GDT605PFMDS - Lave-vaisselle GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDT605PFMDS GE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 16 couverts |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 45 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont Eco, Intensif, Rapide |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, système de séchage à condensation |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons tactiles |
| Entretien | Filtres lavables, cycle de nettoyage automatique |
| Sécurité | Système de protection contre les fuites |
| Accessoires inclus | Panier à couverts, support pour verres |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GDT605PFMDS GE
Questions des utilisateurs sur GDT605PFMDS GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDT605PFMDS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDT605PFMDS de la marque GE.
MODE D'EMPLOI GDT605PFMDS GE
Communication avec l'appareil 10
Chargement 11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE. 16
CONSEILS DE DÉPANNAGE......19
GARANTIE LIMITEE 23
SERVICEÀLACLIENTÉLE 24

Inscrivez ci-dessous les numeros de modele et de série
N° de modulo
N° de série
Ils se trouvent sur la paroi de la
cuve,
a l'intérieur de la porte.
MANUEL
D'UTILISATION
GDF510-640 Series
GDT535-635 Series
GDP615 Séries

NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heures de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthetique qui composent chaque apparéil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre electroménager GE en ligne des maintainant. Des sites Web et des numérios de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l'emballage.

GE APPLIANCES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVENTISSEMENT
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans
leprésent manuel afin de réduire au minimum les risques d'incendie, d'explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
AVERTISSEMENT
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisse doit être correctement installé, en conformité avec les directives d'installation fournies, avant d'être utilisé. Si vous n'avez pas reçu les directives d'installation avec votre apparil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l'adresse www.electromenagersge.ca.
Cet appeareil doit etre relié à un système de cablage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour apparèillage doit ettre installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l'appareil.
- Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut désenter un risque d'électrocution. Consultez un électricien ou un technician qualifié si vous n'étés pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre.
Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos derniers électroménagers et des matériaux d'emballage ou d'expédition.
- Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une piece quelconque de votre lave-vaiselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé dans le present manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique WX09X70910 ou cablez directement sur le circuit électrique du domicile. L'omission d'observer cette instruction peut causeur un risque d'incendie ou de blessure.
Pour réduire au minimum les risques d'électrocution, débranche l'appareil de sa source d'alimentation avant d'en effectuer l'entretien.
REMARQUE: Le fait d'arrêter le lave-vaiselle ne coupe l'alimentation électrique de l'appareil. Nous vous recommendons de confier la réparation de votre electroménager à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRECAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
N'utilisez cet apparéil que pour l'usage pour lequel il estné concu, comme expliqué dans le present manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant recommendés pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l'écart des enfants. L'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Placez les articles coupants de manière à ce qu'ils n'endommagent pas le joint d'échéité de la porte.
Placez dans le panier r à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
Ne lavez pas les articles en plastique a moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaiselle » ou l'équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommendations du fabricant.
Ne touchez pas à l'élement chauffant pendant ou immédiatement après le fonctionnement de l'appareil.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de la carrosserie n'ont pas ete correctement reinstallés.
Ne modifies pas le fonctionnement des commandes.
Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tener sur la porte ou le panier du lavevaisselle, ou d'en faire un employe abusif de toute autre manière.
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec l'électroménager, grimper dessus ou s'y introduire.
Ne rangez ni n'utilisez des matieres combustibles, y compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables, a proximite de cet apparéil ou de tout autre.
- Les petites pièces, telles qu'attaches de panier et tiges de retenue de filtrre, représentent un risque d'étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retardées du lave-vaisse. Gardez-les à l'écart des jeunes enfants.
LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT SECURITE DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, il peut se former de l'hydrogène dans un chauffe-eau qui n'a pas ete utilisependant deux semaines ou plus. LHYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n'avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d'utiliser un electroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l'hydrogène qui pourrait s'y être accumulée. Puisqu'il s'agit d'un gaz inflammable, ne fume pas ou n'utilise pas une flamme rue ou un electroménager au cours de ce processus.
ΔAVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À L'INT RIEUR DE L'APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux... même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous foulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.

