Model 24 - Table de mixage TASCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Model 24 TASCAM au format PDF.

📄 172 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice TASCAM Model 24 - page 7
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TASCAM

Modèle : Model 24

Catégorie : Table de mixage

Caractéristiques Techniques Table de mixage analogique 24 canaux, 16 préamplis micro, 8 entrées ligne, 4 bus auxiliaires.
Utilisation Idéale pour les enregistrements en studio et les performances live, compatible avec divers équipements audio.
Maintenance et Réparation Nettoyage régulier des potentiomètres et des faders recommandé, vérification des connexions et câblages.
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques, ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations Générales Dimensions : 60 x 40 x 10 cm, poids : 4,5 kg, alimentation : secteur, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Model 24 TASCAM

Comment puis-je connecter un microphone à la TASCAM Model 24?
Pour connecter un microphone, utilisez un câble XLR et branchez-le dans l'entrée XLR de la table de mixage. Assurez-vous de sélectionner le bon canal et d'activer l'alimentation fantôme si votre microphone en a besoin.
Pourquoi le son est-il trop faible sur ma TASCAM Model 24?
Vérifiez le niveau de gain sur le canal utilisé. Assurez-vous qu'il est suffisamment élevé. Vérifiez également les niveaux de sortie et assurez-vous que le master fader est monté.
Comment enregistrer sur la TASCAM Model 24?
Connectez un appareil d'enregistrement à la sortie stéréo de la table de mixage. Assurez-vous que les canaux que vous souhaitez enregistrer sont activés et que le niveau de sortie est approprié.
Que faire si ma TASCAM Model 24 ne s'allume pas?
Vérifiez que l'alimentation est correctement branchée et que la prise fonctionne. Essayez un autre câble d'alimentation si possible. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment ajuster l'égaliseur sur la TASCAM Model 24?
Chaque canal possède des contrôles d'égalisation. Utilisez les boutons de fréquence basse, moyenne et haute pour ajuster le son selon vos préférences.
Est-il possible d'utiliser des effets sur les entrées de la TASCAM Model 24?
Oui, vous pouvez utiliser les effets intégrés en sélectionnant le canal et en ajustant le niveau d'effet souhaité à l'aide du bouton d'effet sur chaque canal.
Comment réinitialiser les paramètres de la TASCAM Model 24?
Pour réinitialiser les paramètres, éteignez la table de mixage, puis maintenez enfoncé le bouton de mise en marche tout en la rallumant. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Comment brancher des instruments à la TASCAM Model 24?
Utilisez des câbles appropriés pour vos instruments. Les guitares peuvent être branchées dans les entrées instrument, tandis que d'autres instruments peuvent être connectés via les entrées ligne.
Pourquoi y a-t-il un bruit de fond sur mes enregistrements?
Un bruit de fond peut être causé par une mauvaise connexion des câbles ou des interférences. Vérifiez toutes vos connexions et essayez d'utiliser des câbles de meilleure qualité.
Comment faire une sauvegarde de mes réglages sur la TASCAM Model 24?
Utilisez la fonction de sauvegarde dans le menu pour enregistrer vos réglages sur une carte SD ou un autre support de stockage compatible.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Model 24 - TASCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Model 24 de la marque TASCAM.

MODE D'EMPLOI Model 24 TASCAM

Ce produit est conforme aux impératifs des directives européennes et autres règlements de la Commission. ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une «tension dangereuse» non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.

3. Tenez compte de tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.

6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.

7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le

conformément aux instructions du fabricant.

8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que

des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée

ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.

10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de

le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.

11. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le

12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, trépied,

support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.

13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non

utilisation prolongée.

14. Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance

qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.

  • L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
  • La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester accessible.
  • Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
  • Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé. ATTENTION
  • N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
  • Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
  • N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
  • L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
  • Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
  • PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent. AVERTISSEMENT
  • Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d'un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité. AVERTISSEMENT
  • Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, n’écoutez pas de façon prolongée à niveau sonore élevé. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESTASCAM Model 24

Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs (a) Tous les équipements électriques et électroniques et piles/ accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des équipements électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. (d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/ accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/EC, 2013/56/EU), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. Pb, Hg, Cd10 TASCAM Model 24 Précautions concernant les appareils sans fil Conformité de l'émetteur radio et interférences Ce produit a une fonction d’émetteur large bande utilisant la bande des 2,4GHz.Plage de fréquences utilisée: 2400MHz – 2480MHzPuissance maximale d’émission: Bluetooth® de classe2 (moins de 2,5mW)Veuillez n’utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté. Selon le pays, des restrictions d’usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister. Modèle pour le Canada Conformité de l’émetteur radioLe présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.Marquage d'autorisationIC: 1559C-MODEL24 Conformité de brouillage Marquage d'autorisationCAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Modèle pour l'EEE (Espace économique européen) Par la présente, TEAC Corporation déclare que ce type d’équipement radio est en conformité avec la directive 2014/53/UE, et avec les autres directives et règlements de la Commission.Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse internet suivante (veuillez nous contacter par e-mail). https://www.tascam.eu/en/kontakt.htmlImportateur pour l'UE: TEAC EUROPE GmbH.Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne Exigences relatives à l'exposition aux rayonnements Cet équipement satisfait la réglementation reconnue à l'échelle internationale en matière d'exposition humaine aux ondes radioélectriques générées par l'émetteur. Déclaration de conformité Modèle pour le Canada Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé par le CNR-102 d'IC. Modèle pour USA/Canada Cet équipement est conforme aux limites d’exposition au rayonnement fixées par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé, et répond aux directives d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC et aux règles CNR-102 d’exposition aux radiofréquences de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles). Modèle pour l'EEE (Espace économique européen) Cet équipement est conforme à la norme EN.62311: Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d'exposition humaine aux champs électromagnétiques; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.TASCAM Model 24

