AVDC700ES - Recepteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVDC700ES SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur audio-vidéo SONY AVDC700ES, compatible avec divers formats audio et vidéo, incluant Dolby Digital et DTS. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées HDMI, composantes, composite, S-Video, et audio analogique. |
| Utilisation | Conçu pour une utilisation domestique, idéal pour les systèmes de cinéma maison. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des connecteurs et des ventilations recommandé pour éviter la surchauffe. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable et bien ventilée. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils connectés avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVDC700ES SONY
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVDC700ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVDC700ES de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI AVDC700ES SONY
1 : 3 2 : 5 5 DVD 1:DVD
Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente le risque de lésion oculaire. Pour les clients canadiens ATTENTION CAUTION
est une marque déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY STAR
, Sony atteste que son produit répond aux recommandations d’ENERGY STAR
en matière d’économie d’énergie. Précautions Sécurité
- Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
- L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise secteur, même s’il a été mis, proprement dit, hors tension.
- Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, ne tirez jamais sur le cordon lui-même. Installation
- N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
- Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière à éviter toute surchauffe interne.
- Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération.
- N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
- N’installez pas l’appareil en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
- Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout équipement contenant des aimants magnétiques puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
- Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
- Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité peut apparaître par condensation à l’intérieur de l’appareil et endommager les lentilles. La première fois que vous installez l’appareil ou lorsque vous le déplacez d’un endroit frais vers un endroit chaud, attendez environ une heure avant de le faire fonctionner. AVERTISSEMENT3
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cet ampli-tuner Super Audio CD/DVD de Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Sécurité Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche. Installation
- Installez l’ampli-tuner dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
- En cas de volume élevé sur de longues périodes, le boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné où la ventilation est faible car il y a un risque de surchauffe.
- Ne bouchez pas les orifices de ventilation en posant quelque chose sur l’ampli-tuner. Le système est équipé d’un amplificateur haute puissance. Si les orifices de ventilation de la partie supérieure sont bouchés, l’ampli-tuner peut surchauffer et mal fonctionner.
- N’installez pas l’ampli-tuner sur une surface molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les orifices de ventilation situés sous l’ampli-tuner.
- N’installez pas votre ampli-tuner à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques. Fonctionnement
- Si l’ampli-tuner est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur l’optique située à l’intérieur de l’ampli-tuner. Si cela se produit, votre ampli-tuner risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez l’ampli-tuner sous tension pendant environ 30 minutes jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
- Avant de déplacer votre ampli-tuner, retirez tous les disques. Sinon,vous risquez de les endommager.
- Par souci d’économie d’énergie, le système peut être mis complètement hors tension à l’aide de l’interrupteur POWER de l’appareil principal. Bien que le voyant reste allumé pendant quelques temps, le système est complètement hors tension. Réglage du volume N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment du passage caractérisé par un niveau sonore de crête. Entretien Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine. Pour toute question ou tout problème concernant votre ampli-tuner, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche. Entretien des disques N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD disponibles dans le commerce. Ils risquent d’endommager votre ampli-tuner. Couleurs de votre écran de téléviseur Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes après. Si les irrégularités de couleurs persistent, éloignez les enceintes du téléviseur. L’étiquette est située à l’arrière de l’appareil. Félicitations ! Précautions IMPORTANT Attention : Cette ampli-tuner est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles au niveau de votre écran. Les téléviseurs de projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène. suite4
Transport de l’ampli-tuner Lorsque vous transportez l’ampli-tuner, appliquez la procédure ci-dessous afin de protéger le mécanisme interne. Retirez tous les disques. « NO DISC » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Maintenez les touches x et DISC 4 de l’ampli-tuner enfoncées pendant 5 secondes environ. Dès que « MECHA LOCK » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, mettez l’ampli-tuner hors tension et débranchez son cordon d’alimentation de la prise secteur.5
- Félicitations ! p. 3
- Précautions p. 3
- A propos de ce mode d’emploi p. 7
- Cet ampli-tuner peut lire les disques suivants p. 7
- Terminologie relative aux disques p. 7
- Remarques sur les disques p. 10
- Utilisation du menu de commande p. 11
- Préparation Déballage p. 13
- Insertion des piles dans la télécommande p. 13
- Etape 1 : Raccordement des enceintes p. 14
- Etape 2 : Raccordements des antennes p. 17
- Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants vidéo p. 19
- Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur p. 21
- Réglage des enceintes p. 22
- Lecture de disques Lecture de disques p. 23
- Remplacer des disques pendant la lecture d’un disque p. 25
- Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque p. 26
- (Reprise de la lecture) Utilisation du menu du DVD p. 27
- Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (Ver. 2.0) p. 28
- (Lecture PBC) Lecture d’une plage audio MP3 p. 29
- Lecture des fichiers image JPEG p. 30
- Sélection du mode de lecture p. 33
- (Tous disques, Un disque ou Album) Création de votre propre programme p. 34
- (Lecture programmée) Lecture dans un ordre aléatoire p. 36
- (Lecture aléatoire) Lecture répétée p. 37
- (Lecture répétée) Recherche d’un point spécifique sur un disque p. 38
- (Balayage, Lecture au ralenti) Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/ album/fichier p. 39
- Visualisation des informations relatives au disque p. 42
- Réglages du son Commutation du son p. 46
- Utilisation du son ambiophonique p. 48
- Sélection du mode de décodage Surround Back p. 52
- Sélection du décodage prioritaire p. 54
- Modification de la valeur d’impédance des enceintes p. 55
- Utilisation de diverses fonctions complémentaires Commutation des angles p. 56
- Affichage des sous-titres p. 57
- Réglage de l’image lue p. 58
- (MODE IMAGE) Verrouillage de disques p. 59
- (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL) Fonctions complémentaires Utilisation de la télécommande p. 64
- Commande d’autres appareils avec la télécommande fournie p. 67
- Utilisation d’autres appareils p. 71
- Utilisation de la radio p. 72
- Modification de la luminosité du panneau frontal Table des matières suite6 p. 75
- Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’ampli-tuner, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
- Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi.
- MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio défini par l’ISO/MPEG. Le logo « DVD VIDEO » est une marque commerciale.
- Titre Il s’agit de la section la plus longue d’une image ou d’un morceau musical sur un DVD, d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album entier pour un logiciel audio.
- Chapitre Il s’agit d’une section d’une image ou d’un morceau musical plus petite que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Suivant le disque, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré.
- Album Il s’agit d’une section d’un morceau musical ou d’une image sur un CD de données contenant des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.
- Plage Il s’agit des sections d’une image ou d’un morceau musical sur un CD VIDEO, Super Audio CD, CD ou MP3.
- Index (Super Audio CD, CD) / Index vidéo (CD VIDEO) Il s’agit d’un nombre divisant une plage en sections pour localiser facilement l’endroit de votre choix sur un CD VIDEO, Super Audio CD ou CD. Selon le disque, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré. A propos de ce mode d’emploi Symbole Signification Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et les DVD-R/DVD- RW en mode vidéo ou pour les DVD+R/DVD+RW en mode vidéo. Fonctions disponibles en mode CD VIDEO Fonctions disponibles en mode CD Fonctions disponibles en mode Super Audio CD et CD audio Fonctions disponibles pour les plages audio MP3* Fonctions disponibles pour les fichiers JPEG Cet ampli-tuner peut lire les disques suivants Format des disquesLogo des disques DVD VIDEO Super Audio
CD VIDEO CD audio CD-R/CD-RW (données audio) (fichiers MP3) (fichiers JPEG) Terminologie relative aux disques Format des disquesLogo des disques suite8
- Scène Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC (page 28), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelées « scènes ».
- Fichier Il s’agit d’une section d’un CD de données contenant des fichiers image JPEG. Remarque sur les fonctions PBC (commande de lecture) (CD VIDEO) Cet ampli-tuner est compatible avec les versions
1.1 et 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pouvez
bénéficier de deux types de lecture selon le type du disque. A propos des CD multi-session
- L’ampli-tuner peut lire des CD multi-session lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans la première session. Toutes les plages audio MP3, enregistrées dans les sessions suivantes, peuvent également être lues.
- Cet ampli-tuner peut lire des CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
- Si des plages audio et des images au format de CD musical ou au format de CD VIDEO sont enregistrées dans la première session, seule celle-ci est lue. Code local Votre ampli-tuner est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD identifiés par un code local identique. Les DVD identifiés par peuvent également être lus sur cet appareil. Si vous tentez de lire un autre DVD, le message « Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone. » apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des DVD est interdite par les limites de zone. Exemples de disques que votre ampli-tuner ne peut pas lire Il n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
- Les CD-ROM (à l’exception des extensions «.MP3», «.JPG» ou «.JPEG»)
- Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants : – Format de CD musicaux – Format de CD VIDEO – Format MP3/JPEG conforme à la norme ISO9660* Niveau 1/Niveau 2 ou à son format étendu, Joliet Type de disque Vous pouvez CD VIDEO sans fonctions PBC (Disques version 1.1) Lire des vidéos (images animées) et de la musique. CD VIDEO avec fonctions PBC (Disques version 2.0) Lire des logiciels interactifs à l’aide des écrans de menu affichés sur votre écran de téléviseur (lecture PBC), en plus des fonctions de lecture vidéo des disques Version 1.1. En outre, vous pouvez lire des images fixes de haute résolution, si elles sont disponibles sur le disque. Structure du DVD Structure du CD VIDEO, Super Audio CD ou CD Structure MP3 Disque Disque Disque Titre Chapitre Plage Index Album Plage Structure JPEG Disque Album Fichier ALL9
- Les sections de données des CD-Extra
- Les DVD-RW en mode d’enregistrement vidéo (VR)
- Les DVD+RW en mode d’enregistrement vidéo (VR)
- Les fichiers JPEG progressifs
- Il s’agit d’un format logique de fichiers et de dossiers sur les CD-ROM, défini par l’ISO (Organisation internationale de normalisation). Ne chargez pas les disques suivants :
- Les DVD ayant un code local différent (page 8, 90).
- Les disques qui ne sont ni standard, ni de forme circulaire (par exemple, en forme de carte, de cœur ou d’étoile).
- Les disques recouverts de papier ou d’autocollants.
- Les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane. Remarques au sujet des CD-R/CD-RW/DVD- R/DVD-RW (mode vidéo)/DVD+R/ DVD+RW(mode vidéo) Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD- RW (mode vidéo)/DVD+R/DVD+RW (mode vidéo) ne peuvent pas être reproduits sur ce lecteur en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des caractéristiques de l’appareil ou du logiciel d’enregistrement. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Remarquez qu’il n’est pas possible de lire des disques au format Packet Write (écriture par paquets). Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Remarque sur la lecture des DVD et CD VIDEO Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que cet ampli-tuner lit des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD ou les CD VIDEO. Droits d’auteur Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites. Cet appareil dispose du décodeur ambiophonique à matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du Système DTS** Digital Surround.
- Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. **Fabriqué sous licence Digital Theater Systems, Inc. « DTS », « DTS-ES » et « Neo:6 » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.10
Manipulation des disques
- Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais leur surface.
- Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur les disques.
- N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits de chauffage. Ne les abandonnez pas dans une voiture garée en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
- Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier. Entretien
- Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
- N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle. Cet ampli-tuner peut uniquement lire les disques de forme circulaire standard. L’utilisation de disques non circulaires ou d’un autre type de disque (par exemple, en forme de carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un dysfonctionnement. N’utilisez pas de disque accompagné d’un accessoire disponible dans le commerce, comme une étiquette ou un anneau. Remarques sur les disques11
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Liste des paramètres d’affichage du menu de commande Utilisation du menu de commande DISQUE Affiche le numéro, le nom ou le type du disque inséré dans l’appareil. TITRE (DVD uniquement) (page 39)/SCENE (CD VIDEO uniquement en mode de lecture PBC) /PLAGE (CD VIDEO uniquement) (page 39) Sélectionne le titre (DVD) ou la plage (CD VIDEO) à lire. Affiche la scène (CD VIDEO en mode de lecture PBC). CHAPITRE (DVD uniquement) (page 40)/INDEX (CD VIDEO uniquement) (page 40) Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’index (CD VIDEO) à lire. ALBUM (MP3 uniquement) (page 29, 39) Sélectionne l’album (MP3) à lire. PLAGE (Super Audio CD/CD/MP3 uniquement) (page 29, 39) Sélectionne la plage (Super Audio CD/CD/MP3) à lire. INDEX (Super Audio CD/CD uniquement) (page 40) Affiche l’index et sélectionne l’index (Super Audio CD) à lire. TEMPS (page 41) Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture restant. Saisit le code temporel pour rechercher une image et de la musique.
2: FRANÇAIS3: ESPAGNOL1: ANGLAIS
Sélectionner : SOUS-TITRE DVD 1:DVD
T 1 : 3 2 : 5 5 ENTER Numéro du titre en cours de lecture (CD VIDEO/Super Audio CD/CD : numéro de plage) Temps de lecture Numéro du chapitre en cours de lecture (CD VIDEO/Super Audio CD/ CD : numéro d’index) Icône du paramètre du menu de commande sélectionné Paramètres du menu de commande Nom de la fonction du paramètre du menu de commande sélectionné Message d’instruction Numéro et nom ou type du disque Nombre total de titres ou de plages enregistrés Nom du titre en cours de lecture Nombre total de chapitres ou d’index enregistrés Statut de lecture (NLecture, XPause, xArrêt, etc.) Type du disque en cours de lecture Réglage courant Options suite12
- Chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ci-après : Les paramètres du menu de commande varient selon le disque.
- Le témoin icône du menu de commande s’allume en vert t sauf si vous réglez le paramètre REPETEE sur « NON ».
- Le témoin « ANGLE » s’allume en vert uniquement lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur le disque.
- Le témoin « MODE IMAGE » s’allume en vert si « STANDARD » n’est pas sélectionné. AUDIO (DVD/CD VIDEO/ Super Audio CD/CD/MP3 uniquement) (page 46) Modifie le réglage audio. SOUS-TITRE (DVD uniquement) (page 57) Affiche les sous-titres. Modifie la langue des sous-titres. ALBUM (JPEG uniquement) (page 30, 39) Sélectionne l’album (JPEG) à lire. FICHIER (JPEG uniquement) (page 30, 39) Sélectionne le fichier (JPEG) à lire. DATE (JPEG uniquement) (page 45) Affiche les informations relatives à la date. ANGLE (DVD uniquement) (page 56) Modifie l’angle.
(page 33, 36) Sélectionne le mode de lecture. REPETEE (page 37) Lit tout le disque (tous les titres/toutes les plages), un titre/ chapitre/plage/album ou le contenu d’un programme en boucle.
MODE IMAGE (DVD/CD VIDEO/
JPEG uniquement)(page 58) Règle de diverses manières le signal vidéo provenant de l’ampli-tuner; Sélectionne le réglage le mieux adapté au programme regardé. VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE (page 59) Définit des restrictions de lecture pour le disque. Affichage du menu de commande Affichage du menu de commande désactivé mPréparation
Assurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires suivants :
- Télécommande RM-CL700M (1)
- Mode d’emploi (1) Vous pouvez commander l’ampli-tuner au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’ampli- tuner. Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande, voir « Utilisation de la télécommande » à la page 64. Remarques
- Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
- N’utilisez pas une pile neuve et une pile usagée ensemble.
- Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
- N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
- Lorsque vous utilisez l’ampli-tuner, sélectionnez DVD ou TUNER sur l’affichage de la télécommande. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande » (page 64). Préparation Déballage Insertion des piles dans la télécommande14
Vous pouvez profiter du son ambiophonique en raccordant 6 enceintes (enceintes avant gauche/droite, enceinte centrale, enceintes surround gauche/droite et enceinte surround arrière) ainsi qu’un caisson de graves actif à l’ampli-tuner. Si vous ne raccordez pas 6 enceintes et un caisson de graves actif, l’ampli- tuner vous permet néanmoins d’optimiser le signal en fonction du nombre d’enceintes raccordées. Lorsque vous raccordez 2 enceintes à l’ampli-tuner, branchez-les sur les prises SPEAKERS FRONT L/R. Remarques
- Veillez à faire correspondre les cordons des enceintes aux bornes appropriées : 3 à 3, # à #, L à L et R à R.
- Utilisez des enceintes haute impédance.
- Choisissez des enceintes avant, centrale, surround et surround arrière possédant une taille adéquate et offrant des performances homogènes.
- Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (taille, distance, niveau, etc.) à la page 81. Etape 1 : Raccordement des enceintesPréparation
Enceinte avant (R) Enceinte centrale Enceinte avant (L) Enceinte surround (R) Caisson de graves (type actif) Enceinte surround (L) Enceinte surround arrière suite16
Note sur le raccordement des cordons des enceintes à l’ampli- tuner Dénudez l’extrémité des fils sur 10 mm (
/8 pouce) environ, puis torsadez les brins de fils ainsi dénudés. Raccordez les extrémités dénudées des fils aux bornes en veillant à éviter tout contact entre les fils. Assurez-vous que les cordons sont fermement raccordés aux bornes des enceintes et de l’ampli-tuner. Pour éviter un court-circuit des enceintes Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager l’ampli-tuner. Pour éviter cela, prenez les précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre borne ou avec le fil dénudé d’un autre cordon d’enceinte. Exemples de mauvais raccordements des enceintes Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d’alimentation secteur, faites un test de tonalité pour vérifier que toutes les enceintes sont correctement raccordées. Pour plus de détails concernant la réalisation d’un test de tonalité, reportez-vous à la page 84. Si aucun son n’est émis par une enceinte lors d’un test de tonalité ou si la tonalité est émise par une enceinte différente de celle apparaissant dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, l’enceinte est peut-être court-circuitée. Dans ce cas, vérifiez une nouvelle fois son raccordement. Remarques
- Veillez à faire correspondre les fils des cordons des enceintes à la borne appropriée des composants : 3 à 3 et # à #. Si les fils sont inversés, le son est déformé et manque de graves.
- Si la puissance admissible nominale maximale des enceintes avant est faible, réglez soigneusement le volume de l’ampli-tuner afin que son niveau de sortie ne soit pas trop élevé.
- Lorsque vous raccordez les extrémités dénudées des fils des cordons des enceintes, veillez à ce qu’ils ne se touchent pas et n’entrent pas en contact avec les bornes adjacentes. 10 mm (3/8 po.) Le cordon d’enceinte dont l’extrémité est dénudée touche une autre borne de l’enceinte.Les cordons dont les extrémités sont dénudées se touchent en raison d’une suppression excessive de l’isolation.Préparation
Pour écouter la radio, raccordez les antennes AM/FM fournies. Bornes de raccordement des antennes Remarques• Pour éviter de capter des parasites, éloignez l’antenne cadre AM de l’ampli-tuner et des autres composants.• Veillez à déplier entièrement le fil d’antenne FM.• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.• Lorsque vous raccordez l’antenne cadre AM fournie, raccordez le fil (A) et le fil (B) peuvent être raccordés indifféremment à l’une ou l’autre borne. Etape 2 : Raccordements des antennes Raccordez AAntenne cadre AM Bornes AMFil d’antenne FM Prise FM 75 Ω COAXIAL
Si la réception FM est de mauvaise qualité Utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous. Remarque Si vous raccordez l’ampli-tuner à une antenne extérieure, mettez-la à la terre pour la protéger contre l’orage. Pour éviter une explosion de gaz, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
ANTENNA Vers la terre Antenne FM extérieure Ampli-tuner Fil de terre (non fourni)Préparation
Cordons requis Cordon S vidéo pour le raccordement d’un téléviseur Cordons audio/vidéo (non fournis) Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à faire correspondre les broches à codes de couleur aux prises appropriées des composants. Prises de raccordement des composants vidéo Remarque Lorsque l’ampli-tuner est en mode « DVD » ou lorsque le signal parvient aux prises TV/SAT (COMPONENT VIDEO IN), le signal est restitué par les prises COMPONENT VIDEO OUT.Conseil Lorsque vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) plutôt que les prises S vidéo ou les prises Vidéo, votre téléviseur doit également être raccordé par l’intermédiaire des prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR). Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif, vous devez utiliser cette connexion et régler « SORTIE COMPOSANTE » sur « PROGRESSIVE » dans « REGLAGE DE L’ECRAN » (page 79). Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants vidéo Raccordez un ATéléviseur Prise MONITOR (S VIDEO OUT ou VIDEO OUT)Magnétoscope Prises VIDEO 1 ou VIDEO 2 (S VIDEO IN ou VIDEO IN/AUDIO L/R IN)Récepteur satellite numérique Prises TV/SAT (COMPONENT VIDEO IN, S VIDEO IN ou VIDEO IN/AUDIO L/R IN)Jaune (vidéo)Blanc (L/audio)Rouge (R/audio) suite20
Si vous raccordez un récepteur satellite numérique avec prise OPTICAL OUT ou COAXIAL OUT Le récepteur satellite numérique peut être raccordé à la prise TV/SAT (OPTICAL ou COAXIAL) INPUT plutôt qu’aux prises AUDIO IN L/R de l’ampli-tuner. L’ampli-tuner accepte à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques sont prioritaires sur les signaux analogiques. En cas d’interruption du signal numérique, le signal analogique prend la relève après 2 secondes. Si vous raccordez un récepteur satellite numérique sans prise OPTICAL OUT Raccordez le récepteur satellite numérique exclusivement aux prises S VIDEO IN ou VIDEO IN et AUDIO IN L/R de l’ampli-tuner. Pour écouter le son du téléviseur ou d’une console de jeux (PlayStation 2, par exemple) par l’intermédiaire de l’ampli-tuner Raccordez les prises de sortie audio du téléviseur ou de la console de jeux aux prises VIDEO 2 (AUDIO L/R IN ou OPTICAL IN) de l’ampli-tuner.
