'ils ne se touchent pas et n'entrent pas en contact avec les bornes adjacentes.
Etape 2 : Raccordements des antennes
Pour écouter la radio, raccordez les antennes AM/FM fournies.
Bornes de raccordement des antennes
Raccordez A
Antenne cadre AM Bornes AM
Fil d'antenne FM Prise FM 75 Ω COAXIAL

Remarques
- Pour éviter de capter des parasites, éloignez l'antenne cadre AM de l'ampli-tuner et des autres composants.
Veillez a déplier entière le fil d'antenne FM. - Àpres avoir raccardé le fil d'antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Lorsque you raccordez l'antenne cadre AM fournie, raccordez le fil (A) et le fil (B) peuvent etre raccordes indifferemment a I'une ou I'autre borne.

Si la réception FM est de mauvaise qualité
Utilisez un cable coaxial 75 ohms (non fourni) pour raccorder l'ampli-tuner à une ANTENNE FM extérieure comme illustré ci-dessous.

Remarque
Si vous raccordez l'ampli-tuner à une antenne extérieure, mettez-la à la terre pour la protégger contre l'orage. Pour éviter une explosion de gaz, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants video
Cordons requisite
Cordon S video pour le raccordement d'un téléviseur

Cordons audio/vidéo (non fournis)
Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à faire correspondre les broches à codes de couleur aux prises appropriées des composants.

Prises de raccordement des composants video
Raccordez un A
Téléviseur Prise MONITOR (SVIDEO OUT ouVIDEO OUT)
Magnétoscope Prises VIDEO 1 ou VIDEO 2 (SVIDEO IN ou VIDEO IN/AUDIO L/R IN)
Récepteur satellite numérique Prises TV/SAT (COMPONENT VIDEO IN, SVIDEO IN ou VIDEO IN/ AUDIO L/R IN)
Remarque
Lorsque l'ampli-tuner est en mode « DVD » ou lorsque le signal parvient aux prises TV/SAT (COMPONENT VIDEO IN), le signal est restitue par les prises COMPONENT VIDEO OUT.
Conseil
Lorsque vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y,P_B / C_B,P_R / C_R) plusot que les prises S video ou les prises Video,voire telleviseur doit eteglement etre raccorded par lintermediaire des prises COMPONENTVIDEOOUT (Y,P_B / C_B,P_R / C_R) .Si voitre telleviseur accepte les signaux au format progressif, youdevezutiliser cette connexion etregler « SORTIE COMPOSANTE » sur « PROGRESSIVE » dans « REGLAGE DE L'ECRAN » (page 79).

Si vous raccordez un récepteur satellite numérique avec prise OPTICAL OUT ou COAXIAL OUT
Le récepteur satellite numérique peut être raccordé à la prise TV/SAT (OPTICAL ou COAXIAL) INPUT只想 qu'aux prises AUDIO IN L/R de l'ampli-tuner.
L'ampli-tuner accepte à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques sont prioritaires sur les signaux analogiques. En cas d'interruption du signal numérique, le signal analogique prend la relève après 2 secondes.
Si vous raccordez un récepteur satellite numérique sans prise OPTICAL OUT
Raccordez le récepteur satellite numérique exclusivement aux prises SVIDEO IN ou VIDEO IN et AUDIO IN L/R de l'ampli-tuner.
Pour écouter le son du téléviseur ou d'une console de produits (PlayStation 2, par exemple) par l'intermédiaire de l'ampli-tuner
Raccordez les prises de sortie audio du téléviseur ou de la console de produits aux prises VIDEO 2 (AUDIO L/R IN ou OPTICAL IN) de l'ampli-tuner.
Etape 4 : Raccordement du cordon d'alimentation secteur
Avant de raccorder le cordon d'alimentation secteur de cet ampli-tuner à une prise murale (prise secteur), raccordez les enceintes à l'ampli-tuner (voir page 14).
Réglage des enceintes
Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent etre a la meme distance de la position d'ecoute (A).
Cependant, cet apparéil vous permet de rapprocher l'enceinte centrale jusqu'à 1,5 mètre
a) (B) et les enceintes surround et surround arrriere jusqu'à 4,5 mètres b) (C,D) de la position d'écoute.
Les enceintes avant peuvent etre placees entre 0,9 et 6,9 metres c) (A) de la position d'ecoute.
Equivalents numériques canadiens :
a) 5 pieds (1,5 metre)
b) 15 pieds (4,5 metres)
c) 3 à 23 pieds (0,9 à 6,9 metres)
Disposez les enceintes de la maniere illustrée cidesous

Remarque
Les enceintes centrale, surround et surround arrriere ne doivent pas etre plus eoignees de la position d'ecoute que les enceintes avant.
En cas d'irregularités de couleurs sur le téléviseur
Si les enceintes sont installées trop pres, des irrégularités de couleur peuvent apparaitre à l'écran. Dans ce cas, mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si les irrégularités de couleur persistent, éloignez le caisson de graves du téléviseur. Si des irrégularités de couleur persistent après avoir pris les mesures ci-dessus, vérifie qu'aucun objet magnétique ne se trouve à proximate du caisson de graves. Des irrégularités de couleur peuvent se produit suite à une interaction entre le caisson de graves et l'objet magnétique.
Parmi les exemples de sources d'interférences magnétiques éventuelles, citons : les verrous magnétiques d'un meuble TV notamment, les apparêls Médicaux, les jouets, etc.
Spcification des parametes des enceintes
Pour optimiser le son surround, commencez par spécifier la taille et la distance des enceintes par rapport à votre position d'écoute, puis reglez le niveau et la balance. Utilisez le test de tonalité pour régler le volume et la balance des enceintes au même niveau.
Selectionnez « REGLAGE H-P » dans le menu de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglages des enceintes » (page 81).
Vous peuvent aussi modifier la valeur de l'impédance en fonction de l'impédance de vos enceintes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification de la valeur d'impédance des enceintes » (page 55).
Lecture de disques
Lecture de disques
DVD VIDEO SA-CD MP3 JPEG CD CD
Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO.
Reportez-vous aux instructions d'utilisation fournies avec votre disque.


1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Reglez le selecteur d'entrée du télévisueur sur cet ampli-tuner.
3 Appuyez sur la touche POWER de l'ampli-tuner.
L'ampli-tunerasse en mode de veille et le témoin STANDBY s'allume en rouge.
4 Appuyez sur la touche de l'amplitur ou sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande et posez un disque dans le plateau de lecture en dirigeant son étiquette vers le haut.
L'ampli-tuner se met automatiquement sous tension et le témoin STANDBY s'éteint.
Face enregistrée dirigée vers le bas

Pour tire un disque de 8 cm, posez-le dans le cercle interieur du plateau
5 Pour placer d'autres disques, appuyez sur la touche DISC SKIP de l'amplitur. Placez les disques dans l'ordre où vous souhaitez les dire.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le plateau de lecture tourne et vous pouvez placer un disque dans un compartment vide. L'ampli-tuner commence par dire le disque qui se trouve devant vous.
6 Appuyez sur ▷.
Le plateau de lecture se ferme et l'amplituner commence la lecture.
Pour placer d'autres disques, appuyez sur DISC SKIP ou DISC 1-DISC 5.
Réglez le volume sur l'ampli-tuner.
Après l'étépe 6
Selon le disque, un menu peut s'afficher sur l'écran du télévisueur. Vous pouvez dire le disque en mode interactif en suivant les instructions du menu. (DVD : page 27), (CD VIDEO : page 28).
Pourretirerledisque
Appuyez sur la touche de l'ampli-tuner ou sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande. « OPEN » apparait dans la fenetre d'affichage du panneau frontal. Retirez le disque lorsque le plateau de lecture glisse hors de l'ampli-tuner.
Pourmettre l'ampli-tuner sous tension
Appuyez sur la touche POWER de l'amplitur. L'amplitur passée en mode de veille et le témoin STANDBY s'allume en rouge. Appuyez sur la touche / ( ) de la télécommande. L'amplitur se met sous tension et le témoin STANDBY s'éteint. En mode de veille, l'amplitur peut aussi être mis sous tension en appuyant sur sa touche ▲, DISC 1-DISC 5 ou FUNCTION -/+ , ou encore sur la touche ▷
PourmettreI'ampli-tuner hors tension
Appuyez sur la touche 1/0 de la télécommande. L'ampli-tuner passe en mode de veille et le témoin STANDBY s'allume en rouge. Pour éteindre complètement l'ampli-tuner, appuyez sur sa touche POWER. Pendant la lecture d'un disque, ne mettez pas l'ampli-tuner hors tension en appuyant sur POWER. Cela risquerait d'effacer les réglages des menus. Lorsque vous mettez l'ampli-tuner hors tension, appuyez sur pour arrêter la lecture, puis appuyez sur la touche 1/0 de la télécommande.
Pour selectionner un disque à l'aide de la télécommande
Appuyez sur DISC et selectionnez « DISC 1-DISC 5 » ou « D SKIP » à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci.
Conseils
- Si le plateau de lecture renferme déjà un disque, vous pouvez le dire en appuyant simplement sur ou sur la touche DISC 1-DISC 5 correspondante, même si la source musicale precedente n'était pas un DVD. La fonction DVD est activée et la lecture commence (Fonction automatique). Toutefois, si la lecture programmée est activée, vous ne pouvez demarrer la lecture qu'en appuyant sur .
-
Le témoin DISC change dans l'ordre suivant :
-
bleu clair : le plateau de lecture est sélectionné ou le disque est en cours de lecture.
- eteint : disque absent.
- bleu foncé : un disque est créé dans le plateau de lecture, mais celui-ci n'est pas choisi.
Avant que l'existence du disque soit vérifiée, le témoin est de couleur bleu foncé.
Economie d'énergie en mode de veille
Appuyez une fois sur la touche / de la télécommande.
Conseil
Quand l'ampli-tuner est en mode de veille, son temoin STANDBY est allumé.
Pour annuler le mode de voir
Appuyez une fois sur la touche / de la télécommande.
Opérations complémentaires

Pour Appuyez sur
Arreter
Passer en mode pause*
Reprendre la lecture après une pause
Passer au chapitre, à la
plage, à la scène ou au fichier suivant en mode de lecture continue

Pour Appuyez sur
| Revenir au chapitre, à la plage, à la scène ou au fichier précédent en mode de lecture continue | ↓ |
| Arrêter la lecture et-retirer le disque | ▲de l'ampli-tuner ou sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande. |
| Mettre le son en sourdine MUTING. Pour annuler l'effet de sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche ou sur VOLUME + pour régler le niveau du volume. | |
| Changer un disque pendant la lecture d'un autre disque | Appuyez sur la touche EX-CHANGE de l'ampli-tuner. |
| Lire directement le disque de votrechoix | Appuyez sur la touche DISC 1-DISC 5 de l'ampli-tuner ou appuyez sur la touche DISC de la télécommande et sélectionnez « DISC 1-DISC 5 » à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. |
- Vous ne pouvez pas passer en mode pause en cours de lecture JPEG.
Remarques
- Refermez le plateau de lecture sans appuyer dessus. Appuyez sur la touche de l'ampli-tuner ou sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande pour referrer le plateau de lecture.
- Si la lecture d'un DVD est interrompue pendant une heures environ, l'ampli-tuner s'est automatiquement.
Remplacer des disques pendant la lecture d'un disque
Vous pouvez ouvrir le plateau de lecture pendant la lecture d'un disque, afin de vérifier les disques qui sont lus ou remplaçer les disques sans interrompree la lecture du disque en cours.

1 Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau de lecture s'ouvre et deux compartments pour disque apparaisent.
La lecture du disque en cours se poursuit.
2 Remplacez les disques prsent dans les compartments.
Lorsque le disque en cours de lecture est terminé, l'ampli-tuner lit le disque qui occupe le compartment siue a sa gauche, puis celui du compartment siue a sa droite.
3 Appuyez sur DISC SKIP.
Le plateau de lecture tourne et les deux autres compartments pour disque apparaisent.
4 Remplacez les disques présents dans les compartments.
5 Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau de lecture se ferme.
Remarques
- N'appuyez pas sur le plateau de lecture lorsque vous le fermez à l'étape 5, car cela risquerait d'endommager l'ampli-tuner.
- Si « REMOVE » figure dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal, retirez le disque situé devant vous et mettez l'amplituner hors tension, puis de nouveau sous tension.
Reprise de la lecture à l'endroit où vous avez arrêté le disque
(Reprise de la lecture)




Lorsque vous arrêtez le disque, l'ampli-tuner mémorise l'endroit où vous avez appuyé sur et l'indication « RESUME » apparait dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal. La fonction de reprise de la lecture continue à fonctionner aussi longtemps que vous ne retirez pas le disque, même si vous mettez l'appareil en voille en appuyant sur la touche 1/0.

1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez sur ■ pour arrêter la lecture.
L'indication « RESUME » apparait dans la fenetre d'affichage du panneau frontal, vous permettant de redémarrer le disque à l'endroit où vous l'avez arrêté.
Si I'indication « RESUME » n'apparait pas, la fonction Reprise de la lecture n'est pas accessible.
2 Appuyez sur ▷.
La lecture débute à l'endetroit où le disque a été arrêté à l'étape 1.
Remarques
- Selon le point d'arrêt, il est possible que l'ampli-tuner ne reprenne pas la lecture exactement au même endroit.
-
Le point d'arrêt de la lecture n'est plus conservé en mémoire si :
-
vous modifiez le mode de lecture.
- vous modifiez le réglage du menu de configuration.
Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur ■, puis appuyez sur
Utilisation du menu du DVD
DVD
Un DVD est divisé en sections longues qui constituent une image ou un morceau de musique. Ces sections sont appelées « titres ». Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez selectionner celui de votrechoix à l'aide de la touche TOP MENU/Guide. Certains DVD permettent de selectionner des paramètres tels que la langue des sous-titres et la langue de la bande son. Si c'est le cas, selectionnez ces options à l'aide de la touche AV MENU.

1 Appuyez sur TOP MENU/Guide ou AV MENU.
Le menu du disque s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Le contenu du menu varie selon le disque.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner le parametre que vous souhaitez dire ou modifier, ou saisissez son numero.
3 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Si le menu principal du DVD ou un menu du DVD demeure affiché pendant une heures environ au cours de la lecture d'un DVD, l'ampli-tuner s'eteint automatiquement.
Pour saisir le numero
Appuyez sur NUM et déplacez la Touche du curseur jusqu'à ce que le numéro souhaité apparaissé sur l'affichage de la télécommande. Appuyez ensuite sur la Touche du curseur.
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (Ver. 2.0)
(Lecture PBC)

Vous pouvez bénéficier d'une certaine interactivité, à savoir utiliser des fonctions de recherche ou d'autres fonctions du même type, grâce aux fonctions PBC (commande de lecture).
La lecture PBC vous permet de dire des CD VIDEO en mode interactif en suivant le menu affiché sur l'écran du téléviseur.

1 Demarrez la lecture d'un CD VIDEO doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparait.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre souhaité en appuyant sur ↑/↓, ou saisissez son numéro.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives.
Reportez-vous aux instructions d'utilisation fournies avec le disque, car les procédures peuvent différer selon les CD VIDEO.
Pour saisir le numero
Appuyez sur NUM et déplacez la Touche du curseur jusqu'à ce que le nombre souhaite apparaissé sur l'affichage de la télécommande. Appuyez ensuite sur la Touche du curseur.
Pour revenir au menu
Appuyez sur RETURN/EXIT.
Remarques
- Selon le CD VIDEO, le menu n'apparait pas à l'objet 1.
- Selon le CD VIDEO, l'instruction « Appuyez sur ENTER » de l' étape 3 peut être replacée par « Appuyez sur SELECT » dans les instructions d'utilisation fournies avec le disque. Si c'est le cas, appuyez sur
Conseil
Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC, appuyez sur 144 / 10 ou NUM et sur la Touche du curseur alors que l'ampli-tuner est arrêté pour selectionner une plage, puis appuyez sur 14 ou ENTER.
L'indication « Lecture sans PBC » apparait sur l'écran du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est impossible de dire des images fixes comme un menu. Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur ■ , puis sur ▷.
Lecture d'une plage audio MP3
MP3
Vous pouvez dire des plages audio MP3 sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au format Joliet pour que l'ampli-tuner reconnaissée les plages. Vous pouvez également dire des disques enregistrés en multi-session. Reportez-vous aux instructions de l'appareil CD-R/RW ou du logiciel d'enregistrement (non fourni) pour有關 des détails sur le format d'enregistrement.
1 Chargez un disque de données enregistré en MP3 dans l'appareil.
2 Appuyez sur
L'appareil commence à生存 la première plage audio MP3 du premier album du disque.
Remarques
- L'ampli-tuner peut dire des fichiers audio MP3 (MPEG1 Audio Layer3). L'appareil ne peut pas dire les plages audio au format MP3PRO.
- L'ampli-tuner peut dire des CD multi-session lorsqu'une plage audio MP3 se trouve dans la première session. Toutes les plages audio MP3 ultérieures, enregistrées dans les sessions suivantes, peuvent également être lues.
- Nombre maximal d'albums par disque : 99 (Un album ne peut pasContaining plus de 250 plages audio MP3.)
- Un album dépourvu de plage audio MP3 est ignore.
- Si vous attribuez l'extension « .MP3 » à des données qui ne sont pas au format MP3, l'ampli-tuner ne peut pas les reconnaître correctement et génére un bruit fort susceptible d'endommager les enceintes.
- Si l'ampli-tuner ne peut pas dire une plage MP3, retirez le disque et selectionnez « REGLAGE PERSONNALISE » parmi les paramétres de configuration. Sélectionnez ensuite « PRIORITE CD DONNEEs » etCHOISSEZ « MP3 » (page 80) avant de réinsérer le disque.
L'ampli-tuner peut dire jusqu'à une profondeur de 8 repertoires.
Selection d'un album et d'une plaque

1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande et le nom du disque de données MP3 apparaisent.
2 Appuyez sur / pour selectionner (ALBUM), puis appuyez sur ENTER ou sur .
La liste des albums figurant sur le disque apparait.