Deux vis
Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l'intérieur de celui-ci ou de tout autre electroménager mis aux rebuts.
Enlevez la porte du compartment de lavage ou enlevez le verrou en ont les deux vis du loquet à l'intérieur de la cuve ( comme illustré).
A ATTENTION POUR EVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATERIELS
Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s'avérer très chaud au toucher. Manipuez-le avec soin.
■ Articles autres que la vaisse: ne lavez pas dans le lave-vaisse des articles comme des filtres de purificateur d'air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisse et provoquer une décoloration ou des taches dans l'appareil.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet apparéil est utilisé par ou pres des enfants. Ne laïsez pas les enfants jouer à proximé du lavevaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d'eviter que leurs petits doigs se coincent.
Placez les articles légers en plastique de manière qu'ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de l'appareil—ils pourrait entraient en contact avec l'élement chauffant, ce qui pourrait les endommager.
A ATTENTION EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet apparéil électroménager doit être alimenté par du courant de 120V, 60 Hz, et branché à un circuit de déivation bien mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères.
caracteristiques ci-dessus, nous vous recommandons de faire installer par un electricien qualifié une bonne prise.
Si l'alimentation electrique fournie ne remplit pas les
Le circuit de votre lave-vaiselle ne doit être utilisé par chaque autre apparéil electroménager quandle lave-vaiselle fonctionne, car le lave-vaissellénécessite toute la capacité du circuit.
AAVIS
Si vous lave-vaisse est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d'actionner celui-ci avant d'utiliser votre apparéil.
Si vous fermez l'interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l'interrupteur à marche avant d'appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.
N'utilisez que les détergents et agents de rincage liquides, en poudre ou en tablette ou les Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) recommends pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rincage Finish Jet-Dry Rinse Aid sontapprovés avec les lave-vaisselle GE Appliances.
LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Comment démarrer
Les caractéristiques et l'apparance des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
1 Charger le lave-vaissele
Pour deailleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n'est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les legumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédantaires de gratse ou d'huile.
2 Ajouter le détergent
Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez un détergent du type Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisse l'automatique). Consultez la section Distributeurs.
Ajouter le produit de rinceage
Ajoutez le produit de rinceage Finish® Jet-Dry® Rinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs. REMARQUE: L'utilisation d'un agent de rinceage peut améliorer l'efficacité de sechage du lave-vaisselle.
4 Sélectionner le cycle
Appuyez sur la touche Select Cycle pourCHOISIR le cycle de lavage desired. Le voyant vis-à-vis de la touche Select Cycle s'allumera pour indiquer le cycle qui a ete choisi.
REMARQUE: La durée des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l'eau et des options sélectionnées.
Le cycle peut être seLECTIONné même si la porte est ouverte. Pour démarrer le cycle, il faut absolument appuyer sur le bouton Start et fermer la porte en moins de 4 secondes.
| AutoSense (certains modèles) | Ce cycle déetecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. *Plage de temps : 1 heures 50 minutes - 2 heures 5 minutes. |
| Heavy (Très sale) | Ce cycle est destiné à la vaisse et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisse de tous les jours. *Durée : 2 heures 30 minutes. |
| Normal | Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d'une pleine charge de vaisse normalément sale, est aussi économeen eau et en énergie. Le cycle Normal a servi à évaluer l'efficacité énergétique de ce lave-vaisse. *Plage de temps : 1 heures 15 minutes - 1 hour 45 minutes. |
| 1 Hour (1 Heure) | Ce cycle est conçu pour la vaisse de saleté légère à moyenne et dure environ 1/heure. Il est sur pour la porcelain et le cristal sans options sélectionnées. *Durée : 50 minutes. |
| Rinse (Rinçage) (certains modèles) | Pour le rinçage de charges partielles qui seront lavées plus tard. N'utilise pas de détergent. Le détergent n'est pas distribué pendant le cycle de rinçage. *Durée : 15 minutes. |
*Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start ni les options. REMARQUE: Si la température de l'eau d'admission est trop BASSE, la fonction Auto Hot Start peut ajouter jusqu'à 11 minutes à la durée du cycle.
Comment démarrer
5 Selectionner les options
Le voyant vis-à-vis de la touche selectionnée s'allumera pour indiquer l'options qui a ete selectionnnee.
| Wash Temp Boost (Lavez boost temp) (certains modèles) | Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et augmentera la durée du cycle de 20 à 50 minutes. L'option peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage. Cette option améliorera aussi le rendement du séchage du cycle Normal. |
| Steam Sani (Vapeur désinfecter) (certains modèles) | Cette option compte plusieurs fonctions. La vapeur est introduite au début du cycle pour faciliter l'élimination de la vaisselle très sale et/ou sur laquelle des résidues tenaces ont séchéés ou cuits; la vapeur sert aussi à désinfecter la vaisselle tout en améliorant l'efficacité du séchage en augmentant la température de l'eau lors du rincegag final. La durée du cycle variera selon la température de l'eau d'alimentation du domicile. Cette option DOIT être SéLECTIONNÉE AVANT de démarrer le cycle. Elle est disponible avec les cycles Heavy, AutoSense et Normal. REMARQUE: Cette option est contrôleé en fonction de critères de désinfection. Si le cycle est interrompu pendant ou après l' étape du lavage principal, ou si la température de l'eau d'admission est si basse qu'un lavage adéquat ne peut être obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas atteints. Dans ce cas, le voyant Sanitized ne s'allumera pas à la fin du cycle. L'utilisation de cette option modifierie le cycle pour satisfaire à la Section 6 de la norme NSF 184 relative au délogement de la saléte et à l'efficacité de la désinfection. REMARQUE: Les lave-vaisselle domestiques homologués NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires du commerce. |