  • Précautions concernant les appareils sans fil p. 10
  • 4 – Gestion des morceaux p. 82
  • Affichage de la liste des morceaux p. 82
  • Opérations sur un morceau p. 82
  • Création d'un nouveau morceau p. 82
  • Chargement de morceaux p. 83
  • Sauvegarde du morceau actuel p. 83
  • Affichage des informations de morceau p. 83
  • Suppression de tous les marqueurs p. 83
  • Suppression de morceaux p. 83
  • Protection/déprotection des morceaux p. 84
  • Modification des noms de morceau p. 84
  • Édition de texte p. 84
  • Chargement de morceaux créés sur d’autres produits TASCAM de la série Model p. 85
  • 5 – Enregistrement de base p. 86
  • Sélection de la source d'entrée p. 86
  • Réglage du sélecteur MODE p. 86
  • Réglage de l'alimentation fantôme p. 86
  • Écoute de contrôle (monitoring) p. 86
  • Voyants SIG et indicateurs de niveau p. 87
  • Enregistrement p. 87
  • Annulation d’opérations p. 88
  • Annulation de l’opération précédente p. 88
  • Emploi des effets intégrés p. 88
  • Réglage de l'effet intégré p. 88
  • 6 – Fonctions de l'enregistreur p. 90
  • Fonction d’accès direct p. 90
  • Changement de la position de lecture p. 90
  • Utilisation de la fonction d’accès direct p. 90
  • Fonction de lecture en boucle (répétition) p. 90
  • Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) p. 90
  • Emploi d'une pédale pour le réenregistrement partiel (punch in/out) p. 90
  • Réglage de la pédale commutateur p. 91
  • Réglage de la polarité de la pédale p. 91
  • Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) automatique p. 91
  • Réglage des points de punch in/punch out p. 91
  • Réglage d’un point de pré-défilement p. 92
  • Entraînement au réenregistrement partiel (punch in/out) p. 92
  • Emploi du réenregistrement partiel automatique p. 92
  • 7 – Édition de piste p. 93
  • Effacement de pistes p. 93
  • Importation de pistes p. 93
  • Mixage p. 94
  • Exportation de mixage stéréo p. 94
  • 8 – Fonctions des marqueurs p. 95
  • Utilisation des fonctions des marqueurs p. 95
  • Ajout de marqueurs p. 95
  • Déplacement entre marqueurs p. 95
  • Suppression individuelle de marqueur p. 95
  • 1 – Introduction p. 66
  • Utilisation du site mondial TEAC p. 66
  • Caractéristiques p. 66
  • Éléments fournis avec ce produit p. 67
  • Conventions employées dans ce mode d'emploi p. 67
  • Précautions concernant l'emplacement et l'emploi p. 67
  • Notes sur l’alimentation p. 67
  • Attention à la condensation p. 67
  • Nettoyage de l'unité p. 67
  • À propos du service d’assistance clientèle TASCAM p. 67
  • À propos des cartes SD p. 68
  • Précautions d'emploi p. 68
  • Protection d’une carte SD contre l'écriture p. 68
  • Note concernant le formatage p. 68
  • Bluetooth® p. 68
  • Profils p. 68
  • Codecs p. 68
  • Protection du contenu p. 68
  • Sécurité de transmission p. 68
  • 2 – Nomenclature et fonctions des parties p. 69
  • Face supérieure p. 69
  • Section des prises d'entrée analogiques p. 70
  • Section de mixage des canaux d'entrée p. 71
  • Section des prises de sortie analogiques p. 72
  • Section de contrôle de l'écran p. 72
  • Section de contrôle des effets intégrés p. 73
  • Section de réglage des sorties analogiques p. 74
  • Face arrière p. 74
  • Écran d'accueil p. 75
  • Écran des indicateurs de niveau p. 76
  • Détails de l'écran des indicateurs de niveau p. 76
  • Structure du menu p. 76
  • Opérations de base en écran MENU p. 77
  • Procédures d'utilisation du menu p. 77
  • 3 – Préparation p. 78
  • Branchement d'autres équipements p. 78
  • Branchement de microphones p. 79
  • Branchement de guitares, de basses et d’instruments similaires p. 79
  • Branchement d'appareils électroniques et autres équipements audio p. 79
  • Branchement de moniteurs p. 79
  • Branchement d'un casque p. 79
  • Branchement d’un ordinateur p. 79
  • Connexion à des appareils Bluetooth p. 79
  • Insertion et retrait des cartes SD p. 80
  • Insertion des cartes SD p. 80
  • Retrait des cartes SD p. 80
  • Loquets de protection des cartes SD contre l'écriture p. 80
  • Mise sous/hors tension p. 80
  • Réglage de la date et de l'heure de l'horloge intégrée p. 81
  • Réglage de l'écran p. 81
  • Réglage du contraste de l'écran p. 81
  • Réglage de la luminosité de l'écran p. 81
  • Préparation d'une carte SD à l'emploi p. 8166
  • TASCAM Model 24 1 – Introduction Merci beaucoup d'avoir choisi la console d’enregistrement multipiste live Model24 de TASCAM. Avant d'utiliser cette unité, lisez attentivement ce mode d'emploi pour l’employer correctement et en profiter durant de nombreuses années. Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. Utilisation du site mondial TEAC Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial: http://teac-global.com/ Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM), sélectionnez la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue. Caractéristiques 0 Table de mixage analogique à 22 entrées acceptant toutes un signal de niveau ligne, 16 d’entre elles acceptant aussi un niveau micro 0 Enregistrement et lecture multipiste avec enregistrement sur 24 pistes (22 canaux d'entrée et bus de mixage principal G/D) 0 Fonctions d'interface audio USB intégrées o 24 pistes (22 canaux d'entrée et le bus de mixage principal G/D) peuvent être envoyées à l'ordinateur o Les 22 sorties de piste et les sorties d'ordinateur peuvent être envoyées aux entrées de canal o Prend en charge l'audio par USB 2.0 avec des résolutions atteignant 24bits et une fréquence d'échantillonnage de 48kHz 0 Compresseurs analogiques inclus sur les entrées des canaux 1-12 0 Les faders de 100mm permettent des réglages précis 0 Les prises d'entrée LINE/INST (BAL) des canaux 1-2 prennent en charge les signaux à haute impédance (Hi-Z) 0 Inserts de canaux (INSERT) sur les canaux 1-2 0 Les différents bus comprennent le bus de mixage stéréo principal (bus MAIN L/R), le bus secondaire (bus SUB L/R) et le bus de retour (sorties MONITOR 1/2) 0 3 départs auxiliaires (MON 1/MON 2/FX) 0 Les canaux d'entrée ont des égaliseurs semi-paramétriques à 3bandes avec réglage de fréquence des médiums 0 Les sorties disposent d'un égaliseur graphique stéréo 7bandes utile pour affiner le mixage 0 16effets TASCAM préréglés peuvent être utilisés pour diverses applications 0 Enregistrement et lecture multipiste possibles au moyen de cartes SD 0 Prise en charge de la lecture et de l'enregistrement audio Bluetooth® 0 Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) par piste (également automatique et déclenché par pédale) 0 Cartes SD/SDHC et SDXC (classe 10 ou supérieure) 0 La pédale commutateur peut avoir plusieurs fonctions (sélec- tion de lecture/pause, coupure d’effet ou punch in/out) 0 Sorties CONTROL ROOM (régie) L/R et PHONES (casque) inté- grées (les niveaux peuvent être réglés et l’écoute de contrôle du bus PFL/AFL L/R peut être activée séparément) Sommaire Dimensional drawings / Dessins avec cotes / Esquema de dimensiones p. 165
  • Block diagram / Schéma fonctionnel / Diagrama de bloques p. 166
  • Level diagram / Schéma des niveaux / Diagrama de niveles p. 167
  • 9 – Réglages et informations p. 96
  • Visualisation des informations p. 96
  • Écran CARD p. 96
  • Écran SONG p. 96
  • Écran FIRMWARE p. 96
  • Réglage du format de nom de fichier p. 96
  • Réglage du paramètre WORD p. 96
  • Réglage du fonctionnement du time code MIDI p. 97
  • Restauration des réglages d'usine p. 97
  • Formatage des cartes SD p. 97
  • Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY) p. 98
  • 10 – Transfert de données avec un ordinateur p. 99
  • Branchement à un ordinateur p. 99
  • Déconnexion p. 100
  • Chargement de fichiers WAV depuis un ordinateur p. 100
  • 11 – Fonctions d'interface audio USB p. 101
  • Installation des logiciels dédiés p. 101
  • Installation des logiciels dédiés pour Windows p. 101
  • Installation du logiciel dédié pour Mac p. 102
  • Travailler avec le Gatekeeper p. 102
  • Désinstallation des logiciels dédiés p. 104
  • Désinstallation des logiciels dédiés pour Windows p. 104
  • Désinstallation du logiciel dédié pour Mac p. 104
  • Ouverture du panneau de réglages (Settings Panel) p. 104
  • Windows p. 104
  • Mac p. 104
  • Fonction de notification p. 104
  • Présentation du panneau de réglages (Settings Panel) p. 104
  • Réglage des propriétés sonores p. 105
  • Lecture simultanée ASIO/WDM p. 105
  • Mode USB audio p. 106
  • Procédures d’utilisation avec OBS Studio et autres applications de streaming p. 106
  • 12 – Messages p. 108
  • 13 – Guide de dépannage p. 110
  • 14 – Caractéristiques techniques p. 112
  • Caractéristiques générales p. 112
  • Entrées et sorties p. 112
  • Valeurs d'entrée/sortie audio analogiques p. 112
  • Entrée/sortie de commande p. 113
  • Configurations informatiques requises p. 113
  • Windows p. 113
  • Mac p. 113
  • Appareil iOS p. 113
  • Pilotes audio pris en charge p. 113
  • Performances audio p. 113
  • Bluetooth p. 114
  • Autres TASCAM Model 24 p. 114