3 Sélectionnez l'album que vous souhaitez écouter à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez (PLAGE) l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
La liste des plages figurant sur l'album en cours apparait.

suite
Lorsque la liste de toutes les plages ou albums ne peut pas etre affichec,la barre de defilement apparait.Appuyez sur pour selectionner 1'icone de la barre de defilement,uis deplacez-la pour afficher le reste de la liste a l'aide de / .Appuyez sur ou RETURN/EXIT pour revenir à la liste des plages ou des albums.
5 Sélectionnez une plage à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
La lecture de la plage selectionnée commence.
Pour revenir à l'affichage precedent
Appuyez sur RETURN/EXIT ou
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarques
- Seuls les lettres de l'alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d'album ou de plage. Tout autre caractère est remplaced par « »
- Si le fjichier MP3 que vous lisez compte une étiquette ID3, ses informations sont affichées à la place du nom de plage.
- Les étiquettes ID3 s'appliquent uniquement à la version 1.
- Lors de la lecture d'un fichier MP3 à début variable (VBR), le temps écoulé indiqué peut être différent du temps réellement écoulé.
Conseil
Lorsqu'un disque de données MP3 est inséré, vous pouvez selectionner un album à l'aide des touches ALBUM- ou ALBUM+ de la télécommande.
Lecture des fichiers image JPEG
JPEG
Vous pouvez dire des fichiers image JPEG à partir de CD-ROM, CD-R ou CD-RW.
Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au format Joliet pour que l'amplitur reconnaissé les fichiers. Vous pouvez également dire des disques enregistrés en multisession. Reportez-vous aux instructions de l'articile CD-R/RW ou du logiciel d'enregistrement (non fourni) pour obtenir des détails sur le format d'enregistrement.
1 Chargez dans l'ampli-tuner un disque de données enregistré en JPEG.
2 Appuyez sur
L'ampli-tuner commence à litre le premier fichier image JPEG du premier album du disque.
Remarques
- L'ampli-tuner peut également dire des fichiers portant l'extension «.JPG » ou «.JPEG »
L'ampli-tuner peut dire les CD multi-session. - Nombre maximal d'albums par disque : 99 (Un album ne peut pas contenir plus de 250 fichiers image JPEG.)
- Un album dépourvu de fichier JPEG est ignorer.
- Si l'ampli-tuner ne peut pas dire une fichier JPEG, retirez le disque et selectionnez « REGLAGE PERSONNALISE » parmi les paramétres de configuration. Sélectionnez ensuite « PRIORITE CD DONNEES » et choisissez « JPEG » (page 80) avant de réinsérer le disque.
- Il n'est pas possible de dire un fichier image JPEG d'une longueur ou d'une largeur supérieure à 4720 points.
- Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas etre lus sur cet ampli-tuner, en raison de leur format de fichier.
- L'ampli-tuner peut dire jusqu'à une profondeur de 8 repertoires.
- Impossible de dire un fichier image JPEG progressif sur cet ampli-tuner.
Selection d'un album et d'un fichier

1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande et le nom du disque de données JPEG apparaiscent.
2 Appuyez sur / pour selectionner (ALBUM), puis appuyez sur ENTER ou sur .
La liste des albums figurant sur le disque apparait.

3 Sélectionnez l'album que vous souhaitez écouter à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez (FICHIER) l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
La liste des fichiers figurant sur l'album en cours apparait.

Lorsque la liste de tous les fichiers ou albums ne peut pas etre affichee,la barre de défilament apparait. Appuyez sur pour selectionner 1'icone de la barre de défilament, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste a l'aide de / .Appuyez sur ou RETURN/EXIT pour revenir à la liste des fichiers ou des albums.
5 Sélectionnez un fichier à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
La lecture du fichier selectionné commence.
Pour revenir à l'affichage précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT ou
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarque
Seuls les lettres de l'alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d'album ou de fichier. Tout autre caractère est remplaced par « »
Conseil
Lorsqu'un disque de données JPEG est insere, vous pouvez selectionner un album à l'aide des touches ALBUM- ou ALBUM+ de la télécommande.
a
Diaporama à partir d'un disque de données JPEG

1 Appuyez sur alors qu'une image JPEG est affichée.
Le diaporama démarre à partir de l'image en cours.
2 Appuyez sur pour quitter le diaporama.
Revenez au mode normal à partir de l'image en cours.
Pour modifier le minutage du diaporama
Chaque fais que vous appuyez sur en cours de diaporama, vous modifiez son minutage.
L'affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche :

Le minutage AV3▶ est plus rapide que AV2▶.
Remarque
Le diaporama ne peut etre lu que dans un seul sens.
Pour faire pivoter l'image en cours

Faites pivoter l'image en cours à l'aide de
A chaque pression de , l'image tourne de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre.
A chaque pression de , l'image tourne de 90^ dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Remarque
Vous ne pouvez pas faire pivoter une image au cours d'un diaporama. Appuyez sur pour revenir en mode de lecture normale.
Sélection du mode de lecture
(Tous disques, Un disque ou Album)





Vous pouvez decide de dire tous les disques en continu, un seul disque ou un seul album.

1 En mode d'arrêt, appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparait.
2 Appuyez sur / pour selectionner (MODE DE LECTURE), puis appuyez sur ENTER ou .

TOUS/UN/ALBUM
TOUS:L'ampli-tuner lit successivement tous les disques dans 1'ordre des nombres des compartments pour disque. Vous pouze aussi écouter ces disques en mode de lecture aléatoire (sauf DVD et JPEG) ou de lecture répétede.
- UN: L'ampli-tuner lit seulement le disque que vous avez selectionné. Vous pouze aussi l'ecouter en mode de lecture aléatoire (sauf DVD et JPEG) ou de lecture repétée.
- ALBUM (MP3 et JPEG uniquement):
L'ampli-tuner lit seulement les plages ou les fichiers de l'album enregistré sur un disque MP3 ou JPEG. Vous pouvez aussi l'écouter en mode de lecture aléatoire (MP3 uniquement) ou de lecture répetée. L'ampli-tuner lit un disque en mode de lecture UN, sauf s'il s'agit d'un disque MP3 ou JPEG.
Pour revenir à l'affichage precedent
Appuyez sur RETURN/EXIT ou
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Conseil
Voupeuze selectionner directement le mode de lecture en appuyant sur PLAY MODE. A chaque pression sur la touche, le mode de lecture change.
Creation de votre propre programme
(Lecture programme)



Vous pouvez dire le contenu d'un disque dans l'ordre de votrechoix en organisant les plages du disque comme bon vous semble pour creer votre propre programme. Vous pouvez programmermer jusqu'à 25 plages.

1 En mode d'arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication « PROGRAM » apparaisse dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal.
Le menu du programme s'affiche sur l'écran du téléviseur.

2 Appuyez sur ,puis sur / pour selectionner le disque.

3 Appuyez sur
Le curseur se déplace jusqu'à la plage (dans ce cas, « 1 »). Avant de programmer les plages MP3, vous devez sélectionner l'album.

Lorsque la liste de toutes les plages ne peut pas etre affichec,la barre de defilement apparait. Appuyez sur pour selectionner l'icone de la barre de defilement, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste a I'aide de / .Appuyez sur ou RETURN/EXIT pour revenir a la liste des plages.
4 Sélectionnez la plage que vous souhaitez programme.
Par exemple, selectionnez la plage « 7 »

5 Appuyez sur / ou sur NUM et la Touche du curseur pour selectionner « 7», puis appuyez sur ENTER.

6 Pour programme d'autres plages, repétez les étapes 2 à 5.
Les plages programmes sont affichées dans l'ordre sélectionné.
7 Appuyez sur pour demarrer la lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous pouvez le réécouter en appuyant sur
Pour saisir le numero
Appuyez sur NUM et déplacez la Touche du curseur jusqu'à ce que le numéro souhaité apparaissé sur l'affichage de la télécommande. Appuyez ensuite sur la Touche du curseur.
Fonctions complémentaires
| Pour Vous doivent | |
| Revenir à la lecture normale | Appuyer sur la touche CLEAR en cours de lecture. |
| Déactiver le menu de programmes | Appuyer sur PLAY MODE en mode d'arrêt pour désactiver le menu de programmes. |
| Annuler l'ordre programme | Appuyer sur CLEAR alors que la fenêtre du programme est affichée et que le dernier programme est annulé. |
Remarques
- La fonction de lecture programme n'est pas disponible pour les DVD et les JPEG.
- Mème si vous changez des disques, les numérios de disque et de plage programmés demeurentinchangés. Le lecteur lit les numérios des disques et des plages des nouveaux disques. Toutefois, si un disque ou des numérios de plage programmés s'avert introuvables,ils sont supprimés du programme.Le reste du programme est lu dans l'ordre prévu.
Conseil
Vous pouvez effectuer une lecture repétée des plages programmes. Appuyez sur REPEAT ou réglez « REPETEE » sur « TOUS » dans la fenêtre du menu de commande en cours de lecture programme (page 37). Le mode de répetition est annulé si vous给您 choisissez REPETEE (sauf « TOUS »).
Lecture dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)



L'ampli-tuner peut selectionner des plages et les dire de façon aléatoire. Des lectures aléatoires successives engendrent un ordre de lecture différent.

1 En mode d'arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication « SHUFFLE » apparaisse dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal.
Lors de la lecture d'un disque MP3, vous pouvez dire toutes les plages des albums dans un ordre aléatoire.
Pour plus de détails sur la lecture aléatoire des albums, voir page 36.
2 Appuyez sur ▷.
Pour revenir à la lecture normale
En mode d'arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication « SHUFFLE » disparaïssée de la fenêtre d'affichage du panneau frontal ou appuyez sur CLEAR pour revenir à l'affichage normal.
Réglage du mode aléatoire dans le menu de commande
Vous pouvez selectionner soit la lecture aléatoire normale, soit la lecture aléatoire de l'album (MP3 uniquement).

1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparait.
2 Appuyez sur / pour selectionner (MODE DE LECTURE), puis appuyez sur ENTER.

3 Sélectionnez ALEATOIRE (TOUS), ALEATOIRE (UN) ou ALEATOIRE (ALBUM) à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
ALEATOIRE (TOUS): Lit toutes les plages de l'ensemble des disques, dans un ordre aléatoire.
ALEATOIRE (UN): Lit les plages du disque, dans un ordre aléatoire.
ALEATOIRE (ALBUM): Lit les plages de l'album sélectionné, dans un ordre aléatoire.
4 Appuyez sur
La lecture alleatoire selectionnée commence.
Lecture repétée
(Lecture repétée)





Vous pouvez dire tous les titres/plages/fichiers ou un seul titre/chapitre/plage/album d'un disque.
En mode de lecture aléatoire ou programmee, l'ampli-tuner repete les plages dans un ordre aléatoire ou programme.
Vous ne pouvez pas effectuer de lecture repétée en cours de lecture PBC de CD VIDEO (page 28).

1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparait.
2 Appuyez sur / pour selectionner (REPETEE), puis appuyez sur ENTER.
Si vous ne seLECTIONnez pas « NON», le témoin « REPETEE » s'allume en vert.
3 Sélectionnez le réglage de la lecture repétée, puis appuyez sur ENTER.

Lors de la lecture d'un DVD
- NON: ne lit pas le disque de façon répétée.
- TOUS: repete tous les titres (sauf ALEATOIRE (TOUS)).
TITRE: repete le titre en cours sur un disque. - CHAPITRE: repete le chapitre en cours.
Lors de la lecture d'un CD VIDEO/ Super Audio CD/CD/MP3 avec la lecture programmée reglee sur NON
- NON: ne lit pas le disque de façon répétée.
TOUS: repete toutes les plages du disque ou l'album en cours de lecture (uniquement si LECTURE CONTINUE (ALBUM) ou ALEATOIRE (ALBUM) est selectionné en mode de lecture) (sauf ALEATOIRE (TOUS)). - PLAGE: repête la plage en cours.
Lors de la lecture d'un JPEG
- NON: ne lit pas le disque de façon répetée.
TOUS: repete tous les fichiers du disque (si LECTURE CONTINUE est selectionné en mode de lecture) ou repête l'album en cours de lecture (si LECTURE CONTINUE (ALBUM) est selectionné en mode de lecture).
Lorsque la lecture programmée est reglee sur OUI
- NON: ne lit pas le disque de façon répetée.
TOUS: repète la lecture programmée.
Pour annuler la lecture repétée
Appuyez sur CLEAR.
Remarques
- Suivant les DVD, il se peut que la lecture repétée ne fonctionne pas.
- Si « TOUS » est sélectionné, la lecture repétée est limitée à 5 occurrences.
Conseils
- Vous pouvez activer la lecture repétée en mode d'arrêt. Àpres avoir scélectionné le paramètre « REPETEE», appuyez sur . L'ampli-tuner démarre la lecture repétée.
- Vous pouvez rapidement afficher le statut « REPETEE ». Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande.
- Vous pouvez utiliser la lecture repétée pour les titres DVD contenant des chapitres.
Recherche d'un point spécifique sur un disque
(Balayage, Lecture au ralenti)



Vous pouvez localiser rapidement un point spécifique sur le disque en contrôle l'image ou en effectuant une lecture au ralenti.

Remarques
- Suivant les DVD/CD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.
Le balayage ou la lecture au ralenti ne s'accompagnet d'aucun son.
Localisation rapide d'un point en lisant un disque en avance rapide ou en retard rapide (balayage)
1 Appuyez sur « ou » en cours de lecture d'un disque.
2 Lorsque vous avez trouve le point souhaite,appuyez sur pour revenir a la vitesse normale.
Pour changer la vitesse de balayage (DVD/CDVIDEO uniquement)
Chaque fois que vous appuyez sur « ou » en cours de balayage, la vitesse de lecture change. Il existe deux vitesses. L'affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche :
Sens de lecture

Sens inverse

La vitesse de lecture AV2▶/RET2▲ est supérieure à AV1▶/RET1▲.
Visualisation image par image (lecture au ralenti) (DVD/CD VIDEO uniquement)
Appuyez sur 一 u 丨 一 lorsque I'ampli-tuner est en mode de pause.
Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur
Pour changer la vitesse de lecture au ralenti
Chaque fois que vous appuyez sur en cours de lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Il existe deux vitesses. L'affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche:
Sens de lecture

Sens inverse (DVD uniqueness)

La vitesse de lecture LENT 2/LENT 2st inférieure à LENT 1/LENT 1
Recherche d'un titre/ chapitre/plage/index/ album/fichier
DVD




Vous pouvez rechercher un titre (DVD), un chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO, Super Audio CD, MP3), un index (CD VIDEO, Super Audio CD) et un album (MP3, JPEG) et un fjichier (JPEG). Etant donné que les titres, les plages, les albums et les fjichiers ont des noms-Uniques sur le disque, vous pouvez selectionner celui de votrechoix a partir du menu de commande. Les chapitres et les index ont également des noms-Uniques sur le disque, vous pouvez ainsi les selectionner en saississant leurs numeros. Vous pouvez également rechercher un point donné en utilisant le code temporel (RECH. TEMPORELLE).

Recherche d'un titre/plage/album/fichier
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparait.
2 Appuyez sur / pour selectionner la méthode de recherche, puis appuyez sur ENTER.
Lors de la lecture d'un DVD

(TITRE)
Lors de la lecture d'un CD VIDEO

(PLAGE)
Lors de la lecture d'un Super Audio CD

(PLAGE)
Lors de la lecture d'un CD

(PLAGE)
Lors de la lecture d'un MP3

(ALBUM) ou

(PLAGE)
Lors de I'affichage d'un fichier JPEG

(ALBUM) ou

(FICHIER)
Exemple: Si vous sélectionnez (PLAGE)

La liste des plages du disque apparait.

Lorsque la liste de toutes les plages ou albums ne peut pas etre affichee, la barre de défilament apparait. Appuyez sur pour selectionner l'icone de la barre de défilament, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à I'aide de / . Appuyez sur ou RETURN/EXIT pour revenir à la liste des plages ou des albums.

3 Appuyez sur / pour selectionner la plaque souhaitee, puis appuyez sur ENTER.
L'ampli-tuner commence la lecture à partir de la plage selectionnée.
Recherche d'un chapitre/index
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparait.
2 Appuyez sur / pour selectionner la methode de recherche.
Lors de la lecture d'un DVD

(CHAPITRE)
Lors de la lecture d'un CD VIDEO

(INDEX)
Lors de la lecture d'un Super Audio CD

(INDEX)
Exemple: Si vous selectionnez (CHAPITRE)

水 ^ 水 (^) est selectionné (^ est un numero).
Les nombres entre parentheses indiquent le nombre total de titres, chaprites, plages ou index.

3 Appuyez sur ENTER.
() est remplace par -(-)^

4 Appuyez sur / pour selectionner le numero de chapitre ou d'index que vous souhaitez rechercher, ou saisissez ce numero.
Si vous faites une erreur
Annulez le numero en appuyant sur CLEAR, puis selectionnez un autre numero.
5 Appuyez sur ENTER.
L'ampli-tuner commence la lecture à partir du numero selectionné.
Pour saisir le numero
Appuyez sur NUM et déplacez la Touche du curseur jusqu'à ce que le nombre souhaite apparaissé sur l'affichage de la télécommande. Appuyez ensuite sur la Touche du curseur.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Pour rechercher un point donné à l'aide du code temporel (RECH. TEMPORELLE)
Exemple: Si vous recherchez le temps de lecture du titre en cours sur un DVD.
1 A l'etape 2, selectionnez
« T *: » (temps de lecture du titre en cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur ENTER.
« T---:---» apparait au-dessus de
《T*****》
3 Saisissez le code temporel. Appuyez sur NUM et selectionnez le numero du code temporel à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci.
Par exemple, pour couver le point de votrechoix 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, vous n'avez qu'a saisir « 2:10:20 »
Appuyez sur NUM.
↓
Selectionnez « 2 » et appuyez sur la Touche du curseur.
↓
Sélectionnez « 1 » et appuyez sur la Touche du cursesr.
↓
Selectionnez « 0 » et appuyez sur la Touche du curseur.
↓
Sélectionnez « 2 » et appuyez sur la Touche du cursesr.
↓
Sélectionnez « 0 » et appuyez sur la Touche du curseur.
Remarques
- Le numéro de titre, de chapitre ou de plage affché sur l'écran du téléviseur provient des données enregistrées sur le disque.
- Il est impossible de rechercher une scene d'un CD VIDEO.
- Si vous lisez un DVD, saississez le temps de lecture du titre en cours à l'aide du code temporel. Si vous lisez un CD, un Super Audio CD, un CD VIDEO ou un MP3, entrez le temps de lecture de la plage en cours à l'aide du code temporel.
Conseil
Vous pouvez adapter l'affichage pour qu'il indique le temps de lecture ou le temps restant. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Vérification du temps de lecture et du temps restant dans le menu de commande » (page 44).
Visualisation des informations relatives au disque





Visualisation du temps de lecture et du temps restant dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal
Vous pouvez vérifier les informations de disque, notamment le temps restant, le nombre total de titres d'un DVD ou de plages d'un Super Audio CD, CD, CD VIDEO ou MP3, à l'aide de la fenêtre d'affichage du panneau frontal (page 95).

Appuyez sur DISPLAY/JUMP.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY/ JUMP pendant la lecture du disque, l'affichage change comme indiqué dans les tableaux.
Lors de la lecture d'un DVD
Temps de lecture et numero du titre en cours

Temps restant du titre en cours

Temps de lecture et numero du chapitre en cours

Temps restant du chapitre en cours


Lors de la lecture d'un CD VIDEO (sans fonction PBC), d'un Super Audio CD ou d'un CD
Temps de lecture et numero de la plage en cours (lors de la lecture d'un CD)

Lors de la lecture d'un MP3
Temps de lecture et numero de la plage en cours

Lors de la lecture d'un JPEG

* NO TEXT apparait s'il n'existe pas d'informations sur le nom.
Remarques
- Selon le type de disque en cours de lecture et le mode de lecture, les informations relatives au disque peuvent ne pas s'afficher.
- Les étiquettes ID3 s'appliquent uniquement à la version 1.
- Si le fichier MP3 que vous lisez compte une étiquette ID3, ses informations sont affichées à la place du nom de plage.
- Les noms d'album ou de plage ne peuvent etre constitués que de chiffres et de lettres de l'alphabet. Tout autre caractere est remplaced par « »
- Dans le cas suivant, il est possible que le temps de lecture écoulé et le temps restant sur la plage ne s'affichent pas correctement.
- lors de la lecture d'un fichier MP3 à début variable (VBR).
Conseils
- Seul le temps de lecture apparait lorsque vous lisze des CD VIDEO dotés de fonctions PBC.
- Le temps de lecture et le temps restant du chapitre, du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours apparaissent également sur votre écran de téléviseur. Reportez-vous à la section suivante, « Vérification du temps de lecture et du temps restant», pour savoir comment interpréter ces informations.
Vérification du temps de lecture et du temps restant dans le menu de commande
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le temps restant du titre, du chapitre ou de la plage en cours, ainsi que le temps de lecture total ou le temps restant du disque. Vous pouvez également vérifier le texte du DVD/CD/Super Audio CD et le nom du dossier MP3/fichier MP3/étiquette ID3 (titre de chanson uniquement) enregistré sur le disque.