| Heated Dry (Séchage à air chauffé) | On peut sélectionner cette option en appuyant une fois sur le bouton Dry pour allumer le voyageant Heated. Ce réglage améliore grandement l'efficacité de séchage pour la vaisselle quotidienne, normale et habituelle. L'option Heated Dry ajoutera normalément 48 minutes à la durée du cycle. Cette option n'est pas disponible pur le cycle Rinse. REMARQUE: L'utilisation d'un agent de rincegag peut améliorer l'efficacité de séchage du lave-vaisselle. C'est la fonction Heated Dry qui a servi à évaluer l'efficacité énergétique de ce lave-vaisselle. |
| Dry Boost (Supplément de séchage) | On peut sélectionner cette option en appuyant une fois sur le bouton Dry pour allumer le voyageant Boost. Cette option ajoutera du temps à la fonction chauffée à sec pour améliorer l'efficacité de séchage du lave-vaisselle pour les articles difficilles à sécher. REMARQUE: L'utilisation d'un agent de rincegag peut améliorer l'efficacité de séchage du lave-vaisselle. |
| Heated Dry Off (Séchage à air chauffé désactivé) | Cette option désactive la fonction de séchage. La vaisselle sèche à l'air naturellement, ce qui économise l'énergie. Ouvrir la porte à la fin du cycle peut améliorer l'efficacité du séchage. REMARQUE: L'utilisation d'un agent de rincegag peut améliorer l'efficacité de séchage du lave-vaisselle. |
| Bottle Jets (Jets de bouteille) (certains modèles) | Cette option augmente la durée d'activation des jets pour bouteilles et peut ajouter jusqu'à 23 minutes de la durée du cycle. Utilissez cette option pour laver les bouteilles pour bébé qui vont au lave-vaisselle mais s'avéré difficultes à nettoyer, les bouteilles de sports, les tasses à café haute, etc. Consultez les recommendations d'utilisation dans la section Chargement. |
| Wash Zones (Zones de lavage) (certains modèles) | La sélection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La durée du cycle sera ainsi raccourcie et l'énergie sera économisée. Cette option doit être utilisée lorsque la vaisselle est placée sur un seul panier. |
| Delay Hours (certains modèles) | Retarde le démarrage d'un cycle de lavage d'une durée allant de 8 à 12 heures selon le modele. Touchez la commande Delay Hours, Sélectionnez le nombre d'heures, touchez une fois la commande Start (Démarrer) et fermez la porte pour lancer le décompte. Le lave-vaisselle commencerà à fonctionner une fois le délié expiré. |
| Control Lock (Commande de verrouillage) | Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d'un cycle pour empêcher une modification. Par exemple, cette option empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu'un infant appuie sur des touches par inadvertence. Pour VERROULLER/DEVERROULLER les commandes du lave-vaisselle, selon le modele, maintenez une pression sur les touches Dry et Steam, ou sur certains modèles maintainez une pression sur la touche Select Cycle durant 3 secondes. Le voyant Lock Controls, ou sur certains modèles les voyants Light et Rinse cycle, s'allumeront pour indiquer le verrouillage des commandes et s'eteindron pour indiquer leur déverrouillage. |
Comment démarrer
6
Demarrer le lave-vaisselle
| Start (Démarrer) | La portepeuté être ouverte pour sélectionner les options désirées. Appuyez sur la touche Start pour débuter le cycle et fermez la portemoins de 10 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l'options Delay Hours. Le cycle de lavage commencerapeu de temps après la fermeture de la porte. Si la portecest ouverte, les voyants allumésvont s'eteindre si l'on appuie pas sur une touche en moins de deux minutes. Pour activerl'affichage, fermer ou ouvrir la porte, ou encore toucherc à n'importee qu'elle touche. |
| Interruptou Pause(Interruption oupause) | Pour interrompree un cycle ou faire une pause, ouvre la portementement. L'ouverture dela portec occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaqueminute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle,appuyez sur Start puis fermez la portedans les 4 secondes. |
| Cancel(Annuler) | Pour annuler un cycle de lavage, maintainir une pression sur la touche Start bouton 3secondes puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et levoyantdu cycle de lavage s'eteindra. |
7
Voyants et sonorités des indicateurs de cycle
| Sanitized (Hygiénique) | Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Wash Temp Sani (Sanitize) a été sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp Sani (Sanitize) pour une description complète de l'options. Levoyant s'eteindra dés l'ouverture de la porte, ou sur pression d'une touche avec porte fermée. |
| Clean (Nettoyer) | Ce voyant s'allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est propre. Levoyant s'eteindra dés l'ouverture de la porte, ou sur pression d'une touche avec porte fermée. |
| Sabbat/Door Wake Up Mode (Mode d'activation de la porte) (certains modèles) | Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enfoncées les touches Start et Wash Temp bouton 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle passée en mode veille. Dans la position OFF, l'affichage et les sonorités des commandes et les lampes interieures (certains modèles) ne répondront pas à l'ouverture ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l'observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les lampes (certains modèles) interieures, pressez n'importe qu'elle touche. |
Muet Pour activer/désactiver lessons de commande du lave-vaiselle, appuyez 7 fois sur la touche Heated Dry ou Power Dry en 5 secondes.
Distributeurs
Vérification de la température de l'eau
L'eau qui alimente le lave-vaisselle doit etre a une tempereut d'au moins 49^ (120^) et d'au plus 66^ (150^) pour que I'action de lavage soit efficace et pour prevenir tout dommage a la vaisse. Verifiez la temporature de I'eau avec un thermometre a bonbons ou a viande.
Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus pres du lavevaisselle, placez le thermometre dans un verre et laisserez l'eau couler continuèlement dans le verre jusqu'à ce que la tempàture cesse d'augmenter.
Utilisation d'un produit de rinceage
Les produits de rinceage tels que Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sont concus pour une meilleure efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rince contient 104 ml (3,5 oz) de produit de rince. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantite est suffisante pour environ un mois - selon le reglage.
Assurez-vous que la portedu lave-vaiselle est entierement ouverte.
2 Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rincege.
3 Ajoutez lentement le produit de rincege jusqu'à replir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arrêté à quelques reprises pour permettre la décantation. REMARQUE: La fenêtre indicate ne s'allume pas.
4 Nettoyez le produit de rincege renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l'intérieur du lave-vaiselle.
5 Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinceage.

