SLE 265 B3 - Déshumidificateur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLE 265 B3 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Déshumidificateur |
| Capacité de déshumidification | 26 litres par jour |
| Réservoir d'eau | Réservoir de 5 litres |
| Dimensions | Environ 35 x 24 x 50 cm |
| Poids | Environ 12 kg |
| Consommation énergétique | 300 W |
| Niveau sonore | 35 dB |
| Fonctionnement | Automatique avec humidistat intégré |
| Utilisation recommandée | Espaces jusqu'à 120 m² |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir et des filtres |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de réservoir plein |
| Accessoires inclus | Tuyau de drainage continu |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SLE 265 B3 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLE 265 B3 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLE 265 B3 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SLE 265 B3 SILVERCREST
Mode d’emploi Bluetooth
55 ■ Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conservez toujours le mode d’emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Remarques sur les marques commerciales - La marque verbale Bluetooth
et le logo Bluetooth
sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. (Special Inte- rest Group), toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d’une licence. - USB
est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Usage conforme Le kit mains libres Bluetooth
SFA 40 A1 est un appareil d’élec- tronique de l’information destiné à être utilisé dans les véhicules avec une tension de bord de 12-24 V. L’appareil est conçu pour créer une connexion mains-libres avec un téléphone mobile via une connexion Bluetooth
afin de pouvoir également téléphoner tout en condui- sant sans avoir à tenir le téléphone mobile à l’oreille. Cet appareil ne doit être utilisé que dans un cadre domestique, et pas à des fins commerciales ou industrielles.SFA 40 A1 ■ 56
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réali- sées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi: DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraî- ner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions de cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels. Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.SFA 40 A1
57 ■ Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation du produit. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité du produit: ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés.
DANGER! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d’emballage éloignés des enfants. Il y a risque d’étouffement! ■ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. ■ Si vous remarquez un dégagement de fumée, des bruits ou odeurs inhabituels, débranchez l’alimentation électrique et retirez l’accu du kit mains-libres. Faites contrôler l’appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser. ■ N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. L’appareil ne comporte aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange par l’utilisateur.SFA 40 A1 ■ 58
■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l’appareil de votre propre initiative. ■ Confiez les réparations de l’instrument exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie. ■ Toute réparation de l’instrument pendant la période de garantie doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie. ■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par des pièces de rechange d’origine. En effet, seules ces pièces garantissent la satisfaction des critères de sécurité. ■ N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues (par ex. bougies) et ne placez pas de bougies en combustion sur l’appareil ni à côté de celui-ci. Vous contribuez ainsi à éviter les incendies. ■ N’exposez pas l’appareil aux projections d’eau ou aux gouttes d’eau et ne placez pas d’objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l’appareil ou à côté de celui-ci. ■ N’exposez jamais l’appareil à des chaleurs extrêmes ou à une humidité de l’air élevée. Ceci vaut en particulier s’il est entreposé dans une voiture. Une immobilisation prolongée et un temps chaud avec fort ensoleillement peuvent entraîner des tempé- ratures élevées dans l’habitacle et la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule. ■ Saisissez toujours l’adaptateur de chargement de voiture sur la fiche de raccordement et ne tirez pas sur le câble de raccorde- ment lui-même. ■ Ne posez pas de meubles ou d’autres objets lourds sur le câble de raccordement et veillez à ce qu’il ne soit pas coincé.SFA 40 A1
59 ■ ■ Le câble de raccordement doit être posé de manière à ne pas entraver la direction du véhicule. Le câble de raccordement ne doit pas être posé dans la zone de déclenchement de l’airbag, des blessures graves risquant de survenir lors du gonflage de l’airbag. ■ N’utilisez pas de fiche adaptateur ou de rallonge pour raccorder l’adaptateur chargeur de voiture à l’alimentation en tension.