1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture.
Le menu de commande apparait.

2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/ JUMP pour modifier les informations temporelles.
L'affichage et le type d'informations temporelles que vous vérifie dépendent du disque en cours de lecture.
Lors de la lecture d'un DVD
T^;^;^**
Temps de lecture du titre en cours
T-::*
Temps restant du titre en cours
C******
Temps de lecture du chapitre en cours
C-::*
Temps restant du chapitre en cours
******
Temps de lecture du menu ou du titre en cours sans chapitre
Lors de la lecture d'un CD VIDEO (dote de fonctions PBC)
***
Temps de lecture de la scene en cours
Lors de la lecture d'un CD VIDEO (sans fonction PBC), d'un Super Audio CD ou d'un CD
T^:
Temps de lecture de la plage en cours
T - ^:^
Temps restant de la plage en cours
D**:
Temps de lecture du disque en cours
D**:
Temps restant du disque en cours
Lors de la lecture d'un MP3
T^:
Temps de lecture de la plage en cours
T - ^:^
Temps restant de la plage en cours
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarques
- Seules les lettres de l'alphabet et les chiffres peuvent etre affichés.
- Selon le type de disque lu, l'ampli-tuner ne peut afficher qu'un nombre limite de caractères. En outre, suivant le disque, certains caractères du texte n'apparaissent pas.
Vérification des informations relatives à la date (JPEG uniquement)
Vou puevez vérifier les informations relatives à la date lorsque l'étiquette Exif* est enregistrée dans les données d'image JPEG.

Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture.
Le menu de commande apparait.

- Le format « Exchangeable Image File Format » est un format d'image pour apparéil photo numérique défini par la Japan Electronics & Information Technology Industries Association.
Remarque
Si les informations relatives à la date sont alterées ou absentes du disque, l'ampli-tuner est dans l'impossibilité de les afficher.
Conseil
Vous pouvez modifier les informations relatives à la date dans DATE JPEG de REGLAGE PERSONNALISE (page 81).
Réglages du son
Commutation du son




Si le DVD est enregistré avec des plaques
multilingues, you pouvez selectionner la langue de votrechoix en cours de lecture.
Si le DVD est enregistré selon plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouvez selectionner le format audio de votrechoix en cours de lecture.
Avec les CD stéreo, les CD VIDEO ou les fichiers MP3, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou droit et écouter le son du canal de votrechoix simultanément via les enceintes gauche et droite (l'effect stéreo est toutefois perdu). Par exemple, sur un disque comportant une chanson, avec la partie vocale sur le canal droit et la partie instrumentale sur le canal gauche, vous pouvez sélectionner le canal gauche et écouter uniquement la partie instrumentale via les deux enceintes.

1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture.
Le menu de commande apparait.
2 Appuyez sur / pour selectionner (AUDIO), puis appuyez sur ENTER.
Les options de AUDIO apparaiscent.

3 Appuyez sur / pour selectionner le signal audio souhaite.
Lors de la lecture d'un DVD
Les langues que vous pouvez selectionner different suivant les DVD.
Lorsque 4 chiffres sont affichés,ils représentent le code de langue. Reportez-vous à la liste des codes de langue page 99 pour voir qu'elle langue le code représenté. Lorsque la même langue est affichee deux fois ou davantage,le DVD est enregistré en formats audio multiples.
Lors de la lecture d'un CD VIDEO, CD, ou MP3
Le réglage par défaut est souligné.
- STEREO : Son stéreo standard
- 1 / G : Son du canal gauche (mono)
2/D: Son du canal droit (mono)
Lors de la lecture d'un Super Audio CD
En mode d'arrêt, suivant le Super Audio CD, le choix des réglages varie.
- MULTI: Le disque dispose d'une zone de lecture multi-canaux.
- 2 CANAUX: Le disque dispose d'une zone de lecture à 2 canaux.
- CD: Si vous souhaitez dire le disque comme un CD classique.
Remarque
Tous les disques ne vous donnent pas les trois可以选择 ci-dessus en lecture Super Audio CD. Tout dépend de la configuration des couches du Super Audio CD à lire.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarques
- Il est impossible de commuter le son des disques qui ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats audio.
- En cours de lecture DVD, le son peut commuter automatiquement.
Conseil
Vous pouvez directement selectionner « AUDIO » en appuyant sur la touche AUDIO. A chaque pression sur cette touche, le paramètre change.
Affichage des informations audio relatives au disque (DVD uniquement)
Lorsque vous sélectionnez « AUDIO», les canaux de lecture sont affichés sur l'écran. Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs signaux (allant d'un signal mono à un signal 5.1 canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un DVD. Suivant les DVD, le nombre de canaux enregistrés peut différer.

*L'indication PCM , MPEG , DTS ou «DOLBY DIGITAL » apparait.
Lorsque I'indication «DOLBY DIGITAL » s'affiche, les canaux de la plage de lecture sont representes par des numeros comme suit : Pour la composante sonore Dolby Digital 5.1 canaux:

Exemples d'affichage :
-PCM(stéRéo)
PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit
- Dolby Surround
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
- Dolby Digital 5.1 canaux
- Lorsque le signal contient des composantes de signaux surround, telles que LS, RS ou S, l'effect surround est amélioré.
- Si vous lisez des plages MPEG AUDIO, l'amplituner restitue des signaux PCM (stereo).
- Meme si le flux audio contient une composante surround arrêté, le canal surround arrêté n'est pas affché.
Une source Dolby Digital-EX ou DTS-ES est affichée sous la forme 3 / 2.1
Utilisation du son ambiophonique




Vous pouvez bénéficier du son ambiophonique en selectionnant simplement l'un des champes acoustiques préprogrammés, en fonction du programme que vous souhaitez écouter. Ils vous permettent de découvertir chez vous l'acoustique exaltante et puissant des salles de cinema. Pour selectionner un champ acoustique, appuyez plusieurs fois sur la touche A.F.D., 2CH ou MODE de la télécommande jusqu'à ce que le champ acoustique souhaité apparaissé dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal.
Décodage automatique du signal d'entrée audio (AUTO FORMAT DIRECT AUTO)
La fonction de décodage automatique détecte le type de signal audio entre (Dolby Digital, DTS ou signal stéreo 2 canaux standard) et effectue le décodage requis, le cas échéant. Ce mode présente le son tel qu'il a été enregistré/encode sans lui ajouter d'effets (ex : réverbération). Toutefois, en l'absence de signaux bassé fréquence (Dolby Digital LFE, etc.), il émet un signal bassé fréquence vers le caisson de graves.

Appuyez plusieurs fois sur la touche A.F.D. de la télécommande jusqu'à ce que l'indication « A.F.D. AUTO » apparaisse dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal.
Champacoustique Affichage
| AUTO FORMAT DIRECT | A.F.D. AUTO |
| AUTO |
Utilisation des enceintes avant uniquement (2 CHANNEL STEREO)
Ce mode émet le son des enceintes avant gauche et droite. Les sources deux canaux (stéreo) standard omettent complètement le traitement du champ acoustique. Les formats ambiophoniques multi-canaux sont remixés en 2 canaux.
Ceci permet de dire n'importe qu'elle source en utilisant les enceintes avant gauche et droite.

Appuyez sur la touche 2CH de la télécommande.
2CH STEREO apparait dans la fenetre d'affichage du panneau frontal.
Champacoustique Affichage
| 2CHANNEL STEREO 2CH STEREO |
Sélection d'un champ acoustique (touche A.F.D.)

Appuyez plusieurs fois sur la touche A.F.D. de la télécommande jusqu'à ce que le champ acoustique souhaité apparaisse dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal.
| Champ acoustique Affichage |
| PRO LOGIC PRO LOGIC |
| PRO LOGIC II MOVIE PLII MOVIE |
| PRO LOGIC II MUSIC PLII MUSIC |
| Neo:6 Cinema NEO:6 CIN |
| Neo:6 Music NEO:6 MUS |
PROLOGIC
Execute un décodage Dolby Pro Logic. Une source enregistrée sur 2 canaux est décodée en 4 canaux.
■PRO LOGIC II MOVIE
Exécute un décodage en mode Dolby Pro Logic II Movie. C'est le réglage idéal pour les films encodés en Dolby Surround. En outre, ce mode peut reproduire le son en 5.1 canaux lorsque vous regardez l'enregistrement video de nouveaux films ou de films doubles.
■PRO LOGIC II MUSIC
Execute un décodage en mode Dolby Pro Logic II Music. C'est le réglage idéal pour les sources stéreo standard, notamment les CD.
Neo:6 Cinema
Execute le decodage en mode DTS Neo:6 Cinema.
Neo:6 Music
Execute le decodage en mode DTS Neo:6 Music. C'est le réglage idéal pour les sources stéreo standard, notamment les CD.
Réglage avancé
Vous pouvez modifier la fréquence d'échantillonnage en présence d'un signal d'entrée DTS 96/24.

1 Appuyez sur AMP MENU.
Réglez la fonction de la télécommande sur DVD, puis appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ↑/↓ jusqu'à ce que « dts 96/24 » apparaisse dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour selectionner « 96/24 AUTO » puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
- AUTO: Un signal d'entrée DTS 96/24 est reli à la fréquence d'échantillonnage de 96kHz .
- NON: Mème en présence d'un signal d'entrée DTS 96/24, la lecture s'effectue à la fréquence d'échantillonnage de 48kHz .
Remarques
- Lorsque le signal d'entrée provient d'une source multi-canaux, PRO LOGIC et PRO LOGIC II MOVIE/MUSIC et Neo:6 Cinema/Music sont annulés et la source multi-canaux est reproduite directement.
-
Le décodage du mode Neo:6 Cinema/Music n'est pas disponible pour le signal DTS 2 canaux.
-
En cas de decodage au moyen de DTS 96/24 (à l'exception du mode A.F.D.) dans le champ acoustique, les signaux de sortie sont convertis en 48kHz (frequence d'échantillonnage).
- Dès qu'une enceinte est réglée sur « PETIT » ou que le caisson de graves est régé sur « NEANT » au niveau du réglage des enceintes, les signaux de sortie sont convertis en 48 kHz (fréquence d'échantillonnage).
Selection d'un champ acoustique (touche MODE)

Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE de la télécommande jusqu'à ce que le champ acoustique souhaité apparaisse dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal.
POUR LES FILMS
| Champ acoustique Affichage |
| CINEMA STUDIO EX A C.ST.EX A* |
| CINEMA STUDIO EX B C.ST.EX B* |
| CINEMA STUDIO EX C C.ST.EX C* |
| V.MULTI DIMENSION V.M.DIM |
- Utilise la technologie DCS
En collaboration avec Sony Pictures Entertainment, Sony a mesuré l'environnement sonore de ses studios et a intégré les résultats de ces mesures à la technologie DSP (Digital Signal Processor) propre à Sony pour développer le concept de « Digital Cinema Sound ». Le « Digital Cinema Sound » simule l'environnement sonore d'une salle de cinéma ideale dans un installation de cinema à domicile en appliquant les préférences du réalisateur du film.
Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinematographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s'agit d'un mode standard parfaitement adapté à la plupart des types de films.
C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)
Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinematographique « Kim Novak Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s'agit du mode idéal pour regarder des films d'action ou de science-fiction riches en effets sonores.
Reproduit les caractéristiques sonores du studio d'arrangement de Sony Pictures Entertainment. C'est le mode idéal pour regarder des comédies musicales ou des classiques à la bande son riche en musique.
V.M.DIM (VIRTUAL MULTI DIMENSION)*
Utilise une image sonore 3D pour creer, à partir d'une seule paire d'enceintes surround, un ensemble d'enceintes virtuelles positionnées en hauteur par rapport à l'auditeur. Ce mode cree 5 ensembles d'enceintes virtuelles qui entourent l'auditeur, avec un angle d'élevation d'environ 30^
- Champ acoustique « VIRTUALEL »: Champ acoustique constitué d'enceintes virtuelles.
A propos de Cinema Studio EX
Cinema Studio EX est idéal pour approucemier les films au son encode au format multi-canaux, notamment les DVD Dolby Digital. Ce mode produit les caractéristiques sonores des studios Sony Pictures Entertainment.
Cinema Studio EX est constitué des trois éléments suivants.
- Multidimension virtuelle
Cree, à partir d'une seule paire d'enceintes surround, 5 ensembles d'enceintes virtuelles qui entourent l'auditeur. -
Concordance avec la profondeur d'écran Dans une salle de cinema, le son semble venir de l'intérieur de l'image reflèchie sur l'écran. Cet élément recrée cette sensation dans votreSEDjour en déplaçant le son des enceintes avant « dans » 1' écran.
-
Réverbération de studio de cinéma
Représent les réverbérations propres à une salle de cinéma.
Cinema Studio EX est le mode intégre qui applique les trois éléments simultanément.
Remarques
- L'effect engendre par les enceintes virtuelles peut entraîner l'augmentation du bruit dans le signal de lecture.
- Lors de l'écoute avec des champs acoustiques qui emploient les enceintes virtuelles, vous n'entendez aucun son provenant directement des enceintes surround.
POUR LA MUSIQUE
Champacoustique Affichage
HALL HALL
JAZZ CLUB JAZZ Club
LIVE CONCERT L.CONCERT
HALL
Restitue l'acoustique d'une salle de concert rectangulaire.
JAZZCLUB
Restitue l'acoustique d'un club de jazz.
■ L. CONCERT (Concert en public)
Restitue l'acoustique d'un concert en public de 300 places.
En cas d'utilisation du casque
Champacoustique Affichage
Ce mode est très efficace avec les sources de signaux discrets 5.1 canaux, notamment Dolby Digital et DTS.
HP. [2CH] (HEADPHONE 2CH)
Ce mode produit le son par les canaux (stéreo)
G/D standard du casque en omettant complètement le traitement du champ acoustique. Les formats ambiophoniques multicanaux sont remixés en 2 canaux.
Pour désactiver l'effet surround
Appuyez plusieurs fois sur la touche A.F.D. de la télécommande jusqu'à ce que l'indication « A.F.D. AUTO » apparaissé dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal, ou appuyez sur la touche 2CH de la télécommande pour afficher « 2 CH S T E R E O »
Remarques
- Cette fonction n'est pas disponible lors de la lecture des Super Audio CD.
- Lors de la lecture d'un Super Audio CD (Direct Stream Digital), « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » est automatiquement sélectionné comme champ acoustique.
- Les touches 2CH, A.F.D. et MODE ne sont pas disponibles pour les sources PCM96 kHz.
Conseils
- Si vous souhaitez reproductive le son du téléviseur ou le son stéreo d'une source à 2 canaux par l'intermédiaire des 7 enceintes, sélectionnez un champ acoustique autre que « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » ou «2CH STEREO »
- Chaque fais que vous scélectionné une fonction telle que DVD ou TUNER, le dernier champ acoustique appliqué à la fonction est automatiquement réappliqué. Si, par exemple, vous écoutez un DVD avec le champ acoustique HALL, passez à une autre fonction, puis revenez au DVD, HALL est de nouveau appliqué. Au niveau du tuner, les champs acoustiques sont mémorisés séparément pour chacune des stations préselectionnées.
-
Vous pouvez connaître le format d'encodage des disques en examinant leur emballage.
-
Les disques Dolby Digital portent le logo .Digital
- Les programmes encodés en DTS-ES ou DTS 96/24 sont désignés par la mention DTS-ES or DTS 96/24.
- Les disques Dolby Surround portent le logo DOLBY SURROUND.
- Les disques DTS Digital Surround portent la mention DTS.
Détection du mode de décodage Surround Back
DVD
Cette fonction vous permet de selectionner le mode de decodage des signaux surround arrêté du flux d'entrée multi-canaux.
En decodant le signal surround arrêté du logiciel DVD, par exemple, enregistré au format Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, etc. vous pouvez bénéficier du son surround initialement enregistré pour le film (page 90).

1 Appuyez sur AMP MENU.
Réglez la fonction de la télécommande sur DVD, puis appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « SurrB DEC. » apparaisse dans la fenetre d'affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour selectionner le mode surround arriere de votrechoix, en fonction du flux d'entrée, puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le réglage par défaut est « SB AUTO »
En cas de selection de « SB AUTO »
Lorsque le flux d'entrée contient l'indicateur de décodage 6.1 canauxa, le décodeur approprié est appliqué afin de décoder le signal surround arrêté.
| Flux d'entrée | Canal de sortie | Décodeur surround arrêté appliqué |
| Dolby Digital 5.1 | 5.1 — | |
| DTS 5.1 5.1 — | ||
| Dolby Digital EXb) | 6.1 Le décodeur Matrix est conforme à la norme Dolby Digital EX. | |
| DTS-ES Matrix 6.1c) | 6.1 Décodeur DTS Matrix | |
| DTS-ES Discrete 6.1d) | 6.1 Décodeur DTS Discrete |
En cas de selection de « SB MATRIX »
Dolby Digital EX is appliqué pour décoder le signal surround arrêté quel que soit l'indicateur de décodage 6.1 canaux a) du flux d'entrée. Ce décodeur est conforme à la norme Dolby Digital EX et fonctionne comme les décodeurs e) utilisés dans les cinémas.
| Flux d'entrée | Canal de sortie | Décodeur surround arrêté appliqué |
| Dolby Digital 5.1 | 6.1 Le décodeur Matrix est conforme à la norme Dolby Digital EX. | |
| DTS 5.1 6.1 Le décodeur Matrix est conforme à la norme Dolby Digital EX. | ||
| Dolby Digital EXb) | 6.1 Le décodeur Matrix est conforme à la norme Dolby Digital EX. | |
| DTS-ES Matrix 6.1c) | 6.1 Le décodeur Matrix est conforme à la norme Dolby Digital EX. | |
| DTS-ES Discrete 6.1d) | 6.1 Le décodeur Matrix est conforme à la norme Dolby Digital EX. | |
En cas de selection de « S B O F »
Aucun décodage surround arrêté n'est effectué.
a) L'indicateur de décodage 6.1 canaux correspond aux informations enregistrées dans le logiciel, notamment les DVD.
b) DVD Dolby Digital competent un indicateur Surround EX. Consultez l'aide de la page Web de Dolby Corporation pour plus d'informations sur les films Surround EX.
c) Logiciel encode avec un indicateur qui signale qu'il possede à la fois les signaux Surround EX et 5.1 canaux.
d) Logiciel encode avec les signaux 5.1 canaux et un flux d'extension concu pour renvoyer ces signaux aux 6.1 canaux discret. Les signaux 6.1 canaux discret sont des signaux propres aux DVD qui ne sont pas utilisés dans les cinevas.
e) Le décodeur peut être utilisé pour tous les formats 6.1 (Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix 6.1 et DTS-ES Discrete 6.1).
Remarques
- Vous ne pouvez selectionner le decodage surround arrêté que si le mode A.F.D. est sélectionné (page 49). Dans les autres champs acoustiques, cette fonction est contournée en interne.
- Certains disques ne possèdent pas d'indicateur Dolby Digital EX, même si le logo Dolby Digital Surround EX figure évientuelles sur leur emballage. En pareil cas, sélectionnez « SB MATRIX »
Sélection du décodage prioritaire




Cette fonction vous permet de selectionner un décodage prioritaire lorsque des signaux numériques sont presents au niveau de la prise d'entrée DIGITAL IN (OPTICAL IN/COAXIAL IN), ou sont traités en mode DVD.