1 – Introduction Éléments fournis avec ce produit Ce produit est livré avec les éléments suivants. Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas les endommager. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs transports. Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité. 0 Unité principale ..................................................................................× 1 0 Cordon d'alimentation secteur .....................................................× 1 0 Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie ..............× 1 Conventions employées dans ce mode d'emploi Dans ce document, les conventions suivantes sont employées: 0 Quand nous nous référons à des touches, connecteurs et autres parties physiques de cette unité ou d'un autre équipement, nous utilisons des caractères gras comme ceci: touche MENU. 0 Quand nous représentons des caractères apparaissant à l'écran, nous les représentons comme ceci: MENU. 0 Les quatre touches situées sous l'écran sont appelées touches de fonction. De gauche à droite, ce sont les touches F1, F2, F3 et F4. De plus, les fonctions auxquelles elles correspondent et qui sont affichées en bas de l’écran seront indiquées après les noms des touches. Exemples: touche F1 , touche F4 . 0 Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont appelées «cartes SD». 0 Les ordinateurs, appareils audio portables et autres équipements connectés à cette unité par Bluetooth sont appelés «périphériques Bluetooth». 0 Les ensembles de données enregistrées sont appelés «morceaux». 0 Le morceau actuellement sélectionné est appelé «morceau actuel». 0 Les informations qui s'affichent sur l'écran d'un ordinateur sont indiquées sous la forme: OK. 0 Si nécessaire, des informations supplémentaires sont fournies sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION. CONSEIL Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité. NOTE Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions de cas particuliers. ATTENTION Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraîner des dommages pour l'équipement ou la perte de données.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures. Précautions concernant l'emplacement et l'emploi 0 La plage de température de fonctionnement de cette unité se situe entre 5ºC et 35ºC. 0 Ne placez pas cette unité dans les types d'emplacement suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais fonctionnements. Lieux sujets à des vibrations importantes Près d'une fenêtre ou à un autre endroit exposé directement au soleil Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds Lieux extrêmement froids Lieux très humides ou mal aérés Lieux très poussiéreux 0 Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez rien sur le dessus de l'unité. 0 Ne placez pas l'unité sur un amplificateur de puissance ou un autre appareil dégageant de la chaleur. Notes sur l’alimentation 0 Insérez le cordon d'alimentation fourni à fond dans le connecteur ~ IN. 0 Ne le branchez pas à une prise secteur fournissant un courant d’un autre type que CA 100V - 240V (50/60Hz). 0 Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Attention à la condensation De la condensation peut se produire si l'unité est déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud, est utilisée dans une pièce qui vient d'être chauffée ou qui est soumise à des changements brutaux de température. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser. Nettoyage de l'unité Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer une décoloration. À propos du service d’assistance clientèle TASCAM Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance et d’une garantie que dans leur pays/région d’achat. Pour bénéficier d’une assistance après l’achat, recherchez dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial TEAC (http:// teac-global.com/) la société ou le représentant local en charge de la région dans laquelle vous avez acheté le produit et contactez cette organisation. Pour toute demande, l’adresse physique ou URL du magasin ou du site marchand chez qui a été effectué l’achat ainsi que la date d’achat sont requises. De plus, la carte de garantie et une preuve d’achat peuvent également être nécessaires.68 TASCAM Model 24 1 – Introduction À propos des cartes SD Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement et la lecture. Cette unité peut utiliser des cartes SD de classe 10 ou supérieure et compatibles avec les normes SD, SDHC ou SDXC. Vous trouverez sur notre site internet une liste des cartes SD ayant été testées avec cette unité. Veuillez accéder à la page concernant ce produit sur le site mondial de TEAC (http://teac-global.com) pour obtenir cette liste, sinon contactez le service clientèle TASCAM. Précautions d'emploi Les cartes SD sont des supports fragiles. Pour éviter de les endommager veuillez prendre les précautions suivantes quand vous les manipulez. 0 Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement chauds ou froids. 0 Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement humides. 0 Ne les mouillez pas. 0 Ne placez rien sur elles et ne les tordez pas. 0 Ne les heurtez pas. 0 Ne les retirez et ne les insérez pas durant l'enregistrement, la lecture, la transmission de données ou un autre accès. 0 Pour les transporter, rangez-les par exemple dans un boîtier. Protection d’une carte SD contre l'écriture Cette unité inscrit des informations de piste sur le support afin d'en améliorer les performances de fonctionnement. Si une carte SD est protégée contre l’écriture, les informations de réglage ne pourront donc pas y être écrites et les réglages ne seront pas retrouvés lors du redémarrage de l'unité, ce qui affectera les performances. Note concernant le formatage Les cartes SD formatées par cette unité sont optimisées pour améliorer les performances en enregistrement. Utilisez toujours cette unité pour formater les cartes SD qu'elle doit utiliser. Des erreurs peuvent se produire lors de l'enregistrement avec cette unité au moyen d'une carte SD formatée par un ordinateur ou un autre appareil. Bluetooth® Cette unité a un récepteur audio Bluetooth intégré qui lui permet de recevoir le son lu par un ordinateur ou un appareil audio portable compatible Bluetooth (appareil Bluetooth). ATTENTION La fonction Bluetooth de cette unité ne garantit pas qu'une connexion ou un fonctionnement seront possibles avec tous les appareils Bluetooth. Profils Cette unité prend en charge les profils Bluetooth suivants. 0 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, c'est-à-dire profil de distribution audio avancée) Pour un transfert audio par Bluetooth, l’appareil Bluetooth doit prendre en charge le profil A2DP. Même si deux appareils Bluetooth prennent en charge les mêmes profils, leurs fonctions peuvent néanmoins différer en fonction de leurs caractéristiques. Codecs Cette unité prend en charge les codecs suivants. Elle sélectionnera automatiquement l'un d'eux durant le transfert audio. 0 SBC 0 AAC L’unité sélectionnera le codec approprié à l'utilisation en fonction de la compatibilité de l’autre appareil Bluetooth et des conditions de communication. NOTE i Vous ne pouvez donc pas appuyer sur une touche pour sélectionner le codec. i En raison des caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, la lecture depuis cette unité sera légèrement retardée par rapport à celle de l’appareil Bluetooth. Protection du contenu Cette unité prend en charge le dispositif anti-copie SCMS-T lors de la transmission audio, donc elle peut lire un signal audio protégé. Sécurité de transmission Cette unité prend en charge les fonctions de sécurité de transmission Bluetooth conformément aux caractéristiques de la norme Bluetooth, mais cela ne garantit pas pour autant la confidentialité de ces transmissions. TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite d'informations survenant durant la transmission par Bluetooth.TASCAM Model 24