DANGER! Respectez toutes les législations locales. Lorsque le véhicule est en marche, les mains doivent toujours être libres pour conduire le véhicule. La sécurité routière doit toujours être une priorité lors de la conduite. ■ N’utilisez le kit mains-libres que dans des situations, dans les- quelles la circulation vous le permet, sans que vous ne mettiez en danger, nuisiez à, perturbiez ou dérangiez d’autres usagers des transport. Vous ne devez de ce fait manipuler le kit mains-libres que lorsque le véhicule est immobilisé. ■ Ne vous laissez pas distraire de la circulation routière par la commande et l’affichage du kit mains-libres. Familiarisez-vous avec l’utilisation de l’appareil avant de prendre la route et exer- cez-vous à une utilisation sûre du kit mains-libres. ■ Placez toujours le kit mains-libres dans votre véhicule, de manière à ce que votre visibilité ne soit pas entravée et que l’appareil ne soit pas monté dans une zone d’impact de personne de l’habitacle ou dans la zone de déploiement des airbags. Pour ce faire, veuil- lez lire le mode d’emploi du constructeur du véhicule. ■ Placez toujours le kit mains-libres dans votre véhicule, de manière à ce qu’il ne vous gêne pas pendant la conduite, idéalement sur le pare-soleil.SFA 40 A1 ■ 60
Remarques concernant l’interface radio ■ Maintenez l’appareil à au moins 20 cm d’un stimulateur car- diaque, pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du stimulateur. ■ Les ondes radio transmises peuvent engendrer des bruits pertur- bateurs dans les prothèses auditives. ■ N’approchez pas l’appareil avec les composants radio allumés à proximité de gaz inflammables ou d’un environnement à risque d’explosion (atelier de peinture par exemple) car les ondes radio transmises peuvent provoquer une explosion ou un départ de feu. ■ La portée des ondes radio dépend des conditions environnemen- tales et de la présence d’éventuels obstacles. ■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des tiers non autorisés peuvent être en mesure de les intercepter. Remarques sur la pile et l’accu DANGER Une manipulation incorrecte des piles/accus peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! ► Le kit mains-libres doit être exclusivement exploité avec un accu Li-ion de type BL-5B. Sans quoi il y a un risque d'incendie ou d'explosion! ► Les piles / accus doivent être tenus hors de la portée des enfants. ► Ne laissez pas les piles / accus ouverts à la vue de tous, il y a un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent. Dans ce cas, se rendre immédiatement chez un médecin! ► Les piles / accus ne doivent jamais être court-circuités, démontés, déformés, ni jetés au feu. Risque d'explosion!SFA 40 A1
61 ■ DANGER ► Les piles / accus qui fuient ou sont endommagés peuvent causer des irritations de la peau par contact, par conséquent, utilisez dans ce cas des gants de protection appropriés. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec les yeux, les rincer abondamment à l'eau, ne pas les frotter et consulter immédia- tement un médecin. ► En cas d'inutilisation prolongée (par exemple en cas de stoc- kage), veuillez retirer l'accu du kit mains-libres afin d'éviter des dommages causés par une fuite. Description des pièces (Figures: voir le volet dépliant) Haut-parleur Touche de sourdine Touche Touche Touche multifonction Microphone LED de service Port de charge micro USB Compartiment accu Logement du clip de fixation Clip de fixation Accu Li-ion BL-5B Adaptateur chargeur de voiture LED de serviceSFA 40 A1 ■ 62
Mise en service Vérification du matériel livré (Figures: voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend des éléments suivants: ● Kit mains-libres SFA 40 A1 ● Clip de fixation ● Accu Li-ion BL-5B ● Adaptateur chargeur de voiture ● Le présent mode d’emploi (non représenté) ♦ Enlevez toutes les pièces de l’emballage et retirez l’ensemble du matériau d’emballage. REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). Élimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique. Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de ré- duire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté- riaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.SFA 40 A1