1 Appuyez sur AMP MENU.
Réglez la fonction de la télécommande sur DVD, puis appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « DEC. PRI. » apparaisse dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour selectionner le decodage prioritaire souhaite, puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le réglage par défaut est « PCM »
En cas de selection de « PCM »
Les signaux PCM sont prioritaires (pour éviter toute interruption au moment du démarrage de la lecture). Le son est produit, même en présence d'autres signaux d'entrée. Toutefois, la reproduction de signaux DTS-CD ne s'accompagne d'aucun son ou bruit. En pareil cas, Sélectionnez « AUTO »
En cas de selection de « AUTO »
La méthode de décodage la vente adaptée est automatiquement sélectionnée parmi les méthodes DTS, Dolby Digital et PCM. Toutefois, aucun son n'est initialement produit au moment où commence la lecture des signaux PCM.
Conseil
Tant que le mode DVD est selectionné, vous pouvez dire les signaux DTS-CD même si « PCM » est selectionné.
Modification de la valeur d'impédance des enceintes
Vous pouvez modifier la valeur d'impédance en fonction de l'impédance de vos enceintes. Les réglages par défaut sont soulignés.

1 Appuyez sur AMP MENU.
Réglez la fonction de la télécommande sur DVD, puis appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « SP. IMP. () » apparaisse dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour selectionner « SP 4 / 6 » ou « SP 8 » en fonction de l'impédance, puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
SP 8Ω Sélectionnez cette option si l'impédance des enceintes est égale ou supérieure à 8 ohms.
SP 4Ω/6Ω Sélectionnez cette option si l'impédance des enceintes est inférieure à 8 ohms.
Remarques
- Utilisez des enceintes haute impédance.
- Choisissez des enceintes avant, centrale, surround et surround arrêté possédant une taille ajustée et offrant des performances homogènes.
Impédance des enceintes
Pour profiter du meilleur son surround multicanaux possible, raccordez des enceintes d'une impédance nominale égale ou supérieure à 8 ohms aux bornes FRONT, CENTER, SURROUND et SURROUND BACK, et réglez la valeur sur « SP 8Ω». Reportez-vous au mode d'emploi joint aux enceintes si vous n'êtes pas sur de leur impédance. (Ces renseignements figurent souvent à l'arrête des enceintes.) En outre, des enceintes dont l'impédance nominale se situe entre 4 et 8 ohms peuvent aussi être raccordées à n'importe quelles bornes pour enceinte. Dans ce cas, veillez à régler la valeur sur « SP 4Ω/6Ω», même si vous ne raccordez qu'une seule enceinte dont l'impédance nominale est comprise entre 4 et 8 ohms.
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
Commutation des angles
DVD
Si plusieurs angles d'une-scène sont enregistrés sur un DVD, vous pouvez modifier l'angle d'observation.
Par exemple, dans une scène de train en marche, vous pouvez afficher la vue observée depuis l'avant du train, de la fenêtre gauche du train ou de la fenêtre droite, sans que le mouvement du train soit interrompu.

1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture.
Le menu de commande apparait.
2 Appuyez sur / pour selectionner

(ANGLE).
Le numero d'angle apparait.
Le numero entre parentheses indique le nombre total d'angles. Le tímoin
ANGLE s'allume en vert lorsque des angles sont enregistrres sur le disque.

3 Appuyez sur ENTER.
L'indication du numero d'angle est remplacede par -

4 Sélectionnez le numéro d'angle à l'aide des touches ↑/↓ ou NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER.
L'angle sélectionné est commuté.
Pour saisir le numero
Appuyez sur NUM et déplacez la Touche du curseur jusqu'à ce que le numéro souhaité apparaissé sur l'affichage de la télécommande. Appuyez ensuite sur la Touche du curseur.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD.
Conseil
Vous pouvez selectionner I'angle en appuyant directement sur ANGLE. A chaque pression sur la touche, I'angle change.
Affichage des sous-titres
DVD
Si des sous-titres sont enregistrés sur un disque, vous pouvez activer ou désactiver leur affichage à tout moment, en cours de lecture. Si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le disque, vous pouvez commuter la langue des sous-titres en cours de lecture ou activer et désactiver les sous-titres lorsque vous le souhaitez. Vous pouvez selectionner la langue dans laquelle vous foulez vous exercer et activer les sous-titres pour faciliter la compréhension.

1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture.
Le menu de commande apparait.
2 Appuyez sur / pour selectionner (SOUS-TITRE), puis appuyez sur ENTER.
Les options de SOUS-TITRE apparaisent.

3 Appuyez sur / pour selectionner la langue.
Les langues que vous pouvez selectionner different suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportez-vous à la liste des codes de langue page 99 pour voir qu'elle langue le code représenté.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage SOUS-TITRE
Sélectionnez « NON » à l' étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les sous-titres, même si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD.
Conseil
Vous pouvez directement selectionner SOUS-TITRE en appuyant sur la touche SUBTITLE. A chaque pression sur cette touche, le parametre change.
Réglage de l'image Iue
(MODE IMAGE)



Vous pouvez régler le signal video du DVD, CD
VIDEO ou JPEG provenant de l'ampli-tuner en
vue d'obtenir la qualité d'image souhaïée.
Sélectionnez le réglage le mieux adapté au
programme regardé.

1 En mode d'arrêt, appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparait.

2 Appuyez sur / pour selectionner
(MODE IMAGE),puis appuyez sur ENTER.
Les options de MODE IMAGE apparaisent.
- STANDARD: Affiche une image standard.
DYNAMIQUE 1: Restitue une image dynamique en augmentant le contraste et la densité de couleur de l'image.
DYNAMIQUE 2: Restitue une image plus dynamique que DYNAMIQUE 1 en augmentant davantage encore le contraste et la densité de couleur de l'image.
CINEMA 1: Accentue les détails des zones sombres en augmentant le niveau de noir.
CINEMA 2: Accentue la luminosité des couleurs vives et la richesse des couleurs foncées, ainsi que le contraste des couleurs.
3 Sélectionnez le MODE IMAGE souhaité à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Conseil
Lorsque you regardez un film, nous vous conseillons d'opter pour « CINEMA 1 » ou « CINEMA 2 »
Remarque
Le réglage sélectionné en MODE IMAGE est appliqué à tous les écrons.
Verrouillage de disques
(VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE, CONTROLLE PARENTAL)





Vous pouvez définir deux sortes de restrictions de lecture pour un disque.
- Verrouillage parental personnalisé
Vous peuvent fixer des limitations de lecture de sorte que l'ampli-tuner ne lie pas des disques non autorisés. - Contrôle parental La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que 1'age des spectateurs.
Le même mot de passer est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental personnelisé.
Verrouillage parental personnelise
Vous pouvez définir le même mot de passer de verrouillage parental personnalisé pour 25 disques maximum. Si vous choisissez un 26e disque, la restriction de lecture du disque pour laquelle vous aviez initialement défin le mot de passer est annulée.

Pour saisir un mot de passer à 4 chiffres à l'aide de la touche NUM et de la Touche du curseur
Appuyez sur NUM et selectionnez le nombre à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci.
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur pour l'arrêté.
2 En mode d'arrêt, appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparait.
3 Appuyez sur / pour selectionner (VERROUILAGE PARENTAL PERSONNALISE), puis appuyez sur ENTER.
« VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE » est sélectionné.

4 Appuyez sur / pour selectionner « OUI →», puis appuyez sur ENTER.
Si vous n'avez pas encore saisi de mot de passer
L'écran de saisie d'un nouveau mot de passage apparait.
Verrouillage parental personnelé
Introduisez un nouveau mot de passer à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.

Saisissez un mot de passer à 4 chiffres à l'aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER.
L'écran de confirmation du mot de passer apparaît.
Si vous avez déjà enregistré un mot de passage
L'écran de saisie du mot de passerappe apparait.
Verrouillage parental personnelé
Tapez le mot de passer,
puis appuyez sur ENTER.

5 Saisissez votre mot de passer à 4 chiffres à l'aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER.
L'indication « Le verrouillage parental personnelisé est activé. » apparait et l'écran revient alors au menu de commande.
En cas d'erreur lors de la saisie de votre mot de passer
Appuyez sur avant ENTER et saisissez le bon numero.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur RETURN/EXIT, puis recommencez à l'etape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnelisé
1 A l'étape 4, Sélectionnez « NON →», puis appuyez sur ENTER.
2 Saisissez votre mot de passer à 4 chiffres à l'aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER.
Pour changer le mot de passer
1 A l' étape 4, appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « MOT DE PASSE →», puis appuyez sur ENTER. L'écran de saisie du mot de passer apparaît.
2 Saisissez votre mot de passer à 4 chiffres à l'aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER.
3 Saisissez un nouveau mot de passer à 4 chiffres à l'aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER.
4 Pour confirmer votre mot de passer, saisissez-le de nouveau à l'aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER.
Lecture d'un disque en mode de verrouillage parental personnelisé
1 Insérez le disque en mode de verrouillage parental personnelé.
L'écran VERROUILAGE PARENTAL PERSONNALISE apparait.
Verrouillage parental personnelé
Le verrouillage parental personalisé est déjà activé. Tapez le mot de passer, puis appuyez sur ENTER.

2 Saisissez votre mot de passer à 4 chiffres à l'aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER.
L'ampli-tuner est pret pour la lecture.
Remarques
- Lorsque vous changez la couche ou la zone d'un Super Audio CD pour lequel le verrouillage parental personnalisé est activé, l'écran de saisie du mot de passer peut s'afficher.
- Lorsque vous définisse le mot de passer de verrouillage parental personnalisé pour un Super Audio CD hybride, le verrouillage ne s'applique qu'à la couche en cours.
Conseil
Si vous oubliez votre mot de passer, saisissez le nombre à 6 chiffres « 199703 » à l'aide de la touche et de la Touche du curseur lorsque l'écran VERROUILAGE PARENTAL PERSONNALISE vous demande votre mot de passer, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera demandede saisir un nouveau mot de passer à 4 chiffres.
Lecture limitée pour les enfants (contrôle parental) (DVD uniquement)
La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l'âge des spectateurs. La fonction de « Contrôle parental » vous permet de fixer un niveau de limitation de la lecture.
Une scène qui est limitée n'est pas lue ou est remplaee par une scene differente.

Pour saisir un mot de passer à 4 chiffres à l'aide de la touche NUM et de la Touche du curseur
Appuyez sur NUM et Sélectionnez le nombre à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci.
1 En mode d'arrêt, appuyez sur DVD SETUP.
Le menu de configuration apparait.
2 Appuyez sur / pour selectionner « REGLAGE PERSONNALISE », puis appuyez sur ENTER.
« REGLAGE PERSONNALISE » apparait.

3 Appuyez sur / pour selectionner « CONTROLE PARENTAL →», puis appuyez sur ENTER.
■ Si vous n'avez pas saisi de mot de passer
L'écran de saisie d'un nouveau mot de passage apparait.

Saisissez un mot de passer à 4 chiffres à l'aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER.
L'écran de confirmation du mot de passer apparait.
Si vous avez déjà enregistré un mot de passer
L'écran de saisie du mot de passer apparait.

4 Saisissez votre mot de passer à l'aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER.
L'ecran de réglage du niveau de limitation de la lecture et de modification du mot de passer apparaît.

5 Appuyez sur / pour selectionner « STANDARD», puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de « STANDARD » sont affichés.

6 Appuyez sur / pour selectionner une zone géographique comme niveau de limitation de la lecture, puis appuyez sur ENTER.
La zone est selectionnee. Si vous selectionnez « AUTRES », selectionnez le code standard dans le tableau de la page 63, puis saisissez-le à l'aide de la touche NUM et de la Touche du curseur.
7 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « NIVEAU», puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de seLECTION de « NIVEAU » sont affichés.

8 Sélectionnez le niveau souhaité à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôle parental est terminé.

Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur RETURN/EXIT pour revenir à l'écran précédent.
Pour désactiver le menu de configuration
Appuyez sur DVD SETUP.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental et dire le DVD après la saisie de votre mot de passer
Réglez « NTVEAU » sur « NON » à l' étape 8.
Pour changer le mot de passer
1 A l'etape 5, selectionnez « CHANGER MOT DE PASSE → » à l'aide de ↓, puis appuyez sur ENTER. L'écran de saisie du mot de passage apparait.
2 Saisissez un nouveau mot de passer en suivant l'étépe 3.
Lecture d'un disque en mode de contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur
L'écran CONTROLE PARENTAL
apparait.
2 Saisissez votre mot de passer à 4 chiffres à l'aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER.
L'ampli-tuner commence la lecture.
Remarques
- En cas de lecture d'un DVD qui ne possède pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur cet ampli-tuner.
- Suivant les DVD, il se peut que l'on vous demande de modifier le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Vous doivent alors saisir le mot de passer, puis changer de niveau. Si le mode de Reprise de la lecture est annulé, le niveau d'origine est rétabli.
Conseil
Si vous oubliez votre mot de passer, retirez le disque et repétez les étapes 1 à 3 de la section « Lecture limitée pour les enfants ». Lorsque vous estes invite à saisir votre mot de passer, saisissez « 199703 » à l'aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passer à 4 chiffres. ÀpRES avoir saisi un nouveau mot de passer à 4 chiffres à l'étépe 3, replacez le disque dans l'ampli-tuner et appuyez sur . Saisissez votre nouveau mot de passer, lorsque l'écran CONTROL PARENTAL apparait.
Code de zone
| Norme Numéro de code | |
| Allemagne 2109 | |
| Argentine 2044 | |
| Australie 2047 | |
| Autrique 2046 | |
| Belgique 2057 | |
| Brésil 2070 | |
| Canada 2079 | |
| Chili 2090 | |
| Chine 2092 | |
| Corée 2304 | |
| Danemark 2115 | |
| Espagne 2149 | |
| Finlande 2165 | |
| France 2174 | |
| Hong Kong 2219 | |
| Inde | 2248 |
| Indonésie | 2238 |
| Italie | 2254 |
| Japon | 2276 |
| Malaisie 2363 | |
| Mexique 2362 | |
| Norvège | 2379 |
| Nouvelle-Zélande | 2390 |
| Pakistan | 2427 |
| Pays-Bas | 2376 |
| Philippines | 2424 |
| Portugal | 2436 |
| Royaume-Uni | 2184 |
| Russia | 2489 |
| Singapour | 2501 |
| Suède | 2499 |
| Suisse | 2086 |
| Taiwan 2543 | |
| Thaïlande 2528 | |
Fonctions complémentaires
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez commander l'ampli-tuner et d'autres apparueils au moyen de la télécommande. L'appareil que vous commandez apparait sur l'affichage de la télécommande. A l'aide de la Touche du curseur, vous pouze facilement selectionner une fonction, un disque ou un numero.
A propos de l'affichage de la télécommande
L'affichage de la télécommande affiche le nom de l'appareil que vous commandez à distance. Il s'éclaire aussi lorsque vous appuyez sur la Touche du curseur ou des touches de commande de l'appareil.

Pour selectionner les apparciels que vous foulez commander
Appuyez sur FUNCTION et déplacez la Touche du curseur jusqu'à ce que la source souhaitatione apparaisse sur l'affichage de la télécommande. Appuyez alors sur la Touche du curseur.
Chaque fois que vous déplacez la Touche du curseur, la source change comme suit.
$$ \begin{array}{l}\text {D V D} \rightarrow \text {V I D E O 1} \rightarrow \text {V I D E O 2} \rightarrow \text {T V / S A T} \rightarrow\\text {M D / D A T} \rightarrow \text {T U N E R} \rightarrow \text {M 1} \rightarrow \text {M 2}\end{array} $$
Remarques
- Quand vous utiliser l'ampli-tuner, Sélectionnéz «DVD», «TUNER», «M1» ou «M2».
- Pour commander un téléviseur, un magnétoscope, un récepteur satellite ou tout autre apparéil à l'aide de la télécommande, vous doivent définir le code du fabricant de l' apparéil en question. Pour définir les codes des fabricants, voir « Commande d'autres apparéils avec la télécommande fournie » à la page 67.
Conseil
Quel que soit l'apparéil sélectionné, vous pouvez aussi commander le téléviseur à l'aide de la télécommande. Pour plus de détails sur l'utilisation du téléviseur, voir « Commande de téléviseurs avec la télécommande » à la page 67.
Pour selectionner un disque à l'aide de l'affichage de la télécommande
Appuyez sur DISC et déplacez la Touche du curseur jusqu'à ce que le disque souhaité apparaissé sur l'affichage de la télécommande.
Appuyez alors sur la Touche duurreur.
Chaque fois que vous déplacez la Touche du curseur, l'affichage de la télécommande affiche « DISC1 - DISC5 » ou « DSKIP »
Pour saisir le numero
Appuyez sur NUM et déplacez la Touche du curseur jusqu'à ce que le nombre souhaite apparaissé sur l'affichage de la télécommande. Appuyez ensuite sur la Touche du curseur.
Conseils
- Lorsque vous saississez un numéro de plus de deux chiffres, appuyez sur la Touche du curseur chaque fois que vous avez saisi un chiffre.
- Si vous sélectionnez « TV/SAT » comme fonction de l'ampli-tuner, vous pouvez saisir un numéro de 3 chiffres sur l'affichage de la télécommande.
Commande d'un autre appareil à l'aide de la telecommande fournie en n'appuyant que sur une seule touche (fonction macro)
Commandez un autre appeareil à l'aide de la télécommande fournie en n'appuyant que sur une seule touche grâce à la fonction macro.
Vous pouvez enregistrer deux fonctions macro (M1 ou M2),comportant chacune 10 pas.

1 Appuyez simultanément sur RM SET UP et TV I/0.
Le témoin RM SET UP s'allume et
« LEARN » apparait sur l'affichage de la télécommande.
2 Sélectionnez « M1 » ou « M2 » à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci.
M1 - 1 ou M2 - 1 apparatus sur
l'affichage de la télécommande.
Chaque macro peut compter jusqu'à 10 pas.
3 A l'aide de la Touche du curseur, selectionnez les pas de la macro que vous souhaitez enregistrer.
Si vous souhaitez enregister 5 pas dans
M1 , selec tionnez M1 - 5 sur
l'affichage de la télécommande, à l'aide de la Touche du curseur.
4 Placez face à face les capteurs de la télécommande fournie et de la télécommande de l'appareil dont vous souhaitez enregistrer une fonction de commande à distance, puis appuyez sur la Touche du curseur.
5 Appuyez sur les touches de l'autre télécommande correspondant à la (aux) commande(s) de l'autre apparéil que vous souhaitez enregistrer et envoyez le code à la télécommande fournie.
Le témoin RM SET UP clignote pendant l'envoi du code de la télécommande de l'autre apparéil.
Lorsque l'enregistrement est terminé
Le témoin RM SET UP clignote lentement à deux reprises.
Lorsque I'enregistrement est incomplet
Le témoin RM SET UP clignote rapidement à 4 reprises, « Error » apparait sur l'affichage de la télécommande et vous revenez à l' étape 5.
Si la mémoire est pleine
Le témoin RM SET UP clignote rapidement à 8 reprises et « Full » apparait sur l'affichage de la télécommande. La télécommande repasse ensuite en mode normal.
Si vous déplacez la Touche du curseur après l'étépe 4
Changez le nombre de pas de la macro.
Si vous appuyez sur la Touche du curseur après l'étépe 4
« WAIT » apparait sur l'affichage de la télécommande et celle-ci retrouve son mode normal.
Si vous souhaitez effacer la macro que vous avez enregistrée
Après l' étape 4, maintenez la Touche du curseur enforcée pendant plus de 2 secondes avant d'envoyer le code. « CLEAR » apparait sur l'affichage de la télécommande et la macro enregistrée est effacée.
Enregistrement de fonctions de la télécommande de l'autre apparéil (Fonction d'apprentissage)
Vous pouvez enregistrer d'autres fonctions de la télécommande de l'autre apparéil dans la télécommande fournie.
Meme si la télécommande fournie ne possede pas certaines fonctions ou touches de commande du magnétoscope ou d'un autre apparéil, vous pouvez utiliser des fonctions supplémentaires grâce à la fonction d'apprentissage.