2 – Nomenclature et fonctions des parties Face supérieure a Section des prises d'entrée analogiques Utilisez cette section pour raccorder les prises d'entrée de chaque canal et régler les niveaux d'entrée. b Section de mixage des canaux d'entrée Utilisez cette section afin de choisir une source d'entrée pour chaque canal, de régler les compresseurs et les égaliseurs, et de fixer les niveaux envoyés à chaque bus (MAIN MIX L/R, PFL/AFL L/R, MONITOR OUT 1/2, FX, SUB L/R). c Section des prises de sortie analogiques Utilisez cette section pour raccorder les prises de sortie et régler l’égaliseur de sortie. d Section de contrôle de l'écran Utilisez cette section pour gérer les écrans d’indication de niveau, d’accueil et de MENU affichés. e Section de contrôle des effets intégrés Paramétrez les effets intégrés et réglez leurs niveaux de sortie pour chaque sortie dans cette section. f Section de réglage des sorties analogiques Dans cette section, réglez les niveaux des prises de sortie MAIN OUTPUT, SUB OUTPUT, AUX OUTPUT MON 1 et AUX OUTPUT MON 2.70 TASCAM Model 24 2 – Nomenclature et fonctions des parties Section des prises d'entrée analogiques 1 Prises d'entrée MIC (1-12, 13/14-19/20) Ce sont des connecteurs d’entrée XLR symétriques pour micro. o XLR (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid) 2 Prises d'entrée mono LINE/INST (BAL) (1-2) Ces prises jack 6,35mm 3 points (TRS) sont des entrées ligne mono. Si vous branchez directement une guitare, une basse ou un autre instrument, enclenchez le sélecteur INST. o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et manchon = masse) 3 Prises d'entrée LINE (BAL) (3-12) Ces prises jack 6,35mm 3 points (TRS) sont des entrées ligne. o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et manchon = masse) 4 Prises d’entrée stéréo L/MONO (BAL)/R (BAL) (13/14-19/20) Ces prises jack 6,35mm 3 points (TRS) sont des entrées ligne stéréo. Si seule la prise L/MONO (BAL) d'une paire est connectée, le même signal est envoyé aux canaux gauche et droit. o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et manchon = masse) 5 Prises −10dBV (entrée externe) (21/22, RCA) Ces prises RCA sont des entrées ligne analogiques. Utilisez des câbles RCA pour connecter des lecteurs de CD et autres appareils similaires à ces prises. 6 Prise d’entrée STEREO (21/22, mini-jack stéréo) Cette prise mini-jack stéréo est une entrée audio de niveau ligne. Sert à raccorder la prise de sortie ligne d’une tablette ou d’un autre appareil externe. 7 Prises INSERT (1-2, jack standard) Ces prises jacks 6,35mm 3points (TRS) standard servent à connecter des appareils externes (effets). o 3 points (TRS, pointe = départ, bague = retour et manchon = masse) 8 Boutons GAIN et voyants SIG (1-12, 13/14-19/20) Les boutons GAIN servent à régler le niveau d'entrée de chaque canal. Le voyant SIG s'allume en vert lorsqu'un signal est reçu (−56dB ou plus). Si un voyant SIG reste allumé en permanence en rouge, réduisez le volume avec le bouton GAIN. 9 Commutateurs LOW CUT (1-12, 13/14-19/20) Enclenchez ces commutateurs pour mettre en service les filtres coupe-bas, qui coupent le bruit et les autres sons de basse fréquence. 0 Sélecteurs INST (1-2) Réglez-les en fonction des sources branchées aux prises d’entrée LINE/INST (BAL). Enclenchez le sélecteur INST si vous branchez une guitare, une basse ou un autre équipement à haute impédance de sortie. N’enclenchez pas le sélecteur INST si vous connectez des instruments électroniques, appareils audio, micros et autres équipements.TASCAM Model 24