ININ OUTOUTOUT PlayStation 2Magnétoscope Téléviseur Téléviseur avec prises COMPONENT VIDEO IN Téléviseur avec prise S VIDEO IN Récepteur satellite numérique Lecteur MD, etc.Préparation
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de cet ampli-tuner à une prise murale (prise secteur), raccordez les enceintes à l’ampli-tuner (voir page 14). Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur22
Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A). Cependant, cet appareil vous permet de rapprocher l’enceinte centrale jusqu’à 1,5 mètre a) (B) et les enceintes surround et surround arrière jusqu’à 4,5 mètres b) (C,D) de la position d’écoute. Les enceintes avant peuvent être placées entre 0,9 et 6,9 mètres c) (A) de la position d’écoute. Equivalents numériques canadiens : a) 5 pieds (1,5 mètre) b) 15 pieds (4,5 mètres) c) 3 à 23 pieds (0,9 à 6,9 mètres) Disposez les enceintes de la manière illustrée ci- dessous Remarque Les enceintes centrale, surround et surround arrière ne doivent pas être plus éloignées de la position d’écoute que les enceintes avant. En cas d’irrégularités de couleur sur le téléviseur Si les enceintes sont installées trop près, des irrégularités de couleur peuvent apparaître à l’écran. Dans ce cas, mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si les irrégularités de couleur persistent, éloignez le caisson de graves du téléviseur. Si des irrégularités de couleur persistent après avoir pris les mesures ci-dessus, vérifiez qu’aucun objet magnétique ne se trouve à proximité du caisson de graves. Des irrégularités de couleur peuvent se produire suite à une interaction entre le caisson de graves et l’objet magnétique. Parmi les exemples de sources d’interférences magnétiques éventuelles, citons : les verrous magnétiques d’un meuble TV notamment, les appareils médicaux, les jouets, etc. Spécification des paramètres des enceintes Pour optimiser le son surround, commencez par spécifier la taille et la distance des enceintes par rapport à votre position d’écoute, puis réglez le niveau et la balance. Utilisez le test de tonalité pour régler le volume et la balance des enceintes au même niveau. Sélectionnez « REGLAGE H-P » dans le menu de configuration. Pour plus de détails, reportez- vous à la section « Réglages des enceintes » (page 81). Vous pouvez aussi modifier la valeur de l’impédance en fonction de l’impédance de vos enceintes. Pour plus d’informations, reportez- vous à la section « Modification de la valeur d’impédance des enceintes » (page 55). Réglage des enceintes
Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO. Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec votre disque. 1 Mettez votre téléviseur sous tension. 2 Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur cet ampli-tuner. 3 Appuyez sur la touche POWER de l’ampli-tuner. L’ampli-tuner passe en mode de veille et le témoin STANDBY s’allume en rouge. 4 Appuyez sur la touche Z de l’ampli- tuner ou sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande et posez un disque dans le plateau de lecture en dirigeant son étiquette vers le haut. L’ampli-tuner se met automatiquement sous tension et le témoin STANDBY s’éteint. 5 Pour placer d’autres disques, appuyez sur la touche DISC SKIP de l’ampli- tuner. Placez les disques dans l’ordre où vous souhaitez les lire. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le plateau de lecture tourne et vous pouvez placer un disque dans un compartiment vide. L’ampli-tuner commence par lire le disque qui se trouve devant vous. 6 Appuyez sur H. Le plateau de lecture se ferme et l’ampli- tuner commence la lecture. Pour placer d’autres disques, appuyez sur DISC SKIP ou DISC 1-DISC 5. Réglez le volume sur l’ampli-tuner. Après l’étape 6 Selon le disque, un menu peut s’afficher sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le disque en mode interactif en suivant les instructions du menu. (DVD : page 27), (CD VIDEO : page 28). Lecture de disques Lecture de disques VOLUMEPHONESPOWERSTANDBYSOUND FIELDTUNER/PRESET FUNCTIONA. F. D.2CHMODE DISPLAY
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
EX-CHANGE DISC SKIPPOWERTémoin STANDBY FUNCTION –/+Réglage du volume "/1 Plateau de lectureOPEN/CLOSE Raccordez le casque DISC SKIP DISC 1-DISC 5Touche du curseur DISC Pour lire un disque de 8 cm, posez-le dans le cercle intérieur du plateauFace enregistrée dirigée vers le bas suite24
Pour retirer le disque Appuyez sur la touche Z de l’ampli-tuner ou sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande. « OPEN » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Retirez le disque lorsque le plateau de lecture glisse hors de l’ampli-tuner. Pour mettre l’ampli-tuner sous tension Appuyez sur la touche POWER de l’ampli- tuner. L’ampli-tuner passe en mode de veille et le témoin STANDBY s’allume en rouge. Appuyez sur la touche "/1 de la télécommande. L’ampli-tuner se met sous tension et le témoin STANDBY s’éteint. En mode de veille, l’ampli- tuner peut aussi être mis sous tension en appuyant sur sa touche Z, DISC 1-DISC 5 ou FUNCTION –/+, ou encore sur la touche H. Pour mettre l’ampli-tuner hors tension Appuyez sur la touche "/1 de la télécommande. L’ampli-tuner passe en mode de veille et le témoin STANDBY s’allume en rouge. Pour éteindre complètement l’ampli-tuner, appuyez sur sa touche POWER. Pendant la lecture d’un disque, ne mettez pas l’ampli-tuner hors tension en appuyant sur POWER. Cela risquerait d’effacer les réglages des menus. Lorsque vous mettez l’ampli-tuner hors tension, appuyez sur x pour arrêter la lecture, puis appuyez sur la touche "/1 de la télécommande. Pour sélectionner un disque à l’aide de la télécommande Appuyez sur DISC et sélectionnez « DISC 1- DISC 5 » ou « D SKIP » à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. Conseils
- Si le plateau de lecture renferme déjà un disque, vous pouvez le lire en appuyant simplmeent sur H ou sur la touche DISC 1-DISC 5 correspondante, même si la source musicale précédente n’était pas un DVD. La fonction DVD est activée et la lecture commence (Fonction automatique). Toutefois, si la lecture programmée est activée, vous ne pouvez démarrer la lecture qu’en appuyant sur
- Le témoin DISC change dans l’ordre suivant : – bleu clair : le plateau de lecture est sélectionné ou le disque est en cours de lecture. – éteint : disque absent. – bleu foncé : un disque est présent dans le plateau de lecture, mais celui-ci n’est pas choisi. Avant que l’existence du disque soit vérifiée, le témoin est de couleur bleu foncé. Economie d’énergie en mode de veille Appuyez une fois sur la touche "/1 de la télécommande. Conseil Quand l’ampli-tuner est en mode de veille, son témoin STANDBY est allumé. Pour annuler le mode de veille Appuyez une fois sur la touche "/1 de la télécommande. Opérations complémentaires Pour Appuyez sur Arrêter x Passer en mode pause* X Reprendre la lecture après une pause X ou H Passer au chapitre, à la plage, à la scène ou au fichier suivant en mode de lecture continue
- Vous ne pouvez pas passer en mode pause en cours de lecture JPEG. Remarques
- Refermez le plateau de lecture sans appuyer dessus. Appuyez sur la touche Z de l’ampli-tuner ou sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande pour refermer le plateau de lecture.
- Si la lecture d’un DVD est interrompue pendant une heure environ, l’ampli-tuner s’éteint automatiquement. Vous pouvez ouvrir le plateau de lecture pendant la lecture d’un disque, afin de vérifier les disques qui vont être lus ou remplacer les disques sans interrompre la lecture du disque en cours. 1 Appuyez sur EX-CHANGE. Le plateau de lecture s’ouvre et deux compartiments pour disque apparaissent. La lecture du disque en cours se poursuit. 2 Remplacez les disques présents dans les compartiments. Lorsque le disque en cours de lecture est terminé, l’ampli-tuner lit le disque qui occupe le compartiment situé à sa gauche, puis celui du compartiment situé à sa droite. 3 Appuyez sur DISC SKIP. Le plateau de lecture tourne et les deux autres compartiments pour disque apparaissent. 4 Remplacez les disques présents dans les compartiments. 5 Appuyez sur EX-CHANGE. Le plateau de lecture se ferme. Remarques
- N’appuyez pas sur le plateau de lecture lorsque vous le fermez à l’étape 5, car cela risquerait d’endommager l’ampli-tuner.
- Si « REMOVE » figure dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, retirez le disque situé devant vous et mettez l’ampli- tuner hors tension, puis de nouveau sous tension. Revenir au chapitre, à la plage, à la scène ou au fichier précédent en mode de lecture continue
Arrêter la lecture et retirer le disque Z de l’ampli-tuner ou sur la touche OPEN/ CLOSE de la télécommande. Mettre le son en sourdine MUTING. Pour annuler l’effet de sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche ou sur VOLUME + pour régler le niveau du volume. Changer un disque pendant la lecture d’un autre disque Appuyez sur la touche EX-CHANGE de l’ampli-tuner. Lire directement le disque de votre choix Appuyez sur la touche DISC 1-DISC 5 de l’ampli-tuner ou appuyez sur la touche DISC de la télécommande et sélectionnez « DISC 1- DISC 5 » à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle- ci. Pour Appuyez sur Remplacer des disques pendant la lecture d’un disque VOLUMEPHONESPOWERSTANDBYSOUND FIELDTUNER/PRESET FUNCTIONA. F. D.2CHMODE DISPLAYDISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5EX-CHANGE DISC SKIPDISC SKIPEX-CHANGE26
Lorsque vous arrêtez le disque, l’ampli-tuner mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x et l’indication « RESUME » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. La fonction de reprise de la lecture continue à fonctionner aussi longtemps que vous ne retirez pas le disque, même si vous mettez l’appareil en veille en appuyant sur la touche "/1. 1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez sur x pour arrêter la lecture. L’indication « RESUME » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, vous permettant de redémarrer le disque à l’endroit où vous l’avez arrêté. Si l’indication « RESUME » n’apparaît pas, la fonction Reprise de la lecture n’est pas accessible. 2 Appuyez sur H. La lecture débute à l’endroit où le disque a été arrêté à l’étape 1. Remarques
- Selon le point d’arrêt, il est possible que l’ampli-tuner ne reprenne pas la lecture exactement au même endroit.
- Le point d’arrêt de la lecture n’est plus conservé en mémoire si : – vous modifiez le mode de lecture. – vous modifiez le réglage du menu de configuration. Conseil Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H. Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise de la lecture)
Un DVD est divisé en sections longues qui constituent une image ou un morceau de musique. Ces sections sont appelées « titres ». Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide de la touche TOP MENU/GUIDE. Certains DVD permettent de sélectionner des paramètres tels que la langue des sous-titres et la langue de la bande son. Si c’est le cas, sélectionnez ces options à l’aide de la touche AV MENU. 1 Appuyez sur TOP MENU/GUIDE ou AV MENU. Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie selon le disque. 2 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez lire ou modifier, ou saisissez son numéro. 3 Appuyez sur ENTER. Remarque Si le menu principal du DVD ou un menu du DVD demeure affiché pendant une heure environ au cours de la lecture d’un DVD, l’ampli-tuner s’éteint automatiquement. Pour saisir le numéro Appuyez sur NUM et déplacez la Touche du curseur jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Appuyez ensuite sur la Touche du curseur. Utilisation du menu du DVD AV MENU ENTER C/X/x/c TOP MENU/GUIDE NUM Touche du curseur28
Vous pouvez bénéficier d’une certaine interactivité, à savoir utiliser des fonctions de recherche ou d’autres fonctions du même type, grâce aux fonctions PBC (commande de lecture). La lecture PBC vous permet de lire des CD VIDEO en mode interactif en suivant le menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO doté de fonctions PBC. Le menu de votre sélection apparaît. 2 Sélectionnez le numéro du paramètre souhaité en appuyant sur X/x, ou saisissez son numéro. 3 Appuyez sur ENTER. 4 Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives. Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec le disque, car les procédures peuvent différer selon les CD VIDEO. Pour saisir le numéro Appuyez sur NUM et déplacez la Touche du curseur jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Appuyez ensuite sur la Touche du curseur. Pour revenir au menu Appuyez sur O RETURN/EXIT. Remarques
- Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape 1.
- Selon le CD VIDEO, l’instruction « Appuyez sur ENTER » de l’étape 3 peut être remplacée par « Appuyez sur SELECT » dans les instructions d’utilisation fournies avec le disque. Si c’est le cas, appuyez sur H. Conseil Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC, appuyez sur ./> ou NUM et sur la Touche du curseur alors que l’ampli-tuner est arrêté pour sélectionner une plage, puis appuyez sur H ou ENTER. L’indication « Lecture sans PBC » apparaît sur l’écran du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est impossible de lire des images fixes comme un menu. Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x, puis sur H. Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (Ver. 2.0) (Lecture PBC) O RETURN/ EXIT
./>ENTER X/x NUM Touche du curseurLecture de disques
Vous pouvez lire des plages audio MP3 sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au format Joliet pour que l’ampli-tuner reconnaisse les plages. Vous pouvez également lire des disques enregistrés en multi-session. Reportez- vous aux instructions de l’appareil CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement (non fourni) pour obtenir des détails sur le format d’enregistrement. 1 Chargez un disque de données enregistré en MP3 dans l’appareil. 2 Appuyez sur H. L’appareil commence à lire la première plage audio MP3 du premier album du disque. Remarques• L’ampli-tuner peut lire des fichiers audio MP3 (MPEG1 Audio Layer3). L’appareil ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO.• L’ampli-tuner peut lire des CD multi-session lorsqu’une plage audio MP3 se trouve dans la première session. Toutes les plages audio MP3 ultérieures, enregistrées dans les sessions suivantes, peuvent également être lues. • Nombre maximal d’albums par disque : 99(Un album ne peut pas contenir plus de 250 plages audio MP3.)• Un album dépourvu de plage audio MP3 est ignoré.• Si vous attribuez l’extension « .MP3 » à des données qui ne sont pas au format MP3, l’ampli-tuner ne peut pas les reconnaître correctement et génère un bruit fort susceptible d’endommager les enceintes.• Si l’ampli-tuner ne peut pas lire une plage MP3, retirez le disque et sélectionnez « REGLAGE PERSONNALISE » parmi les paramètres de configuration. Sélectionnez ensuite « PRIORITE CD DONNEES » et choisissez « MP3 » (page 80) avant de réinsérer le disque.• L’ampli-tuner peut lire jusqu’à une profondeur de 8 répertoires. Sélection d’un album et d’une plage 1 Appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande et le nom du disque de données MP3 apparaissent. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (ALBUM), puis appuyez sur ENTER ou sur c. La liste des albums figurant sur le disque apparaît. 3 Sélectionnez l’album que vous souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez (PLAGE) à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. La liste des plages figurant sur l’album en cours apparaît. Lecture d’une plage audio MP3 O RETURN/ EXIT DVD DISPLAYENTER C/X/x/cALBUM–ALBUM+ MP3 ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA 3:HOME TOWN 3:HOME TOWN
Lorsque la liste de toutes les plages ou albums ne peut pas être affichée, la barre de défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez sur C ou O RETURN/EXIT pour revenir à la liste des plages ou des albums. 5 Sélectionnez une plage à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. La lecture de la plage sélectionnée commence. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN/EXIT ou C. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur DVD DISPLAY. Remarques
- Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout autre caractère est remplacé par « ».
- Si le fichier MP3 que vous lisez comporte une étiquette ID3, ses informations sont affichées à la place du nom de plage.
- Les étiquettes ID3 s’appliquent uniquement à la version 1.
- Lors de la lecture d'un fichier MP3 à débit variable (VBR), le temps écoulé indiqué peut être différent du temps réellement écoulé. Conseil Lorsqu’un disque de données MP3 est inséré, vous pouvez sélectionner un album à l’aide des touches ALBUM– ou ALBUM+ de la télécommande. Vous pouvez lire des fichiers image JPEG à partir de CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au format Joliet pour que l’ampli- tuner reconnaisse les fichiers. Vous pouvez également lire des disques enregistrés en multi- session. Reportez-vous aux instructions de l’appareil CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement (non fourni) pour obtenir des détails sur le format d’enregistrement. 1 Chargez dans l’ampli-tuner un disque de données enregistré en JPEG. 2 Appuyez sur H. L’ampli-tuner commence à lire le premier fichier image JPEG du premier album du disque. Remarques
- L’ampli-tuner peut également lire des fichiers portant l’extension « .JPG » ou « .JPEG ».
- L’ampli-tuner peut lire les CD multi-session.
- Nombre maximal d’albums par disque : 99 (Un album ne peut pas contenir plus de 250 fichiers image JPEG.)
- Un album dépourvu de fichier JPEG est ignoré.
- Si l’ampli-tuner ne peut pas lire une fichier JPEG, retirez le disque et sélectionnez « REGLAGE PERSONNALISE » parmi les paramètres de configuration. Sélectionnez ensuite « PRIORITE CD DONNEES » et choisissez « JPEG » (page 80) avant de réinsérer le disque.
- Il n’est pas possible de lire un fichier image JPEG d'une longueur ou d'une largeur supérieure à 4 720 points.
- Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cet ampli-tuner, en raison de leur format de fichier.
- L’ampli-tuner peut lire jusqu’à une profondeur de 8 répertoires.
- Impossible de lire un fichier image JPEG progressif sur cet ampli-tuner. Lecture des fichiers image JPEGLecture de disques
Sélection d’un album et d’un fichier 1 Appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande et le nom du disque de données JPEG apparaissent. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (ALBUM), puis appuyez sur ENTER ou sur c. La liste des albums figurant sur le disque apparaît. 3 Sélectionnez l’album que vous souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez (FICHIER) à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. La liste des fichiers figurant sur l’album en cours apparaît. Lorsque la liste de tous les fichiers ou albums ne peut pas être affichée, la barre de défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez sur C ou O RETURN/EXIT pour revenir à la liste des fichiers ou des albums. 5 Sélectionnez un fichier à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. La lecture du fichier sélectionné commence. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN/EXIT ou C. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur DVD DISPLAY. RemarqueSeuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de fichier. Tout autre caractère est remplacé par « ».ConseilLorsqu’un disque de données JPEG est inséré, vous pouvez sélectionner un album à l’aide des touches ALBUM– ou ALBUM+ de la télécommande.O RETURN/ EXIT DVD DISPLAYENTER C/X/x/cALBUM–ALBUM+ JPEG
Diaporama à partir d’un disque de données JPEG 1 Appuyez sur M alors qu’une image JPEG est affichée. Le diaporama démarre à partir de l’image en cours. 2 Appuyez sur H pour quitter le diaporama. Revenez au mode normal à partir de l’image en cours. Pour modifier le minutage du diaporama Chaque fois que vous appuyez sur M en cours de diaporama, vous modifiez son minutage. L’affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche : Le minutage AV3M est plus rapide que AV2M. RemarqueLe diaporama ne peut être lu que dans un seul sens. Pour faire pivoter l’image en cours Faites pivoter l’image en cours à l’aide de C/c A chaque pression de c, l’image tourne de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. A chaque pression de C, l’image tourne de 90º dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. RemarqueVous ne pouvez pas faire pivoter une image au cours d’un diaporama. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale.