1 Appuyez simultanément sur RM SET UP et TV I/0.
Le témoin RM SET UP s'allume et « LEARN » apparait sur l'affichage de la télécommande.
2 Selon l'appareil dont vous souhaitez enregistrer les commandes, selectionnez «VIDEO1», «VIDEO2», «TV/SAT» ou «MD/DAT» à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. Pour enregistrer la fonction TV, appuyez sur TV I/0.
VID EO 1 , VID EO 2 , TV / SA MD/DAT ou TV KEY apparait sur l'affichage de la télécommande et le témoin RM SET UP s'allume.
3 Placez face à face les capteurs de la télécommande fournie et de la télécommande dans laquelle vous souhaitez enregistrer une fonction de commande à distance.
4 Appuyez sur la touche de la télécommande fournie que vous souhaitez programmer.
Le témoin RM SET UP clignote si vous appuyez sur la touche qui peut être enregistrée sur la télécommande fournie.
5 Appuyez sur la touche de l'autre télécommande que vous souhaitez enregistrer sur la télécommande fournie, et envoyez le code à la télécommande fournie.
Le témoin RM SET UP clignote pendant l'envoi du code de la télécommande de l'autre apparéil.
■Lorsque l'enregistrement est terminé
Le témoin RM SET UP clignote lentement à deux reprises.
■Lorsque l'enregistrement est incomplet
Le témoin RM SET UP clignote rapidement à 4 reprises, « Error » apparait sur l'affichage de la télécommande et vous revenez à l' étape 5.
Si la mémoire est pleine
Le témoin RM SET UP clignote rapidement à 8 reprises et « Full » apparait sur l'affichage de la télécommande. La télécommande repasse ensuite en mode normal.
Si vous appuyez sur TV/ (1) avant l'etape 5
Lorsque you appuyez sur TV/à l'etape 2,
vous revenez à l'etape 4 et vous pouvezCHOISIR
une autre touche a programme.
Lorsque you selectionnez la fonction à l'aide de Ta Touche du curseur à 1'etape 2, vous revenez à 1'etape 5 et vous changez simplement le code de l'autre apparéil.
Si vous souhaitez effacer la fonction que vous ave enregistrée
Avant l' étape 5, maintenez la touche TV/ enfoncée pendant plus de 2 secondes avant d'envoyer le code. « CLEAR » apparait sur l'affichage de la télécommande et la fonction enregistrée est effacée.
Remarques
- Certains codes ne permettent pas d'enregistrer la fonction dur la télécommande fournic.
- Certains touches de la télécommande fournie ne sont pas disponibles avec cette fonction.
Conseil
Vou puez enregister une fonction dans chaque numero de la telecommande. Appuyez sur NUM et selectionnez un numero只想 que d'appuyer sur la touche à l'étape 5.
Commande d'autres appareils avec la telecommande fournie
En réglant le signal de commande à distance,
vous pouvez commander votre téléviseur, un
récepteur satellite ou un magnétoscope avec la
telecommande fournie.
Remarques
- Lorsque vous saississez un nouveau numéro de code, ce dernier remplace le code précédemment saisi.
- Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code peut se réinitialiser au réglage par défaut (SONY). Réinitialisez le numéro de code approprié.
Conseil
Vous pouvez régler séparément le numéro de code de votre téléviseur ou de votre récepteur satellite.
Commande de téléviseurs avec la télécommande

1 Appuyez simultanément sur RM SET UP et AV I/0.
Le témoin RM SET UP s'allume et « IR SET » apparait sur l'affichage de la télécommande.
2 Appuyez sur TV I/0.
Le témoin RM SET UP s'allume et « TV KEY » apparait sur l'affichage de la télécommande.
3 A l'aide de la Touche du curseur, saisissez le code du fabricant de votre téléviseur (en vous reportant au tableau).
Chaque fois que vous sélectionnez un numéro, appuyez sur la Touche duurreur.
4 Appuyez sur la Touche du curseur après avoir selectionné le code à 3 chiffres.
Une fois l'enregistrement terminé, le témoin RM SET UP clignote deux fois.
Si I'enregistrement est incomplet, le témoin RM SET UP clignote rapidement à 4 reprises.
- Utilisez exclusivement la Touche du curseur pour saisir le numéro de code des téléviseurs que vous pouvez commander à distance.
Numeros de code des téléviseurs pouvant etre commandes
Si plusieurs nombres de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu'à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
| Fabricant Numéro de code | |
| SONY 501,502 | |
| AIWA 501,502 | |
| DAEWOO 504,505,506,507,515,544 | |
| FISHER 508 | |
| GOLDSTAR 503,511,512,515,534,544 | |
| GRUNDIG 517,534 | |
| HITACHI 513,514,515,544 | |
| ITT/NOKIA 521,522 | |
| JVC 516 | |
| MAGNAVOX 503,518,544 | |
| MITSUBISHI/MGA 503,519,544 | |
| NEC 503,520,544 | |
| PANASONIC | 509,524 |
| PHILIPS | 515,518 |
| PIONEER 509,525,526,540 | |
| RCA/PROSCAN | 510,527,528,529,544 |
| SAMSUNG | 503,515,531,532,533,534,544 |
| SANYO 508,545,546,547 | |
| Fabricant Numéro de code | |
| SHARP | 535 |
| TELEFUNKEN | 523,536,537,538 |
| THOMSON | 530,537,539 |
| TOSHIBA | 535,540,541 |
| ZENITH | 542,543 |
Commandedu téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l'aide des touches suivantes.
| En appuyant sur | Vous pouvez |
| TV I/0 | Mettre le téléviseur sous tension ou hors tension. |
| TV/VIDEO | Basculer la source d'entrée du téléviseur entre le téléviseur et d'autres sources d'entrée. |
| TV VOL +/- | Régler le volume du télévisur. |
| TV CH +/- | Changer le canal du télévisur. |
Remarque
Suivant votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas le commander ou utiliser certaines touches ci-dessus.
Commande de votre récepteur satellite avec la télécommande

1 Appuyez simultanément sur RM SET UP et AV I/#.
Le témoin RM SET UP s'allume et « IR SET » apparait sur l'affichage de la télécommande.
2 Sélectionnez « TV/SAT » à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur cette-ci.
3 A l'aide de la Touche du curseur, saisissez le code du fabricant de votre récepteur satellite (en vous reportant au tableau).
4 Appuyez sur la Touche du curseur après avoir selectionné le code à 3 chiffres.
Une fois l'enregistrement terminé, le témoin RM SET UP clignote deux fois.
Numérodescode desrécepteurs satellite pouvant etremcmandés
Si plusieurs numérios de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu'à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre récepteur satellite.
Fabricant Numéro de code
| SONY 801,802,803,804 |
| JERROLD/G.1. 806,807,808,809,810,811,812,813,814 |
| PANASONIC 818 |
| RCA 805,819 |
| S.ATLANTA 815,816,817 |
Commande du récepteur satellite
Appuyez sur FUNCTION et selectionnez
« TV/SAT » à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci.
Les sources qui peuvent etre pilotees a partir de la telecommande varient selon le réglage de TV/SAT.
Vous pouvez commander votre récepteur satellite à l'aide des touches suivantes.
| En appuyant sur Vous pouvez | |
| AV l/ü | Mettre le récepteur satellite sous tension ou hors tension. |
| JUMP Sauter | |
| NUM et la Touche du curseur | Sélectionner un canal. |
| ENTER Confirmer le canal sélectionné. | |
| AUDIO | Modifier le |
| CH +/- Changer les chaînes. | |
| TOP MENU/Guide | Afficher le guide des programmes. |
| AV MENU | Afficher le menu. |
| DVD DISPLAY | Mettre l'écran sous tension ou hors tension. |
| RETURN/EXIT | Revenir à l'affichage précédent du menu ou du guide des programmes. |
| ←/↑/↓/→/ ENTER | Sélectionner l'élement du menu ou du guide des programmes. |
Remarques
- Selon l'appareil, il est possible que vous ne puissiez pas commanderer toute récepteur satellite ou utiliser certaines des touches ci-dessus.
- Pour commander un lecteur de DVD, appuyez sur FUNCTION et selectionnez « DVD » à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci pourmettre l'ampli-tuner en mode DVD.
Commande du magnétoscope avec la télécommande

1 Appuyez simultanément sur RM SET UP et AV I/0.
Le témoin RM SET UP s'allume et « IR SET » apparait sur l'affichage de la télécommande.
2 Sélectionnez «VIDEO1 » ou «VIDEO2 » à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci.
3 A l'aide de la touche du curseur, saisissez le code du fabricant de votre magnétoscope (en vous reportant au tableau).
4 Appuyez sur la Touche du curseur après avoir selectionné le code à 3 chiffres.
Une fois l'enregistrement terminé, le témoin RM SET UP clignote deux fois.
Numeros de code des magnétoscopes pouvant être commandés
| Fabricant Numéro de code | |
| SONY 701,702,703,704,705,706 | |
| AIWA 710,750,757,758 | |
| AKAI 707,708,709,759 | |
| BLAUPUNKT 740 | |
| EMERSON 711,712,713,714,715,716,750 | |
| FISHER 717,718,719,720 | |
| GENERAL | 721,722,730 |
| ELECTRIC | |
| GOLDSTAR 723,753 | |
| GRUNDIG 724 | |
| HITACHI 722,725,729,741 | |
| ITT/NOKIA 717 | |
| JVC 726,727,728,736 | |
| MAGNAVOX | 730,731,738 |
| MITSUBISHI/MGA | 732,733,734,735 |
| NEC | 736 |
| PANASONIC | 729,730,737,738,739,740 |
| PHILIPS | 729,730,731 |
| PIONEER 729 | |
| RCA/PROSCAN | 722,729,730,731,741,747 |
| SAMSUNG | 742,743,744,745 |
| SANYO 717,720,746 | |
| SHARP | 748,749 |
| TELEFUNKEN | 751,752 |
| TOSHIBA | 747,755,756 |
| ZENITH | 754 |
Commande du magnétoscope
Appuyez sur FUNCTION et selectionnez
« VIDEO1 » ou « VIDEO2 » à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci.
Les sources qui peuvent être commandées à partir de la télécommande varient selon le réglage de VIDEO1 ou VIDEO2.
Vous pouvez commander votre magnétoscope à l'aide des touches suivantes.
Appuyez sur FUNCTION et selectionnez
«VIDEO1» ou «VIDEO2» à l'aide de la
Toucheducurseur.
Si plusieurs nombres de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu'à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre magnétoscope.
En appuyant sur Vous pouvez
| AV I/0 | Mettre le magnétoscope sous tension ou hors tension. |
| NUM et la Touche du curseur | Sélectionner un canal. |
| ENTER Confirmer le canal sélectionné. | |
| AUDIO | Modifier le |
| CH -/+ Changer les canaux du magnétoscope. | |
| <▲/▲> Avancer rapidement ou revenir en arrêté rapidement. | |
| Lire. | |
| Passer en mode pause. | |
| Arrêter. | |
| AV MENU Afficher le menu. | |
| DVD DISPLAY Activer ou désactiver l'affichage. | |
| ←/↑/↓/→/ ENTER | Sélectionner l'élement du menu ou du guide des programmes. |
Remarques
- Suivant votre magnétoscope, il est possible que vous ne puissiez pas le commander ou utiliser certaines touches ci-dessus.
- Pour commander un lecteur de DVD, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez « DVD » à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci pourmettre l'ampli-tuner en mode DVD.
Utilisation d'autres apparéils
Vous pouvez utiliser des magnétoscopes ou d'autres apparèils raccordés aux prises
VIDEO1, TV/SAT ou VIDEO2. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'autre apparéil pour plus d'informations sur son fonctionnement.

Appuyez sur FUNCTION et selectionnez «VIDEO1», «VIDEO2», «TV/SAT» ou «MD/DAT» à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci.
Lorsque you appuyez sur la Touche du curseur après avoir selectionné l'appareil que youssouhaitez utiliser, l'ampli-tuner bascule vers ce mode et le nom de l'appareil selectionné apparait dans la fenetre d'affichage du panneau frontal.
Conseil
Voussousquesserélectionnerlemodea l'aide des touchesFUNCTION-/+de1'ampliTuner.Chaque fois que you appuyez sur FUNCTION-/+,l'amplituner change de mode dans I'ordre suivant.
$$ \mathrm {D V D} \rightarrow \mathrm {V I D E O 1} \rightarrow \mathrm {V I D E O 2} \rightarrow \mathrm {T V / S A T} \rightarrow $$
$$ \mathrm {M D} / \mathrm {D A T} \rightarrow \mathrm {T U N E R} \rightarrow \mathrm {D V D} \dots $$
Utilisation de la radio
Présélection des stations de radio
Vous pouvez préselectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de proceder à la syntonisation, veillez à réduire le volume au minimum.

1 Appuyez sur FUNCTION et Sélectionnez « TUNER » à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci.
2 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que la bande de votrechoix apparaisse dans la fenetre d'affichage du panneau frontal.
A chaque pression sur BAND, la bande bascule alternatively sur AM ou FM.
3 Appuyez sur la touche TUNING + ou - et maintenez-la enfonnée, puis relâchéz-la.
Le balayage s'interrompt lorsque l'amplituner capte une station. « TUNED » et « ST » (pour un programme stéreo) apparaisent dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal.
| FM | TUNED | ST |
| 9.148MHz | ||
4 Appuyez sur AMP MENU.
5 Appuyez plusieurs fois sur ↑ ou ↓ jusqu'à ce que l'indication « MEMORY » apparaisse dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal.
6 Appuyez sur ENTER.
Un numero de presélection apparait dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal. Le numero de presélection clignote.
| FM | TUNED ST |
| 9 14G MHz |
7 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou - pour selectionner le numero de la préselection de votrechoix.
| FM | TUNED ST 9 1.4 MHz |
8 Appuyez sur ENTER.
La station est méorisée.
| FM | TUNED | ST |
| COMPLETE | ||

| FM | TUNED ST 9.14 MHz |
9 Repetez les étapes 1 à 8 pour memoriser d'autres stations.
Pour modifier le numéro présélectionné
Recommenccez à partir de l'etape 1.
Pour modifier l'intervalle des syntonisation AM
L'intervalle de symponisation AM peut être régle sur 9kHz ou sur 10kHz (réglage par défaut).
Pour modifier l'intervalle de syntonisation AM, eteignez l'ampli-tuner en appuyant sur la touche
I/ (de la télécommande. Maintenez enfoncée la touche (de l'ampli-tuner) et appuyez sur la
touché 1/0 de la télécommande pourmettre l'appareil sous tension. Si vous modifiez
l'intervalle, les stations AM préseLECTIONnées sont effacées.
Pour réinitialiser l'intervalle, repétez la même procédure.
Ecoute de la radio
Commencez par préselectionner des stations de radio dans la mémoire de l'ampli-tuner (voir « Préselection des stations de radio » à la page 72).

1 Appuyez sur FUNCTION et Sélectionnéz « TUNER » à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci.
2 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que l'indication FM ou AM apparaisse dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal.
La dernière station captee est syntonisée.

3 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou - pour selectionner la station presélectionnée de votrechoix.
A chaque pression sur la touche, l'amplituner synthonise une station presélectionnée. A chaque pression sur BAND, la bande bascule alternatively sur AM ou FM.
4 Reglez le volume en appuyant sur VOLUME + / -
Pour eteindre la radio
Appuyez sur la touche / de la telecommande ou sur la touche POWER de l'ampli-tuner.
Pour écouter des stations de radio non préselectionnées
Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique à 1'etape 2.
Pour une symponisation manuelle, appuyez plusieurs fois sur la touche TUNING + ou - de la télécommande.
Pour une syntonisation automatique, appuyez sur la touche TUNING + ou - de la télécommande et maintenez-la enfonnée.
Conseils
- Si un programme FM s'accompagne d'interférences, appuyez sur la touche STEREO/MONO de la télécommande jusqu'à ce que « MONO » apparaisse dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal. Il n'y aura aucun effet stéreo, mais la réception sera meilleure. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour restaurer l'effet stéreo.
- Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies.
Pour vérifier la fréquence
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/JUMP.
A chaque pression sur DISPLAY/JUMP, la fenêtre d'affichage du panneau frontal chang de la façon suivante:
nom d'index de la station* frquence nom d'index de la station...
- S'affiche si vous avez saisi un nom pour une station préselectionnée. Reportez-vous à la section « Affection d'un nom aux stations préselectionnées » (page 74).
Affectation d'un nom aux stations préselectionnées
Vous pouvez saisir un nom de 8 caractères maximum pour chaque station préselectionnée.
Ces noms (par exemple, « XYZ ») apparaisent dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal de l'ampli-tuner quand une station est sélectionnée.
Remarquez que vous ne pouvez pas saisir plus d'un nom par station préselectionnée.

1 Appuyez sur FUNCTION et Sélectionnez « TUNER » à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci.
2 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que l'indication FM ou AM apparaisse dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisee.
A cheque pression sur BAND, la bande bascule alternativement sur AM ou FM.
3 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou - pour sélectionner la station présélectionnée pour laquelle vous souhaitez créé un nom d'index.
4 Appuyez sur AMP MENU.
5 Appuyez plusieurs fois sur ↑ ou ↓ jusqu'à ce que « NAME INPUT » apparaisse.
TUNES ST FM NAME INPUT
6 Appuyez sur ENTER.
7 Creez un nom d'index à l'aide de / / / :
Appuyez sur / pour selectionner un caractère, puis appuyez sur pour déplacer le curseur sur la position suivante.
Si vous faites une erreur
Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur / pour sélectionner le caractère souhaité.
8 Appuyez sur ENTER.
Le nom de la station est méorisé.