2 – Nomenclature et fonctions des parties Section de mixage des canaux d'entrée q Sélecteurs MODE (1-12, 13/14-19/20, 21/22) Servent à sélectionner la source d’entrée de chaque canal (voir «Réglage du sélecteur MODE» en page 86). w Boutons et voyants COMP (1-12) Servent à régler les seuils de compression des signaux en- trant dans chaque canal. Lorsque la compression est activée, les voyants COMP s'allument. e Boutons EQ (1-12, 13/14-19/20) i Servent à accentuer et atténuer les bandes de fréquences hautes, moyennes et basses de chaque canal. Plage de réglage: ±15dB i La fréquence centrale des bandes MID peut être réglée pour les canaux 1-12. Plage de réglage: 100Hz à 8kHz (par défaut: 600Hz) i Les canaux 13/14-19/20 ont une correction fixe à 2,5kHz. r Boutons MON 1/MON 2 (1-12, 13/14-19/20, 21/22) Servent à régler le niveau des signaux envoyés aux bus de retour MONITOR OUT 1/2. t Boutons FX (1-12, 13/14-19/20) Servent à régler le niveau des signaux envoyés au bus FX. t Boutons PAN (1-12, 13/14-19/20, 21/22) Servent à régler la position stéréo du signal entrant dans chaque canal. NOTE i Quand les boutons PAN sont au centre (C), les signaux sont réduits de 3dB et envoyés aux côtés gauche et droit du bus MAIN MIX L/R. i Quand un bouton PAN est tourné à fond à gauche (L), le signal de ce canal n'est envoyé qu'au côté gauche du bus MAIN MIX L/R. Il n'est pas envoyé au côté droit. i Quand un bouton PAN est tourné à fond à droite (R), le signal de ce canal n'est envoyé qu'au côté droit du bus MAIN MIX L/R. Il n'est pas envoyé au côté gauche. u Touches et voyants REC (1-12, 13/14-19/20, 21/22) Servent à sélectionner les canaux à enregistrer sur la carte SD. i Commutateurs et voyants MUTE (1-12, 13/14-19/20, 21/22) Quand ces commutateurs sont enclenchés (voyant MUTE allumé), leurs canaux sont coupés. o Faders de canal (1-12, 13/14-19/20, 21/22) Servent à régler les niveaux de départ des signaux des canaux. p Commutateurs MAIN (1-12, 13/14-19/20, 21/22) Enclenchez ces commutateurs pour envoyer les signaux des canaux au bus MAIN MIX L/R. a Commutateurs SUB (1-12, 13/14-19/20, 21/22) Enclenchez ces commutateurs pour envoyer les signaux des canaux au bus SUB L/R. s Commutateurs PFL (1-12, 13/14-19/20, 21/22) Enclenchez ces commutateurs pour envoyer les signaux des canaux au bus PFL/AFL L/R. d Commutateur ON/MUTE Enclenchez ce commutateur (position «ON») pour faire entrer le signal audio d’un appareil Bluetooth appairé. f Touche et voyant PAIRING Maintenez cette touche pressée pour activer le mode d'appairage Bluetooth. Pressez-la quand l’appairage est en service pour y mettre fin (voir «Connexion à des appareils Bluetooth» en page 79).72 TASCAM Model 24 2 – Nomenclature et fonctions des parties Section des prises de sortie analogiques g Prises MAIN OUTPUT L/R Ces prises XLR sont des sorties analogiques générales. o XLR (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid) h Prises SUB OUTPUT (L, R) Ces prises jack 6,35mm 3 points (TRS) sont des sorties analogiques secondaires. o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et manchon = masse) j Prise FOOTSWITCH Cette prise jack 6,35mm 2points (TS) sert à brancher une pédale commutateur. o 2points (TS, pointe : point chaud, manchon : masse) NOTE Cette unité a été conçue pour être utilisée avec des pédales fugitives (sans enclenchement) qui doivent rester enfoncées pour fonctionner (mises en court-circuit quand on les enfonce). k Faders STEREO GRAPHIC EQ Cet égaliseur graphique à 7bandes agit sur les signaux produits par les prises MAIN OUTPUT et AUX OUTPUT MON 1/2. l Prises AUX OUTPUT MON 1/2 Ces prises jack 6,35mm 3 points (TRS) sont des sorties analogiques d’écoute de contrôle. o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et manchon = masse) ; Prise AUX OUTPUT FX Cette prise jack 6,35mm 3 points (TRS) standard est une sortie analogique vers des effets. Lorsqu'un effet externe est connecté, les signaux ne seront plus envoyés à l'effet intégré. Si vous utilisez un effet externe, désactivez l'effet intégré. o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et manchon = masse) z Prises CONTROL ROOM L/R Ces prises jack 6,35mm 3 points (TRS) standard sont des sorties analogiques pour la régie. Elles servent à contrôler les signaux des bus MAIN MIX L/R ou PFL/AFL L/R. o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et manchon = masse) x Prise PHONES Utilisez cette prise jack stéréo standard pour brancher un casque stéréo. Utilisez un adaptateur pour brancher un casque à fiche mini-jack. Elle sert à contrôler auditivement les signaux des bus MAIN MIX L/R ou PFL/AFL L/R (voir «Block diagram / Schéma fonctionnel / Diagrama de bloques» en page 166). c Commutateur et voyant PHANTOM +48V Utilisez ce commutateur pour fournir une alimentation fantôme +48V aux prises d'entrée MIC 1-2, 3-12 et 13/14- 19/20 sur le dessus de l'unité. Le voyant s'allume lorsque le commutateur PHANTOM +48V est enclenché (voir «Réglage de l’alimentation fantôme» en page 86). v Lecteur de carte SD Insérez les cartes SD dans ce lecteur (voir «Insertion et retrait des cartes SD» en page 80). b Sélecteur MON 1/2/MAIN MIX Détermine les signaux de sortie sur lesquels agit l'égaliseur. MAIN MIX: l'égaliseur agit sur les signaux envoyés par le bus MAIN MIX L/R. MON 1/2: l'égaliseur agit sur les signaux envoyés par les bus MONITOR OUT 1/2. NOTE Réglez également le commutateur EQ IN/BYPASS en position EQ IN. n Commutateur EQ IN/BYPASS En position EQ IN, l'égaliseur agit sur les signaux de sortie choisis avec le sélecteur MON 1/2/MAIN MIX. En position BYPASS, l’égaliseur n’agit pas quel que soit le choix fait avec le sélecteur MON 1/2/MAIN MIX. Section de contrôle de l'écran m Écran Affiche diverses informations. , Voyant USB S'allume quand la connexion USB fonctionne. . Voyant PFL/AFL Cet voyant s’allume quand au moins un commutateur PFL de canal est enclenché ou lorsque le commutateur AFL de fader MON 1/MON2 est enclenché.TASCAM Model 24