C/c HLecture de disques
Vous pouvez décider de lire tous les disques en continu, un seul disque ou un seul album. 1 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (MODE DE LECTURE), puis appuyez sur ENTER ou c.
- TOUS : L’ampli-tuner lit successivement tous les disques dans l’ordre des numéros des compartiments pour disque. Vous pouvez aussi écouter ces disques en mode de lecture aléatoire (sauf DVD et JPEG) ou de lecture répétée.
- UN : L’ampli-tuner lit seulement le disque que vous avez sélectionné. Vous pouvez aussi l’écouter en mode de lecture aléatoire (sauf DVD et JPEG) ou de lecture répétée.
- ALBUM (MP3 et JPEG uniquement) : L’ampli-tuner lit seulement les plages ou les fichiers de l’album enregistré sur un disque MP3 ou JPEG. Vous pouvez aussi l’écouter en mode de lecture aléatoire (MP3 uniquement) ou de lecture répétée. L’ampli-tuner lit un disque en mode de lecture UN, sauf s’il s’agit d’un disque MP3 ou JPEG. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN/EXIT ou C. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur DVD DISPLAY. Conseil Vous pouvez sélectionner directement le mode de lecture en appuyant sur PLAY MODE. A chaque pression sur la touche, le mode de lecture change. Sélection du mode de lecture (Tous disques, Un disque ou Album) PLAY MODE ENTER C/X/x/c DVD DISPLAY O RETURN/ EXIT MP3 LECTURE CONTINUE(TOUS) LECTURE CONTINUE(UN) ALEATOIRE(TOUS) ALEATOIRE(UN) LECTURE CONTINUE(ALBUM) ALEATOIRE(ALBUM) PROGRAMMEE3:HOME TOWN8 ALBUM :34
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre de votre choix en organisant les plages du disque comme bon vous semble pour créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages. 1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication « PROGRAM » apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Le menu du programme s’affiche sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur c, puis sur X/x pour sélectionner le disque. 3 Appuyez sur c. Le curseur se déplace jusqu’à la plage (dans ce cas, « 1 »). Avant de programmer les plages MP3, vous devez sélectionner l’album. Lorsque la liste de toutes les plages ne peut pas être affichée, la barre de défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez sur C ou O RETURN/EXIT pour revenir à la liste des plages. 4 Sélectionnez la plage que vous souhaitez programmer. Par exemple, sélectionnez la plage « 7 ». Création de votre propre programme (Lecture programmée) ENTER C/X/x/c CLEAR PLAY MODE
5 Appuyez sur X/x ou sur NUM et la Touche du curseur pour sélectionner « 7 », puis appuyez sur ENTER. 6 Pour programmer d’autres plages, répétez les étapes 2 à 5. Les plages programmées sont affichées dans l’ordre sélectionné. 7 Appuyez sur H pour démarrer la lecture programmée. La lecture programmée commence. Lorsque le programme est terminé, vous pouvez le réécouter en appuyant sur H. Pour saisir le numéro Appuyez sur NUM et déplacez la Touche du curseur jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Appuyez ensuite sur la Touche du curseur. Fonctions complémentaires Remarques
- La fonction de lecture programmée n’est pas disponible pour les DVD et les JPEG.
- Même si vous changez des disques, les numéros de disque et de plage programmés demeurent inchangés. Le lecteur lit les numéros des disques et des plages des nouveaux disques. Toutefois, si un disque ou des numéros de plage programmés s’avèrent introuvables, ils sont supprimés du programme. Le reste du programme est lu dans l’ordre prévu. Conseil Vous pouvez effectuer une lecture répétée des plages programmées. Appuyez sur REPEAT ou réglez « REPETEE » sur « TOUS » dans la fenêtre du menu de commande en cours de lecture programmée (page 37). Le mode de répétition est annulé si vous vous choisissez REPETEE (sauf « TOUS »). Pour Vous devez Revenir à la lecture normale Appuyer sur la touche CLEAR en cours de lecture. Désactiver le menu de programmes Appuyer sur PLAY MODE en mode d’arrêt pour désactiver le menu de programmes. Annuler l’ordre programmé Appuyer sur CLEAR alors que la fenêtre du programme est affichée et que le dernier programme est annulé. Program
L’ampli-tuner peut sélectionner des plages et les lire de façon aléatoire. Des lectures aléatoires successives engendrent un ordre de lecture différent. 1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication « SHUFFLE » apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lors de la lecture d’un disque MP3, vous pouvez lire toutes les plages des albums dans un ordre aléatoire. Pour plus de détails sur la lecture aléatoire des albums, voir page 36. 2 Appuyez sur H. Pour revenir à la lecture normale En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication « SHUFFLE » disparaisse de la fenêtre d’affichage du panneau frontal ou appuyez sur CLEAR pour revenir à l’affichage normal. Réglage du mode aléatoire dans le menu de commande Vous pouvez sélectionner soit la lecture aléatoire normale, soit la lecture aléatoire de l’album (MP3 uniquement). 1 Appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (MODE DE LECTURE), puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez ALEATOIRE (TOUS), ALEATOIRE (UN) ou ALEATOIRE (ALBUM) à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. ALEATOIRE (TOUS) : Lit toutes les plages de l’ensemble des disques, dans un ordre aléatoire. ALEATOIRE (UN) : Lit les plages du disque, dans un ordre aléatoire. ALEATOIRE (ALBUM) : Lit les plages de l’album sélectionné, dans un ordre aléatoire. 4 Appuyez sur H. La lecture aléatoire sélectionnée commence. Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) CLEARPLAY MODE
Vous pouvez lire tous les titres/plages/fichiers ou un seul titre/chapitre/plage/album d’un disque. En mode de lecture aléatoire ou programmée, l’ampli-tuner répète les plages dans un ordre aléatoire ou programmé. Vous ne pouvez pas effectuer de lecture répétée en cours de lecture PBC de CD VIDEO (page 28). 1 Appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (REPETEE), puis appuyez sur ENTER. Si vous ne sélectionnez pas « NON », le témoin « REPETEE » s’allume en vert. 3 Sélectionnez le réglage de la lecture répétée, puis appuyez sur ENTER. x Lors de la lecture d’un DVD
- NON : ne lit pas le disque de façon répétée.
- TOUS : répète tous les titres (sauf ALEATOIRE (TOUS)).
- TITRE : répète le titre en cours sur un disque.
- CHAPITRE : répète le chapitre en cours. x Lors de la lecture d’un CD VIDEO/ Super Audio CD/CD/MP3 avec la lecture programmée réglée sur NON
- NON : ne lit pas le disque de façon répétée.
- TOUS : répète toutes les plages du disque ou l’album en cours de lecture (uniquement si LECTURE CONTINUE (ALBUM) ou ALEATOIRE (ALBUM) est sélectionné en mode de lecture) (sauf ALEATOIRE (TOUS)).
- PLAGE : répète la plage en cours. x Lors de la lecture d’un JPEG
- NON : ne lit pas le disque de façon répétée.
- TOUS : répète tous les fichiers du disque (si LECTURE CONTINUE est sélectionné en mode de lecture ) ou répète l’album en cours de lecture (si LECTURE CONTINUE (ALBUM) est sélectionné en mode de lecture). x Lorsque la lecture programmée est réglée sur OUI
- NON : ne lit pas le disque de façon répétée.
- TOUS : répète la lecture programmée. Pour annuler la lecture répétée Appuyez sur CLEAR. Remarques
- Suivant les DVD, il se peut que la lecture répétée ne fonctionne pas.
- Si « TOUS » est sélectionné, la lecture répétée est limitée à 5 occurrences. Lecture répétée (Lecture répétée) CLEAR DVD DISPLAYREPEAT ENTER X/x 1:DVD
T 1 : 3 2 : 5 5 DVD TOUS TITRE CHAPITRE NON suite38
Conseils• Vous pouvez activer la lecture répétée en mode d’arrêt. Après avoir sélectionné le paramètre « REPETEE », appuyez sur H. L’ampli-tuner démarre la lecture répétée.• Vous pouvez rapidement afficher le statut « REPETEE ». Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande.• Vous pouvez utiliser la lecture répétée pour les titres DVD contenant des chapitres. Vous pouvez localiser rapidement un point spécifique sur le disque en contrôlant l’image ou en effectuant une lecture au ralenti. Remarques• Suivant les DVD/CD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.• Le balayage ou la lecture au ralenti ne s’accompagnent d’aucun son. Localisation rapide d’un point en lisant un disque en avance rapide ou en retour rapide (balayage) 1 Appuyez sur m ou M en cours de lecture d’un disque. 2 Lorsque vous avez trouvé le point souhaité, appuyez sur H pour revenir à la vitesse normale. Recherche d’un point spécifique sur un disque (Balayage, Lecture au ralenti) m/M/y
Pour changer la vitesse de balayage (DVD/CD VIDEO uniquement) Chaque fois que vous appuyez sur m ou M en cours de balayage, la vitesse de lecture change. Il existe deux vitesses. L’affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche : La vitesse de lecture AV2M/RET2m est supérieure à AV1M/RET1m. Visualisation image par image (lecture au ralenti) (DVD/CD VIDEO uniquement) Appuyez sur ou y lorsque l’ampli-tuner est en mode de pause. Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur
Pour changer la vitesse de lecture au ralenti Chaque fois que vous appuyez sur ou y en cours de lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Il existe deux vitesses. L’affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche : La vitesse de lecture LENT 2 y/LENT 2 est inférieure à LENT 1 y/LENT 1 . Vous pouvez rechercher un titre (DVD), un chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO, Super Audio CD, MP3), un index (CD VIDEO, Super Audio CD) et un album (MP3, JPEG) et un fichier (JPEG). Etant donné que les titres, les plages, les albums et les fichiers ont des noms uniques sur le disque, vous pouvez sélectionner celui de votre choix à partir du menu de commande. Les chapitres et les index ont également des noms uniques sur le disque, vous pouvez ainsi les sélectionner en saisissant leurs numéros. Vous pouvez également rechercher un point donné en utilisant le code temporel (RECH. TEMPORELLE). Recherche d’un titre/plage/ album/fichier 1 Appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la méthode de recherche, puis appuyez sur ENTER. Sens de lecture AV1M t AV2M
Recherche d’un titre/ chapitre/plage/index/ album/fichier CLEAR DVD DISPLAYENTER C/X/x/cO RETURN/ EXIT NUM Touche du curseur suite40
(PLAGE) x Lors de la lecture d’un CD (PLAGE) x Lors de la lecture d’un MP3 (ALBUM) ou (PLAGE) x Lors de l’affichage d’un fichier JPEG (ALBUM) ou (FICHIER) Exemple : Si vous sélectionnez (PLAGE) La liste des plages du disque apparaît. Lorsque la liste de toutes les plages ou albums ne peut pas être affichée, la barre de défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez sur C ou O RETURN/EXIT pour revenir à la liste des plages ou des albums. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la plage souhaitée, puis appuyez sur ENTER. L’ampli-tuner commence la lecture à partir de la plage sélectionnée. Recherche d’un chapitre/ index 1 Appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la méthode de recherche. x Lors de la lecture d’un DVD (CHAPITRE) x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (INDEX) x Lors de la lecture d’un Super Audio
(INDEX) Exemple : Si vous sélectionnez (CHAPITRE) « ** (**) » est sélectionné (** est un numéro). Les nombres entre parenthèses indiquent le nombre total de titres, chapitres, plages ou index. 3 Appuyez sur ENTER. « ** (**) » est remplacé par « -- (**) ».
1 : 3 2 : 5 5 DVD 1:DVD
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le numéro de chapitre ou d’index que vous souhaitez rechercher, ou saisissez ce numéro. Si vous faites une erreur Annulez le numéro en appuyant sur CLEAR, puis sélectionnez un autre numéro. 5 Appuyez sur ENTER. L’ampli-tuner commence la lecture à partir du numéro sélectionné. Pour saisir le numéro Appuyez sur NUM et déplacez la Touche du curseur jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Appuyez ensuite sur la Touche du curseur. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur DVD DISPLAY. Pour rechercher un point donné à l’aide du code temporel (RECH. TEMPORELLE) Exemple : Si vous recherchez le temps de lecture du titre en cours sur un DVD. 1 A l’étape 2, sélectionnez (TEMPS). «T **:**:** » (temps de lecture du titre en cours) est sélectionné. 2 Appuyez sur ENTER. « T--:--:-- » apparaît au-dessus de «T**:**:** ». 3 Saisissez le code temporel. Appuyez sur NUM et sélectionnez le numéro du code temporel à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. Par exemple, pour trouver le point de votre choix 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, vous n’avez qu’à saisir « 2:10:20 ». Appuyez sur NUM.
Sélectionnez « 2 » et appuyez sur la Touche du curseur.
Sélectionnez « 1 » et appuyez sur la Touche du curseur.
Sélectionnez « 0 » et appuyez sur la Touche du curseur.
Sélectionnez « 2 » et appuyez sur la Touche du curseur.
Sélectionnez « 0 » et appuyez sur la Touche du curseur. Remarques• Le numéro de titre, de chapitre ou de plage affiché sur l’écran du téléviseur provient des données enregistrées sur le disque.• Il est impossible de rechercher une scène d’un CD VIDEO.• Si vous lisez un DVD, saisissez le temps de lecture du titre en cours à l’aide du code temporel. Si vous lisez un CD, un Super Audio CD, un CD VIDEO ou un MP3, entrez le temps de lecture de la plage en cours à l’aide du code temporel.ConseilVous pouvez adapter l’affichage pour qu’il indique le temps de lecture ou le temps restant. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Vérification du temps de lecture et du temps restant dans le menu de commande » (page 44).42
Visualisation du temps de lecture et du temps restant dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal Vous pouvez vérifier les informations de disque, notamment le temps restant, le nombre total de titres d’un DVD ou de plages d’un Super Audio CD, CD, CD VIDEO ou MP3, à l’aide de la fenêtre d’affichage du panneau frontal (page 95). Appuyez sur DISPLAY/JUMP. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY/ JUMP pendant la lecture du disque, l’affichage change comme indiqué dans les tableaux. Lors de la lecture d’un DVD Visualisation des informations relatives au disque DISPLAY/ JUMP
MP3 VIDEO CDPBC NTSCPROGRESSIVETemps de lecture et numéro du titre en coursTemps restant du titre en coursTemps de lecture et numéro du chapitre en coursTemps restant du chapitre en coursTitre*Lecture de disques
Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC), d’un Super Audio CD ou d’un CD Lors de la lecture d’un MP3 Lors de la lecture d’un JPEG
- « NO TEXT » apparaît s’il n’existe pas d’informations sur le nom.
Temps de lecture et numéro de la plage en cours (lors de la lecture d’un CD) Temps restant de la plage en cours Temps de lecture du disque Temps restant du disque Nom de la plage*
Numéro du fichier en cours Nom du fichier Nom de l’album suite44
Remarques• Selon le type de disque en cours de lecture et le mode de lecture, les informations relatives au disque peuvent ne pas s’afficher.• Les étiquettes ID3 s’appliquent uniquement à la version 1.• Si le fichier MP3 que vous lisez comporte une étiquette ID3, ses informations sont affichées à la place du nom de plage.• Les noms d’album ou de plage ne peuvent être constitués que de chiffres et de lettres de l’alphabet. Tout autre caractère est remplacé par « ».• Dans le cas suivant, il est possible que le temps de lecture écoulé et le temps restant sur la plage ne s’affichent pas correctement.– lors de la lecture d’un fichier MP3 à débit variable (VBR).Conseils• Seul le temps de lecture apparaît lorsque vous lisez des CD VIDEO dotés de fonctions PBC.• Le temps de lecture et le temps restant du chapitre, du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours apparaissent également sur votre écran de téléviseur. Reportez-vous à la section suivante, « Vérification du temps de lecture et du temps restant », pour savoir comment interpréter ces informations. Vérification du temps de lecture et du temps restant dans le menu de commande Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le temps restant du titre, du chapitre ou de la plage en cours, ainsi que le temps de lecture total ou le temps restant du disque. Vous pouvez également vérifier le texte du DVD/CD/Super Audio CD et le nom du dossier MP3/fichier MP3/étiquette ID3 (titre de chanson uniquement) enregistré sur le disque. 1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/ JUMP pour modifier les informations temporelles. L’affichage et le type d’informations temporelles que vous vérifiez dépendent du disque en cours de lecture. DISPLAY/ JUMP DVD DISPLAY1:DVD
T 1 : 3 2 : 5 5 DVD Informations temporellesType de disqueLecture de disques
x Lors de la lecture d’un DVD
- T **:**:** Temps de lecture du titre en cours
- T–**:**:** Temps restant du titre en cours
- C **:**:** Temps de lecture du chapitre en cours
- C–**:**:** Temps restant du chapitre en cours
Temps de lecture du menu ou du titre en cours sans chapitre x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (doté de fonctions PBC)
Temps de lecture de la scène en cours x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC), d’un Super Audio CD ou d’un CD
- T **:** Temps de lecture de la plage en cours
- T–**:** Temps restant de la plage en cours
- D **:** Temps de lecture du disque en cours
- D–**:** Temps restant du disque en cours x Lors de la lecture d’un MP3
- T **:** Temps de lecture de la plage en cours
- T–**:** Temps restant de la plage en cours Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur DVD DISPLAY. Remarques
- Seules les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être affichés.
- Selon le type de disque lu, l’ampli-tuner ne peut afficher qu’un nombre limité de caractères. En outre, suivant le disque, certains caractères du texte n’apparaissent pas. Vérification des informations relatives à la date (JPEG uniquement) Vous pouvez vérifier les informations relatives à la date lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée dans les données d’image JPEG. Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture. Le menu de commande apparaît.
- Le format « Exchangeable Image File Format » est un format d’image pour appareil photo numérique défini par la Japan Electronics & Information Technology Industries Association. Remarque Si les informations relatives à la date sont altérées ou absentes du disque, l’ampli-tuner est dans l’impossibilité de les afficher. Conseil Vous pouvez modifier les informations relatives à la date dans DATE JPEG de REGLAGE PERSONNALISE (page 81). DVD DISPLAY2:MOUNTAINFAMILY
Si le DVD est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix en cours de lecture. Si le DVD est enregistré selon plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio de votre choix en cours de lecture. Avec les CD stéréo, les CD VIDEO ou les fichiers MP3, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou droit et écouter le son du canal de votre choix simultanément via les enceintes gauche et droite (l’effet stéréo est toutefois perdu). Par exemple, sur un disque comportant une chanson, avec la partie vocale sur le canal droit et la partie instrumentale sur le canal gauche, vous pouvez sélectionner le canal gauche et écouter uniquement la partie instrumentale via les deux enceintes. 1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (AUDIO), puis appuyez sur ENTER. Les options de AUDIO apparaissent. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le signal audio souhaité. x Lors de la lecture d’un DVD Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportez- vous à la liste des codes de langue page 99 pour voir quelle langue le code représente. Lorsque la même langue est affichée deux fois ou davantage, le DVD est enregistré en formats audio multiples. x Lors de la lecture d’un CD VIDEO, CD, ou MP3 Le réglage par défaut est souligné.
- STEREO : Son stéréo standard
- 1/G : Son du canal gauche (mono)
- 2/D : Son du canal droit (mono) x Lors de la lecture d’un Super Audio
En mode d’arrêt, suivant le Super Audio CD, le choix des réglages varie.
- MULTI : Le disque dispose d’une zone de lecture multi-canaux.
- 2 CANAUX : Le disque dispose d’une zone de lecture à 2 canaux.