63 ■ Mettre en place l’accu Li-ion ♦ Ouvrez le compartiment à accu , en appuyant au milieu sur le couvercle du compartiment à accu, et en le tirant dans le sens de la flèche marquée. ♦ Placez l’accu Li-ion dans le compartiment à accu . Veillez à ce que les trois surfaces de contact sur l’accu se trouvent dans le même angle que les trois tiges dans le compartiment à accu . La plaque signalétique de l’accu pointe vers le haut. Pour des raisons de conception, il n’est pas possible de placer l’accu différemment. ♦ Une fois l’accu placé. fermez le compartiment à accu avec le couvercle de compartiment à accu. Recharger l’accu Li-ion Avant la première mise en service, chargez entièrement l’accu. ♦ Branchez la fiche micro USB de l’adaptateur chargeur de voiture avec le port de charge micro USB du kit mains-libres. ♦ Branchez l’adaptateur chargeur de voiture dans une prise de courant de bord adaptée de votre véhicule. La LED de service s’allume en orange pendant l’opération de chargement. Une fois l’opération de chargement effectuée (env. 3 heures), la LED de service s’éteint. ♦ Débranchez l’adaptateur chargeur de voiture de la prise de courant de bord et du kit mains-libres. REMARQUE ► Si la LED de service clignote pendant 6 secondes en orange, cela signifie que l'état de charge de l'accu est bas et qu'il faut le recharger.SFA 40 A1 ■ 64
ATTENTION ► Chargez l'accu dans le kit mains-libres, qui comporte l'élec- tronique de charge correspondante. ► Chargez uniquement l'accu lorsque le moteur tourne, pour ménager la batterie de votre véhicule. ► Ne chargez pas l’accu lorsque le kit mains-libres est fixé au pare-soleil, sans quoi le câble de raccordement risque de vous gêner lors de la conduite du véhicule. ► L'accu peut également être chargé sur un PC ou un bloc d'ali- mentation externe. Le câble de raccordement avec le port USB correspondant est pour cela nécessaire. Utilisation et fonctionnement Ce chapitre contient des remarques importantes sur l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil. Allumer et éteindre le kit mains-libres ♦ Appuyez sur la touche multifonction pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore court et aigu résonne et que la LED de service s’allume en bleu. Le kit mains-libres se trouve maintenant en mode veille. La LED de service clignote maintenant toutes les 6 secondes en bleu. REMARQUE ► Si aucun téléphone n’a encore été appairé avec le kit mains- libres, vous passez alors au bout de quelques instants en mode d’appairage. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche multifonction pendant 5 secondes pour éteindre le kit mains-libres. Un signal sonore grave résonne et la LED de service s’allume brièvement en orange et s’éteint ensuite entièrement. Le kit mains-libres est maintenant éteint.SFA 40 A1
65 ■ Appairer le kit mains-libres avec un téléphone mobile compatible Avant de pouvoir utiliser le kit mains-libres, vous devez l’appairer avec un téléphone portable compatible (appairage). ♦ Maintenez la touche multifonction du kit mains-libres appuyée pendant env. 6 secondes, jusqu’à ce qu’une séquence sonore croissante retentisse et que la LED de service clignote en alternance en bleu et en orange. Le kit mains-libres se trouve maintenant en mode d’appairage pour 2 minutes environ. Si l’appairage ne se fait pas durant ce temps, deux signaux graves résonnent alors et le kit mains-libres s’éteint. ♦ Réglez le téléphone mobile de façon à ce qu’il cherche les appareils Bluetooth
. Vous trouverez une description détail- lée de la procédure dans le mode d’emploi de votre téléphone mobile. ♦ Sélectionnez, dans la liste des appareils trouvés par votre téléphone mobile l’entrée SFA 40 A1 pour connecter les deux appareils. Le nom du kit mains-libres SFA 40 A1 apparaît main- tenant dans la liste des appareils appairés de votre téléphone mobile. REMARQUE ► Si on vous demande un code PIN durant l'appairage, entrez "0000". ► Une fois l’appairage réussi, un bref signal sonore retentit. ♦ Le kit mains-libres se trouve maintenant en mode veille et la LED de service bleue clignote brièvement une fois en bleu toutes les 10 secondes. Lorsque la connexion avec le téléphone mobile est désactivée, la LED de service clignote brièvement deux fois en bleu toutes les 10 secondes.SFA 40 A1 ■ 66