2 – Nomenclature et fonctions des parties / Touches de fonction Les fonctions de ces touches changent selon ce qu'affiche actuellement l'écran. Les fonctions affichées en bas de l'écran sont assignées à ces touches. NOTE Pour plus de commodité dans ce mode d’emploi, les quatre touches situées sous l'écran sont appelées touches de fonction F1, F2, F3 et F4, de gauche à droite. ! Molette MULTI JOG Fonctionne comme molette quand on la tourne et comme bouton-poussoir quand on la presse. Fonctions de molette i Tournez-la quand l'écran d'accueil est ouvert pour déplacer la position de lecture dans le fichier (voir «Fonction d’accès direct» en page 90). i Quand un écran MENU est ouvert, tourner la molette sélectionne les paramètres et change les valeurs de réglage (voir «Opérations de base en écran MENU» en page 77). Fonction de bouton-poussoir i Pressez-la quand l'écran d'accueil est ouvert pour placer un point de repère (voir «Fonction d’accès direct» en page 90). i Lorsqu'un écran Menu est ouvert, pressez-la pour valider vos sélections et réglages (fonction de touche ENTER). @ Indicateurs de niveau de sortie Ce sont les indicateurs de niveau de sortie par les prises MAIN OUTPUT. # Touches m/, i À l'arrêt ou en cours la lecture, maintenez pressées ces touches pour une recherche rapide en arrière/avant. i Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez la touche m pour revenir au début du morceau actuel (00:00:00:00:00, qui correspond au point zéro). i Lorsque l'écran d'accueil est ouvert, pressez la touche , pour aller à la fin du morceau actuel. i Si des points de réenregistrement partiel (punch in ou punch out) automatique ont été définis dans le morceau actuel, vous pouvez également sauter à ces points. i Si des marqueurs ont été placés dans le morceau, ces touches permettent également de sauter de l’un à l’autre. i En maintenant pressée la touche 8, pressez la touche m pour accéder au dernier point duquel a été lancé l'enregistrement. i En maintenant pressée la touche 8, pressez la touche , pour accéder au dernier point auquel l'enregistrement a été arrêté. i En lecture dans l'écran SD PLAY, ces touches servent à sauter au fichier adjacent (voir «Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY)» en page 98). $ Touche MENU i Quand l'écran des indicateurs de niveau est ouvert, pressez cette touche pour ouvrir l'écran d’accueil. i Quand l'écran MENU ou un écran de réglage de paramètre de menu est ouvert, pressez cette touche pour revenir à l'écran d'accueil. i Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez cette touche pour ouvrir l'écran MENU (voir «Structure du menu» en page 76) et (voir «Opérations de base en écran MENU» en page 77). % Touche/voyant 8 Pressez-la pour stopper la lecture ou l'enregistrement. Cette touche s'allume à l'arrêt. Pressez cette touche en pause pour revenir au début du morceau ou du fichier. ^ Touche/voyant 7/9 Pressez cette touche pour lancer la lecture. Cette touche s'allume durant la lecture et l'enregistrement. Cette touche clignote lorsque la lecture est en pause. & Touche/voyant 0 Pressez cette touche pour lancer l'enregistrement . Cette touche s'allume durant l'enregistrement. Pressez cette touche en cours de lecture pour lancer l'enregistrement (réenregistrement partiel ou punch in manuel). Section de contrôle des effets intégrés