- CD : Si vous souhaitez lire le disque comme un CD classique. RemarqueTous les disques ne vous donnent pas les trois choix ci-dessus en lecture Super Audio CD. Tout dépend de la configuration des couches du Super Audio CD à lire. 4 Appuyez sur ENTER. Réglages du son Commutation du son ENTER X/x AUDIO DVD DISPLAY1:DVD
T 1 : 3 2 : 5 5 DVD 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL 1: ANGLAISRéglages du son
Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur DVD DISPLAY. Remarques• Il est impossible de commuter le son des disques qui ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats audio.• En cours de lecture DVD, le son peut commuter automatiquement.ConseilVous pouvez directement sélectionner « AUDIO » en appuyant sur la touche AUDIO. A chaque pression sur cette touche, le paramètre change. Affichage des informations audio relatives au disque (DVD uniquement) Lorsque vous sélectionnez « AUDIO », les canaux de lecture sont affichés sur l’écran. Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs signaux (allant d’un signal mono à un signal
5.1 canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un
DVD. Suivant les DVD, le nombre de canaux enregistrés peut différer.
- L’indication « PCM », « MPEG », « DTS » ou « DOLBY DIGITAL » apparaît. Lorsque l’indication « DOLBY DIGITAL » s’affiche, les canaux de la plage de lecture sont représentés par des numéros comme suit : Pour la composante sonore Dolby Digital 5.1canaux: Exemples d’affichage :
- DTS Conseils• Lorsque le signal contient des composantes de signaux surround, telles que LS, RS ou S, l’effet surround est amélioré.• Si vous lisez des plages MPEG AUDIO, l’ampli-tuner restitue des signaux PCM (stéréo).• Même si le flux audio contient une composante surround arrière, le canal surround arrière n’est pas affiché.Une source Dolby Digital-EX ou DTS-ES est affichée sous la forme « 3/2.1 ».1:DVD
Vous pouvez bénéficier du son ambiophonique en sélectionnant simplement l’un des champs acoustiques préprogrammés, en fonction du programme que vous souhaitez écouter. Ils vous permettent de découvrir chez vous l’acoustique exaltante et puissante des salles de cinéma. Pour sélectionner un champ acoustique, appuyez plusieurs fois sur la touche A.F.D., 2CH ou MODE de la télécommande jusqu’à ce que le champ acoustique souhaité apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Décodage automatique du signal d’entrée audio (AUTO FORMAT DIRECT AUTO) La fonction de décodage automatique détecte le type de signal audio entré (Dolby Digital, DTS ou signal stéréo 2 canaux standard) et effectue le décodage requis, le cas échéant. Ce mode présente le son tel qu’il a été enregistré/encodé sans lui ajouter d’effets (ex : réverbération). Toutefois, en l’absence de signaux basse fréquence (Dolby Digital LFE, etc.), il émet un signal basse fréquence vers le caisson de graves. Appuyez plusieurs fois sur la touche A.F.D. de la télécommande jusqu’à ce que l’indication « A.F.D. AUTO » apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Utilisation des enceintes avant uniquement (2 CHANNEL STEREO) Ce mode émet le son des enceintes avant gauche et droite. Les sources deux canaux (stéréo) standard omettent complètement le traitement du champ acoustique. Les formats ambiophoniques multi-canaux sont remixés en 2 canaux. Ceci permet de lire n’importe quelle source en utilisant les enceintes avant gauche et droite. Appuyez sur la touche 2CH de la télécommande. « 2CH STEREO » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Utilisation du son ambiophonique A.F.D.Champ acoustique AffichageAUTO FORMAT DIRECT AUTO A.F.D. AUTOChamp acoustique Affichage2CHANNEL STEREO 2CH STEREO 2CHRéglages du son
Sélection d’un champ acoustique (touche A.F.D.) Appuyez plusieurs fois sur la touche A.F.D. de la télécommande jusqu’à ce que le champ acoustique souhaité apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. x PRO LOGIC Exécute un décodage Dolby Pro Logic. Une source enregistrée sur 2 canaux est décodée en 4canaux. x PRO LOGIC II MOVIE Exécute un décodage en mode Dolby Pro Logic II Movie. C’est le réglage idéal pour les films encodés en Dolby Surround. En outre, ce mode peut reproduire le son en 5.1 canaux lorsque vous regardez l’enregistrement vidéo de vieux films ou de films doublés. x PRO LOGIC II MUSIC Exécute un décodage en mode Dolby Pro Logic II Music. C’est le réglage idéal pour les sources stéréo standard, notamment les CD. x Neo:6 Cinema Exécute le décodage en mode DTS Neo:6 Cinema. x Neo:6 Music Exécute le décodage en mode DTS Neo:6 Music. C’est le réglage idéal pour les sources stéréo standard, notamment les CD. Réglage avancé Vous pouvez modifier la fréquence d’échantillonnage en présence d’un signal d’entrée DTS 96/24. 1 Appuyez sur AMP MENU. Réglez la fonction de la télécommande sur DVD, puis appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « dts 96/24 » apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner « 96/24 AUTO » puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
- AUTO : Un signal d’entrée DTS 96/24 est relu à la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz.
- NON : Même en présence d’un signal d’entrée DTS 96/24, la lecture s’effectue à la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. Remarques• Lorsque le signal d’entrée provient d’une source multi-canaux, PRO LOGIC et PRO LOGIC II MOVIE/MUSIC et Neo:6 Cinema/Music sont annulés et la source multi-canaux est reproduite directement.• Le décodage du mode Neo:6 Cinema/Music n’est pas disponible pour le signal DTS 2 canaux.Champ acoustique AffichagePRO LOGIC PRO LOGICPRO LOGIC II MOVIE PLII MOVIEPRO LOGIC II MUSIC PLII MUSICNeo:6 Cinema NEO:6 CINNeo:6 Music NEO:6 MUS A.F.D.ENTER X/x AMP MENU suite50
- En cas de décodage au moyen de DTS 96/24 (à l’exception du mode A.F.D.) dans le champ acoustique, les signaux de sortie sont convertis en 48 kHz (fréquence d’échantillonnage).
- Dès qu’une enceinte est réglée sur « PETIT » ou que le caisson de graves est réglé sur « NEANT » au niveau du réglage des enceintes, les signaux de sortie sont convertis en 48 kHz (fréquence d’échantillonnage). Sélection d’un champ acoustique (touche MODE) Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE de la télécommande jusqu’à ce que le champ acoustique souhaité apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
- Utilise la technologie DCS A propos de DCS (Digital Cinema Sound) En collaboration avec Sony Pictures Entertainment, Sony a mesuré l’environnement sonore de ses studios et a intégré les résultats de ces mesures à la technologie DSP (Digital Signal Processor) propre à Sony pour développer le concept de « Digital Cinema Sound ». Le « Digital Cinema Sound » simule l’environnement sonore d’une salle de cinéma idéale dans un installation de cinéma à domicile en appliquant les préférences du réalisateur du film. Champ acoustique Affichage CINEMA STUDIO EX A C.ST.EX A* CINEMA STUDIO EX B C.ST.EX B* CINEMA STUDIO EX C C.ST.EX C*
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A) Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à la plupart des types de films. x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B) Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Kim Novak Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s’agit du mode idéal pour regarder des films d’action ou de science-fiction riches en effets sonores. x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C) Reproduit les caractéristiques sonores du studio d’arrangement de Sony Pictures Entertainment. C’est le mode idéal pour regarder des comédies musicales ou des classiques à la bande son riche en musique. x V.M.DIM (VIRTUAL MULTI DIMENSION)* Utilise une image sonore 3D pour créer, à partir d’une seule paire d’enceintes surround, un ensemble d’enceintes virtuelles positionnées en hauteur par rapport à l’auditeur. Ce mode crée 5 ensembles d’enceintes virtuelles qui entourent l’auditeur, avec un angle d’élévation d’environ 30°.
- Champ acoustique « VIRTUEL » : Champ acoustique constitué d’enceintes virtuelles. A propos de Cinema Studio EX Cinema Studio EX est idéal pour apprécier les films au son encodé au format multi-canaux, notamment les DVD Dolby Digital. Ce mode reproduit les caractéristiques sonores des studios Sony Pictures Entertainment. Cinema Studio EX est constitué des trois éléments suivants.
- Multidimension virtuelle Crée, à partir d’une seule paire d’enceintes surround, 5 ensembles d’enceintes virtuelles qui entourent l’auditeur.
- Concordance avec la profondeur d’écran Dans une salle de cinéma, le son semble venir de l’intérieur de l’image réfléchie sur l’écran. Cet élément recrée cette sensation dans votre séjour en déplaçant le son des enceintes avant «dans» l’écran.
- Réverbération de studio de cinéma Reproduit les réverbérations propres à une salle de cinéma. Cinema Studio EX est le mode intégré qui applique les trois éléments simultanément. Remarques
- L’effet engendré par les enceintes virtuelles peut entraîner l’augmentation du bruit dans le signal de lecture.
- Lors de l’écoute avec des champs acoustiques qui emploient les enceintes virtuelles, vous n’entendez aucun son provenant directement des enceintes surround.
x HALL Restitue l’acoustique d’une salle de concert rectangulaire. x JAZZ CLUB Restitue l’acoustique d’un club de jazz. x L. CONCERT (Concert en public) Restitue l’acoustique d’un concert en public de 300 places. En cas d’utilisation du casque x HP. THEATER (HEADPHONE THEATER) Ce mode est très efficace avec les sources de signaux discrets 5.1 canaux, notamment Dolby Digital et DTS. x HP. [2CH] (HEADPHONE 2CH) Ce mode reproduit le son par les canaux (stéréo) G/D standard du casque en omettant complètement le traitement du champ acoustique. Les formats ambiophoniques multi- canaux sont remixés en 2 canaux. Champ acoustique Affichage HALL HALL
Champ acoustique Affichage
Pour désactiver l’effet surround Appuyez plusieurs fois sur la touche A.F.D. de la télécommande jusqu’à ce que l’indication « A.F.D. AUTO » apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, ou appuyez sur la touche 2CH de la télécommande pour afficher «2CH STEREO». Remarques
- Cette fonction n’est pas disponible lors de la lecture des Super Audio CD.
- Lors de la lecture d’un Super Audio CD (Direct Stream Digital), « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » est automatiquement sélectionné comme champ acoustique.
- Les touches 2CH, A.F.D. et MODE ne sont pas disponibles pour les sources PCM96 kHz. Conseils
- Si vous souhaitez reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo d’une source à 2 canaux par l’intermédiaire des 7 enceintes , sélectionnez un champ acoustique autre que « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » ou «2CH STEREO ».
- Chaque fois que vous sélectionnez une fonction telle que DVD ou TUNER, le dernier champ acoustique appliqué à la fonction est automatiquement réappliqué. Si, par exemple, vous écoutez un DVD avec le champ acoustique HALL, passez à une autre fonction, puis revenez au DVD, HALL est de nouveau appliqué. Au niveau du tuner, les champs acoustiques sont mémorisés séparément pour chacune des stations présélectionnées.
- Vous pouvez connaître le format d’encodage des disques en examinant leur emballage. – Les disques Dolby Digital portent le logo . – Les programmes encodés en DTS-ES ou DTS 96/ 24 sont désignés par la mention DTS-ES or DTS 96/24. – Les disques Dolby Surround portent le logo
– Les disques DTS Digital Surround portent la mention DTS. Cette fonction vous permet de sélectionner le mode de décodage des signaux surround arrière du flux d’entrée multi-canaux. En décodant le signal surround arrière du logiciel DVD, par exemple, enregistré au format Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, etc. vous pouvez bénéficier du son surround initialement enregistré pour le film (page 90). 1 Appuyez sur AMP MENU. Réglez la fonction de la télécommande sur DVD, puis appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « SurrB DEC. » apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le mode surround arrière de votre choix, en fonction du flux d’entrée, puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU. Le réglage par défaut est « SB AUTO ». Sélection du mode de décodage Surround Back ENTER X/x AMP MENURéglages du son
En cas de sélection de « SB AUTO » Lorsque le flux d’entrée contient l’indicateur de décodage 6.1 canaux
, le décodeur approprié est appliqué afin de décoder le signal surround arrière. En cas de sélection de «SB MATRIX» Dolby Digital EX est appliqué pour décoder le signal surround arrière quel que soit l’indicateur de décodage 6.1 canaux
du flux d’entrée. Ce décodeur est conforme à la norme Dolby Digital EX et fonctionne comme les décodeurs
utilisés dans les cinémas. En cas de sélection de «SB OFF» Aucun décodage surround arrière n’est effectué. a) L’indicateur de décodage 6.1 canaux correspond aux informations enregistrées dans le logiciel, notamment les DVD. b) DVD Dolby Digital comportant un indicateur Surround EX. Consultez l’aide de la page Web de Dolby Corporation pour plus d’informations sur les films Surround EX. c) Logiciel encodé avec un indicateur qui signale qu’il possède à la fois les signaux Surround EX et
d) Logiciel encodé avec les signaux 5.1 canaux et un flux d’extension conçu pour renvoyer ces signaux aux 6.1 canaux discrets. Les signaux 6.1 canaux discrets sont des signaux propres aux DVD qui ne sont pas utilisés dans les cinémas. e) Le décodeur peut être utilisé pour tous les formats
- Vous ne pouvez sélectionner le décodage surround arrière que si le mode A.F.D. est sélectionné (page 49). Dans les autres champs acoustiques, cette fonction est contournée en interne.
- Certains disques ne possèdent pas d’indicateur Dolby Digital EX, même si le logo Dolby Digital Surround EX figure éventuellement sur leur emballage. En pareil cas, sélectionnez « SB MATRIX ». Flux d’entrée Canal
sortie Décodeur surround arrière appliqué Dolby Digital
6.1 Le décodeur Matrix est
conforme à la norme Dolby Digital EX. DTS-ES Matrix
6.1 Décodeur DTS Matrix
6.1 Décodeur DTS Discrete
sortie Décodeur surround arrière appliqué Dolby Digital
6.1 Le décodeur Matrix est
conforme à la norme Dolby Digital EX. DTS 5.1 6.1 Le décodeur Matrix est conforme à la norme Dolby Digital EX. Dolby Digital
6.1 Le décodeur Matrix est
conforme à la norme Dolby Digital EX. DTS-ES Matrix
6.1 Le décodeur Matrix est
conforme à la norme Dolby Digital EX. DTS-ES Discrete 6.1
6.1 Le décodeur Matrix est
conforme à la norme Dolby Digital EX.54
Cette fonction vous permet de sélectionner un décodage prioritaire lorsque des signaux numériques sont présents au niveau de la prise d’entrée DIGITAL IN (OPTICAL IN/ COAXIAL IN), ou sont traités en mode DVD. 1 Appuyez sur AMP MENU. Réglez la fonction de la télécommande sur DVD, puis appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « DEC. PRI. » apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le décodage prioritaire souhaité, puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU. Le réglage par défaut est « PCM ». En cas de sélection de « PCM » Les signaux PCM sont prioritaires (pour éviter toute interruption au moment du démarrage de la lecture). Le son est reproduit, même en présence d’autres signaux d’entrée. Toutefois, la reproduction de signaux DTS-CD ne s’accompagne d’aucun son ou bruit. En pareil cas, sélectionnez « AUTO ». En cas de sélection de « AUTO » La méthode de décodage la mieux adaptée est automatiquement sélectionnée parmi les méthodes DTS, Dolby Digital et PCM. Toutefois, aucun son n’est initialement reproduit au moment où commence la lecture de signaux PCM. Conseil Tant que le mode DVD est sélectionné, vous pouvez lire les signaux DTS-CD même si « PCM » est sélectionné. Sélection du décodage prioritaire ENTER X/x AMP MENURéglages du son
Vous pouvez modifier la valeur d’impédance en fonction de l’impédance de vos enceintes. Les réglages par défaut sont soulignés. 1 Appuyez sur AMP MENU. Réglez la fonction de la télécommande sur DVD, puis appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « SP. IMP. (Ω) » apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner «SP 4Ω/6Ω» ou « SP 8Ω» en fonction de l’impédance, puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU. Remarques
- Utilisez des enceintes haute impédance.
- Choisissez des enceintes avant, centrale, surround et surround arrière possédant une taille adéquate et offrant des performances homogènes. Impédance des enceintes Pour profiter du meilleur son surround multi- canaux possible, raccordez des enceintes d’une impédance nominale égale ou supérieure à 8 ohms aux bornes FRONT, CENTER, SURROUND et SURROUND BACK, et réglez la valeur sur « SP 8Ω». Reportez-vous au mode d’emploi joint aux enceintes si vous n’êtes pas sûr de leur impédance. (Ces renseignements figurent souvent à l’arrière des enceintes.) En outre, des enceintes dont l’impédance nominale se situe entre 4 et 8 ohms peuvent aussi être raccordées à n’importe quelles bornes pour enceinte. Dans ce cas, veillez à régler la valeur sur « SP 4Ω/6Ω», même si vous ne raccordez qu’une seule enceinte dont l’impédance nominale est comprise entre 4 et 8 ohms. Modification de la valeur d’impédance des enceintes SP 8Ω Sélectionnez cette option si l’impédance des enceintes est égale ou supérieure à 8 ohms. SP 4Ω/6Ω Sélectionnez cette option si l’impédance des enceintes est inférieure à 8 ohms. ENTER X/x AMP MENU56
Si plusieurs angles d’une scène sont enregistrés sur un DVD, vous pouvez modifier l’angle d’observation. Par exemple, dans une scène de train en marche, vous pouvez afficher la vue observée depuis l’avant du train, de la fenêtre gauche du train ou de la fenêtre droite, sans que le mouvement du train soit interrompu. 1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (ANGLE). Le numéro d’angle apparaît. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d’angles. Le témoin « ANGLE » s’allume en vert lorsque des angles sont enregistrés sur le disque. 3 Appuyez sur ENTER. L’indication du numéro d’angle est remplacée par « - ». 4 Sélectionnez le numéro d’angle à l’aide des touches X/x ou NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER. L’angle sélectionné est commuté. Pour saisir le numéro Appuyez sur NUM et déplacez la Touche du curseur jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Appuyez ensuite sur la Touche du curseur. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur DVD DISPLAY. RemarqueSuivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD.ConseilVous pouvez sélectionner l’angle en appuyant directement sur ANGLE. A chaque pression sur la touche, l’angle change. Utilisation de diverses fonctions complémentaires Commutation des angles ENTER X/xANGLE DVD DISPLAYTouche du curseur NUM 1:DVD
)Utilisation de diverses fonctions complémentaires
Si des sous-titres sont enregistrés sur un disque, vous pouvez activer ou désactiver leur affichage à tout moment, en cours de lecture. Si des sous- titres multilingues sont enregistrés sur le disque, vous pouvez commuter la langue des sous-titres en cours de lecture ou activer et désactiver les sous-titres lorsque vous le souhaitez. Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous voulez vous exercer et activer les sous-titres pour faciliter la compréhension. 1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (SOUS-TITRE), puis appuyez sur ENTER. Les options de SOUS-TITRE apparaissent. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la langue. Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportez-vous à la liste des codes de langue page 99 pour voir quelle langue le code représente. 4 Appuyez sur ENTER. Pour annuler le réglage SOUS- TITRE Sélectionnez « NON » à l’étape 3. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur DVD DISPLAY. Remarque Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les sous-titres, même si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD. Conseil Vous pouvez directement sélectionner SOUS-TITRE en appuyant sur la touche SUBTITLE. A chaque pression sur cette touche, le paramètre change. Affichage des sous-titres ENTER X/xSUBTITLE DVD DISPLAY1:DVD
Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD, CD VIDEO ou JPEG provenant de l’ampli-tuner en vue d’obtenir la qualité d’image souhaitée. Sélectionnez le réglage le mieux adapté au programme regardé. 1 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (MODE IMAGE), puis appuyez sur ENTER. Les options de MODE IMAGE apparaissent.
- STANDARD : Affiche une image standard.
- DYNAMIQUE 1 : Restitue une image dynamique en augmentant le contraste et la densité de couleur de l’image.
- DYNAMIQUE 2 : Restitue une image plus dynamique que DYNAMIQUE 1 en augmentant davantage encore le contraste et la densité de couleur de l’image.
- CINEMA 1 : Accentue les détails des zones sombres en augmentant le niveau de noir.