Dosage du produit de rinçage
Vouss pouvez régler la quantité de produit de rinceage versée au rinceage final. Si des taches de gouttes d'eau ou d'eau dure subsistant sur la vaisselle après le cycle de séchage, augmentez ce dosage.

Pour régler le dosage
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinceage ; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la quantité du produit de rinceage, et dans le sens inverse des aiguilles pour réduire la quantité.

Dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire les taches de gouttes d'eau et d'eau dure.

Dans le sens inverse des aiguilles pour réduire le moussage.
Distributeur de dédTergent
Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux compartments. Le compartment de lavage principal se trouve à l'intérieur du distributeur de détergent. Pour l'ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côte du distributeur. Le compartment de pré-lavage se situe sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisez le compartment de pré-lavage uniquement lorsque l'eau est extrémement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartment de pré-lavage n'est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE: N'obstruez pas le distributeur de détergent en plaçant des vaisse l trop larges ou longs à proximité.

Voupeuutiliser du detergent à lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n'utiliser que des détergents spécifquement adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N'utilise jamais de detergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utilisez un detergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d'origine afin qu'il ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne versez le détergent dans distributeur qu'au moment demettre le lave-vaissele en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s'ouvrira pendant le programme.
Remplissage du distributeur de dédTergent
GE Appliances recommend l'utilisation d'un détextent en tablette ou en dose. Des essais indépendants ont démontré que ce type de détextent est très efficace dans le lava-vaisselle. Finish® Quantum® Powerball® est un exemple de ce type de détextent. Mettez simplement une tablette ou une dose dans le compartment principal et faites glisser pour fermer le couvercle du compartment à détextent. Veuillez notes que la tablette ou la dose doit être placée dans le compartment principal de détextent. Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartment de prélavage ou au fond du lava-vaisselle, le détextent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d'utiliser un dédTangent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisé sera fonction de la durée et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre sympathie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la durée de l'eau dans votre région. La durée de l'eau se mesure en grains par gallon. Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de dédTangent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de durée de l'eau auprès de GE Appliances. Appelez le 800-661-1616 et demandez le nombre de pieces WD01X10295.

Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantité de dédTergent que vous utilisez. Utilisez juste assez de dédTergent pour obtenir une qualité de lavage ajustée. L'utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de dédTergent ou attaquer la verrerie.
| Nombre de grains/gal. | Niveau de compartment(s) de détergent à replir |
| Moins de 4 | Remplir le compartment au 1/3 |
| 4 à 8 | Remplir le compartment au 2/3 |
| 8 à 12 | Remplir le compartment complètement |
| Plus de 12 | Remplissez le compartment de lavage principal et celui du pré-lavage |
L'utilisation de trop de détergent avec une eau trop douce et/ ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résultat affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les performances de lavage.
N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLÉ À LA MAIN

REMARQUE: Si vous utilisez un détergent qui n'est pas conscience pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l'intérieur de l'appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les événces de l'appareil et s'écoulera sur le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblant, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d'utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l'endetroit où vous le gardez.
Meme si l'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisse automatiques ne risque pas de causeurs des dommages permanents à votre apparéil, votre vaisse ne sera pas aussi propre.
À propos de la communication avec l'appareil
WiFi Connect (certains modèles) (pour les clients aux États-Unis)
Certains modèles sont compatibles avec GE Appliances WiFi Connect. Une carte de communication pour réseau WiFi est intégrée au produit afin d'étabrir une communication à distance avec votre téléphone intelligentefin de surveiller,commander et recevoir des notifications.
Visitez le site www.GEApliances.com/connect pour en savoir plus au sujet des caractéristiques de connectivité de votre apparéil et pour déterminer la compatibilité des applications avec votre téléphone intelligent.
Connectivité WiFi : Veuillez GE Appliances appeler au numero 1-800-GE-CARES pour obtenir de l'aide au sujet de votre apparéil ou la connectivité de réseau ConnectPlus.
Cet appeareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est sourmise aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et
-
Cet apparéil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer des opérations non souhaitées. Cét équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d'un apparéil numérique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation résidentielle. Cét équipement produit, employe et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer des parasites aux communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interférence ne se produit dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception de chaînes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement sous tension et hors tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences avec l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
-
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'equipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le recepteur est branché.
- Consulter le vendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet apparéil non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner l' apparéil.
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
Panier supérieur
Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. Pour de measles performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées vers le centre de la panier. Otros items tales como ollas, cacerolas y platos peuvent être placés dans le panier supérieur. C'est aussi un endroit sur pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisse. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poélons, les bols à mélanger et d'autres articles de taille similaire doivent être placés à l'envers pour un excellent résultat de lavage. Veillez à ce que les petits articles en plastique ne puissant bouger car ils pouraient s'endommager en tombant dans l'élement chauffant au fond du lave-vaisse.
IMPORTANT: Assurez-vous que les articles dans le panier supérieur ne génent pas le 3e panier (certaines modèles) lors du chargement ou du déchargement.
IMPORTANT: Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas générer la rotation du bras giclaur intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de pietre qualite.

ATTENTION
Un panier supérieur charge peut etre plus lourd qu'il ne semble. Evitez de
soulever ou d'abaisser ce panier s'il est chargé afin d'éviter les blessures et d'endommager son contenu.
Sur certains modèles, le panier supérieur peut être ajusté pour receivevoir les articles de plus grande taill. Pour ajuster le panier supérieur, tirez-le jusqu'au bout et souvevez son devant pour que ses roulettes passent par-dessus les crochets d'extrémité à l'avant des glissières. Continuez de tirer le panier jusqu'à ce que les roulettes restantes se dégagent de crochets. Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côte du panier qui procure la hauteur désirée, et réinstallé le panier supérieur en alignant ses roulettes sur les crochets d'extrémité et les glissières. Assurez-vous que des roulettes se trouvent au-dessus et au-dessous des glissières. Le défaut aligner correctement les roulettes sur les crochets et les glissières peut cause la chute du panier du lave-vaisselle.

Pour ajouter de la polyvalence au chargement, une grille utilisaire « protège-pieds » (certaines modèles) peut être placée dans le haut ou le bas, ou encore dépliée puis placée dans la position dépliée inférieure. Elle peut aussi servir à fixer des verres à pied comme les verres à vin. Étant donné que ces verres représentent différentes tailles, poursuez lentement le panier vers l'intérieur afin que les articles ne percutent pas les bords du lave-vaisse.

Chargement
Le système Bottle Jets (jets de bouteilles) (certains modèles) est l'endroit idéal pour placer les bouteilles pour bébé, les bouteilles de sports allongées, ou d'autres articles allongés munis d'un orifice étroit. Les pince du système Bottle JetsMaintiennent les bouteilles dotées de petits orifices en place de façon que les jets d'eau puissant atteindre l'intérieur des bouteilles afin de nettoyer les zones d'accès difficile. Les pince être placées ou retirees simplement en glissant l pince sur le dessus de la buse.


Jets de bouteille

Bouteille de sports maintenu en place sur un pince de Bottle Jets (jets de bouteilles)

Bouteille de bébé maintenu en place sous pince de Bottle Jets (jets de bouteilles)
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.