Fonction multipoint La fonction multipoint permet l’utilisation parallèle du kit mains-libres avec deux téléphones mobiles. Ceci est intéressant pour les utilisa- teurs qui possèdent un téléphone mobile privé, et un professionnel. ♦ L’appairage d’autres téléphones mobiles avec le kit mains- libres fonctionne sur la même base que celle décrite au chapitre «Appairer le kit mains-libres avec un téléphone mobile compatible». L’appairage débute pour chaque nouvel appareil avec le kit mains-libres éteint. Si vous avez encore appairé plus d’appareils, le kit mains-libres dispose maintenant de plusieurs appareils «reconnus». Ce statut constitue une condition préalable requise pour une connexion active entre le kit mains-libres et d’autres téléphones mobiles. 8 téléphones mobiles maximum sont enregistrés comme appareils «connus». Le nombre d’appareils qui se connectent activement avec le kit mains- libres est limité à deux. Dès qu’un ou deux des appareils connus approchent du kit mains-libres, la liaison est alors immédiatement établie avec ces appareils. Dans certains cas, vous devez confir- mer l’établissement de la liaison sur votre téléphone mobile. Si un troisième appareil «connu» arrive à proximité du kit mains-libres, la liaison avec cet appareil sera bloquée jusqu’à ce que l’une des deux liaisons actives soit interrompue, ou que l’un des deux appareils quitte la zone d’émission. Si l’un des deux appareils actifs connectés s’est désappairé, l’appairage du troisième appareil (en attente) est alors possible. Si deux téléphones mobiles sont connectés au kit mains-libres, des mélodies d’appel différentes retentiront lors d’appels entrants.SFA 40 A1
67 ■ Activer/désactiver la fonction multipoint La fonction multipoint est activée par défaut à la livraison. Pour désactiver la fonction multipoint : ♦ Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche en mode veille. La LED de service s’allume brièvement en orange et s’éteint ensuite entièrement. Un signal sonore grave retentit, suivi d’une séquence sonore décroissante. Le kit mains- libres s’éteint et il n’est plus possible d’appairer plusieurs télé- phones mobiles. Pour activer la fonction multipoint : ♦ Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche en mode veille. Une séquence sonore croissante retentit : Le kit mains-libres peut maintenant être appairé avec plusieurs téléphones mobiles. Fonctions d’appel ♦ Utilisez votre téléphone mobile comme d’ordinaire pour effectuer un appel. ♦ Pour le rappel du dernier numéro composé, appuyez deux fois brièvement sur la touche multifonction
♦ Pour activer la sélection de la langue, appuyez une fois briève- ment sur la touche multifonction
REMARQUE ► La sélection de la langue est uniquement disponible pour les téléphones mobiles compatibles avec cette fonction. Vous trouverez plus d'informations sur la sélection de la langue dans le mode d'emploi de votre téléphone mobile.SFA 40 A1 ■ 68
Prendre/terminer l’appel Lors d’un appel entrant, la LED de service clignote toutes les 3 secondes en bleu et vous entendez un signal sonore via le kit mains-libres. Une fois le signal d’appel éteint sur votre téléphone mobile, la sonnerie résonne alors via le kit mains-libres. ♦ Appuyez une fois brièvement sur la touche multifonction
pour prendre l’appel. ♦ Appuyez une fois brièvement sur la touche multifonction
pour terminer l’appel. Transmettre l’appel entre le kit mains-libres et le téléphone mobile Pendant une conversation, vous pouvez passez l’appel entre le kit mains-libres et le téléphone mobile. ♦ Pendant l’appel, appuyez en même temps sur les touches
. Un signal sonore retentit et la conversation peut être menée avec le téléphone mobile. ♦ Appuyez à nouveau sur les touches
, pour repasser la conversation au kit mains-libres. gestion des appels Lorsque vous avez appairé parallèlement deux téléphones mobiles avec le kit mains-libres, vous pouvez conserver un appel durant une conversation, prendre un appel sur le deuxième téléphone mobile et passer entre les deux conversations téléphoniques. ♦ Appuyez brièvement deux fois sur la touche multifonction , pour prendre l’appel du second téléphone mobile, pendant une conversation avec le premier téléphone mobile. La première conversation est conservée.SFA 40 A1