- CINEMA 2 : Accentue la luminosité des couleurs vives et la richesse des couleurs foncées, ainsi que le contraste des couleurs. 3 Sélectionnez le MODE IMAGE souhaité à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur DVD DISPLAY. Conseil Lorsque vous regardez un film, nous vous conseillons d’opter pour « CINEMA 1 » ou « CINEMA 2 ». Remarque Le réglage sélectionné en MODE IMAGE est appliqué à tous les écrans. Réglage de l’image lue (MODE IMAGE) ENTERX/x DVD
T 1 : 3 2 : 5 5Utilisation de diverses fonctions complémentaires
Vous pouvez définir deux sortes de restrictions de lecture pour un disque.
- Verrouillage parental personnalisé Vous pouvez fixer des limitations de lecture de sorte que l’ampli-tuner ne lise pas des disques non autorisés.
- Contrôle parental La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des spectateurs. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental personnalisé. Verrouillage parental personnalisé Vous pouvez définir le même mot de passe de verrouillage parental personnalisé pour 25 disques maximum. Si vous choisissez un 26e disque, la restriction de lecture du disque pour laquelle vous aviez initialement défini le mot de passe est annulée. Pour saisir un mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche NUM et de la Touche du curseur Appuyez sur NUM et sélectionnez le nombre à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. 1 Insérez le disque à verrouiller. Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour l’arrêter. 2 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande apparaît. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE), puis appuyez sur ENTER. « VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE » est sélectionné. 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner «OUI t », puis appuyez sur ENTER. x Si vous n’avez pas encore saisi de mot de passe L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe apparaît. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL)
1 : 3 2 : 5 5 Verrouillage parental personnalisé Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur
x Si vous avez déjà enregistré un mot de passe L’écran de saisie du mot de passe apparaît. 5 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER. L’indication « Le verrouillage parental personnalisé est activé. » apparaît et l’écran revient alors au menu de commande. En cas d’erreur lors de la saisie de votre mot de passe Appuyez sur C avant ENTER et saisissez le bon numéro. Si vous faites une erreur Appuyez sur O RETURN/EXIT, puis recommencez à l’étape 3. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur DVD DISPLAY. Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé 1 A l’étape 4, sélectionnez « NON t », puis appuyez sur ENTER. 2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER. Pour changer le mot de passe 1 A l’étape 4, appuyez sur X/x pour sélectionner « MOT DE PASSE t », puis appuyez sur ENTER. L’écran de saisie du mot de passe apparaît. 2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER. 3 Saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER. 4 Pour confirmer votre mot de passe, saisissez-le de nouveau à l’aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER. Lecture d’un disque en mode de verrouillage parental personnalisé 1 Insérez le disque en mode de verrouillage parental personnalisé. L’écran VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE apparaît. 2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER. L’ampli-tuner est prêt pour la lecture. Remarques• Lorsque vous changez la couche ou la zone d’un Super Audio CD pour lequel le verrouillage parental personnalisé est activé, l’écran de saisie du mot de passe peut s’afficher.• Lorsque vous définissez le mot de passe de verrouillage parental personnalisé pour un Super Audio CD hybride, le verrouillage ne s’applique qu’à la couche en cours.ConseilSi vous oubliez votre mot de passe, saisissez le nombre à 6 chiffres « 199703 » à l’aide de la touche et de la Touche du curseur lorsque l’écran VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE vous demande votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres.Verrouillage parental personnaliséTapez le mot de passe,puis appuyez sur
ENTER Verrouillage parental personnalisé Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur
ENTERUtilisation de diverses fonctions complémentaires
Lecture limitée pour les enfants (contrôle parental) (DVD uniquement) La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des spectateurs. La fonction de « Contrôle parental » vous permet de fixer un niveau de limitation de la lecture. Une scène qui est limitée n’est pas lue ou est remplacée par une scène différente. Pour saisir un mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche NUM et de la Touche du curseur Appuyez sur NUM et sélectionnez le nombre à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. 1 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD SETUP. Le menu de configuration apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner « REGLAGE PERSONNALISE », puis appuyez sur ENTER. « REGLAGE PERSONNALISE » apparaît. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner « CONTROLE PARENTAL t », puis appuyez sur ENTER. x Si vous n’avez pas saisi de mot de passe L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe apparaît. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. x Si vous avez déjà enregistré un mot de passe L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
ENTER C/X/x/c NUM DVD SETUPO RETURN/ EXIT Touche du curseurREGLAGE PERSONNALISENONSELECTION DE PLAGEDRC AUDIO:MP3PRIORITE CD DONNEES:DATE JPEG: NON
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur
ENTER REGLAGE PERSONNALISE ENTER CONTROLE PARENTAL Tapez le mot de passe, puis appuyez sur
4 Saisissez votre mot de passe à l’aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER. L’écran de réglage du niveau de limitation de la lecture et de modification du mot de passe apparaît. 5 Appuyez sur X/x pour sélectionner « STANDARD », puis appuyez sur ENTER. Les paramètres de sélection de « STANDARD » sont affichés. 6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une zone géographique comme niveau de limitation de la lecture, puis appuyez sur ENTER. La zone est sélectionnée. Si vous sélectionnez « AUTRES t », sélectionnez le code standard dans le tableau de la page 63, puis saisissez-le à l’aide de la touche NUM et de la Touche du curseur. 7 Appuyez sur X/x pour sélectionner « NIVEAU », puis appuyez sur ENTER. Les paramètres de sélection de « NIVEAU » sont affichés. 8 Sélectionnez le niveau souhaité à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. Le réglage du contrôle parental est terminé. Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte. Si vous faites une erreur Appuyez sur O RETURN/EXIT pour revenir à l’écran précédent. Pour désactiver le menu de configuration Appuyez sur DVD SETUP. Pour désactiver la fonction de contrôle parental et lire le DVD après la saisie de votre mot de passe Réglez « NIVEAU » sur « NON » à l’étape 8. Pour changer le mot de passe 1 A l’étape 5, sélectionnez « CHANGER MOT DE PASSE t » à l’aide de x, puis appuyez sur ENTER. L’écran de saisie du mot de passe apparaît. 2 Saisissez un nouveau mot de passe en suivant l’étape 3. REGLAGE PERSONNALISECONTROLE PARENTALUSASTANDARD:CHANGER MOT DE PASSENIVEAU: NONREGLAGE PERSONNALISECONTROLE PARENTALSTANDARD:CHANGER MOT DE PASSENIVEAU: NON USA AUTRESREGLAGE PERSONNALISECONTROLE PARENTALSTANDARD:CHANGER MOT DE PASSENIVEAU: NC17
Lecture d’un disque en mode de contrôle parental 1 Insérez le disque et appuyez sur H. L’écran CONTROLE PARENTAL apparaît. 2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER. L’ampli-tuner commence la lecture. Remarques• En cas de lecture d’un DVD qui ne possède pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur cet ampli-tuner.• Suivant les DVD, il se peut que l’on vous demande de modifier le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Vous devez alors saisir le mot de passe, puis changer de niveau. Si le mode de Reprise de la lecture est annulé, le niveau d’origine est rétabli.ConseilSi vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et répétez les étapes 1 à 3 de la section « Lecture limitée pour les enfants ». Lorsque vous êtes invité à saisir votre mot de passe, saisissez « 199703 » à l’aide de la touche NUM et de la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’étape 3, replacez le disque dans l’ampli-tuner et appuyez sur H. Saisissez votre nouveau mot de passe, lorsque l’écran CONTROLE PARENTAL apparaît. Code de zone Norme Numéro de codeAllemagne 2109Argentine 2044Australie 2047Autriche 2046Belgique 2057Brésil 2070Canada 2079Chili 2090Chine 2092Corée 2304Danemark 2115Espagne 2149Finlande 2165France 2174Hong Kong 2219Inde 2248Indonésie 2238Italie 2254Japon 2276Malaisie 2363Mexique 2362Norvège 2379Nouvelle-Zélande 2390Pakistan 2427Pays-Bas 2376Philippines 2424Portugal 2436Royaume-Uni 2184Russie 2489Singapour 2501Suède 2499Suisse 2086Taiwan 2543Thaïlande 252864
Vous pouvez commander l’ampli-tuner et d’autres appareils au moyen de la télécommande. L’appareil que vous commandez apparaît sur l’affichage de la télécommande. A l’aide de la Touche du curseur, vous pouvez facilement sélectionner une fonction, un disque ou un numéro. A propos de l’affichage de la télécommande L’affichage de la télécommande affiche le nom de l’appareil que vous commandez à distance. Il s’éclaire aussi lorsque vous appuyez sur la Touche du curseur ou des touches de commande de l’appareil. Pour sélectionner les appareils que vous voulez commander Appuyez sur FUNCTION et déplacez la Touche du curseur jusqu’à ce que la source souhaitée apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Appuyez alors sur la Touche du curseur. Chaque fois que vous déplacez la Touche du curseur, la source change comme suit. DVD t VIDEO1 t VIDEO2 t TV/SAT t MD/DAT t TUNER t M1 t M2 Remarques
- Quand vous utilisez l’ampli-tuner, sélectionnez «DVD», «TUNER», «M1» ou «M2».
- Pour commander un téléviseur, un magnétoscope, un récepteur satellite ou tout autre appareil à l’aide de la télécommande, vous devez définir le code du fabricant de l’appareil en question. Pour définir les codes des fabricants, voir « Commande d’autres appareils avec la télécommande fournie » à la page 67. Conseil Quel que soit l’appareil sélectionné, vous pouvez aussi commander le téléviseur à l’aide de la télécommande. Pour plus de détails sur l’utilisation du téléviseur, voir « Commande de téléviseurs avec la télécommande » à la page 67. Pour sélectionner un disque à l’aide de l’affichage de la télécommande Appuyez sur DISC et déplacez la Touche du curseur jusqu’à ce que le disque souhaité apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Appuyez alors sur la Touche du curseur. Chaque fois que vous déplacez la Touche du curseur, l’affichage de la télécommande affiche «DISC1 - DISC5» ou «D SKIP». Pour saisir le numéro Appuyez sur NUM et déplacez la Touche du curseur jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Appuyez ensuite sur la Touche du curseur. Conseils
- Lorsque vous saisissez un numéro de plus de deux chiffres, appuyez sur la Touche du curseur chaque fois que vous avez saisi un chiffre.
- Si vous sélectionnez « TV/SAT » comme fonction de l’ampli-tuner, vous pouvez saisir un numéro de 3 chiffres sur l’affichage de la télécommande. Fonctions complémentaires Utilisation de la télécommande FUNCTION DISC NUM Touche du curseurAffichageFonctions complémentaires
Commande d’un autre appareil à l’aide de la télécommande fournie en n’appuyant que sur une seule touche (fonction macro) Commandez un autre appareil à l’aide de la télécommande fournie en n’appuyant que sur une seule touche grâce à la fonction macro. Vous pouvez enregistrer deux fonctions macro (M1 ou M2), comportant chacune 10 pas. 1 Appuyez simultanément sur RM SET UP et TV ?/1. Le témoin RM SET UP s’allume et « LEARN » apparaît sur l’affichage de la télécommande. 2 Sélectionnez « M1 » ou « M2 » à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. « M1-1 » ou « M2-1 » apparaît sur l’affichage de la télécommande. Chaque macro peut compter jusqu’à 10 pas. 3 A l’aide de la Touche du curseur, sélectionnez les pas de la macro que vous souhaitez enregistrer. Si vous souhaitez enregistrer 5 pas dans «M1», sélectionnez «M1-5» sur l’affichage de la télécommande, à l’aide de la Touche du curseur. 4 Placez face à face les capteurs de la télécommande fournie et de la télécommande de l’appareil dont vous souhaitez enregistrer une fonction de commande à distance, puis appuyez sur la Touche du curseur. 5 Appuyez sur les touches de l’autre télécommande correspondant à la (aux) commande(s) de l’autre appareil que vous souhaitez enregistrer et envoyez le code à la télécommande fournie. Le témoin RM SET UP clignote pendant l’envoi du code de la télécommande de l’autre appareil. x Lorsque l’enregistrement est terminé Le témoin RM SET UP clignote lentement à deux reprises. x Lorsque l’enregistrement est incomplet Le témoin RM SET UP clignote rapidement à 4 reprises, « Error » apparaît sur l’affichage de la télécommande et vous revenez à l’étape 5. x Si la mémoire est pleine Le témoin RM SET UP clignote rapidement à 8 reprises et « Full » apparaît sur l’affichage de la télécommande. La télécommande repasse ensuite en mode normal. Si vous déplacez la Touche du curseur après l’étape 4 Changez le nombre de pas de la macro. Si vous appuyez sur la Touche du curseur après l’étape 4 « WAIT » apparaît sur l’affichage de la télécommande et celle-ci retrouve son mode normal. Si vous souhaitez effacer la macro que vous avez enregistrée Après l’étape 4, maintenez la Touche du curseur enfoncée pendant plus de 2 secondes avant d’envoyer le code. « CLEAR » apparaît sur l’affichage de la télécommande et la macro enregistrée est effacée. TV ?/1Touche du curseurRM SET UP
Enregistrement de fonctions de la télécommande de l’autre appareil (Fonction d’apprentissage) Vous pouvez enregistrer d’autres fonctions de la télécommande de l’autre appareil dans la télécommande fournie. Même si la télécommande fournie ne possède pas certaines fonctions ou touches de commande du magnétoscope ou d’un autre appareil, vous pouvez utiliser des fonctions supplémentaires grâce à la fonction d’apprentissage. 1 Appuyez simultanément sur RM SET UP et TV ?/1. Le témoin RM SET UP s’allume et « LEARN » apparaît sur l’affichage de la télécommande. 2 Selon l’appareil dont vous souhaitez enregistrer les commandes, sélectionnez « VIDEO1 », « VIDEO2 », « TV/SAT » ou « MD/DAT » à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. Pour enregistrer la fonction TV, appuyez sur TV ?/1. «VIDEO1», «VIDEO2», «TV/SAT», « MD/DAT » ou « TV KEY » apparaît sur l’affichage de la télécommande et le témoin RM SET UP s’allume. 3 Placez face à face les capteurs de la télécommande fournie et de la télécommande dans laquelle vous souhaitez enregistrer une fonction de commande à distance. 4 Appuyez sur la touche de la télécommande fournie que vous souhaitez programmer. Le témoin RM SET UP clignote si vous appuyez sur la touche qui peut être enregistrée sur la télécommande fournie. 5 Appuyez sur la touche de l’autre télécommande que vous souhaitez enregistrer sur la télécommande fournie, et envoyez le code à la télécommande fournie. Le témoin RM SET UP clignote pendant l’envoi du code de la télécommande de l’autre appareil. x Lorsque l’enregistrement est terminé Le témoin RM SET UP clignote lentement à deux reprises. x Lorsque l’enregistrement est incomplet Le témoin RM SET UP clignote rapidement à 4 reprises, « Error » apparaît sur l’affichage de la télécommande et vous revenez à l’étape 5. x Si la mémoire est pleine Le témoin RM SET UP clignote rapidement à 8 reprises et « Full » apparaît sur l’affichage de la télécommande. La télécommande repasse ensuite en mode normal. Si vous appuyez sur TV/1 avant l’étape 5 Lorsque vous appuyez sur TV/1 à l’étape 2, vous revenez à l’étape 4 et vous pouvez choisir une autre touche à programmer. Lorsque vous sélectionnez la fonction à l’aide de la Touche du curseur à l’étape 2, vous revenez à l’étape 5 et vous changez simplement le code de l'autre appareil. TV ?/1Touche du curseurRM SET UPFonctions complémentaires
Si vous souhaitez effacer la fonction que vous avez enregistrée Avant l’étape 5, maintenez la touche TV/1 enfoncée pendant plus de 2 secondes avant d’envoyer le code. « CLEAR » apparaît sur l’affichage de la télécommande et la fonction enregistrée est effacée. Remarques• Certains codes ne permettent pas d’enregistrer la fonction dur la télécommande fournie.• Certaines touches de la télécommande fournie ne sont pas disponibles avec cette fonction.ConseilVous pouvez enregistrer une fonction dans chaque numéro de la télécommande. Appuyez sur NUM et sélectionnez un numéro plutôt que d’appuyer sur la touche à l’étape 5. En réglant le signal de commande à distance, vous pouvez commander votre téléviseur, un récepteur satellite ou un magnétoscope avec la télécommande fournie. Remarques• Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de code, ce dernier remplace le code précédemment saisi.• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code peut se réinitialiser au réglage par défaut (SONY). Réinitialisez le numéro de code approprié.ConseilVous pouvez régler séparément le numéro de code de votre téléviseur ou de votre récepteur satellite. Commande de téléviseurs avec la télécommande 1 Appuyez simultanément sur RM SET UP et AV [/1. Le témoin RM SET UP s’allume et « IR SET » apparaît sur l’affichage de la télécommande. Commande d’autres appareils avec la télécommande fournie TV ?/1RM SET UPTV/VIDEOTV VOL +/–TV CH +/–AV ?/1Touche du curseur*
2 Appuyez sur TV [/1. Le témoin RM SET UP s’allume et « TV KEY » apparaît sur l’affichage de la télécommande. 3 A l’aide de la Touche du curseur, saisissez le code du fabricant de votre téléviseur (en vous reportant au tableau). Chaque fois que vous sélectionnez un numéro, appuyez sur la Touche du curseur. 4 Appuyez sur la Touche du curseur après avoir sélectionné le code à 3 chiffres. Une fois l’enregistrement terminé, le témoin RM SET UP clignote deux fois. Si l’enregistrement est incomplet, le témoin RM SET UP clignote rapidement à 4 reprises.
- Utilisez exclusivement la Touche du curseur pour saisir le numéro de code des téléviseurs que vous pouvez commander à distance. Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur. Commande du téléviseur Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes. RemarqueSuivant votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas le commander ou utiliser certaines touches ci-dessus. Commande de votre récepteur satellite avec la télécommande Fabricant Numéro de codeSONY 501,502AIWA 501,502DAEWOO 504,505,506,507,515,544FISHER 508GOLDSTAR 503,511,512,515,534,544GRUNDIG 517,534HITACHI 513,514,515,544ITT/NOKIA 521,522JVC 516MAGNAVOX 503,518,544MITSUBISHI/MGA 503,519,544NEC 503,520,544PANASONIC 509,524PHILIPS 515,518PIONEER 509,525,526,540RCA/PROSCAN 510,527,528,529,544SAMSUNG 503,515,531,532,533,534,544SANYO 508,545,546,547SHARP 535TELEFUNKEN 523,536,537,538THOMSON 530,537,539TOSHIBA 535,540,541ZENITH 542,543En appuyant sur Vous pouvez TV [/1 Mettre le téléviseur sous tension ou hors tension.TV/VIDEO Basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.TV VOL +/– Régler le volume du téléviseur.TV CH +/– Changer le canal du téléviseur.Fabricant Numéro de codeRM SET UPTouche du curseurAV ?/1FUNCTIONFonctions complémentaires
1 Appuyez simultanément sur RM SET UP et AV [/1. Le témoin RM SET UP s’allume et « IR SET » apparaît sur l’affichage de la télécommande. 2 Sélectionnez « TV/SAT » à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. 3 A l’aide de la Touche du curseur, saisissez le code du fabricant de votre récepteur satellite (en vous reportant au tableau). 4 Appuyez sur la Touche du curseur après avoir sélectionné le code à 3 chiffres. Une fois l’enregistrement terminé, le témoin RM SET UP clignote deux fois. Numéros de code des récepteurs satellite pouvant être commandés Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre récepteur satellite. Commande du récepteur satellite Appuyez sur FUNCTION et sélectionnez « TV/SAT » à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. Les sources qui peuvent être pilotées à partir de la télécommande varient selon le réglage de TV/SAT. Vous pouvez commander votre récepteur satellite à l’aide des touches suivantes. Remarques
- Selon l’appareil, il est possible que vous ne puissiez pas commander votre récepteur satellite ou utiliser certaines des touches ci-dessus.