Panier supérieur - 8 couverts GDF510, GDF511, GDT535

Panier supérieur - 10 couverts GDF510, GDF511, GDT535

Panier supérieur - 12 couverts
GDF510, GDF511, GDT535

Panier supérieur - 8 couverts GDF530, GDT605, GDP615, GDT635

Panier supérieur - 10 couverts
GDF530, GDT605, GDP615, GDT635

Panier supérieur - 12 couverts
GDF530, GDT605, GDP615, GDT635

Panier supérieur - 8 couverts GDF630 & GDF640

Panier supérieur - 10 couverts GDF630 & GDF640

Panier supérieur - 12 couverts GDF630 & GDF640
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
Panier inférieur
Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels que les léchefrites et les plaques à pâtisserie doivent aller sur les côts du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre les tiges dans la direction qui permet un appui sur.
IMPORTANTE: Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts (certaines modèles) pour ne pas génér la rotation du bras giclaur inférieur. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.

8 couverts - Panier inférieur
GDF510, GDF511, GDF530, GDT535,
GDT605, GDP615, GDT635

10 couverts - Panier inférieur GDF510, GDF511, GDF530, GDT535, GDT605, GDP615, GDT635

12 couverts - Panier inférieur GDF510, GDF511, GDF530, GDT535, GDT605, GDP615, GDT635

8 couverts - Panier inférieur GDF630 & GDF640

10 couverts - Panier inférieur GDF630 & GDF640
12 couverts - Panier inférieur GDF630 & GDF640

*Voyez le 3e Panier dans cette section sur le Chargement pour les configurations à 8 Couverts et 10 Couverts des ustensiles.
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparance des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
3e Panier (GDF630 & GDF640)
Le 3e panier est l'endetroit recommandié pour y déposer l'argenterie et les ustensiles de plus grande taille.
ATTENTION
Usez de prudence lors du chargement, du déchargement
ou du transport des plateau à argenterie ou à ustensiles. Les plateau peuvent conténir des articles coupants ou lourds. La chute d'articles ou d'un plateau peut cause des blessures.
REMARQUES IMPORTANTES :
-
Evitez que la coutellerie faite de matériaux différents ne se touche dans le 3e panier. Autrement, cela pourrait cause une décoloration de la coutellerie.
-
Les plateau ne sont conçus que pour servir dans le 3e panier GE Appliances pour organiser l'argenterie, les ustensiles de cuisson et d'autres petits articles. L'utilisation des plateau à d'autres fins risque de les endommager ou d'endommager des objets à leur contact.
Assurez-vous de fermer totalement le 3e panier avant de pousser la porte du lave-vaisselle. Pousser la porte avec le panier partiellement tiré peut endommager le lave-vaisselle.

8 Couverts

10 Couverts 12 Couverts

Le 3e panier est aussi amovible pour permettre le placement de gros articles dans le panier supérieur :

Pourretirerle3epaniera plateau:
1 Sortez complètement le panier, soulevez la partie avant du panier de manière à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage.
2 Continuez de tirer le panier jusqu'à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage.
3 Replacez le panier en alignant les galets de roulement du panier sur les crochets de blocage et les rails du panier - assurez-vous que les galets de roulement sont bloqués sur le dessus des rails du panier.
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
Panier à couverts
Placez les ustensiles plats dans le panier à couverts amovible. Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent être placés avec les poignées vers le haut de façon à protéger vos mains. Pour lesassageurs résultats de lavage, placez les autres articles comme les cuillères avec la poignée vers le bas. Évitez de regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, répartissez les articles uniformément dans le panier.
Le panier à couverts peut aussi être utilisé pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou porté-épis de maiis. Les couvercles du panier amovible (certains modèles) peuvent être fermés pour contirnir les petits articles.
IMPORTANT: Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas générer la rotation du bras giclreur intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de pietre qualite.



Panier a couverts - 8 couverts
GDF510, GDF511, GDF530, GDT535,
GDT605, GDP615, GDT635

Panier a couverts - 10 couverts
GDF510, GDF511, GDF530, GDT535,
GDT605, GDP615, GDT635