69 ■ ♦ Appuyez à nouveau brièvement deux fois sur la touche multi- fonction pour passer entre les deux appels. Une fois la conversation en cours terminée, le kit mains-libres passe auto- matiquement au second appel en cours. ♦ Appuyez une fois brièvement sur la touche multifonction , pour terminer la conversation en cours et prendre automati- quement le second appel. Prise d’appel automatique Si la prise d’appel automatique est activée sur votre téléphone mobile, il prend l’appel entrant automatiquement au bout d’un temps déter- miné, et le dirige vers le kit mains-libres. Vous trouverez plus d’informa- tions sur la prise d’appel automatique dans le mode d’emploi de votre téléphone mobile. Rejeter un appel Appuyez pendant 2 secondes sur la touche multifonction pour rejeter l’appel entrant. Réglage du volume Vous pouvez régler le volume du kit mains-libres à l’aide de la touche et de la touche
♦ Appuyez ou maintenez la touche
appuyée pendant la conversation pour monter le volume. Une fois le volume maximum atteint, un signal sonore retentit. ♦ Appuyez ou maintenez la touche appuyée pendant la conversation pour baisser le volume. Une fois le volume minimum atteint, un signal sonore retentit.SFA 40 A1 ■ 70
Mettre le microphone en sourdine Pendant une conversation, vous pouvez éteindre le microphone temporairement, de manière à ce que l’interlocuteur ne puisse plus vous entendre. ♦ Appuyez sur la touche de sourdine . Un signal sonore retentit et la LED de service s’allume en orange. Le micro- phone est maintenant en sourdine. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche de sourdine pour quitter le mode sourdine. Un signal sonore résonne et la LED de service s’allume en bleu toutes les 6 secondes. Le micro- phone est maintenant allumé. Réinitialiser le kit mains-libres Le kit mains-libres peut être appairé avec jusqu’à 8 téléphones mobiles. Afin de supprimer la liste d’appairage, et réinitialiser le kit mains-libres aux réglages d’usine, procédez comme suit : ♦ allumez et éteignez plusieurs fois le kit mains-libres. ♦ Appuyez et maintenez les touches
appuyées pendant env. 10 secondes en même temps. La LED de service clignote en blanc et un signal sonore retentit. La liste d’ap- pairage a été supprimée et le kit mains-libres a été réinitialisé aux réglages d’usine. ♦ La LED de service clignote ensuite à tour de rôle en bleu et orange. Le kit mains-libres se trouve maintenant en mode d’appairage et peut être appairé avec un nouveau téléphone mobile.SFA 40 A1
71 ■ Fixation au pare-soleil Vous pouvez fixer le kit mains-libre à l’aide du clip de fixation livré au pare-soleil de votre véhicule. ♦ Fixez pour cela le clip de fixation dans le logement du clip de fixation au dos du kit mains-libres. Le kit mains-libres peut maintenant être positionné sans aucun problème sur le pare-so- leil de votre véhicule. DANGER ► Le kit mains-libres doit être placé de manière à ne pas gêner la visibilité. Dépannage Le kit mains-libres n’indique aucune fonction. ♦ Vérifiez que l’accu Li-ion a été correctement mis en place. Rechargez-le si nécessaire. ♦ Vérifiez si le kit mains-libres est allumé et si la liaison avec le téléphone mobile existe. L’accu Li-ion n’est pas chargé. ♦ Vérifiez si l’adaptateur chargeur de voiture est correctement enfiché dans la prise de courant de bord. ♦ Vérifiez si la fiche micro USB de l’adaptateur chargeur de voiture est correctement branchée dans la le port de charge micro USB du kit mains-libres. ♦ Activez l’allumage de votre véhicule, certains véhicules étant dotés d’une prise de courant de bord qui ne fournit une tension que lorsque l’allumage est activé. ♦ Vérifiez si le fusible de l’adaptateur chargeur de voiture est défectueux, et remplacez-le si nécessaire (voir chapitre Changer le fusible de l’adaptateur chargeur de voiture).SFA 40 A1 ■ 72
Impossible d’appairer le kit mains-libres avec un télé- phone mobile. ♦ Vérifiez si la fonction Bluetooth