Remarque
Vous ne pouvez pas saisir le nom en mode de syntonisation manuelle. (« Not in Use » apparait dans la fenetre d'affichage du panneau frontal.)
Modification de la luminosité du panneau frontal
Il existe quatre niveaux de réglage de la luminosité de la fenêtre d'affichage du panneau frontal.
Réglez la luminosité en fonction des conditions d'éclairage ambientes.
Le réglage par défaut est « DIMMER OFF »

1 Appuyez sur AMP MENU.
Réglez la fonction de la télécommande sur DVD, puis appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ↑/↓ jusqu'à ce que « DIMMER » apparaisse dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour modifier la luminosité, puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
DIMMER OFF
La fenêtre d'affichage du panneau frontal, le témoin MULTI CHANNEL DECODING et les témoins DISC brillent.
DIMMER1
La fenêtre d'affichage du panneau frontal, le témoin MULTI CHANNEL DECODING et les témoins DISC sont à moins allumés.
DIMMER2
La fenêtre d'affichage du panneau frontal, le témoin MULTI CHANNEL DECODING et les témoins DISC sont faiblement allumés.
DISP OFF
Eteint la fenêtre d'affichage du panneau frontal, le témoin MULTI CHANNEL DECODING et les témoins DISC. Lorsque l'ampli-tuner accepte un signal provenant de la télécommande, il s'éclaire pendant 5 secondes si vous avez choisi la luminosité DIMMER 2.
A chaque changement de réglage, la luminosité de la fenêtre d'affichage du panneau frontal change de la façon suivante : DIMMER OFF DIMMER 1 DIMMER 2 DISP OFF DIMMER OFF...
Sélections et réglages
Utilisation du menu de configuration





L'utilisation du menu de configuration vous permet d'effectuer divers réglages de paramètres comme l'image et le son. Vous pouvez également, définir la langue des sous-titres et du menu de configuration, notamment. Pour obtenir plus de détails sur chaque paramètre du menu de configuration, reportez-vous à la page 77-84. Pour obtenir une liste complète des paramètres du menu de configuration, voir page 100, 101.
Comment utiliser le menu de configuration

1 En mode d'arrêt, appuyez sur DVD SETUP.
Le menu de configuration apparait.

2 Appuyez sur / pour selectionner le parametre de votrechoix dans la liste affichee: «CHOIX DE LA LANGUAGE», «REGLAGE DE L'ECRAN», «REGLAGE PERSONNALISE», «RÉGLEMENTE H-P» et «REINITIALISATION». Appuyez ensuite sur ENTER ou sur →.
Le paramètre de configuration selectionné apparait.
Exemple: « REGLAGE DE L'ECRAN »

3 Sélectionnez un paramètre à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER ou sur →.
Les options du paramètre selectionné apparaisent.
Example: « TYPE TV »

Appuyez sur ou sur RETURN/EXIT pour revenir aux paramétres de configuration.
4 Sélectionnez un paramètre à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
Le paramètre est selectionné et la configuration est terminée.
Example: « 4:3 PAN SCAN »

Pour désactiver le menu de configuration
Appuyez sur DVD SETUP.
- Lorsque vous sélectionnez
« REINITIALISATION » à l'escape 2, les
paramètres suivants retrouvent leur réglage par défaut.
- Menu de configuration (sauf pour le CONTROLE PARENTAL) (page 100, 101)
Après avoir sélectionné « REINITIALISATION » et avoir appuyé sur ENTER, Sélectionnez « OUI » pour réinitialiser les réglages (çala peut prendre quelques secondes). Sélectionnez « NON » et appuyez sur ENTER pour annuler. N'appuyez pas sur la touche POWER de l'ampli-tuner lorsque vous le réinitialisez.
Sélection de la langue des menus ou de la bande son
(CHOIX DE LA LANGUE)





Le menu « CHOIX DE LA LANGUE » vous permet de selectionner différentes langues pour les menus ou la bande son.
Selectionnez « CHOIX DE LA LANGUAGE » dans le menu de configuration. Pour obtenir plus de détails sur l'utilisation de la fenêtre d'affichage, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » (page 76).

ECRANS (écran de menu)
Selectionne la langue d'affichage à l'écran.
Selectionne la langue dans la liste affichée.
■ MENU DVD (DVD uniquement)
Selectionne la langue souhaitee pour le menu DVD.
■ AUDIO (DVD uniqueness)
Sélectionne la langue de la bande son.
Selectionne la langue dans la liste affichée.
■ SOUS-TITRE (DVD uniquement)
Selectionne la langue des sous-titres.
Selectionne la langue dans la liste affichée.
Remarque
Si vous sélectionnez une langue qui n'est pas enregistrée sur le DVD, l'une des langues enregistrées est automatiquement selectionnée (sauf pour « ECRANS »).
Conseil
Si vous sélectionné « AUTRES → » dans « MENU DVD », « SOUS-TITRE » ou « AUDIO », sélectionné et saississez le code de langue à partir de la liste en utilisant la touche NUM et la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER (page 99).
Après avoir effectué une sélection, le code de langue (4 chiffres) s'affiche de nouveau lorsque vous selectionné « AUTRES »
Réglages de l'écran
(REGLAGE DE L'ECRAN)





Choisissez les réglages en fonction du téléviseur à raccarder.
Selectionnez « REGLAGE DE L'ECRAN » dans le menu de configuration. Pour obtenir plus de détails sur l'utilisation du menu de configuration, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » (page 76).
Les réglages par défaut sont soulignés.

TYPE TV (DVD uniqueness)
Sélectionne le format de l'écran du télévisueur qui est raccordé (standard 4:3 ou écran large).
| 4:3 LETTERBOX | Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche une image large accompagnée d'une bande noire en haut et en bas de l'écran. |
| 4:3 PAN SCAN | Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche automatiquement les images larges sur la totalité de l'écran et coupe les parties en trop. |
| 16:9 | Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran large possédant une fonction de mode large. |
4:3 LETTER BOX

4:3 PAN SCAN

16:9

Remarque
Suivant les DVD, il se peut que « 4:3 LETTER BOX » soit automatiquement sélectionné au lieu de « 4:3 PAN SCAN » et inversement.
ECONOMISEUR D'ECRAN
Active et déactive l'économiseur d'écran afin qu'un écran de veille apparaissé lorsque vous laisssez l'ampli-tuner en mode de pause ou d'arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez un CD, un Super Audio CD, un MP3 ou un fichier JPEG (sauf en cas de diaporama) pendant plus de 15 minutes. L'économiseur d'écran évite toute alteration de votre écran (consecutive à l'affichage prolongé d'une même image). Appuyez sur pour déactiver l'économiseur d'écran.
| OUI | Active l'économiseur d'écran. |
| NON | Désactive l'économiseur d'écran. |
ARRIERE-PLAN
Selectionne la couleur d'arriere-plan ou de l'image affichee sur I'ecran du téléviseur en mode d'arrêt ou pendant la lecture d'un CD.
| POCHETTE | LaPOCHETte(image fixe)apparait en arrêtre-plan,mais uniquement si unePOCHETtes estdéjàenregistree sur le disque(CD-EXTRA,etc.). Si le disque ne comporte pas dePOCHETte,l'image « GRAPHIQUE » apparaît. |
| GRAPHIQUE | Une image mémorisée dans l'ampli-tuner apparaît en arrêtre-plan. |
| BLEU | L'arrêt-plan est de couleur bleue. |
| NOIR | L'arrêt-plan est de couleur noire. |
SORTIE COMPOSANTE
Permet de modifier le type du signal émis par les prises COMPONENT VIDEO OUT de l'amplitur. Reportez-vous à la page 91, 92 pour obtenir plus d'informations sur les différents types.
| INTERLACE | Sélectionnez ce paramètre lorsque vous étés raccordé à un téléviseur standard (format entrelacé). |
| PROGRESSIVE | Sélectionnez ce paramètre lorsque vous disposez d'un téléviseur qui peut accepter les signaux progressifs. |
Remarque
Si vous avez regle « SORTIE COMPOSANTE » dans « REGLAGE DE L'ECRAN » sur « PROGRESSIVE » alors que votre téléviseur n'accepte pas les signaux au format progressif, maintenez les touches et enforcées simultanement pendant quelques secondes. Le paramètre « SORTIE COMPOSANTE » retrouve le réglage « INTERLACE »
Réglages personalisés
(REGLAGE PERSONNALISE)



Permet de régler le contrôle parental et d'autres paramètres.
Selectionnez « REGLAGE PERSONNALISE » dans le menu de configuration. Pour obtenir plus de détails sur l'utilisation du menu de configuration, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » (page 76).
Les réglages par défaut sont soulignés.

■ CONTROLLE PARENTAL (DVD uniquement)
Définit un mot de passer et un niveau de limitation de lecture pour les DVD comportant des limitations de lecture pour les enfants. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Lecture limitée pour les enfants (contrôle parental) » (page 61).
■ SELECTION DE PLAGE (DVD uniqueness)
Affiche la bande son qui comporte le plus grand nombre de canaux prioritaires lorsque vous effectuez la lecture d'un DVD sur lequel plusieurs formats audio (PCM, MPEG audio, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrres.
| NON | Aucune priorité accordée. |
| AUTO | Priorité accordée. |
Remarques
-
Lorsque vous reglez le paramètre sur « AUTO», la langue peut changer. Le réglage « SELECTION DE PLAGE » a une priorité supérieur aux réglages « AUDIO » de « CHOIX DE LA LANGUAGE » (page 77).
-
Si les plages audio PCM, DTS, MPEG et Dolby Digital disponible du même nombre de canaux, l'ampli-tuner selectionne les plages audio PCM, DTS, Dolby Digital et MPEG dans cet ordre.
- Suivant le DVD, le canal audio prioritaire peut être prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner la priorité aux formats audio DTS, Dolby Digital ou MPEG en selectionnant « AUTO »
DRC AUDIO (AUDIO DYNAMIC RANGE COMPRESSION)
Réduit la largeur de la gamme DYNAMIQUE de la bande son.
Utile pour regarder des films à faible volume en soit.
| NON | Aucune compression de la gamme DYNAMIQUE. |
| STANDARD | Reproduit la bande son en respectant la gamme DYNAMIQUE prévue par l'ingénieur du son au moment de l'enregistrement. |
| E PLAGE | |
| ONNEES: | |
| MAX | Réduit complètement la largeur de la gamme DYNAMIQUE. |
Remarque
La compression de la gamme DYNAMIQUE s'applique uniquement aux sources Dolby Digital.
■ PRIORITE CD DONNEES (MP3, JPEG uniquely)
Définissez les données prioritaires que vous souhaitez dire, lors de la lecture des plages audio MP3 et des fichiers d'image JPEG d'un CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW).
| MP3 | S'il existe un fichier MP3 sur le disque, l'ampli-tuner reconnaît le disque comme « disque MP3 ». Si le disque ne contient que des fischiers JPEG, l'ampli-tuner reconnaît le disque comme « disque JPEG » |
| JPEG | S'il existe un fichier JPEG sur le disque, l'ampli-tuner reconnaît le disque comme « disque JPEG ». Si le disque ne contient que des fischiers MP3, l'ampli-tuner reconnaît le disque comme « disque MP3 ». |
Remarques
- Lors de la lecture des CD multi-session, l'ampli-tuner déterminé la cible à dire comme dernière session ou comme session liée à celle-ci.
- Si vous modifie ce paramètre, réinsérez le disque.
DATE JPEG
Modifiez l'ordre des informations relatives à la date d'une image JPEG dans le menu de commande.
MM/JJ/AAAA
AAAA/MM/JJ
JJ/MM/AAAA
AAAA/JJ/MM
AAAA:Annec
MM:Mois
JJ:Jour
Réglages des enceintes
(REGLAGE H-P)
Pour optimiser le son surround, reglez en fonction de la taille des enceintes que vous avez raccordées et leur distance par rapport à la position d'écoute. Utilisez ensuite le test de tonalité pour régler le niveau et la balance des enceintes au même niveau.
Selectionnez « REGLAGE H-P » dans le menu de configuration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » (page 76). Les réglages par défaut sont soulignés.

Pour revenir au réglage par défaut après une modification
Selectionnez le paramètre, puis appuyez sur CLEAR.
Seul le paramètre sélectionné retrouve son réglage par défaut.
TAILLE
Si vous utilisez de petites enceintes ou si vous ne raccordez pas d'enceinte centrale, d'enceintes surround ou d'enceintes arrriere surround, ou encore si vous déplacez les enceintes surround, réglez les paramètres des enceintes AVANT, CENTRE, SURROUND, SURROUND ARRÈRÉ et du INFRAGRAVE.
| AVANT | GRAND : Sélectionnez ce paramètre par défaut. |
| PETIT : Sélectionnez ce paramètre si vous utilisez des enceintes avant de petite taille. | |
| CENTRE | GRAND : Sélectionnez ce paramètre par défaut. PETIT : Sélectionnez ce paramètre si vous utilisez une enceinte centrale de petite taille. NEANT : Sélectionnez ce paramètre si vous n'utilisez aucune enceinte centrale. |
| SURROUND | GRAND (DERRIERE, BAS), GRAND (DERRIERE, HAUT), GRAND (LATERAL, BAS), GRAND (LATERAL, HAUT), PETIT (DERRIERE, BAS), PETIT (DERRIERE, HAUT), PETIT (LATERAL, BAS), PETIT (LATERAL, HAUT): Spécifiez correctement la taille, la position et la hauteur de mise en ocuvre des modes Digital Cinema Surround dans le champ acoustique (page 50). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Définition de la position et de la hauteur des enceintes surround » ci-dessous. NEANT: Sélectionnez ce paramètre si vous n'utilisez aucune enceinte surround. |
| SURROUND ARRIERE | GRAND : Sélectionnez ce paramètre par défaut. PETIT : Sélectionnez ce paramètre si vous utilisez une enceinte surround arrière de petite taille. NEANT: Sélectionnez ce paramètre si vous n'utilisez aucune enceinte surround arrière. |
| INFRAGRAVE | OUI : Sélectionnez ce paramètre si vous utilisez un caisson de graves. NEANT: Sélectionnez ce paramètre si vous n'utilisez aucun caisson de graves. |
Définition des limitations
Il existe quelques limitations de taille. Certains paramètres sont automatiquement modifiés.
Si « AVANT » est règèle sur « PETIT »
CENTRE , SURROUND et SURROUNDARRIERE dofiventetreregles sur PETIT ou NEANT
Si « SURROUND » est réglé sur « GRAND » ou « PETIT »
SURROUND ARRIERE doit avoir le même réglage ou être régle sur « NEANT »
Si « INFRAGAVE » est régèle sur « NEANT »
AVANT doit etre regle sur GRAND
Remarques
- Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé.
- Suivant les réglages, le niveau de sortie du caisson de graves peut être excessif.
Définition de la position et de la hauteur des enceintes surround
Si vous scélectionnez un réglage différent de « NEANT » sous « SURROUND », spécifie la taille, la position et la hauteur des enceintes surround.
| DERRIERE (BAS) : | Sélectionnez ce paramètre si les enceintes surround se trouvent dans les parties B et D. |
| DERRIERE (HAUT) : | Sélectionnez ce paramètre si les enceintes surround se trouvent dans les parties B et C. |
| COTE (BAS) : | Sélectionnez ce paramètre si les enceintes surround se trouvent dans les parties A et D. |
| COTE (HAUT) : | Sélectionnez ce paramètre si les enceintes surround se trouvent dans les parties A et C. |
Ces paramètres ne sont pas accessibles si « SURROUND » est régèle sur « NEANT »
Scheme des positions

Scheme des hauteurs

Conseil
La position et la hauteur des enceintes surround sont spécialement étudiées pour le mode CINEMA STUDIO EX.
DISTANCE
Le réglage de distance par défaut des enceintes par rapport à la position d'écoute est illustré cïddssous.