Panier a couverts - 12 couverts
GDF510, GDF511, GDF530, GDT535, T605, GDP615, GDT635, GDF630, GDF640
*Voyez le 3e Panier dans cette section sur le Chargement pour les configurations à 8 Couverts et 10 Couverts des ustensiles.
Entretien et nettoyage
Tableau de commande
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le.
Panneau de la porte
Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifie dequel type de panneau il s'agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numero de modele. Vous trouvrez le numero de votre modele sur la paroi gauche de la cuve,tout juste a l'intérieur de la porte.Si vous numero de modele se termine par les lettres BB, CC, WW,SA,ES,DS,TS ou FS yours appeareil est dote d'un panneau de portepaint. Si vous numero de modele setermine par les lettres SS,votres appeareil est dote d'un panneau de portepen acier inoxydable. Si vous numero de modele se termine par « Il»,alors il est dote d'un panneau de porte integre.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modèle.
Panneaux de portepoints/enduits (numéro de
modele se terminant par BB-noir, CC-bisque, WW-blanc,
SA-argent, ES-ardoise, DS-ardoise noir, TS-acier
inoxydable noir) ou FS-acier inoxydable résistant aux
empreintes digitales
N'utilisez PAS de nettoyants pour acier inoxydable sur les surfaces de porte.
Utilisez un chiffon doux et propre légrement humide, puis sechez.
N'utilisez pas de tampon à récurer ou de poudre nettoyante, car ils peuvent rayer la surface.
Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modulo se terminant par SS)
Pour faire disparaitre la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce humide. N'utilisez pas de cire ou de produit à polir pour electroménagers sur l'acier inoxydable.
Pour faire disparaitre d'autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N'utilise pas de cire pour electroménagers, d'agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l'acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic (n° WX10X29) auprès du service des Pièces GE Appliances en composant le 800-661-1616 ou electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires.
Panneau de porte intégré (numérodes��èle se terminant par II)
Il s'agit d'un panneau de porte personnalisé et vous devez vous reporter aux recommendations du fabricant d'armoires pour le nettoyage approprié.
l'intérieur du lave-vaisselle
Pour nettoyer et desodoriser votre lave-vaiselle, utilisez de l'acide citrique ou le produit Finish 們 Dishwasher Cleaner, un additif detergent. Finish 們 Dishwasher Cleaner délogera les dépôts mineraux et fera disparaître la pellicule et les taches d'eau dure. Vous pouvez commander de l'acide citrique n° WD35X151 au service des Pièces de GE Appliances au numéro 800-661-1616 ou sur le site electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires. Vous pouvez vous procurar le produit Finish 們 Dishwasher Cleaner chez votre éc Picier ou.
Porte interieure en acier inoxydable et d'un bain
L'acier inoxydable utilise pour fabriquer la cuve et la porte interieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle GE Appliances. Si la cuve et la porte interieure du lave-vaisselle devaient etre rayées ou ébrechéées dans le cours d'un usage normal,elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n'affectoront pas leur fonction et leur durabilité.
Entretien et nettoyage
Filtres
Inspectez et nettoyez les filtres régulierement. Il importe de le faire tous les deux mois ou plus souvent selon l'usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisse semble rugueuse.
AVENTISSEMENT
Les tiges de retenue peuvent constituer un
risque d'étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirees du lave-vaisse. Gardez-les à l'écart des enfants.
Filtre ultra-fin
Pour nettoyer le Filtre ultra-fin, retirez le panier inférieur. Tournez le filtre ultra-fin dans le sens antihoraire et le soulever pour le retarder. Rincez le filtre à l'aide d'eau tiède savonnexe et utilisez une éponge pour essuyer les particules résistantes. L'utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut endommager le filtre. Une fois nettoyé, replacez le Filtre ultra-fin et tournez-le dans le sens des aiguilles pour le verrouiller en place.
Filtre fin
Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez le panier inférieur. Retireze le Filtre ultra-fin.
Tournez chacune des deux tiges de retenue situées vers le fond arrière de la cuve, et retirez le Filtre fin. Rinzez le filtré dans l'eau tiède savonneuse. L'utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtré. Utiliser une Brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l'eau dure. Une fois nettoyé, replacez le filtré fin ou ultra-fin. Tournez les deux tiges de retenue dans le sens horsaire pour verrouiller en place.