est activée sur votre téléphone mobile. ♦ Vérifiez si le kit mains-libres est allumé. ♦ Si vous utilisez plusieurs téléphones mobiles, assurez-vous qu’il n’existe pas plus d’une liaison active avec un téléphone portable. ♦ Assurez-vous que le kit mains libres ne soit pas plus loin que 10m maximum du téléphone mobile et qu’aucun obstacle ou appareil électronique ne se trouve entre les deux. Changer le fusible de l’adaptateur chargeur de voiture L’adaptateur chargeur de voiture est muni d’un fusible pour pro- téger le circuit de bord du véhicule. Si l’appareil ne fonctionne plus, veuillez vérifier ou remplacer le fusible. ♦ Ouvrez l’adaptateur chargeur de voiture en dévissant avec précaution le filet rapporté (C), éventuellement avec une pince, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, avant de le déposer. ♦ Détachez la pointe du connecteur (B) du fusible (A) et enlevez le fusible. ♦ Placez maintenant un nouveau fusible de type F2AL/250V dans l’adaptateur chargeur de voiture , placez la pointe du connecteur (B) sur l’extrémité en légère saillie et revissez le filet rapporté (C) retiré auparavant.SFA 40 A1
73 ■ DANGER ► Remplacez le fusible uniquement par un autre de même type. Les fusibles avec d'autres valeurs peuvent provoquer un incendie. REMARQUE ► Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, ou si le nouveau fusible saute tout de suite, l'appareil est défectueux. Adressez- vous alors à la ligne téléphonique après-vente (voir chapitre "Service après-vente"). Nettoyage ATTENTION ► Avant de le nettoyer, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique, pour éviter tout danger. ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou agressifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. ♦ Nettoyez les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas de salissures coriaces, utilisez un chiffon légèrement humide avec un produit de nettoyage doux.SFA 40 A1 ■ 74
Rangement en cas de non-utilisation ATTENTION Les températures dans l'habitacle du véhicule peuvent atteindre des valeurs extrêmes en été et en hiver. Pour cette raison et pour éviter tous dommages, n'entreposez pas l'appa- reil dans le véhicule. ♦ Entreposez l’appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition directe au soleil. ♦ Chargez régulièrement l’accu pour garantir une longue durée de vie de l’accu. Mise au rebut Mise au rebut de l’appareil Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que l’appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte désignés aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets. Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l’environnement et mettez au rebut en bonne et due forme. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collec- teur local ou de l’administration de votre ville ou commune. Mettre les piles/accus au rebut Les piles/accus ne doivent pas être jetés dans la pou- belle des déchets domestiques. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/accus à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne jeter que des piles/accus à l’état déchargé.SFA 40 A1
V 4.0 (jusqu'à 10 m de portée) Profils Bluetooth
Durée de chargement max. 3 heures Autonomie en conversation jusqu'à 6 heures Autonomie en veille jusqu'à 600 heures Température de fonctionnement 0°C à +45°C Température d'entreposage -10°C à +55°C Humidité ambiante (sans condensation) ≤ 80% Dimensions env. 117 x 47 x 19 mm Poids (accu incl.) env. 65 g Adaptateur chargeur de voiture Tension d'entrée 12 – 24 V Tension de sortie 5 V Courant de sortie 500 mA Fusible F2AL 250 VSFA 40 A1 ■ 76
Remarques concernant la déclaration de conformité UE Cet appareil est conforme aux exigences fondamen- tales et aux autres règles pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC, de la directive CEM 2014/30/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE complète est dispo- nible auprès de l'importateur. Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents àSFA 40 A1
77 ■ l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entre- tenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utili- sation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ● Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ● Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gra- vure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.SFA 40 A1 ■ 78
● Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ● Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 274284 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
Notice Facile