Veillez à modifier la valeur dans le menu de configuration lorsque vous déplacez les enceintes.
| AVANT 3 m/10 pieds | La distance des enceintes avant par rapport à la position d'écoute peut être définie par incréments de 0,3 mètre (1 pied), entre 0,9 et 6,9 mètres (3 et 23 pieds). |
| CENTRE 3 m/10 pieds | L'enceinte centrale peut être rapprochéée de 1,5 mètre (5 pieds) maximum de la position d'écoute par rapport à la position des enceintes avant, par incréments de 0,3 mètre (1 pied). |
| SURROUND 3 m/10 pieds | La distance des enceintes surround peut être réduite jusqu'à 4,5 mètres (15 pieds) maximum de la position d'écoute par rapport à l'enceinte avant, par incréments de 0,3 mètre (1 pied). |
| SURROUND ARRIÈRE 3 m/10 pieds | La distance de l'enceinte surround arrêté peut être réduite jusqu'à 4,5 mètres (15 pieds) de la position d'écoute par rapport à l'enceinte avant, par incréments de 0,3 mètre (1 pied). |
Remarques
Lorsque you definissez une distance, le son est momentanement coupé.
- Si chaque enceinte avant ou surround n'est pas placé à une distance égale de votre position d'écoute, définitisse la distance par rapport à l'enceinte la plus proche.
- Ne placez pas les enceintes surround plus loin que les enceintes avant par rapport à votre position d'écoute.
NIVEAU
Vous pouvez modifier le niveau de chaque enceinte de la façon suivante. Veillez à régler « TEST TONALITE » sur « OUI » pour faciliter le réglage.
| CENTRE 0 dB | Règle le niveau de l'enceinte centrale (-10 dB à +10 dB, pas de 1 d B). |
| SURROUND GAUCHE 0 dB | Règle le niveau des enceintes surround (-10 dB à +10 dB, pas de 1 d B). |
| SURROUND DROIT 0 dB |
Règle le niveau des enceintes arrêté surround (-10 dB à +10 dB, pas de 1dB).
INFRAGRAVE 0 dB
Regle le niveau du caisson de graves (-10dB a +10 dB, pas de 1 dB).
EQUILIBRE
Vous pouvez faire varier la balance des enceintes gauche et droite de la façon suivante. Veiliez a regler « TEST TONALITE » sur « OUI » pour faciliter le réglage.
AVANT CENTRE
Règle la balance entre les enceintes avant gauche et droite. La position centrale est indiquée par « --- » (Vous pouvez régler 6 pas vers la gauche ou la droite par rapport au centre.)
Pour régler simultanément le volume de toutes les enceintes
Utilisez la commande VOLUME de 1'amplituner ou appuyez sur la touche VOLUME + / - de la telecommande.
TEST TONALITE
Les enceintes émettent une tonalité de test pour régler les paramètres « NIVEAU » et « ÉQUILIBRE »
| NON | Le test de tonalité n'est pas émis par les enceintes. |
| OUI | Le test de tonalité est émis successivement par chaque enceinte. Lorsque « ÉQUILIBRE » est sélectionné, le test de tonalité est émis simultanément par les enceintes gauche et droite. Lorsque « NIVEAU » est sélectionné, le test de tonalité n'est émis que par l'enceinte que vous réglez. |
Réglage de la balance et du niveau des enceintes à l'aide du test de tonalité
1 Appuyez sur DVD SETUP en mode d'arrêt.
Le menu de configuration apparait.
2 Appuyez plusieurs fois sur ↑ ou ↓ pour selectionner « REGLAGE H-P», puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou ↓ pour selectionner « TEST TONALITE», puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur ou pour selectionner « OUI», puis appuyez sur ENTER.
Le test de tonalité est émis successivement par chaque enceinte.
5 Depuis votre position d'écoute, sélectionné la valeur des paramètres « ÉQUILIBRE » et « NIVEAU » à l'aide de / / / .
Lorsque you selectionnez
« ÉQUILIBRE», le test de tonalité est émis simultanément par les enceintes gauche et droite.
Lorsque you selectionnez « NIVEAU », le test de tonalité n'est émis que par l'enceinte que vous reglez.
6 Appuyez sur ENTER lorsque vous avec terminé les réglages.
7 Appuyez plusieurs fois sur ↑ ou ↓ pour sélectionner « TEST TONALITE», puis appuyez sur ENTER.
8 Appuyez plusieurs fois sur ou ↓ pour selectionner « NON», puis appuyez sur ENTER.
Remarque
Lorsque you reglez les enceintes, le son est momentanement coupé.
Conseil
Pour ajuster la balance ou le niveau sans écouter la tonalité de test, Sélectionnez « ÉQUILIBRE » ou « NIVEAU » à l' étape 3, puis appuyez sur ENTER. Ajustez ensuite la balance ou le niveau à l'aide de ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontres l'une des difficultés suivantes lors de l'utilisation de cet ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remedier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
L'ampli-tuner ne se met pas sous tension.
- Verifiez que le cordon d'alimentation secteur est correctement raccardé.
Image
Il n'y a pas d'image.
- Les cordons de raccordement video ne sont pas raccordés correctement.
- Les cordons de raccordement video sont endommages.
- L'appareil n'est pas raccordé à la prise d'entrée approprié du télévisueur (page 19).
- Le réglage de l'entrée video du téléviseur ne permet pas de visionner les images à partir de l'ampli-tuner.
- Vous avez regle « SORTIE COMPOSANTE » dans « REGLAGE DE L'ECRAN » sur « PROGRESSIVE » même si vous téléviseur n'accepte pas les signaux au format progressif. Dans ce cas, maintenance les touches ■ et enfoncées simultanément pendant quelques secondes. « SORTIE COMPOSANTE » retrouvè le réglage « INTERLACE »
- Meme si vous telèviseur est compatible avec les signaux progressifs (480p), l'image peut être affectée lorsque vous reglez « SORTIE COMPOSANTE » sur « PROGRESSIVE ». En pareil cas, reglez « SORTIE COMPOSANTE » sur « INTERLACE »
L'imagecomptoedesparasites.
- Le disque est sale ou défectueux.
- Si les signaux video de votre apparéil doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la qualité de l'image. Si ces problèmes persistent lorsque vous raccordez votre amplitur directement à votre téléviseur, essayez de raccorder l' apparéil à l'entrée S-video de votre téléviseur (page 19).
Meme si vous reglez le format d'écran dans « TYPE TV » sous « REGLAGE DE L'ECRAN», l'image ne remplit pas l'écran.
- Le format d'image du disque est fixe.
L'imagesten noir et blanc.
- Suivant les téléviseurs, l'image à l'écran apparait en noir et blanc lorsque vous lisez un disque enregistré avec un système couleur NTSC.
Son
Il n'y a pas de son.
- Le cordon d'enceinte n'est pas raccordé correctement.
- Verifiez les réglages des enceintes (pages 22, 81).
- Le cordon de raccordement est endommagé. Remplacez-le par un cordon neuf.
- Appuyez sur la touche MUTING de la télécommande si « MUTING ON » est affiché dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal.
- L'ampli-tuner se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti. Appuyez sur pour revenir en mode de lecture normale.
- Vous utilisez la fonction d'avance ou de return rapide. Appuyez sur pour revenir en mode de lecture normale.
- Sélectionnez « DEC. PRI. » sous AMP MENU etCHOISSEZ « AUTO » lors de la lecture de signaux DTS-CD à partir d'un appeareil externe raccorde à la prise DIGITAL IN (OPTICAL IN/COAXIAL IN) (page 54).
Lessonsgauche et droite ne sont pas équilibrésouilsont inversés.
- Verifiez que les enceintes et les composants sont raccordés correctement.
- Reglez le paramètre de balance dans le menu EQUILIBRE (page 84).
Le caisson de graves n'émet:aucun son.
- Verifiez les réglages et les raccordements des enceintes (page 15, 81).
- Reglez le champ acoustique sur « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » (page 48).
Le son est parasité par un bourdonnement ou des interférences sont émises.
- Verifiez que les enceintes et les composants sont raccordés correctement.
- Vérifiez si les cordons de raccordement sont bien éloignés d'un transformateur ou d'un moteur, et se trouvent à 3 mètres (10 pieds) au moins d'un téléviseur ou d'un éclairage fluorescent.
-
Eloignez votre téléviseur des autres composants.
-
Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légarement imbibé d'alcool.
- Sélectionnez « DEC. PRI. » sous AMP MENU etCHOISSEZ « AUTO » lors de la lecture de signaux DTS-CD à partir d'un appeareil externe raccorde à la prise DIGITAL IN (OPTICAL IN/COAXIAL IN) (page 54).
- Nettoyez le disque.
Lorsque la lecture du CD (signal PCM) démarre, aucun son ne se produit au départ.
- Sélectionnez « DEC. PRI. » dans le AMP MENU puis choisissez « PCM » (page 54).
Le son n'a plus l'effet stéreo lorsque vous écoutez un CD VIDEO, un CD ou un fichier MP3.
- Reglez « AUDIO » sur « STEREO » dans la fenêtre du menu de commande (page 46).
Assurez-vous que l'ampli-tuner est correctement raccordée.
L'effet surround est difficilement decelable lors de la lecture d'une bande son Dolby Digital ou MPEG.
- Vérifiez que la fonction de champ acoustique est activée (page 48).
- Vérifiez les réglages et les raccordements des enceintes (pages 15, 81).
- Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne pas etre reproduit sur la totalite des 5.1 canaux ou des 6.1 canaux. Il peut etre mono ou stereo meme si la bande son est enregistrree au format audio Dolby Digital ou MPEG.
Le son est diffusé uniquement par l'enceinte centrale.
- Suivant les disques, il se peut que le son ne soit diffusé que par l'enceinte centrale.
Aucun son n'est diffusé par l'enceinte centrale.
- Vérifiez les raccordements et les réglages de l'enceinte.
- Vérifiez que la fonction de champ acoustique est activée (page 48).
Aucun son ou un son très faible uniquement est diffusé par les enceintes surround/ surround arrière.
- Vérifiez les raccordements et les réglages de l'enceinte.
Assurez-vous que les enceintes surround sont regliées sur « PETIT » ou « GRAND » - Vérifiez que la fonction de champ acoustique est activée (page 48).
-
Sélectionnez un champ acoustique contenant le mot « C. ST. EX » (page 50).
-
Suivant la source, l'effet des enceintes surround/ surround arrêté peut être moins tangible.
Utilisation
Impossible de symponiser des stations radio.
- Vérifiez que les antennes sont correctement raccordées. Reglez les antennes ou raccordez une antenne extérieure si nécessaire.
- Le signal des stations est trop faible (lorsque vous effectuez la syntonisation automatique). Utilisez la syntonisation manuelle.
- Aucune station n'a été préseLECTIONnée ou les stations préselectionnées ont été supprimées (lorsque vous effectuez la symponisation en balayant les stations préselectionnées). Préselectionnez les stations (page 72).
- Appuyez sur DISPLAY/JUMP pour faire apparaitre la fréquence dans la fenêtre d'affichage.
La télécommande ne fonctionne pas.
- La télécommande est reglee pour commander une ou plusieurs autres apparciels. Appuyez sur FUNCTION et selectionnez « DVD », « VIDEO1», « VIDEO2», « TV/SAT», « M DAT » ou « TUNER » à l'aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci (page 71).
- Des obstacles se trouvent entre la télécommande et l'ampli-tuner.
Rapprochez la télécommande de l'ampli-tuner. - Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner.
- Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles.
La lecture du disque ne démarre pas.
- Il n'y a pas de disque à l'intérieur.
Le disque est insere a l'envers. Introduisez le disque avec la face de lecture orientee vers le bas sur le plateau de lecture. - Le disque est posé de biais dans le plateau de lecture.
L'ampli-tuner ne peut pas dire de CD-ROM, etc. (page 8). - Le code local figurant sur le DVD n'est pas compatible avec l'ampli-tuner.
- De l'humidité s'est condensée dans l'ampli-tuner. Retirez le disque et laissez l'ampli-tuner sous tension pendant environ une demi-heure (page 2).
Impossible de dire la plage audio MP3.
- Le CD de données n'est pas enregistré au format MP3 conformément aux normes ISO9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet.
- La plage audio MP3 ne possède pas l'extension «. MP 3 »
- Les données ne sont pas formatées au format MP3 bien qu'elles en aient l'extension (« .MP3 »).
L'ampli-tuner peut uniquement dire des fichiers audio MP3 (MPEG1 Audio Layer3). - Retirez le disque et Sélectionné « REGLAGE PERSONNALISE » parmi les paramètres de configuration. Sélectionné ensuite « PRIORITE CD DONNEEs » etCHOISISSEZ de nouveau « MP3 ».(page 80)
- II y a plus de 8 niveaux de répertoires.
Le titre de l'album ou de la plage audio MP3 n'est pas affiché correctement.
- L'ampli-tuner peut uniquement afficher des chiffres et des lettres de l'alphabet. Les autres caractères sont replacés par « »
Impossible de dire le fichier image JPEG.
- Le CD de données n'est pas enregistré au format JPEG conformément aux normes ISO9660
Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet. - Le fichier image JPEG ne possède pas l'extension «.JPG » ou «.JPEG »
- Les données ne sont pas formatées au format JPEG bien qu'elles aient l'extension «.JPG » ou «.JPEG »
- La longueur ou la largeur de l'image dépasse 4720 points.
- Retircz le disque et selectionnez « REGLAGE PERSONNALISE » parmi les paramètres de configuration. Sélectionnez ensuite « PRIORITE CD DONNEEs » etCHOISSEZ de nouveau « JPEG ».(page 80)
- II y a plus de 8 niveaux de répertoires.
- Vous ne pouvez pas dire les fichiers JPEG progressifs.
Le titre d'un album ou d'un fichier JPEG n'est pas affché correctement.
- L'ampli-tuner peut uniquement afficher des chiffres et des lettres de l'alphabet. Les autres caractères sont replacés par « »
L'écran de saisie du mot de passer n'apparait pour un Super Audio CD, alors que le verrouillage parental personnelisé est activé.
- Le verrouillage parental personnelé est activé pour différentes couches d'un Super Audio CD.
La lecture d'un disque ne commence pas a partir du début.
- La fonction Lecture programme, Lecture alleatoire ou Lecture repeteee a ete selectionnee (pages 34, 36, 37).
Appuyez sur CLEAR pour annuler ces fonctions avant de démarrer la lecture d'un disque. - La fonction de reprise de la lecture a eté sélectionnée.
Pendant l'arrêt, appuyez sur la touche de l'ampli-tuner ou de la télécommande, puis démarrez la lecture (page 26). - Le titre, le menu DVD ou le menu PBC apparait automatiquement sur l'écran du téléviseur.
L'ampli-tuner commence automatiquement la lecture du disque.
- Le DVD possède une fonction de lecture automatique.
La lecture s'arrête automatiquement.
- Certains disques contiennent un signal de pause automatique. En cours de lecture d'un disque de ce type, l'ampli-tuner arrêté la lecture au signal de pause automatique.
L'ampli-tuner s'est eteint pendant la lecture d'un DVD.
- Si le menu principal du DVD ou un menu du DVD demeure affché pendant une heures environ au cours de la lecture d'un DVD, ou si une pause dure au moins une heures, l'ampli-tuner s'eteint automatiquement.
Impossible d'exécuter certaines fonctions, telles que l'arrêt de lecture, la recherche, la lecture au ralenti, la lecture repétée, aléatoire ou programmée.
- Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez pas executer certaines opérations mentionnées ci-dessus. Reportez-vous au mode d'emploi accompagnant le disque.
Les messages n'apparaissent pas sur l'écran du téléviseur dans la langue souhaïée.
- Dans le menu de configuration, Sélectionnez la langue de votre choix pour l'affichage à l'écran dans « ECRANS » sous « CHOIX DE LA LANGUAGE » (page 77).
Impossible de changer la langue de la bande son.
- Il n'y a pas de plages multilingues enregistrées sur le DVD en cours de lecture.
- Le DVD ne permet pas de changer la langue de la bande son.
Impossible de changer la langue des sous-titres.
- Il n'y a pas de sous-titres multilingues enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
- Le DVD ne permet pas de changer les sous-titres.
Les sous-titres ne peuvent pas etre désactivés.
- Le DVD ne permet pas de désactiver les sous-titres.
Impossible de commuter les angles.
- Plusieurs angles ne sont pas enregistrés sur le DVD qui est en cours de lecture (page 56).
- Le DVD ne permet pas de changer les angles.
impossible d'éjecter un disque et « LOCKED » apparait dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal.
- Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-venture Sony/agree.
« PROTECT » apparait dans la fenetre d'affichage du panneau frontal.
- Le circuit de protection des enceintes fonctionne.
Vérifiez les raccordements des enceintes.
« REMOVE » apparait dans la fenetre d'affichage du panneau frontal.
- Retirez le disque situé devant vous et mettez l'ampli-tuner hors tension, puis de nouveau sous tension.
« MECHA LOCK » apparait dans la fenetre d'affichage du panneau frontal.
- Mettez l'ampli-tuner successivement hors et sous tension en appuyant la touche sur POWER.
L'ampli-tuner ne fonctionne pas normalement.
- Si le fonctionnement de l'ampli-tuner est affecté, appuyez sur sa touche POWER pour lemettre hors tension, puis remettez-le sous tension.
Specifications
SPECIFICATIONS DE PUISSANCE AUDIO
TOTALE:Avec des charges de
8 ohms, les deux canaux étant excités, de 20 à 20 000 Hz; puissance efficace de 120 watts nominaux minimum par canal, avec une distorsion harmonique totale ne dépassant pas 0.7% ,de 250 milliwatts a la puissance nominale de sortie.
Partie amplificateur
Mode stereo 120W + 120W (8/4 ohms, 20 - 20000Hz ,THD 0,7%
Mode surround Avant: 120W + 120W
Centre*: 120 W
Surround arriré* : 120 W
(8/4 ohms, 20 - 20 000 Hz, THD 0,7%)
- Suivant les réglages du champ acoustique et de la source, il est possible qu'aucun son ne soit émis.
Entrées (analogiques) ANALOG IN :
Sensibilité: 150 mV
Impedance: 50 kilohms
Entrées (numériques) DIGITAL IN
OPTICAL :
DIGITAL IN
COAXIAL:
Impedance:75 ohms
Sorties (analogiques) SUB WOOFER OUT :
Tension : 3 V
Impedance:100 ohms
PHONES :
Accepte les casques à
basse et haute impédance
Sorties (numériques) DIGITAL OUT
OPTICAL :
Lecteur Super Audio CD/DVD
\section*{Caracteristiques générales}
| Laser | A | semi-condensation electrolyte 120 V CA, 60 Hz |
| (Super Audio CD/DVD : λ = 650 nm) (CD : λ = 780 nm) Durée d'émission : continue | Consommation electrolyte 180 W 1 W (en mode d'économie d'énergie) Dimensions (approx.) 430 × 136 × 448 mm (17 × 53/8 × 173/4 pouces) | |
| Système de format des signaux NTSC | (l/h/p) parties saillantes comprises | |
Partie tuner FM
| Système Système de synthétiseur | 5°C à 35°C (41°F à 95°F) | |
| numérique à boucle àverrouillage de phase àquartz | Humidité de fonctionnement5 % à 90%Accessoires fournis Voir page page 13. | |
| Gamme de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz (pas de100 kHz) | La conception et les spécifications sont sujettes àmodification sans préavis. | |
| Antenne Fil d'antenne FM | ||
| Bornes d'antenne 75 ohms, dissymétrique | ||
| Fréquence intermédiaire 10,7 MHz | ||
Partie tuner AM
| Système Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartz |
| Gamage de syntonisation 530 - 1 710 kHz (avec l'intervalle régle sur 10 kHz) 531 - 1 710 kHz (avec l'intervalle régle sur 9 kHz) |
Antenne Fil d'antenne
Fréquence intermédiaire 450 kHz
Partie video
| Entrées Video : |
| 1 Vp-p 75 ohms |
| S video : |
| Y : 1 Vp-p 75 ohms |
| C : 0,286 Vp-p 75 ohms |
| Composante : |
| Y : 1 Vp-p 75 ohms |
| PB/CB : 0,7 Vp-p |
| PR/CR : 0,7 Vp-p |
| Sorties Vidéo : |
| 1 Vp-p 75 ohms |
| S videó : |
| Y : 1 Vp-p 75 ohms |
| C : 0,286 Vp-p 75 ohms |
| Composante : |
| Y : 1 Vp-p 75 ohms |
| PB/CB : 0,7 Vp-p |
| PR/CR : 0,7 Vp-p |
Glossaire
Album
Il s'agit d'une section d'un morceau musical ou d'une image sur un CD de données contenant des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.
CDVIDEO
Disque compact contenant des images animées. Les données videoe utilisent le format MPEG 1, une norme internationale appliquée pour la technologie de compression numérique. Les données videoe sont compressées environ 140 fois en moyenne. Par conséquent, un CD VIDEO de 12 cm peutContainir jusqu'à 74 minutes d'images animées. Les CD VIDEO contiennent également des données audio compactes. Lessons qui ne sont pas perçus par l'oreille humaine sont compressés alors que les autres ne le sont pas. Un CD VIDEO peut containir 6 fois plus d'informations audio que les CD classiques. Il existe 2 versions de CD VIDEO.
- Version 1.1: Vous pouvez dire uniquement des images animées et dessons.
- Version 2.0 : Vous pouvez dire des images fixes de haute résolution et bénéficier des fonctions PBC.
Cet ampli-tuner est compatible avec les deux versions.
Chapitre
Subdivision d'un titre sur un DVD. Un titre est composé de plusieurs chapitres.
Code local
Cet ampli-tuner est utilisé pour protéger les droits d'auteur. Un code local est affecté à chaque lecteur de DVD ou disque DVD en fonction des régions de distribution. Le code local est indiqué sur l'ampli-tuner et sur l'emballage du disque. L'ampli-tuner peut dire les disques dont le numéro correspond à son code local. L'ampli-tuner peut également dire des disques portant la marque « ÀL Ainsi, même si le code local n'apparait pas sur le DVD, la limite de zone peut être activée.
Contrôle de lecture (PBC)
Signaux encodés sur les CD VIDEO (version 2.0) pour contrôler la lecture.
En utilisant des écans de menu enregistrés sur les CD VIDEO avec des fonctions PBC, vous pouvez bénéficier d'une lecture simple et interactive de programmes, programmes avec des fonctions de recherche, etc.
Contrôle parental
Fonction offerte par un DVD pour restreindre la lecture des disques suivant l'âge des spectateurs et qui repose sur un niveau de limitation propres à chaque pays. La limitation varie d'un disque à l'autre. Lorsqu'elle est activée ou que la lecture est totalement interdite, les scènes violentes sont omises ou remplacées par d'autres scènes, etc.
Digital Cinema Sound (DCS)
Ce nom générique couvre le son surround produit par la technologie de traitement des signaux numériques développée par Sony. Contrairement aux champes acoustiques surround antérieurs qui étaient principalement axés sur la reproduction de la musique, Digital Cinema Sound est spécialement concu pour la restitution de la bande son des films.
Dolby Digital
Ce format de son pour les films est plus avancé que la technologie Dolby Surround Pro Logic. Dans ce format, le son stéreo émis par les enceintes surround avec une gamme de fréquence étendue et un canal de caisson de graves pour les graves profondes est produit indépendamment. Ce format est aussi appelé « 5.1 », car le canal du caisson de graves constitue le 0,1 canal (étant donné qu'il ne fonctionne que lorsqu'un effet de graves renforcé est requis). Les six canaux de ce format sont enregistrés séparément pour obtenir une meilleure séparation des canaux. De plus, étant donné que tous les signaux sont traités numérique, ils sont moins dégradés.
Dolby Digital EX
Format amélioré, compatible Dolby Digital 5.1, développé par Dolby Laboratories et Lucasfilm THX, qui ajoute un canal arrêtre supplémentaire et qui peut être utilisé pour la lecture de 6.1 canaux (trois enceintes surround) à partir d'un encodage matériel.
Dolby Pro Logic II
La technologie Dolby Pro Logic II create cinq canaux de sortie à large bande passante à partir de sources limitées à deux canaux. Ceci est réalisé à l'aide d'un décodeur ambiophonique à matrice haute-fidélité qui extrait les propriétés spatiales de l'enregistrement original sans l'ajout de colorations sonores.
Le mode film est utilisé par les programmes de télévision stéreo et toutes les émissions codées en Dolby Surround. Le résultat est une amélioration de la directionnalité du champ acoustique qui se rapproche de la qualité sonore discrète en 5.1 canaux.
Mode musique (Music mode)
Le mode musique doit être utilisé avec tous les enregistements musicaux stéreo et fournit un espace sonore large et profond.
Dolby Surround Pro Logic
Il s'agit de l'une des méthodes de décodage Dolby Surround. Dolby Surround Pro Logic produit quatre canaux à partir d'un son à deux canaux. Compare au système Dolby Surround précédent, Dolby Surround Pro Logic produit un effet panoramicique de gauche à droite plus naturel et localise les sons plus précisément. Pour profiter pleinement de Dolby Surround Pro Logic, vous doivent désposer d'une paire d'enceintes surround et d'une enceinte centrale. Les enceintes surround émettent un son mono.
DTS
Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son surround 5.1 canaux. Ce format comprend des canaux surround stéreo et un canal caisson de graves discret. Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discretés de haute qualité audio numérique. Une excellente séparation des canaux est ainsi obtenu, car toutes les données des canaux sont enregistrées de façon discrète et traitées de façon numérique.
DTS-ES
Format amélioré compatible 5.1 canaux qui ajoute un canal surround arrêtre supplémentaire. Il existe deux formats: Discrete 6.1, quiTRAITE le signal surround arrêtre de manière indépendante
et Matrix 6.1 qui le traite conjointement avec les canaux surround (gauche et droit).
DVD
Disque contenant jusqu'à 8 heures d'images animées pour un diamètre identique à celui d'un CD.
La capacité de données d'un DVD simple couche et simple face (4,7 Go (Giga-octets)) est 7 fois supérieure à celle d'un CD. De plus la capacité de données d'un DVD double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d'un DVD simple couche et double face est de 9,4 Go et celle d'un DVD double couche et double face est de 17 Go.
Les données video sont utilisant le format MPEG 2, une norme internationale appliquée pour la technologie de compression numérique. Les données video sont compressées environ 40 fois en moyenne. Le DVD utilise également la technologie de codage à début variable quiTRAITE les données allouées en fonction du statut de l'image.
Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital et en PCM, ce qui vous permet d'écouter des sons d'une présence accrue.
En outre, diverses fonctions avancées, telles que les fonctions d'angles multiples, de multilinguisme et de contrôle parental, sont également accessibles sur les DVD.
Fichier
Section d'un CD de données contenant des fichiers image JPEG.
Fonction d'angles multiples
Divers angles d'une scene, ou points de vue de laamera video, sont enregistrres sur certains DVD.
Fonction multilingue
Plusieurs langues pour le son ou les sous-titres d'une image sont enregistrées sur certains DVD.
Format entrelacé (balayage entrelacé)
Le format entrelace constitue la méthode standard NTSC d'affichage des images TV au rythme de 30 images par seconde. Chaque image est balayée deux fois : entre les lignes de balayage paires et les lignes de balayage impaires, au rythme de 60 balayages par seconde.
Format progressif (balayagesequentiel)
Par rapport au format entrelacé, le format progressif peut réproduire 60 images par seconde et donc toute les lignes de balayage (525 lignes pour le système NTSC). La qualité globale de l'image s'en trouve améliorée et les images fixes, le texte et les lignes horizontales sont plus nets. Ce format est compatible avec le format progressif 525.
Logiciels basés sur des films, logiciels basés sur des vidés
Les DVD peuvent être classés comme logiciels basés sur des films ou sur des videos. Les DVD basés sur les films contennent les mêmes images (24 images par seconde) que ceux passant dans les salles de cinéma. Les DVD basés sur des videos, comme les téléfilms ou les sitcoms, affichent les images à une vitesse de 30 images (60 champs) par seconde.
Neo:6
Développè par Digital Theater Systems, Inc., applique un signal de source Dolby Digital ou 2 canaux conventionnel à un décodeur matriciel numérique de haute précision pour obtenir une lecture surround à 6.1 canaux.
Le mode CINEMA permet une(Meilleure séparation des canaux et rehausse ainsi l'effet du 6.1 canaux. Il est particulièrement adapté aux films.
Le mode MUSIC permet de ne pas Traitser les canaux gauche et croit avant afin d'obtenir un effet stéreo optimal tandis que l'avout de composantes surround ajoute une qualité particulière au son.
Plage
Il s'agit des sections d'une image ou d'un morceau musical sur un Super Audio CD, CD, CD VIDEO ou MP3. Un album se compose de plusieurs plages (MP3 uniquement).
Scène
Sur un CD VIDEO disposant de fonctions PBC (contrôle de lecture), les écrons de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelées « scènes »
Super Audio CD
Un disque Super Audio CD peut reproductive lessons de maniere extrement fidèle à l'original
grace à la technologie DSD (Direct Stream Digital). Celle-ci utilise une fréquence d'échantillonnage de 2,8224 MHz, soit 64 fois celle d'un CD conventionnel, et une quantification 1 bit qui multiplie par 4 la quantité d'informations que le disque peut containir par rapport à un CD ordinaire au format PCM. Les Super Audio CD sont répartis en plusieurs types.
Super Audio CD (disque monocouche) Ce disque est constitué d'une seule couche HD.
Couche de signaux haute densité du Super Audio CD