Protection contre le gel
Si vous laissiezVote lave-vaiselle dans un endroit non chauffe pendant I'hiver, demandez a un technicien d'effectuer les taches qui suivent:
Enlever l'alimentation électrique du lave-vaiselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.
Couper l'alimentation en eau et débrancher la conduite d'alimentation en eau de l'électrovanne.
3 Vidanger l'eau de la conduite d'alimentation et de I'electrovanne (utiliser un recipient pour recueillir l'eau)
4 Rebrancher la conduite d'alimentation en eau à l'électrovanne de l'appareil.
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Une coupure antirefoulement protègeVote la vavevaisselle contre lesrefoulements d'eau lors d'un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait paspartie du lave-vaisselle. Il n'est pas couvert par votre garantie. Puisque
tous les codes de plomberie n'exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n'ayez pas un tel dispositif.
Verifie la coupure antirefoulement des que vous lavevaisselle ne se vide pas bien.
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.
1 Arretez le lave-vaiselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement.
Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l'aide d'un cure-dents.
3 Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoyée.
Notes
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes | les possibles Correctifs | |
| Levoyant d'état Start clignote | La portea eté ouverte ou le cycle a été interrompu. | Appuyez sur le bouton Start une fois puis fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start bouton que le lave-vaisselle est en marchepour annuler le programme. |
| Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toute le chaque minute (certaines modèles) | Ce signal vous rappelle que vous avez ouvert la portedu lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu'à ce que vous fermiez la porté appuyez sur Start. | Appuyez sur Start et fermer la porte. |
| Un signal sonore sait fait entendre à la fin du programme (sur certains modèles) | Ce phénomène est normal. Le lave-vaisselle fait entendre deux signaux sonores à la fin du. | Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous l'aviez précédemment annulé), appuyez 5 fois sur la touche Heated Dry en moins de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez annulé ou remis en fonction l'option du signal sonore à la fin du programme. |
| La vaisse et les couverts ne sont pas propres | Filtreet ultra-fin ou fin est obstrué | Voir la section Entretien et nettoyage. |
| La température de l'eau est trop BASSE | Assurez-vous que la température de l'eau qui alimenté le lave-vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE). Ouvrez le robinet d'eau chaude situé le plus pres du lave-vaisselle, puis laissez couler l'eau jusqu'à ce que la température cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l'eau qui allémente le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l'options Wash Temp Boost si elle disponible. | |
| Faible pression d'eau temporaire | Ouvrez un robinet. Le débit d'eau est-il plus faible que d'habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d'utiliser votre lave-vaisselle. La pression d'eau normale du lave-vaisselle doit se situer en 20 et 120 lb/po2. | |
| Coupure anti-refoulement ou broyeur à déchets obstrués | Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à déchets. | |
| Boute de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. | |
| Chargement incorrect des paniers | Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur dedétergent ou les bras giclleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. | |
| Détergent donnant de mauvais résultats | Utilisez un détergent reconnu comme Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique). | |
| Taches et pellicule sur les verres et les couverts | Eau extrémement durable Utilisé le p | produit de rincege Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prévenir la formation d'une pellicule. Si l'eau est très durable, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire. |
| Basse température de l'eau | Assurez-vous que la température de l'eau attaient au moins 49 °C (120 °F). | |
| Le lave-vaisselle est mal ou trop charge | Placez la vaisse dans l'appareil de la façon indiquée à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. | |
| Le lave-vaisselle est ou humide | Utilisez du détergent frais. Utilisez un détergent hautement coté tel que Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique). | |
| Distributeur de produit de rincege vide | Remplissez avec un produit de rincege tel que Finish® Jet-Dry® Rinse Aid. | |
| Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats | Assurez-vous d'utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. | |
| Voile sur la verrerie Combinaison d'une eau trop douce et de trop de détergent | Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce phénomène, utilisez moins de détergent si vous eau est douce. Lave la verrerie sur le programme le plus court possible. | |
| Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisse en et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Dépannage. | ||
| Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l'eau. | ||
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Mousse dans la cuve | Mauvais détergent | Pour éviter la formation de mousse, n'utilise qu'un détergent conçu pour les lave-vaisselle automatiques. L'utilisation des Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent àVAisselle automatique) est approuvée dans tous les lave-vaissellesGE Appliances.Pour faire disparaitre la mousse de la cuve, ouvre le lave-vaisselle et laissez-la se dissiper. Évacuez l'eau en appuyant sur Start etferment la porte. Attendez 30 secondes. Ouvrez la porte, appuyez sur Start pendant 3 secondes, puis fermez la porte. Répétez aubesoin. |
| Renversement de produit derinçage | Essuyez immédiatement le produit de rincege renversé. | |
| Il reste du détergent dans les distributeurs | La vaisselle empêche l'accès au compartmentà détergent | Repositionnez la vaisselle afin que l'eau provenant du bras inférieur puisse atteindre le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section Chargement.Repositionnez les plats susceptible de bloquer l'ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section Chargement. |
| Marques noires ou gris tres sur la vaisselle | Frottement d'ustensiles en aluminium sur la vaisselle | Faites disparaÔtre ces marques à l'aide d'un produit nettoyant abrasif doux. |
| La vaisselle ne sèche pas | Basse température de l'eau Assu | ez-vous que la température de l'eau qui alimenté le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F).Sélectionnez l'options Heated Dry (Séchage à air chauffé) ou Dry Boost (Supplément de séchage).Sélectionnez les options Wash Temp Boost (Lavez boost temp).Sélectionnez un programme dont l'action de lavage est plus puissant, comme Steam Sani (Vapeur désinfecter) ou Heavy (Très sale). |
| Le robinet d'eau chaude est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau chaude (habituellement situé sous l'évier) est ouvert. | |
| Du temps de séchage supplémentaire est requis | Laissez la porte fermée une fois le voyant Clean (propre) allumé pour laisser le ventilateur fonctionner durant un délais supplémentaire de 90 minutes (certaines modèles).Remarque: Si vous ouvre la porte, ce décai supplémentaire sera annulé. | |
| Choix du cycle | Il faut changer de cycle si vous utilisez un cycle Light (léger) qui utilise une BASSE température d'eau et offre par conséquent une performance de séchage limitée. | |
| Achévement des cycles | Laisser les cycles se terminer en entier. Consulter la rubrique Durées de cycle longues dans la présente section Conseils de Dépannage. | |
| Durées de cycle longues | Le lave-vaisselle procédé au lavage en faisant altermier les bras gicleurs central et inférieur | Il est normal que les cycles soient plus longs. Pour une meilleure performance de lavage et de séchage, laissez le cycle se terminer. |
| Niveau de saleté Le capteur de turbidité détecte la quantité de saleté qui se trouve sur les articles à laver. Les charges très sales prendront plus de temps à laver. C'est normal. Pour une meilleur performance de lavage et de séchage, laissez le cycle se terminer. | ||
| Commande a réagiaux entrées, mais le lave-vaisselle ne s'est jamais rempli d'eau | La porte n'est peut-être pas totally vermée. | Assurez-vous que la porte soit bien fermée. |
| Le robinet d'eau est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau (normalement sous l'évier) soit ouvert. | |
| Flotteur d'inondation peut être coincé | Retirez le filtre ultra-fin et tapoter sur la pièce sous le filtre ultra fine qui ressemble à un dôme. Remplacez le filtre. | |
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Taches à l'intérieur de la cuve | Certain alimentés à base de tomatte peuvent cause des taches rouge tres | L'utilisation du cycle Steam Sani (certains modèles) après l'ajout de vaisselle à la charge peut réduire la séverité des taches. |
| Taches de thé ou de café | Faites disparaître ces taches à la main à l'aide d'une solution contenant une 1/2 tasse de javellisant et 3 tasses d'eau chaude. REMARQUE : N'utilise pas de javellisants sur la porte intérieure en acier inoxydable. | |
| ATTENTION Avant de nettoyer l'intérieur de l'appareil, attendez au moins 20 minutes après la fin d'un programme de lavage pour permettre à l'élement chauffant de refroidir. Sinon, vous risquez de vous brûler. | ||
| La présence d'une pellicule jaune ou brun tre peut être causée par des députs de fer dans l'eau | Le seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtre spécial sur la conduite d'eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur d'adoucisseurs d'eau. | |