- Pour commander un lecteur de DVD, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez « DVD » à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci pour mettre l’ampli-tuner en mode DVD. Fabricant Numéro de code SONY 801,802,803,804 JERROLD/G.I. 806,807,808,809,810,811, 812,813,814 PANASONIC 818 RCA 805,819 S.ATLANTA 815,816,817 En appuyant sur Vous pouvez AV [/1 Mettre le récepteur satellite sous tension ou hors tension. JUMP Sauter NUM et la Touche du curseur Sélectionner un canal. ENTER Confirmer le canal sélectionné. AUDIO Modifier le son. CH +/– Changer les chaînes. TOP MENU/ GUIDE Afficher le guide des programmes. AV MENU Afficher le menu. DVD DISPLAY Mettre l’écran sous tension ou hors tension. O RETURN/EXIT Revenir à l’affichage précédent du menu ou du guide des programmes. C/X/x/c/ ENTER Sélectionner l’élément du menu ou du guide des programmes. suite70
Commande du magnétoscope avec la télécommande 1 Appuyez simultanément sur RM SET UP et AV [/1. Le témoin RM SET UP s’allume et « IR SET » apparaît sur l’affichage de la télécommande. 2 Sélectionnez « VIDEO1 » ou « VIDEO2 » à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. 3 A l’aide de la touche du curseur, saisissez le code du fabricant de votre magnétoscope (en vous reportant au tableau). 4 Appuyez sur la Touche du curseur après avoir sélectionné le code à 3 chiffres. Une fois l’enregistrement terminé, le témoin RM SET UP clignote deux fois. Numéros de code des magnétoscopes pouvant être commandés Appuyez sur FUNCTION et sélectionnez «VIDEO1» ou «VIDEO2» à l’aide de la Touche du curseur. Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre magnétoscope. Commande du magnétoscope Appuyez sur FUNCTION et sélectionnez «VIDEO1» ou «VIDEO2» à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. Les sources qui peuvent être commandées à partir de la télécommande varient selon le réglage de VIDEO1 ou VIDEO2. Vous pouvez commander votre magnétoscope à l’aide des touches suivantes. RM SET UPTouche du curseurAV ?/1FUNCTIONFabricant Numéro de codeSONY 701,702,703,704,705,706AIWA 710,750,757,758AKAI 707,708,709,759BLAUPUNKT 740EMERSON 711,712,713,714,715,716,750FISHER 717,718,719,720GENERAL ELECTRIC721,722,730GOLDSTAR 723,753GRUNDIG 724HITACHI 722,725,729,741ITT/NOKIA 717JVC 726,727,728,736MAGNAVOX 730,731,738MITSUBISHI/MGA 732,733,734,735NEC 736PANASONIC 729,730,737,738,739,740PHILIPS 729,730,731PIONEER 729RCA/PROSCAN 722,729,730,731,741,747SAMSUNG 742,743,744,745SANYO 717,720,746SHARP 748,749TELEFUNKEN 751,752TOSHIBA 747,755,756ZENITH 754Fonctions complémentaires
- Suivant votre magnétoscope, il est possible que vous ne puissiez pas le commander ou utiliser certaines touches ci-dessus.
- Pour commander un lecteur de DVD, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez « DVD » à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci pour mettre l’ampli-tuner en mode DVD. Vous pouvez utiliser des magnétoscopes ou d’autres appareils raccordés aux prises VIDEO1, TV/SAT ou VIDEO2. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’autre appareil pour plus d’informations sur son fonctionnement. Appuyez sur FUNCTION et sélectionnez « VIDEO1 », « VIDEO2 », « TV/SAT » ou « MD/DAT » à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. Lorsque vous appuyez sur la Touche du curseur après avoir sélectionné l’appareil que vous souhaitez utiliser, l’ampli-tuner bascule vers ce mode et le nom de l’appareil sélectionné apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Conseil Vous pouvez aussi sélectionner le mode à l’aide des touches FUNCTION –/+ de l’ampli-tuner. Chaque fois que vous appuyez sur FUNCTION –/+, l’ampli- tuner change de mode dans l’ordre suivant. DVD t VIDEO1 t VIDEO2 t TV/SAT t MD/DAT t TUNER t DVD… En appuyant sur Vous pouvez AV [/1 Mettre le magnétoscope sous tension ou hors tension. NUM et la Touche du curseur Sélectionner un canal. ENTER Confirmer le canal sélectionné. AUDIO Modifier le son. CH –/+ Changer les canaux du magnétoscope. m/M Avancer rapidement ou revenir en arrière rapidement. H Lire. X Passer en mode pause. x Arrêter. AV MENU Afficher le menu. DVD DISPLAY Activer ou désactiver l’affichage. C/X/x/c/ ENTER Sélectionner l’élément du menu ou du guide des programmes. Utilisation d’autres appareils Touche du curseurFUNCTION72
Présélection des stations de radio Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de procéder à la syntonisation, veillez à réduire le volume au minimum. 1 Appuyez sur FUNCTION et sélectionnez « TUNER » à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. 2 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la bande de votre choix apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. A chaque pression sur BAND, la bande bascule alternativement sur AM ou FM. 3 Appuyez sur la touche TUNING + ou – et maintenez-la enfoncée, puis relâchez-la. Le balayage s’interrompt lorsque l’ampli- tuner capte une station. « TUNED » et « ST » (pour un programme stéréo) apparaissent dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. 4 Appuyez sur AMP MENU. 5 Appuyez plusieurs fois sur X ou x jusqu’à ce que l’indication « MEMORY » apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. 6 Appuyez sur ENTER. Un numéro de présélection apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Le numéro de présélection clignote. 7 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou – pour sélectionner le numéro de la présélection de votre choix. 8 Appuyez sur ENTER. La station est mémorisée. 9 Répétez les étapes 1 à 8 pour mémoriser d’autres stations. Pour modifier le numéro présélectionné Recommencez à partir de l’étape 1. Utilisation de la radio "/1 BAND ENTER X/xAMP MENUTUNING PRESET Touche du curseurFUNCTIONDIGITAL EXPRO LOGICDVDSACDHYBRID ALL 1DISCS TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED MMONOST S SHUFFLEREPEAT1PROGRAMdB PCM DSD NEO: kHz DTS-ESMHz MPEG-296/24 AAC FM AMMEMORYANGLE
mFonctions complémentaires
Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM L’intervalle de syntonisation AM peut être réglé sur 9 kHz ou sur 10 kHz (réglage par défaut). Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM, éteignez l’ampli-tuner en appuyant sur la touche "/1 de la télécommande. Maintenez enfoncée la touche x (de l’ampli-tuner) et appuyez sur la touche "/1 de la télécommande pour mettre l’appareil sous tension. Si vous modifiez l’intervalle, les stations AM présélectionnées sont effacées. Pour réinitialiser l’intervalle, répétez la même procédure. Ecoute de la radio Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire de l’ampli-tuner (voir « Présélection des stations de radio » à la page 72). 1 Appuyez sur FUNCTION et sélectionnez « TUNER » à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. 2 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que l’indication FM ou AM apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. La dernière station captée est syntonisée. 3 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou – pour sélectionner la station présélectionnée de votre choix. A chaque pression sur la touche, l’ampli- tuner syntonise une station présélectionnée. A chaque pression sur BAND, la bande bascule alternativement sur AM ou FM. 4 Réglez le volume en appuyant sur VOLUME +/–. Pour éteindre la radio Appuyez sur la touche "/1 de la télécommande ou sur la touche POWER de l’ampli-tuner. Pour écouter des stations de radio non présélectionnées Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique à l’étape 2. Pour une syntonisation manuelle, appuyez plusieurs fois sur la touche TUNING + ou – de la télécommande. Pour une syntonisation automatique, appuyez sur la touche TUNING + ou – de la télécommande et maintenez-la enfoncée. Conseils• Si un programme FM s’accompagne d’interférences, appuyez sur la touche STEREO/MONO de la télécommande jusqu’à ce que « MONO » apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Il n’y aura aucun effet stéréo, mais la réception sera meilleure. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour restaurer l’effet stéréo.• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies.STEREO/ MONO PRESET
Pour vérifier la fréquence Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/JUMP. A chaque pression sur DISPLAY/JUMP, la fenêtre d’affichage du panneau frontal change de la façon suivante : nom d’index de la station* t fréquence t nom d’index de la station...
- S’affiche si vous avez saisi un nom pour une station présélectionnée. Reportez-vous à la section « Affectation d’un nom aux stations présélectionnées » (page 74). Affectation d’un nom aux stations présélectionnées Vous pouvez saisir un nom de 8 caractères maximum pour chaque station présélectionnée. Ces noms (par exemple, « XYZ ») apparaissent dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal de l’ampli-tuner quand une station est sélectionnée. Remarquez que vous ne pouvez pas saisir plus d’un nom par station présélectionnée. 1 Appuyez sur FUNCTION et sélectionnez « TUNER » à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci. 2 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que l’indication FM ou AM apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. La dernière station captée est syntonisée. A chaque pression sur BAND, la bande bascule alternativement sur AM ou FM. 3 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou – pour sélectionner la station présélectionnée pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index. 4 Appuyez sur AMP MENU. 5 Appuyez plusieurs fois sur X ou x jusqu’à ce que « NAME INPUT » apparaisse. 6 Appuyez sur ENTER. 7 Créez un nom d’index à l’aide de C/X/x/c: Appuyez sur X/x pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur sur la position suivante. Si vous faites une erreur Appuyez plusieurs fois sur C ou c jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur X/x pour sélectionner le caractère souhaité. 8 Appuyez sur ENTER. Le nom de la station est mémorisé. RemarqueVous ne pouvez pas saisir le nom en mode de syntonisation manuelle. (« Not in Use » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.) BAND AMP MENUPRESET ENTER C/X/x/cTouche du curseurFUNCTIONDIGITAL EXPRO LOGICDVDSACDHYBRID ALL 1DISCS TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED MMONOST S SHUFFLEREPEAT1PROGRAMdB PCM DSD NEO: kHz DTS-ESMHz MPEG-296/24 AAC FM AMMEMORYANGLE
MP3 VIDEO CDPBC NTSCPROGRESSIVEFonctions complémentaires
Il existe quatre niveaux de réglage de la luminosité de la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Réglez la luminosité en fonction des conditions d’éclairage ambiantes. Le réglage par défaut est « DIMMER OFF ». 1 Appuyez sur AMP MENU. Réglez la fonction de la télécommande sur DVD, puis appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « DIMMER » apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur X/x pour modifier la luminosité, puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU. x DIMMER OFF La fenêtre d’affichage du panneau frontal, le témoin MULTI CHANNEL DECODING et les témoins DISC brillent. x DIMMER 1 La fenêtre d’affichage du panneau frontal, le témoin MULTI CHANNEL DECODING et les témoins DISC sont à moitié allumés. x DIMMER 2 La fenêtre d’affichage du panneau frontal, le témoin MULTI CHANNEL DECODING et les témoins DISC sont faiblement allumés. x DISP OFF Eteint la fenêtre d’affichage du panneau frontal, le témoin MULTI CHANNEL DECODING et les témoins DISC. Lorsque l’ampli-tuner accepte un signal provenant de la télécommande, il s’éclaire pendant 5 secondes si vous avez choisi la luminosité DIMMER 2. A chaque changement de réglage, la luminosité de la fenêtre d’affichage du panneau frontal change de la façon suivante : DIMMER OFF t DIMMER 1 t DIMMER 2 t DISP OFF t DIMMER OFF… Modification de la luminosité du panneau frontal AMP MENU ENTER X/x76
L’utilisation du menu de configuration vous permet d’effectuer divers réglages de paramètres comme l’image et le son. Vous pouvez également, définir la langue des sous- titres et du menu de configuration, notamment. Pour obtenir plus de détails sur chaque paramètre du menu de configuration, reportez- vous à la page 77-84. Pour obtenir une liste complète des paramètres du menu de configuration, voir page 100, 101. Comment utiliser le menu de configuration 1 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD SETUP. Le menu de configuration apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre de votre choix dans la liste affichée : « CHOIX DE LA LANGUE », « REGLAGE DE L’ECRAN », « REGLAGE PERSONNALISE », «REGLAGE H-P» et « REINITIALISATION
». Appuyez ensuite sur ENTER ou sur c. Le paramètre de configuration sélectionné apparaît. Exemple : « REGLAGE DE L’ECRAN » 3 Sélectionnez un paramètre à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER ou sur c. Les options du paramètre sélectionné apparaissent. Exemple : « TYPE TV » Appuyez sur C ou sur O RETURN/EXIT pour revenir aux paramètres de configuration. Sélections et réglages Utilisation du menu de configuration DVD SETUPENTER C/X/x/cO RETURN/ EXIT NUM Touche du curseurCHOIX DE LA LANGUEECRANS :MENU DVD :AUDIO :SOUS-TITRE :ANGLAISANGLAISANGLAISANGLAISParamètre principalREGLAGE DE L'ECRANECONOMISEUR D'ECRAN:ARRIERE-PLANSORTIE COMPOSANT: OUI POCHETTEINTERLACE4:3 LETTER BOXTYPE TV: SORTIE COMPOSANT: TYPE TV: ARRIERE-PLAN ECONOMISEUR D'ECRAN:
4:3 PAN SCAN 16:9 4:3 LETTER BOX OptionsSélections et réglages
4 Sélectionnez un paramètre à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. Le paramètre est sélectionné et la configuration est terminée. Exemple : « 4:3 PAN SCAN » Pour désactiver le menu de configuration Appuyez sur DVD SETUP.
- Lorsque vous sélectionnez « REINITIALISATION » à l’étape 2, les paramètres suivants retrouvent leur réglage par défaut.
- Menu de configuration (sauf pour le CONTROLE PARENTAL) (page 100 , 101) Après avoir sélectionné « REINITIALISATION » et avoir appuyé sur ENTER, sélectionnez « OUI » pour réinitialiser les réglages (cela peut prendre quelques secondes). Sélectionnez « NON » et appuyez sur ENTER pour annuler. N’appuyez pas sur la touche POWER de l’ampli-tuner lorsque vous le réinitialisez. Le menu « CHOIX DE LA LANGUE » vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou la bande son. Sélectionnez « CHOIX DE LA LANGUE » dans le menu de configuration. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation de la fenêtre d’affichage, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » (page 76). x ECRANS (écran de menu) Sélectionne la langue d’affichage à l’écran. Sélectionne la langue dans la liste affichée. x MENU DVD (DVD uniquement) Sélectionne la langue souhaitée pour le menu DVD. x AUDIO (DVD uniquement) Sélectionne la langue de la bande son. Sélectionne la langue dans la liste affichée. x SOUS-TITRE (DVD uniquement) Sélectionne la langue des sous-titres. Sélectionne la langue dans la liste affichée. Remarque Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée (sauf pour « ECRANS »). OUI POCHETTEINTERLACE4:3 PAN SCANSORTIE COMPOSANT:TYPE TV:ARRIERE-PLANECONOMISEUR D'ECRAN:REGLAGE DE L'ECRANRéglage sélectionné Sélection de la langue des menus ou de la bande son (CHOIX DE LA LANGUE) CHOIX DE LA LANGUEECRANS :MENU DVD : AUDIO : SOUS-TITRE :ANGLAISANGLAISANGLAISANGLAIS suite78
Conseil Si vous sélectionnez « AUTRES t » dans « MENU DVD », « SOUS-TITRE » ou « AUDIO », sélectionnez et saisissez le code de langue à partir de la liste en utilisant la touche NUM et la Touche du curseur, puis appuyez sur ENTER (page 99). Après avoir effectué une sélection, le code de langue (4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous sélectionnez « AUTRES t ». Choisissez les réglages en fonction du téléviseur à raccorder. Sélectionnez « REGLAGE DE L’ECRAN » dans le menu de configuration. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du menu de configuration, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » (page 76). Les réglages par défaut sont soulignés. x TYPE TV (DVD uniquement) Sélectionne le format de l’écran du téléviseur qui est raccordé (standard 4:3 ou écran large). Réglages de l’écran (REGLAGE DE L’ECRAN) 4:3 LETTER BOX Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche une image large accompagnée d’une bande noire en haut et en bas de l’écran. 4:3 PAN SCAN Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche automatiquement les images larges sur la totalité de l’écran et coupe les parties en trop. 16:9 Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran large possédant une fonction de mode large. 4:3 LETTER BOXREGLAGE DE L'ECRANECONOMISEUR D'ECRAN:ARRIERE-PLANSORTIE COMPOSANT: OUI POCHETTEINTERLACETYPE TVSélections et réglages
Remarque Suivant les DVD, il se peut que « 4:3 LETTER BOX » soit automatiquement sélectionné au lieu de « 4:3 PAN SCAN » et inversement. x ECONOMISEUR D’ECRAN Active et désactive l’économiseur d’écran afin qu’un écran de veille apparaisse lorsque vous laissez l’ampli-tuner en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez un CD, un Super Audio CD, un MP3 ou un fichier JPEG (sauf en cas de diaporama) pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite toute altération de votre écran (consécutive à l’affichage prolongé d’une même image). Appuyez sur H pour désactiver l’économiseur d’écran. x ARRIERE-PLAN Sélectionne la couleur d’arrière-plan ou de l’image affichée sur l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD. x SORTIE COMPOSANTE Permet de modifier le type du signal émis par les prises COMPONENT VIDEO OUT de l’ampli- tuner. Reportez-vous à la page 91, 92 pour obtenir plus d’informations sur les différents types. Remarque Si vous avez réglé « SORTIE COMPOSANTE » dans « REGLAGE DE L’ECRAN » sur « PROGRESSIVE » alors que votre téléviseur n’accepte pas les signaux au format progressif, maintenez les touches x et . enfoncées simultanément pendant quelques secondes. Le paramètre « SORTIE COMPOSANTE » retrouve le réglage « INTERLACE ». OUI Active l’économiseur d’écran. NON Désactive l’économiseur d’écran. POCHETTE La pochette (image fixe) apparaît en arrière-plan, mais uniquement si une pochette est déjà enregistrée sur le disque (CD-EXTRA, etc.). Si le disque ne comporte pas de pochette, l’image « GRAPHIQUE » apparaît. GRAPHIQUE Une image mémorisée dans l’ampli-tuner apparaît en arrière- plan. 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN 16:9 BLEU L’arrière-plan est de couleur bleue. NOIR L’arrière-plan est de couleur noire. INTERLACE Sélectionnez ce paramètre lorsque vous êtes raccordé à un téléviseur standard (format entrelacé). PROGRESSIVE Sélectionnez ce paramètre lorsque vous disposez d’un téléviseur qui peut accepter les signaux progressifs.80
Permet de régler le contrôle parental et d’autres paramètres. Sélectionnez « REGLAGE PERSONNALISE » dans le menu de configuration. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du menu de configuration, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » (page 76). Les réglages par défaut sont soulignés. x CONTROLE PARENTAL t (DVD uniquement) Définit un mot de passe et un niveau de limitation de lecture pour les DVD comportant des limitations de lecture pour les enfants. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Lecture limitée pour les enfants (contrôle parental) » (page 61). x SELECTION DE PLAGE (DVD uniquement) Affiche la bande son qui comporte le plus grand nombre de canaux prioritaires lorsque vous effectuez la lecture d’un DVD sur lequel plusieurs formats audio (PCM, MPEG audio, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés. Remarques
- Lorsque vous réglez le paramètre sur « AUTO », la langue peut changer. Le réglage « SELECTION DE PLAGE » a une priorité supérieure aux réglages « AUDIO » de « CHOIX DE LA LANGUE » (page 77).
- Si les plages audio PCM, DTS, MPEG et Dolby Digital disposent du même nombre de canaux, l’ampli-tuner sélectionne les plages audio PCM, DTS, Dolby Digital et MPEG dans cet ordre.
- Suivant le DVD, le canal audio prioritaire peut être prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner la priorité aux formats audio DTS, Dolby Digital ou MPEG en sélectionnant « AUTO ». x DRC AUDIO (AUDIO DYNAMIC RANGE COMPRESSION) Réduit la largeur de la gamme DYNAMIQUE de la bande son. Utile pour regarder des films à faible volume en soirée. Remarque La compression de la gamme DYNAMIQUE s’applique uniquement aux sources Dolby Digital. x PRIORITE CD DONNEES (MP3, JPEG uniquement) Définissez les données prioritaires que vous souhaitez lire, lors de la lecture des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG d’un CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW). Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE) NON Aucune priorité accordée. AUTO Priorité accordée. REGLAGE PERSONNALISENONSELECTION DE PLAGEDRC AUDIO:MP3PRIORITE CD DONNEES:DATE JPEG: NON
MM/JJ/AAAACONTROLE PARENTAL
NON Aucune compression de la gamme DYNAMIQUE. STANDARD Reproduit la bande son en respectant la gamme DYNAMIQUE prévue par l’ingénieur du son au moment de l’enregistrement. MAX Réduit complètement la largeur de la gamme DYNAMIQUE. MP3 S’il existe un fichier MP3 sur le disque, l’ampli-tuner reconnaît le disque comme « disque MP3 ». Si le disque ne contient que des fichiers JPEG, l’ampli-tuner reconnaît le disque comme « disque JPEG ». JPEG S’il existe un fichier JPEG sur le disque, l’ampli-tuner reconnaît le disque comme « disque JPEG ». Si le disque ne contient que des fichiers MP3, l’ampli-tuner reconnaît le disque comme « disque MP3 ».Sélections et réglages
- Lors de la lecture des CD multi-session, l’ampli-tuner détermine la cible à lire comme dernière session ou comme session liée à celle-ci.