- Super Audio CD (disque bicouche)
Ce disque est constitué de deux couches HD et offre une durée de lecture étendue.
En outre, le disque bicouche est constitué de deux couches HD sur une seule face et il n'est pas nécessaire de le returner au cours de la lecture.

- Super Audio CD + CD (disque hybride)
Ce disque est constitué d'une couche HD et d'une couche CD. En outre, comme les deux couches sont sur une même face, vous ne devez pas returner le disque pendant la lecture. Vous pouvez dire cette touche CD à l'aide d'un lecteur de CD conventionnel.

Super Audio CD 2 canaux + multi-canaux Ce disque est constitué d'une zone de lecture à 2 canaux et d'une zone de lecture multicanaux.

Zone de lecture a
2 canaux
Zone de lecture multicanaux
Titre
Il s'agit de la section la plus longue d'une image ou d'un morceau musical sur un DVD, d'un film, etc., pour un logiciel video ou de l'album entier pour un logiciel audio.
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal

1Interrupteur Marche/Arret (23)
2Témoin STANDBY (veille) (23)
3 (Capteur de télécommande) (13)
42CH (2 canaux) (48)
5A.F.D.(48)
MODE (50)
7DISPLAY(Affichage)(42,73)
8 Fenetre d'affichage du panneau frontal (95)
9DISC1-DISC5 (Disque 1-5) (23)
10CommandeduVOLUME(23)
11/ (24)
12 DISC SKIP (Saut de disque) (23, 25)
13 EX-CHANGE (Changement) (23, 25)
14 (Arrêt) (23)
15II (Pause) (24)
16 (Lecture) (23)
17 (Ouverture/fermeture) (23)
Plateau de lecture (23)
19Témoin MULTI CHANNEL DECODING (Décodage multi-canaux) (75)
20FUNCTION - / + (Fonction-/+)(71)
21TUNER/PRESET-/+ (Tuner/Présélection - / + )(72)
22Prise PHONES (casque) (23)
Fenêtre d'affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d'un DVD

Lors de la lecture d'un Super Audio CD, CD, CD VIDEO ou MP3

Pendant l'écoute de la radio

Pendant la lecture d'un fichier JPEG

suite
Panneau arrête

1 Prises COMPONENT VIDEO OUT (Sortie video composante) (19)
2Prise MONITOR (SVIDEO OUT) (Moniteur (Sortie S video)) (19)
3Prise TV/SAT (SVIDEO IN) (TV/Satellite (Entree S video)) (19)
4PriseVIDEO2 (SVIDEO IN) (Vidéo 2 (Entree S video)) (19)
5PriseVIDEO1(SVIDEO IN)(Vidéo 1 (Entree S video)) (19)
6Prise MONITOR (VIDEO OUT) (Moniteur (Sortie video)) (19)
7Prise TV/SAT (VIDEO IN) (TV/Satellite (Entree video)) (19)
8PriseVIDEO2(VIDEO IN)(Vidéo 2 (Entrée video)) (19)
9PriseVIDEO1(VIDEO IN)(Vidéo 1 (Entrée video)) (19)
10 Bornes SPEAKER (Enceintes) (14)
11Prise SUB WOOFER (ANALOG OUT) (Caisson de graves (Sortie analogue))14
12 Prise COMPONENT VIDEO IN (TV/SAT) (Entree composante video (TV/ Satellite)) (19)
13PriseVIDEO1 (AUDIO L/R IN) (Vidéo 1 (Entree audio G/D)) (19)
14PriseVIDEO2 (AUDIO L/R IN) (Vidéo 2 (Entree audio G/D)) (19)
15Prise TV/SAT (AUDIO L/R IN) (TV/ Satellite (Entree audio G/D)) (19)
16Prise DIGITAL (OPTICAL OUT) (Numérique (Sortie optique)) (19)
17 Prise DIGITAL (OPTICAL IN MD/DAT) (Numérique (Entrée optique MD/DAT)) (19)
18Prise DIGITAL (OPTICAL IN VIDEO2) (Numérique (Entree optique Video 2)) (19)
19Prise DIGITAL (OPTICAL IN TV/SAT) (Numérique (Entree optique TV/ Satellite)) (19)
20Prise DIGITAL (COAXIAL IN TV/SAT) (Numérique (Entree coaxiale TV/ Satellite)) (19)
21Bornes AM (17)
22 Prise FM 75Ω COAXIAL (17)
Télécommande

Remarques
- Cette télécommande est phosphorescente dans l'obscurité pour autant qu'elle ait eté préalablement exposée à la lumière pendant un certain temps.
- Pour commander un lecteur de DVD, appuyez sur FUNCTION 6 et selectionnez « DVD » à l'aide de la Touche du curseur 4, puis mettez l'ampli-tuner en mode DVD.
1RM SET UP (Configuration de la télécommande) (65, 67, 68, 70)
TVI (Marche/Veille) (66, 67)
3 Affichage (64)
4 Touche du curseur (23, 24, 27, 34, 39, 56, 59, 61, 65, 66, 67, 68, 70, 71, 72, 73, 76)
DISC (Disque) (23, 24)
6FUNCTION (Fonction) (68, 70, 71, 72, 73)
7AUDIO (46)
8PLAY MODE (Mode de lecture) (34, 36)
9REPEAT (Répartition) (34, 37)
10 ANGLE (56)
11DISPLAY/JUMP (Affichage/Saut) (42,73)
12SUBTITLE (Sous-titres) (57)
13 I/CH-/+ (Canal-/+), PRESET - / + (Présélection-/+)(24,28,70,72,73, 74)
14 (Lecture) (23, 24, 26, 28, 32, 34, 36, 38, 61)
15II (Pause) (24)
16TOP MENU/GUIDE ALBUM-(Menu principal/Guide Album-) (27, 29, 30, 68)
DVD DISPLAY (Affichage DVD) (29, 30, 36, 39, 44, 45, 46, 56, 57, 58, 59)
18 / / / ENTER (Entree) (27, 29, 30, 32, 34, 36, 39, 46, 49, 52, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 61, 72, 75, 76)
19TV VOL + / - (67)
20TVCH + / - (TVCanal + / - 67)
21 AV I/O (Marche/Veille) (67, 68, 70)
22/ (Marche/Veille) (23, 72)
23NUM (27, 34, 39, 56, 59, 61, 76)
242CH (2 canaux) (48)
25BAND (Bande) (72, 73)
26A.F.D. (48, 49)
27MODE (50)
28STEREO/MONO (73)
29CLEAR (Annulation) (34, 36, 37, 39)
30ENTER
31 一 / 一 > SLOW (Ralenti) / TUNING-/+ (Syntonisation-/+) (32, 38, 72, 73)
32 (Arrêt) (23, 24, 26, 28, 59)
33 OPEN/CLOSE (Ouverture/Fermeture) (23)
34AV MENU/ALBUM+ (Menu AV/Album+) (27, 29, 30, 68)
35VOLUME + / - (24, 73)
36 RETURN/EXIT (Retour/Quitter) (28, 29, 30, 34, 39, 61, 76)
37TV/VIDEO (67)
38 MUTING (Sourdine) (24)
39AMP MENU (Menu amplification) 49,52,54,55,72,74,75
40 DVD SETUP (Configuration DVD) (61, 76)
L'orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code Langue Code Langue Code Langue
| 1027 | Afar | 1245 | Inupiak | 1489 | Russian |
| 1028 | Abkhazian | 1248 | Indonesian | 1491 | Kinyarwanda |
| 1032 | Afrikaans | 1253 | Icelandic | 1495 | Sanskrit |
| 1039 | Amharic | 1254 | Italian | 1498 | Sindhi |
| 1044 | Arabic | 1257 | Hebrew | 1501 | Sangho |
| 1045 | Assamese | 1261 | Japanese | 1502 | Serbo-Croatian |
| 1051 | Aymara | 1269 | Yiddish | 1503 | Singhalese |
| 1052 | Azerbaijani | 1283 | Javanese | 1505 | Slovak |
| 1053 | Bashkir | 1287 | Georgian | 1506 | Slovenian |
| 1057 | Byelorussian | 1297 | Kazakh | 1507 | Samoan |
| 1059 | Bulgarian | 1298 | Greenlandic | 1508 | Shona |
| 1060 | Bihari | 1299 | Cambodian | 1509 | Somali |
| 1061 | Bislama | 1300 | Kannada | 1511 | Albanian |
| 1066 | Bengali; Bangladeshi | 1301 | Korean | 1512 | Serbian |
| 1067 | Tibetan | 1305 | Kashmiri | 1513 | Siswati |
| 1070 | Breton | 1307 | Kurdish | 1514 | Sesotho |
| 1079 | Catalan | 1311 | Kirghiz | 1515 | Sundanese |
| 1093 | Corsican | 1313 | Latin | 1516 | Swedish |
| 1097 | Czech | 1326 | Lingala | 1517 | Swahili |
| 1103 | Welsh | 1327 | Laothian | 1521 | Tamil |
| 1105 | Danish | 1332 | Lithuanian | 1525 | Telugu |
| 1109 | German | 1334 | Latvian; Lettish | 1527 | Tajik |
| 1130 | Bhutani | 1345 | Malagasy | 1528 | Thai |
| 1142 | Greek | 1347 | Maori | 1529 | Tigrinya |
| 1144 | English | 1349 | Macedonian | 1531 | Turkmen |
| 1145 | Esperanto | 1350 | Malayalam | 1532 | Tagalog |
| 1149 | Spanish | 1352 | Mongolian | 1534 | Setswana |
| 1150 | Estonian | 1353 | Moldavian | 1535 | Tonga |
| 1151 | Basque | 1356 | Marathi | 1538 | Turkish |
| 1157 | Persian | 1357 | Malay | 1539 | Tsonga |
| 1165 | Finnish | 1358 | Maltese | 1540 | Tatar |
| 1166 | Fiji | 1363 | Burmese | 1543 | Twi |
| 1171 | Faroeese | 1365 | Nauru | 1557 | Ukrainian |
| 1174 | French | 1369 | Nepali | 1564 | Urdu |
| 1181 | Frisian | 1376 | Dutch | 1572 | Uzbek |
| 1183 | Irish | 1379 | Norwegian | 1581 | Vietnamese |
| 1186 | Scotts Gaelic | 1393 | Occitan | 1587 Volap k ü | |
| 1194 | Galician | 1403 | (Afan) Oromo | 1613 | Wolof |
| 1196 | Guarani | 1408 | Oriya | 1632 | Xhosa |
| 1203 | Gujarati | 1417 | Punjabi | 1665 | Yoruba |
| 1209 | Hausa | 1428 | Polish | 1684 | Chinese |
| 1217 | Hindi | 1435 | Pashto; Pushtd | 697 | Zulu |
| 1226 | Croatian | 1436 | Portuguese | 1703 | Non spécifiée |
| 1229 | Hungarian | 1463 | Quechua | ||
| 1233 | Armenian | 1481 | Rhaeto-Romance | ||
| 1235 | Interlingua | 1482 | Kirundi | ||
| 1239 | Interlingue | 1483 | Romanian | ||
List des paramétres du menu de configuration DVD
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu de configuration DVD. Le réglage par défaut est souligné.
CHOIX DE LA LANGUE

REGLAGE DE L'ECRAN

REGLAGE PERSONNALISE

a) DVD uniqueness
b) Sources Dolby Digital uniquely
c) MP3, JPEG uniqueness
REGLAGE H-P
REINITIALISATION

OUTNON
Index
Chiffres
16:978
4:3 LETTER BOX 78
4:3 PAN SCAN 78
A
ALBUM 29, 39
Album 7, 90
ALEATOIRE 36
ANGLE 56
ARRIERE-PLAN 79
AUDIO 46,77
Avance rapide 38
B
Balayage 38
C
CDVIDEO90
Champacoustique48
CHAPITRE 40
Chapitre 7, 90
CHOIX DE LA LANGUE 77
Code local 8, 90
CONTROLE PARENTAL 61, 80, 90
D
DATE JPEG 81
Décodage prioritaire 54
Dépannage 85
Diaporama 32
Digital Cinema Sound (DCS) 90
DIMMER 75
DISPLAY 42
Disques compatibles 7
DISTANCE 83
Dolby Digital 90
Dolby Digital EX 90
Dolby Surround Pro Logic 91
DRC AUDIO 80
DTS 91
DTS-ES 91
DVD 91
E
Economie d'energie 24
ECONOMISEUR D'ECRAN 79
Ecoute de la radio 73
Ecran de menu
Affichage du menu de commande 11
ECRANS77
EQUILIBRE 84
F
Fenetre d'affichage du panneau frontal 95
Fichier 8, 91
Fonction d'angles multiples 56, 91
Fonction d'apprentissage 66
Fonction macro 65
Fonction multilingue 46, 91
1
Impedance des enceintes 55
INDEX 40
Index 7
J
JPEG 30
L
Lecture aléatoire 36
Lecture au ralenti 38
Lecture PBC 28, 90
Lecture programmée 34
M
Manipulation des disques 10
Menu de commande 11
Menu de configuration 76
MENUDVD27,77
MODE IMAGE 58
MP3 29
MUTING 24
N
Neo:6 92
NIVEAU 83
P
Panneau arrirée 96
Panneau frontal 94
Piles 13
PLAGE 39
Plage 7, 92
PLAY MODE 34, 36
PRIORITE CD DONNEES 80
R
Raccordement des enceintes 14
Raccordements des antennes 17
Raccordements du téléviseur et des composants video 19
Radio 73
RECH. TEMPORELLE 39
REGLAGE DE L'ECRAN 78
REGLAGE H-P 81
REGLAGE PERSONNALISE 80
REINITIALISATION 77
REPETEE 37
Reprise de la lecture 26
Retour rapide 38
s
SVIDEO 19
SCENE 11
Scene 8, 92
SELECTION DE PLAGE 80
Selection du mode de decodage Surround Back 52
SORTIE COMPOSANTE 79
SOUS-TITRE 77
STEREO/MONO 73
Super Audio CD 92
T
TAILLE 81
Telecommande 67,97
TEST TONALITE 84
TITRE 39
Titre 7, 93
TYPE TV 78
V
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE 59