| Pellicule blanch tre sur les surfaces internes – députs de minéaux causés par l'eau dure | GE Appliances recommende l'utilisation du produit de rincage Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour empêcher la formation de députs de minéaux causés par l'eau dure.Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l'acide citrique pour enlever les députs de minéaux. Vous pouze acheter ce produit au service des piées de GE Appliances (n° de piée WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour commander, reportez-vous à la première page. Sinon, acheter Finish® Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l'étiquette. | |
| Le lave-vaisselle ne fonctionne pas | Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.Débranche tous les autres électroménagers du circuit. |
| L'alimentation électrique est coupée | Dans certaines installations, l'alimentation électrique du lave-vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùte de l'interrupteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que l'interrupteur est à Marche. | |
| Les commandes sont verrouillées | Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer. | |
| Les voyants du tableau de commande s'éteignent lorsqu'vous règlez les commandes | Déliat trop long entre les CHOIX des touches | Vous avez un déliat de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte. |
| Il reste de l'eau propre au fond de la cuve | La coupure anti-refoulement est obstruée. | Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage. |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. | |
| Il reste de l'eau au fond de la cuve | Le renvoi est bloqué | Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage.Si l'eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager.Vérifiez si l'évier de votre cuisine se vide correctement. Si'il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d'un plombier. |
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Vapeur Ceci est normal | De la vapeur s'échappe de l'évent pendant le lavage, le séchage et la vidange de l'eau. Elle est nécessaire pour le séchage. | |
| Le voyant SANITIZED ne s'allume pas à la fin du programme | Vous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principal | Il ne faut pas interrompire le programme pendant ou après le cycle de lavage principal. |
| La température de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est trop BASSE | Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de l'eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66 °C (150 °F). | |
| Bruit Bruits de fonctionnement | normaux: Ouverture du distributeur de détergent Entrée de l'eau dans le lave-vaisselle Arrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programme Les bras giclleurs démarrent et s'arrêtent à différents moments. Bruit de la pompe pendant la vidange de l'eau La pompe de vidange démarre et s'arrêté à différents moments. | Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n'est requis. |
| Bruit causé par la vaisselle lorsque le bras giclleur tourne | Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vous à la section Chargement. | |
| Les ustensiles fronttent bruyamment contre la porte pendant le lavage. | Les ustensiles de grande taillie peuvent être placés dans le panier supérieur pour éviter qu'ils percutent contre la porte intérieure durant le cycle de lavage. | |
| Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselle | Ce problème est probablement par une qualité détergent lave-vaisselle sans phosphate bas | Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner votre lave-vaisselle avec de l'acid citrique. Utilisez la trousse d'acid citrique \(n^\circ\)WD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Finish®Dishwasher Cleaner trouvez à votre épicerie locale. Versez l'acid citrique dans le compartment à détergent et fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l'argenterie et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisselle et les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient reassertir propres. Un rincavage au vinaigre peut également être utilisè. Versez 1 tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle après ouverture du compartment à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme. L'utilisation d'un agent de rincage tel que Finish®Jet-Dry®Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme Finish®Quantum®Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) qui peut éviter la formation de cette pellicule. |
Garantie limitée du lave-vaisse GE Appliances
www.electromenagersge.ca
Toutes les réparations sous garantie limitée seront effectuées par nos centres de réparation ou nos répartateurs autorisés. Pour planifier un service en ligne, rendez-vous sur Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appezelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modulo lorsque vous appezez pour obtenir le service.
Pour le diagnostic, la réparation de votre apparéil peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation GE Appliances de diagnostique rapidement des problèmes avec votre apparéil. Il permet également à GE Appliances d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre apparéil. Si vous ne poulez pas que les données de votre apparéil soient envoyées à GE Appliances, veillez demander à toute technique de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
Pendant la période de : Nous remplacerons :
| Un an À compter de la date d'achat d'origine | Toute pièce du lave-vaisselle défectueuse en raison d'un vice de matériel ou de fabrication. Au cours de cette garantie limite d'un an, nous fournirons également, sans frais, les pièces et la main-d'oeuvre pour replacer la pièce défectueuse. |
Ce qui n'est pas couvert :
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil.
L'installation, la livraison ou l'entretien inadéquats de l'appareil.
Toute défectuosity du produit attribuable à une utilisation abusive ou inadéquate, s'il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été liéçu, ou s'il a été utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclementement des disjoncteurs de votre domicile.
- Les produits qui ne sont pas défectueux ou brises, ou qui fonctionnent tel que déscrit dans le Manuel de l'utilisateur.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
- Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des défaillances possibles de l'appareil.
- Les défectuosités ou les dommages causés par une utilisation de l'appareil à des températures situées sous le point de congestion.
Dommages causés après la livraison, y compris les dommages causés par des objets tombés sur la porte.
- Tout produit auquel il n'est pas possible d'acceder pour effectuer les réparations nécessaires.
- Tout nettoyage ou entretien de l'appareil d'écart anti-retour dans la conduite d'écoulement d'eau.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES :
Votre seul et unique recours est de faire reparer le produit dans le cadre de cette garantie limite. Toute garantie implicaee, incluant la garantie de qualite marchande ou d'adaptabilité du produit a un usage particulier, est limitee a un an ou a la periode la plus courte autorisee par la loi.
Cette garantie limite est offerte a l'acheteur initiai, alsio qu'a tout propriete au subsequent d'un produit achet e au Canada en vue d'une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone ou aucun réparateur agree par GE Appliances n'est disponible, vous devrez peut-etre assumer les frais de displacement de celui-ci ou apporter le produit a un atelier de réparation agree par GE Appliances.
Dans certains États ou province, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limite l'égence des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiaz, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province.
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Voues aze une question ou you avez besoin d'aide pour voite appareil electromenager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l'annnee! You pouvez aussi y trouver dautres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Au Canada : ElectromagenersGE.ca/fr
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez voiree apareil en ligne au moment qu you convient le meux! L'enregistrement de vour produit dans les delais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de vour garantie, si besoin est. You pouze eaglement envoyer par courrier la carte d'enregistrement pre-imprimee qui se trouve dans I'emballage de vore Appeairil.
Service de réparation
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie.
Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842.
Connectivite à distance
Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au electromenagersge.ca/fr/nouvelles-et-promotions/nouveautes/wifi-connect/ ou composez le 800.220.6899.
Pieces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparils peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Au Canada : electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composer le 800.661.1616.
Les instructions containes dans le present manuel comportent des procedures que tout utiliseur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectuels peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si vous n'etes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numero de téléphone, ou écrivez à :
Au Canada : Director, Consumer Relations, MC COMMERCIAL INC. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 electromenagersge.ca/fr/contactez-nous ou composer le 877.994.5366
LAVAVAJILLAS
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD 3
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha 5
Dispensadores. 8
Comunicación del
Electrodoméstico 10
Carga del lavavajillas 11
CUIDADO Y LIMPIEZA 16
Notice Facile