- Si vous modifiez ce paramètre, réinsérez le disque. x DATE JPEG Modifiez l’ordre des informations relatives à la date d’une image JPEG dans le menu de commande. AAAA : Année MM : Mois JJ : Jour Pour optimiser le son surround, réglez en fonction de la taille des enceintes que vous avez raccordées et leur distance par rapport à la position d’écoute. Utilisez ensuite le test de tonalité pour régler le niveau et la balance des enceintes au même niveau. Sélectionnez « REGLAGE H-P » dans le menu de configuration. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » (page 76). Les réglages par défaut sont soulignés. Pour revenir au réglage par défaut après une modification Sélectionnez le paramètre, puis appuyez sur CLEAR. Seul le paramètre sélectionné retrouve son réglage par défaut. x TAILLE Si vous utilisez de petites enceintes ou si vous ne raccordez pas d’enceinte centrale, d’enceintes surround ou d’enceintes arrière surround, ou encore si vous déplacez les enceintes surround, réglez les paramètres des enceintes AVANT,
CENTRE, SURROUND, SURROUND
ARRIERE et du INFRAGRAVE. MM/JJ/AAAAAAAA/MM/JJJJ/MM/AAAAAAAA/JJ/MM Réglages des enceintes (REGLAGE H-P) AVANT GRAND : Sélectionnez ce paramètre par défaut. PETIT : Sélectionnez ce paramètre si vous utilisez des enceintes avant de petite taille. REGLAGE H-PDISTANCE:TEST TONALITE:TILLE:ÉQUILIBRE:NIVEAU: suite82
Définition des limitations Il existe quelques limitations de taille. Certains paramètres sont automatiquement modifiés. Si « AVANT » est réglé sur « PETIT » «CENTRE», «SURROUND» et « SURROUND ARRIERE » doivent être réglés sur «PETIT» ou «NEANT». Si « SURROUND » est réglé sur « GRAND » ou « PETIT » « SURROUND ARRIERE » doit avoir le même réglage ou être réglé sur « NEANT ». Si « INFRAGAVE » est réglé sur « NEANT » « AVANT » doit être réglé sur « GRAND ». Remarques
- Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé.
- Suivant les réglages, le niveau de sortie du caisson de graves peut être excessif. Définition de la position et de la hauteur des enceintes surround Si vous sélectionnez un réglage différent de « NEANT » sous « SURROUND », spécifiez la taille, la position et la hauteur des enceintes surround. Ces paramètres ne sont pas accessibles si « SURROUND » est réglé sur « NEANT » CENTRE GRAND : Sélectionnez ce paramètre par défaut. PETIT : Sélectionnez ce paramètre si vous utilisez une enceinte centrale de petite taille. NEANT : Sélectionnez ce paramètre si vous n’utilisez aucune enceinte centrale. SURROUND GRAND (DERRIERE, BAS), GRAND (DERRIERE, HAUT), GRAND (LATERAL, BAS)
GRAND (LATERAL, HAUT), PETIT (DERRIERE, BAS), PETIT (DERRIERE, HAUT), PETIT (LATERAL, BAS), PETIT (LATERAL, HAUT) : Spécifiez correctement la taille, la position et la hauteur de mise en oeuvre des modes Digital Cinema Surround dans le champ acoustique (page 50). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Définition de la position et de la hauteur des enceintes surround » ci- dessous. NEANT : Sélectionnez ce paramètre si vous n’utilisez aucune enceinte surround. SURROUND ARRIERE GRAND : Sélectionnez ce paramètre par défaut. PETIT : Sélectionnez ce paramètre si vous utilisez une enceinte surround arrière de petite taille. NEANT : Sélectionnez ce paramètre si vous n’utilisez aucune enceinte surround arrière. INFRAGRAVE OUI : Sélectionnez ce paramètre si vous utilisez un caisson de graves. NEANT : Sélectionnez ce paramètre si vous n’utilisez aucun caisson de graves. DERRIERE (BAS) : Sélectionnez ce paramètre si les enceintes surround se trouvent dans les parties B et D. DERRIERE (HAUT) : Sélectionnez ce paramètre si les enceintes surround se trouvent dans les parties B et C. COTE (BAS) : Sélectionnez ce paramètre si les enceintes surround se trouvent dans les parties A et D. COTE (HAUT) : Sélectionnez ce paramètre si les enceintes surround se trouvent dans les parties A et C.Sélections et réglages
Conseil La position et la hauteur des enceintes surround sont spécialement étudiées pour le mode CINEMA STUDIO EX. x DISTANCE Le réglage de distance par défaut des enceintes par rapport à la position d’écoute est illustré ci- dessous. Veillez à modifier la valeur dans le menu de configuration lorsque vous déplacez les enceintes. Remarques
- Lorsque vous définissez une distance, le son est momentanément coupé.
- Si chaque enceinte avant ou surround n’est pas placée à une distance égale de votre position d’écoute, définissez la distance par rapport à l’enceinte la plus proche.
- Ne placez pas les enceintes surround plus loin que les enceintes avant par rapport à votre position d’écoute. x NIVEAU Vous pouvez modifier le niveau de chaque enceinte de la façon suivante. Veillez à régler « TEST TONALITE » sur « OUI » pour faciliter le réglage.
Schéma des hauteurs (10pieds) (10pieds) (10pieds) (10pieds) (10pieds) (10pieds)AVANT3 m/10 pieds La distance des enceintes avant par rapport à la position d’écoute peut être définie par incréments de 0,3 mètre (1 pied), entre 0,9 et 6,9 mètres (3 et 23 pieds). CENTRE3 m/10 pieds L’enceinte centrale peut être rapprochée de 1,5 mètre (5 pieds) maximum de la position d’écoute par rapport à la position des enceintes avant, par incréments de 0,3 mètre (1 pied). SURROUND3 m/10 pieds La distance des enceintes surround peut être réduite jusqu’à 4,5 mètres (15 pieds) maximum de la position d’écoute par rapport à l’enceinte avant, par incréments de 0,3 mètre (1 pied). SURROUND ARRIERE3 m/10 pieds La distance de l’enceinte surround arrière peut être réduite jusqu’à 4,5 mètres (15 pieds) de la position d’écoute par rapport à l’enceinte avant, par incréments de 0,3 mètre (1 pied). CENTRE 0 dB Règle le niveau de l’enceinte centrale (–10 dB à +10 dB, pas de 1dB). SURROUND GAUCHE 0 dBSURROUND DROIT 0 dB Règle le niveau des enceintes surround (–10 dB à +10 dB, pas de 1dB). suite84
x ÉQUILIBRE Vous pouvez faire varier la balance des enceintes gauche et droite de la façon suivante. Veillez à régler « TEST TONALITE » sur « OUI » pour faciliter le réglage. Pour régler simultanément le volume de toutes les enceintes Utilisez la commande VOLUME de l’ampli- tuner ou appuyez sur la touche VOLUME +/– de la télécommande. x TEST TONALITE Les enceintes émettent une tonalité de test pour régler les paramètres « NIVEAU » et « ÉQUILIBRE ». Réglage de la balance et du niveau des enceintes à l’aide du test de tonalité 1 Appuyez sur DVD SETUP en mode d’arrêt. Le menu de configuration apparaît. 2 Appuyez plusieurs fois sur X ou x pour sélectionner « REGLAGE H-P », puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez plusieurs fois sur X ou x pour sélectionner « TEST TONALITE », puis appuyez sur ENTER. 4 Appuyez plusieurs fois sur X ou x pour sélectionner « OUI », puis appuyez sur ENTER. Le test de tonalité est émis successivement par chaque enceinte. 5 Depuis votre position d’écoute, sélectionnez la valeur des paramètres « ÉQUILIBRE » et « NIVEAU » à l’aide de C/X/x/c. Lorsque vous sélectionnez « ÉQUILIBRE », le test de tonalité est émis simultanément par les enceintes gauche et droite. Lorsque vous sélectionnez « NIVEAU », le test de tonalité n’est émis que par l’enceinte que vous réglez. 6 Appuyez sur ENTER lorsque vous avec terminé les réglages. 7 Appuyez plusieurs fois sur X ou x pour sélectionner « TEST TONALITE », puis appuyez sur ENTER. 8 Appuyez plusieurs fois sur X ou x pour sélectionner « NON », puis appuyez sur ENTER. RemarqueLorsque vous réglez les enceintes, le son est momentanément coupé.Conseil Pour ajuster la balance ou le niveau sans écouter la tonalité de test, sélectionnez « ÉQUILIBRE » ou « NIVEAU » à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER. Ajustez ensuite la balance ou le niveau à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. SURROUND ARRIERE 0 dBRègle le niveau des enceintes arrière surround (–10 dB à +10 dB, pas de 1dB).INFRAGRAVE 0 dB Règle le niveau du caisson de graves (–10 dB à +10 dB, pas de 1dB).AVANT CENTRERègle la balance entre les enceintes avant gauche et droite. La position centrale est indiquée par « --- ». (Vous pouvez régler 6 pas vers la gauche ou la droite par rapport au centre.) NON Le test de tonalité n’est pas émis par les enceintes. OUI Le test de tonalité est émis successivement par chaque enceinte. Lorsque « ÉQUILIBRE » est sélectionné, le test de tonalité est émis simultanément par les enceintes gauche et droite. Lorsque « NIVEAU » est sélectionné, le test de tonalité n’est émis que par l’enceinte que vous réglez.Informations complémentaires
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de cet ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation L’ampli-tuner ne se met pas sous tension.• Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est correctement raccordé. Image Il n’y a pas d’image.• Les cordons de raccordement vidéo ne sont pas raccordés correctement.• Les cordons de raccordement vidéo sont endommagés.• L’appareil n’est pas raccordé à la prise d’entrée approprié du téléviseur (page 19).• Le réglage de l’entrée vidéo du téléviseur ne permet pas de visionner les images à partir de l’ampli-tuner.• Vous avez réglé « SORTIE COMPOSANTE » dans « REGLAGE DE L’ECRAN » sur « PROGRESSIVE » même si votre téléviseur n’accepte pas les signaux au format progressif. Dans ce cas, maintenez les touches x et . enfoncées simultanément pendant quelques secondes. « SORTIE COMPOSANTE » retrouve le réglage « INTERLACE ». • Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux progressifs (480p), l’image peut être affectée lorsque vous réglez « SORTIE COMPOSANTE » sur « PROGRESSIVE ». En pareil cas, réglez « SORTIE COMPOSANTE » sur « INTERLACE ».L’image comporte des parasites.• Le disque est sale ou défectueux.• Si les signaux vidéo de votre appareil doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces problèmes persistent lorsque vous raccordez votre ampli-tuner directement à votre téléviseur, essayez de raccorder l’appareil à l’entrée S-vidéo de votre téléviseur (page 19).Même si vous réglez le format d’écran dans « TYPE TV » sous « REGLAGE DE L’ECRAN », l’image ne remplit pas l’écran.• Le format d’image du disque est fixe.L’image est en noir et blanc.• Suivant les téléviseurs, l’image à l’écran apparaît en noir et blanc lorsque vous lisez un disque enregistré avec un système couleur NTSC. Son Il n’y a pas de son.• Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé correctement.• Vérifiez les réglages des enceintes (pages 22, 81). • Le cordon de raccordement est endommagé. Remplacez-le par un cordon neuf.• Appuyez sur la touche MUTING de la télécommande si « MUTING ON » est affiché dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.• L’ampli-tuner se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale.• Vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale.• Sélectionnez « DEC. PRI. » sous AMP MENU et choisissez « AUTO » lors de la lecture de signaux DTS-CD à partir d’un appareil externe raccordé à la prise DIGITAL IN (OPTICAL IN/COAXIAL IN) (page 54).Les sons gauche et droite ne sont pas équilibrés ou ils sont inversés.• Vérifiez que les enceintes et les composants sont raccordés correctement.• Réglez le paramètre de balance dans le menu ÉQUILIBRE (page 84).Le caisson de graves n’émet aucun son.• Vérifiez les réglages et les raccordements des enceintes (page 15, 81).• Réglez le champ acoustique sur « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » (page 48).Le son est parasité par un bourdonnement ou des interférences sont émises.• Vérifiez que les enceintes et les composants sont raccordés correctement.• Vérifiez si les cordons de raccordement sont bien éloignés d’un transformateur ou d’un moteur, et se trouvent à 3 mètres (10 pieds) au moins d’un téléviseur ou d’un éclairage fluorescent.• Eloignez votre téléviseur des autres composants. Informations complémentaires Dépannage suite86
- Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
- Sélectionnez « DEC. PRI. » sous AMP MENU et choisissez « AUTO » lors de la lecture de signaux DTS-CD à partir d’un appareil externe raccordé à la prise DIGITAL IN (OPTICAL IN/COAXIAL IN) (page 54).
- Nettoyez le disque. Lorsque la lecture du CD (signal PCM) démarre, aucun son ne se produit au départ.
- Sélectionnez « DEC. PRI. » dans le AMP MENU puis choisissez « PCM » (page 54). Le son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous écoutez un CD VIDEO, un CD ou un fichier MP3.
- Réglez « AUDIO » sur « STEREO » dans la fenêtre du menu de commande (page 46).
- Assurez-vous que l’ampli-tuner est correctement raccordée. L’effet surround est difficilement décelable lors de la lecture d’une bande son Dolby Digital ou MPEG.
- Vérifiez que la fonction de champ acoustique est activée (page 48).
- Vérifiez les réglages et les raccordements des enceintes (pages 15, 81).
- Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne pas être reproduit sur la totalité des 5.1 canaux ou des 6.1 canaux. Il peut être mono ou stéréo même si la bande son est enregistrée au format audio Dolby Digital ou MPEG. Le son est diffusé uniquement par l’enceinte centrale.
- Suivant les disques, il se peut que le son ne soit diffusé que par l’enceinte centrale. Aucun son n’est diffusé par l’enceinte centrale.
- Vérifiez les raccordements et les réglages de l’enceinte.
- Vérifiez que la fonction de champ acoustique est activée (page 48). Aucun son ou un son très faible uniquement est diffusé par les enceintes surround/ surround arrière.
- Vérifiez les raccordements et les réglages de l’enceinte.
- Assurez-vous que les enceintes surround sont réglées sur « PETIT » ou « GRAND ».
- Vérifiez que la fonction de champ acoustique est activée (page 48).
- Sélectionnez un champ acoustique contenant le mot « C. ST. EX » (page 50).
- Suivant la source, l’effet des enceintes surround/ surround arrière peut être moins tangible. Utilisation Impossible de syntoniser des stations radio.
- Vérifiez que les antennes sont correctement raccordées. Réglez les antennes ou raccordez une antenne extérieure si nécessaire.
- Le signal des stations est trop faible (lorsque vous effectuez la syntonisation automatiquement). Utilisez la syntonisation manuelle.
- Aucune station n’a été présélectionnée ou les stations présélectionnées ont été supprimées (lorsque vous effectuez la syntonisation en balayant les stations présélectionnées). Présélectionnez les stations (page 72).
- Appuyez sur DISPLAY/JUMP pour faire apparaître la fréquence dans la fenêtre d’affichage. La télécommande ne fonctionne pas.
- La télécommande est réglée pour commander une ou plusieurs autres appareils. Appuyez sur FUNCTION et sélectionnez « DVD »,
«VIDEO1», «VIDEO2», «TV/SAT», «MD/
DAT » ou « TUNER »à l’aide de la Touche du curseur, puis appuyez sur celle-ci (page 71).
- Des obstacles se trouvent entre la télécommande et l’ampli-tuner.
- Rapprochez la télécommande de l’ampli-tuner.
- Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner.
- Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles. La lecture du disque ne démarre pas.
- Il n’y a pas de disque à l’intérieur.
- Le disque est inséré à l’envers. Introduisez le disque avec la face de lecture orientée vers le bas sur le plateau de lecture.
- Le disque est posé de biais dans le plateau de lecture.
- L’ampli-tuner ne peut pas lire de CD-ROM, etc. (page 8).
- Le code local figurant sur le DVD n’est pas compatible avec l’ampli-tuner.
- De l’humidité s’est condensée dans l’ampli-tuner. Retirez le disque et laissez l’ampli-tuner sous tension pendant environ une demi-heure (page 2).Informations complémentaires
- Le CD de données n’est pas enregistré au format MP3 conformément aux normes ISO9660 Niveau 1/ Niveau 2 ou Joliet.
- La plage audio MP3 ne possède pas l’extension «.MP3».
- Les données ne sont pas formatées au format MP3 bien qu’elles en aient l’extension (« .MP3 »).
- L’ampli-tuner peut uniquement lire des fichiers audio MP3 (MPEG1 Audio Layer3).
- Retirez le disque et sélectionnez « REGLAGE PERSONNALISE » parmi les paramètres de configuration. Sélectionnez ensuite « PRIORITE CD DONNEES » et choisissez de nouveau « MP3 ». (page 80)
- Il y a plus de 8 niveaux de répertoires. Le titre de l’album ou de la plage audio MP3 n’est pas affiché correctement.
- L’ampli-tuner peut uniquement afficher des chiffres et des lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont remplacés par « ». Impossible de lire le fichier image JPEG.
- Le CD de données n’est pas enregistré au format JPEG conformément aux normes ISO9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet.
- Le fichier image JPEG ne possède pas l’extension « .JPG » ou « .JPEG ».
- Les données ne sont pas formatées au format JPEG bien qu’elles aient l’extension « .JPG » ou «.JPEG».
- La longueur ou la largeur de l’image dépasse 4 720 points.
- Retirez le disque et sélectionnez « REGLAGE PERSONNALISE » parmi les paramètres de configuration. Sélectionnez ensuite « PRIORITE CD DONNEES » et choisissez de nouveau «JPEG». (page80)
- Il y a plus de 8 niveaux de répertoires.
- Vous ne pouvez pas lire les fichiers JPEG progressifs. Le titre d’un album ou d’un fichier JPEG n’est pas affiché correctement.
- L’ampli-tuner peut uniquement afficher des chiffres et des lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont remplacés par « ». L’écran de saisie du mot de passe n’apparaît pour un Super Audio CD, alors que le verrouillage parental personnalisé est activé.
- Le verrouillage parental personnalisé est activé pour différentes couches d'un Super Audio CD. La lecture d’un disque ne commence pas à partir du début.
- La fonction Lecture programmée, Lecture aléatoire ou Lecture répétée a été sélectionnée (pages 34, 36, 37). Appuyez sur CLEAR pour annuler ces fonctions avant de démarrer la lecture d’un disque.
- La fonction de reprise de la lecture a été sélectionnée. Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche x de l’ampli-tuner ou de la télécommande, puis démarrez la lecture (page 26).
- Le titre, le menu DVD ou le menu PBC apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur. L’ampli-tuner commence automatiquement la lecture du disque.
- Le DVD possède une fonction de lecture automatique. La lecture s’arrête automatiquement.
- Certains disques contiennent un signal de pause automatique. En cours de lecture d’un disque de ce type, l’ampli-tuner arrête la lecture au signal de pause automatique. L’ampli-tuner s’est éteint pendant la lecture d’un DVD.
- Si le menu principal du DVD ou un menu du DVD demeure affiché pendant une heure environ au cours de la lecture d’un DVD, ou si une pause dure au moins une heure, l’ampli-tuner s’éteint automatiquement. Impossible d’exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la recherche, la lecture au ralenti, la lecture répétée, aléatoire ou programmée.
- Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez pas exécuter certaines opérations mentionnées ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi accompagnant le disque. Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue souhaitée.
- Dans le menu de configuration, sélectionnez la langue de votre choix pour l’affichage à l’écran dans « ECRANS » sous « CHOIX DE LA LANGUE » (page 77). Impossible de changer la langue de la bande son.
- Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur le DVD en cours de lecture.
- Le DVD ne permet pas de changer la langue de la bande son. suite88
Impossible de changer la langue des sous- titres.
- Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
- Le DVD ne permet pas de changer les sous-titres. Les sous-titres ne peuvent pas être désactivés.
- Le DVD ne permet pas de désactiver les sous- titres. Impossible de commuter les angles.
- Plusieurs angles ne sont pas enregistrés sur le DVD qui est en cours de lecture (page 56).
- Le DVD ne permet pas de changer les angles. Impossible d’éjecter un disque et « LOCKED » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
- Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. « PROTECT » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
- Le circuit de protection des enceintes fonctionne. Vérifiez les raccordements des enceintes. « REMOVE » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
- Retirez le disque situé devant vous et mettez l’ampli-tuner hors tension, puis de nouveau sous tension. « MECHA LOCK » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
- Mettez l’ampli-tuner successivement hors et sous tension en appuyant la touche sur POWER. L’ampli-tuner ne fonctionne pas normalement.
- Si le fonctionnement de l’ampli-tuner est affecté, appuyez sur sa touche POWER pour le mettre hors tension, puis remettez-le sous tension.
DISTORSION HARMONIQUE TOTALE : Avec des charges de 8 ohms, les deux canaux étant excités, de 20 à 20 000 Hz; puissance efficace de 120 watts nominaux minimum par canal, avec une distorsion harmonique totale ne dépassant pas 0,7 %, de 250 milliwatts à la puissance nominale de sortie. Partie amplificateur Mode stéréo 120 W + 120 W (8/4 ohms, 20 – 20 000 Hz, THD 0,7 %) Mode surround Avant : 120 W + 120 W Centre* : 120 W Surround* : 120 W + 120 W Surround arrière* : 120 W (8/4 ohms, 20 – 20 000 Hz, THD 0,7 %)
- Suivant les réglages du champ acoustique et de la source, il est possible qu’aucun son ne soit émis. Entrées (analogiques) ANALOG IN : Sensibilité : 150 mV Impédance : 50 kilohms Entrées (numériques) DIGITAL IN OPTICAL : DIGITAL IN COAXIAL : Impédance : 75 ohms Sorties (analogiques) SUB WOOFER OUT : Tension : 3 V Impédance : 100 ohms PHONES : Accepte les casques à basse et haute impédance Sorties (numériques) DIGITAL OUT OPTICAL : SpécificationsInformations complémentaires
Lecteur Super Audio CD/DVD Laser A semi-conducteur (Super Audio CD/DVD : λ = 650 nm) (CD : λ = 780 nm) Durée d’émission : continue Système de format des signaux NTSC Partie tuner FM Système Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartz Gamme de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz (pas de 100 kHz) Antenne Fil d’antenne FM Bornes d’antenne 75 ohms, dissymétrique Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Partie tuner AM Système Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartz Gamme de syntonisation 530 – 1 710 kHz (avec l’intervalle réglé sur 10 kHz) 531 – 1 710 kHz (avec l’intervalle réglé sur 9kHz) Antenne Fil d’antenne Fréquence intermédiaire 450 kHz Partie vidéo Entrées Vidéo : 1 Vp-p 75 ohms S vidéo : Y : 1 Vp-p 75 ohms C : 0,286 Vp-p 75 ohms Composante : Y : 1 Vp-p 75 ohms
B/CB : 0,7 Vp-p R/CR : 0,7 Vp-p Sorties Vidéo : 1 Vp-p 75 ohms S vidéo : Y : 1 Vp-p 75 ohms C : 0,286 Vp-p 75 ohms Composante : Y : 1 Vp-p 75 ohms
B/CB : 0,7 Vp-p R/CR : 0,7 Vp-p Caractéristiques générales Alimentation électrique 120 V CA, 60 Hz Consommation électrique 180 W 1 W (en mode d’économie d’énergie) Dimensions (approx.) 430 × 136 × 448 mm (17 × 5
/4 pouces) (l/h/p) parties saillantes comprises Poids (approx.) 9,7 kg (21 lb 7 oz) Température de fonctionnement 5°C à 35°C (41°F à 95°F) Humidité de fonctionnement 5 % à 90 % Accessoires fournis Voir page page 13. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.90
Album Il s’agit d’une section d’un morceau musical ou d’une image sur un CD de données contenant des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG. CD VIDEO Disque compact contenant des images animées. Les données vidéo utilisent le format MPEG 1, une norme internationale appliquée pour la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont compressées environ 140 fois en moyenne. Par conséquent, un CD VIDEO de 12 cm peut contenir jusqu’à 74 minutes d’images animées. Les CD VIDEO contiennent également des données audio compactes. Les sons qui ne sont pas perçus par l’oreille humaine sont compressés alors que les autres ne le sont pas. Un CD VIDEO peut contenir 6 fois plus d’informations audio que les CD classiques. Il existe 2 versions de CD VIDEO.
- Version 1.1 : Vous pouvez lire uniquement des images animées et des sons.
- Version 2.0 : Vous pouvez lire des images fixes de haute résolution et bénéficier des fonctions PBC. Cet ampli-tuner est compatible avec les deux versions. Chapitre Subdivision d’un titre sur un DVD. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Code local Cet ampli-tuner est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Un code local est affecté à chaque lecteur de DVD ou disque DVD en fonction des régions de distribution. Le code local est indiqué sur l’ampli-tuner et sur l’emballage du disque. L’ampli-tuner peut lire les disques dont le numéro correspond à son code local. L’ampli-tuner peut également lire des disques portant la marque « ». Ainsi, même si le code local n’apparaît pas sur le DVD, la limite de zone peut être activée. Contrôle de lecture (PBC) Signaux encodés sur les CD VIDEO (version 2.0) pour contrôler la lecture. En utilisant des écrans de menu enregistrés sur les CD VIDEO avec des fonctions PBC, vous pouvez bénéficier d’une lecture simple et interactive de programmes, programmes avec des fonctions de recherche, etc. Contrôle parental Fonction offerte par un DVD pour restreindre la lecture des disques suivant l’âge des spectateurs et qui repose sur un niveau de limitation propre à chaque pays. La limitation varie d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle est activée ou que la lecture est totalement interdite, les scènes violentes sont omises ou remplacées par d’autres scènes, etc. Digital Cinema Sound (DCS) Ce nom générique couvre le son surround produit par la technologie de traitement des signaux numériques développée par Sony. Contrairement aux champs acoustiques surround antérieurs qui étaient principalement axés sur la reproduction de la musique, Digital Cinema Sound est spécialement conçu pour la restitution de la bande son des films. Dolby Digital Ce format de son pour les films est plus avancé que la technologie Dolby Surround Pro Logic. Dans ce format, le son stéréo émis par les enceintes surround avec une gamme de fréquence étendue et un canal de caisson de graves pour les graves profondes est produit indépendamment. Ce format est aussi appelé « 5.1 », car le canal du caisson de graves constitue le 0,1 canal (étant donné qu’il ne fonctionne que lorsqu’un effet de graves renforcé est requis). Les six canaux de ce format sont enregistrés séparément pour obtenir une meilleure séparation des canaux. De plus, étant donné que tous les signaux sont traités numériquement, ils sont moins dégradés. Dolby Digital EX Format amélioré, compatible Dolby Digital 5.1, développé par Dolby Laboratories et Lucasfilm THX, qui ajoute un canal arrière supplémentaire et qui peut être utilisé pour la lecture de 6.1 canaux (trois enceintes surround) à partir d’un encodage matriciel. Glossaire ALLInformations complémentaires
Dolby Pro Logic II La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à large bande passante à partir de sources limitées à deux canaux. Ceci est réalisé à l’aide d’un décodeur ambiophonique à matrice haute-fidélité qui extrait les propriétés spatiales de l’enregistrement original sans l’ajout de colorations sonores. x Mode film (Movie mode) Le mode film est utilisé par les programmes de télévision stéréo et toutes les émissions codées en Dolby Surround. Le résultat est une amélioration de la directionnalité du champ acoustique qui se rapproche de la qualité sonore discrète en 5.1 canaux. x Mode musique (Music mode) Le mode musique doit être utilisé avec tous les enregistrements musicaux stéréo et fournit un espace sonore large et profond. Dolby Surround Pro Logic Il s’agit de l’une des méthodes de décodage Dolby Surround. Dolby Surround Pro Logic produit quatre canaux à partir d’un son à deux canaux. Comparé au système Dolby Surround précédent, Dolby Surround Pro Logic reproduit un effet panoramique de gauche à droite plus naturel et localise les sons plus précisément. Pour profiter pleinement de Dolby Surround Pro Logic, vous devez disposer d’une paire d’enceintes surround et d’une enceinte centrale. Les enceintes surround émettent un son mono. DTS Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son surround 5.1 canaux. Ce format comprend des canaux surround stéréo et un canal caisson de graves discret. Le DTS fournit les mêmes
5.1 canaux discrets de haute qualité audio
numérique. Une excellente séparation des canaux est ainsi obtenue, car toutes les données des canaux sont enregistrées de façon discrète et traitées de façon numérique. DTS-ES Format amélioré compatible 5.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière supplémentaire. Il existe deux formats : Discrete 6.1, qui traite le signal surround arrière de manière indépendante et Matrix 6.1 qui le traite conjointement avec les canaux surround (gauche et droit). DVD Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images animées pour un diamètre identique à celui d’un CD. La capacité de données d’un DVD simple couche et simple face (4,7 Go (Giga-octets)) est 7 fois supérieure à celle d’un CD. De plus la capacité de données d’un DVD double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD simple couche et double face est de 9,4 Go et celle d’un DVD double couche et double face est de 17 Go. Les données vidéo utilisent le format MPEG 2, une norme internationale appliquée pour la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont compressées environ 40 fois en moyenne. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui traite les données allouées en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital et en PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence accrue. En outre, diverses fonctions avancées, telles que les fonctions d’angles multiples, de multilinguisme et de contrôle parental, sont également accessibles sur les DVD. Fichier Section d’un CD de données contenant des fichiers image JPEG. Fonction d’angles multiples Divers angles d’une scène, ou points de vue de la caméra vidéo, sont enregistrés sur certains DVD. Fonction multilingue Plusieurs langues pour le son ou les sous-titres d’une image sont enregistrées sur certains DVD. Format entrelacé (balayage entrelacé) Le format entrelacé constitue la méthode standard NTSC d’affichage des images TV au rythme de 30 images par seconde. Chaque image est balayée deux fois : entre les lignes de balayage paires et les lignes de balayage impaires, au rythme de 60 balayages par seconde. suite92
Format progressif (balayage séquentiel) Par rapport au format entrelacé, le format progressif peut reproduire 60 images par seconde et donc toute les lignes de balayage (525 lignes pour le système NTSC). La qualité globale de l’image s’en trouve améliorée et les images fixes, le texte et les lignes horizontales sont plus nets. Ce format est compatible avec le format progressif 525. Logiciels basés sur des films, logiciels basés sur des vidéos Les DVD peuvent être classés comme logiciels basés sur des films ou sur des vidéos. Les DVD basés sur les films contiennent les mêmes images (24 images par seconde) que ceux passant dans les salles de cinéma. Les DVD basés sur des vidéos, comme les téléfilms ou les sitcoms, affichent les images à une vitesse de 30 images (60 champs) par seconde. Neo:6 Développé par Digital Theater Systems, Inc., applique un signal de source Dolby Digital ou 2 canaux conventionnel à un décodeur matriciel numérique de haute précision pour obtenir une lecture surround à 6.1 canaux. Le mode CINEMA permet une meilleure séparation des canaux et rehausse ainsi l’effet du
6.1 canaux. Il est particulièrement adapté aux
films. Le mode MUSIC permet de ne pas traiter les canaux gauche et droit avant afin d’obtenir un effet stéréo optimal tandis que l’ajout de composantes surround ajoute une qualité particulière au son. Plage Il s’agit des sections d’une image ou d’un morceau musical sur un Super Audio CD, CD, CD VIDEO ou MP3. Un album se compose de plusieurs plages (MP3 uniquement). Scène Sur un CD VIDEO disposant de fonctions PBC (contrôle de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelées « scènes ». Super Audio CD Un disque Super Audio CD peut reproduire les sons de manière extrêmement fidèle à l’original grâce à la technologie DSD (Direct Stream Digital). Celle-ci utilise une fréquence d’échantillonnage de 2,8224 MHz, soit 64 fois celle d’un CD conventionnel, et une quantification 1 bit qui multiplie par 4 la quantité d’informations que le disque peut contenir par rapport à un CD ordinaire au format PCM. Les Super Audio CD sont répartis en plusieurs types.
- Super Audio CD (disque monocouche) Ce disque est constitué d’une seule couche HD*.
- Couche de signaux haute densité du Super Audio
- Super Audio CD (disque bicouche) Ce disque est constitué de deux couches HD et offre une durée de lecture étendue. En outre, le disque bicouche est constitué de deux couches HD sur une seule face et il n’est pas nécessaire de le retourner au cours de la lecture.
- Super Audio CD + CD (disque hybride) Ce disque est constitué d’une couche HD et d’une couche CD. En outre, comme les deux couches sont sur une même face, vous ne devez pas retourner le disque pendant la lecture. Vous pouvez lire cette touche CD à l’aide d’un lecteur de CD conventionnel. Couche HD (haute densité) Couche HD Couche HD Couche CD Couche HDInformations complémentaires
- Super Audio CD 2 canaux + multi-canaux Ce disque est constitué d’une zone de lecture à 2 canaux et d’une zone de lecture multi- canaux. Titre Il s’agit de la section la plus longue d’une image ou d’un morceau musical sur un DVD, d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album entier pour un logiciel audio. Zone de lecture à 2 canaux Zone de lecture multi- canaux94
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Panneau frontal A Interrupteur Marche/Arrêt (23) B Témoin STANDBY (veille) (23) C (Capteur de télécommande) (13) D 2CH (2 canaux) (48) E A.F.D. (48) F MODE (50) G DISPLAY (Affichage) (42, 73) H Fenêtre d’affichage du panneau frontal (95) I DISC1-DISC5 (Disque 1-5) (23) J Commande du VOLUME (23) K ./> (24) L DISC SKIP (Saut de disque) (23, 25) M EX-CHANGE (Changement) (23, 25) N x (Arrêt) (23) O X (Pause) (24) P N (Lecture) (23) Q Z (Ouverture/fermeture) (23) R Plateau de lecture (23) S Témoin MULTI CHANNEL DECODING (Décodage multi-canaux) (75) T FUNCTION –/+ (Fonction –/+) (71)
Fenêtre d’affichage du panneau frontal Pendant la lecture d’un DVD Lors de la lecture d’un Super Audio CD, CD, CD VIDEO ou MP3 Pendant l’écoute de la radio Pendant la lecture d’un fichier JPEG DIGITAL EX PRO LOGIC DVDSACD HYBRID ALL 1DISCS TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S SHUFFLE REPEAT1 PROGRAM dB PCM DSD NEO:
MP3 VIDEO CD PBC NTSC PROGRESSIVE Statut de lectureNuméro du chapitre en coursNuméro du titre en coursTemps de lecture Son en coursMode de lecture en coursS’allume lorsque vous changez d’angle DIGITAL EX PRO LOGIC DVDSACD HYBRID ALL 1DISCS TITLE TRACK CHAPTER INDEX HTUNEDM MONO ST S SHUFFLE REPEAT1 PROGRAM dB PCM DSD NEO:
MP3 VIDEO CD PBC NTSC PROGRESSIVE Disque en coursS’allume en lecture PBC (CD VIDEO uniquement)Temps de lectureMode de lecture en coursStatut de lectureNuméro de la plage en coursSon en coursNuméro d’index en cours (Le numéro d’index n’apparaît pas pendant la lecture d’un Super Audio CD ou MP3.) DIGITAL EX PRO LOGIC DVDSACD HYBRID ALL 1DISCS TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S SHUFFLE REPEAT1 PROGRAM dB PCM DSD NEO:
MP3 VIDEO CD PBC NTSC PROGRESSIVE Statut de lectureMode de lecture en coursNuméro du fichier en cours suite96
Panneau arrière A Prises COMPONENT VIDEO OUT (Sortie vidéo composante) (19) B Prise MONITOR (S VIDEO OUT) (Moniteur (Sortie S vidéo)) (19) C Prise TV/SAT (S VIDEO IN) (TV/Satellite (Entrée S vidéo)) (19) D Prise VIDEO2 (S VIDEO IN) (Vidéo 2 (Entrée S vidéo)) (19) E Prise VIDEO1 (S VIDEO IN) (Vidéo 1 (Entrée S vidéo)) (19) F Prise MONITOR (VIDEO OUT) (Moniteur (Sortie vidéo)) (19) G Prise TV/SAT (VIDEO IN) (TV/Satellite (Entrée vidéo)) (19) H Prise VIDEO2 (VIDEO IN) (Vidéo 2 (Entrée vidéo)) (19) I Prise VIDEO1 (VIDEO IN) (Vidéo 1 (Entrée vidéo)) (19) J Bornes SPEAKER (Enceintes) (14) K Prise SUB WOOFER (ANALOG OUT) (Caisson de graves (Sortie analogique))(14) L Prise COMPONENT VIDEO IN (TV/SAT) (Entrée composante vidéo (TV/ Satellite)) (19) M Prise VIDEO1 (AUDIO L/R IN) (Vidéo 1 (Entrée audio G/D)) (19) N Prise VIDEO2 (AUDIO L/R IN) (Vidéo 2 (Entrée audio G/D)) (19) O Prise TV/SAT (AUDIO L/R IN) (TV/ Satellite (Entrée audio G/D)) (19) P Prise DIGITAL (OPTICAL OUT) (Numérique (Sortie optique)) (19) Q Prise DIGITAL (OPTICAL IN MD/DAT) (Numérique (Entrée optique MD/DAT)) (19) R Prise DIGITAL (OPTICAL IN VIDEO2) (Numérique (Entrée optique Vidéo 2)) (19) S Prise DIGITAL (OPTICAL IN TV/SAT) (Numérique (Entrée optique TV/ Satellite)) (19) T Prise DIGITAL (COAXIAL IN TV/SAT) (Numérique (Entrée coaxiale TV/ Satellite)) (19) U Bornes AM (17) V Prise FM 75Ω COAXIAL (17)
Télécommande Remarques
- Cette télécommande est phosphorescente dans l’obscurité pour autant qu’elle ait été préalablement exposée à la lumière pendant un certain temps.
Non spécifiée Code Langue Code Langue Code Langue100
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu de configuration DVD. Le réglage par défaut est souligné. a) DVD uniquement b) Sources Dolby Digital uniquement c) MP3, JPEG uniquement Liste des paramètres du menu de configuration DVD
(Sélectionnez la langue de votre choix à partir de la liste des langues affichées.) (Sélectionnez la langue de votre choix à partir de la liste des langues affichées.) (Sélectionnez la langue de votre choix à partir de la liste des langues affichées.) (Sélectionnez la langue de votre choix à partir de la liste des langues affichées.)
CD VIDEO 90 Champ acoustique 48
Fenêtre d’affichage du panneau frontal 95 Fichier 8, 91 Fonction d’angles multiples 56,
Fonction d’apprentissage 66 Fonction macro 65 Fonction multilingue 46, 91
Lecture aléatoire 36 Lecture au ralenti 38 Lecture PBC 28, 90 Lecture programmée 34
Raccordement des enceintes 14 Raccordements des antennes 17 Raccordements du téléviseur et des composants vidéo 19 Radio 73 RECH. TEMPORELLE 39
S VIDEO 19 SCENE 11 Scène 8, 92
SELECTION DE PLAGE 80
Sélection du mode de décodage Surround Back 52 SORTIE COMPOSANTE 79 SOUS-TITRE 77 STEREO/MONO 73 Super Audio CD 92
TAILLE 81 Télécommande 67, 97 TEST TONALITE 84 TITRE 39 Titre 7, 93 TYPE TV 78
Notice Facile