  • Touche/voyant MUTE Quand le commutateur MUTE est enclenché (voyant MUTE allumé), le signal de l'effet intégré est coupé. ( Boutons TO MON 1/TO MON 2 Servent à régler le niveau des signaux envoyés par les effets intégrés aux bus de retour MONITOR OUT 1/2. ) Bouton TO MAIN LR Sert à régler le niveau des signaux envoyés par les effets intégrés au bus de mixage principal MAIN MIX L/R. Q Touche SELECT Ouvre l'écran EFFECT (effet) pour faire les réglages de l’effet intégré (voir «Emploi des effets intégrés» en page 88). Le signal de retour de l'effet intégré est renvoyé au bus MAIN MIX L/R et aux bus MONITOR OUT 1/2. W Bouton PFL/AFL MASTER Sert à régler le niveau de départ par le bus PFL/AFL L/R. E Bouton CONTROL ROOM Sert à régler les niveaux de sortie par les prises CONTROL ROOM L/R. R Bouton PHONES Sert à régler le niveau de la sortie casque.

Avant de brancher le casque, baissez le volume avec le bouton PHONES. Ne pas le faire pourrait entraîner la production d'un bruit fort et soudain risquant par exemple d'endommager votre audition.74 TASCAM Model 24 2 – Nomenclature et fonctions des parties Section de réglage des sorties analogiques T Commutateurs et voyants MUTE (SUB, MON 1, MON 2, MAIN) Lorsque les commutateurs MUTE sont enclenchés (voyants MUTE allumés), les signaux normalement adressés aux prises de sortie correspondantes sont coupés. Y Commutateur MAIN (SUB) Quand ce commutateur est enclenché, le signal sortant par la prise SUB OUTPUT L/R est envoyé au bus MAIN MIX L/R. U Commutateurs AFL (MON 1/MON 2) Quand ces commutateurs sont enclenchés, les signaux sortant par les prises AUX OUTPUT MON 1/2 sont envoyés au bus PFL/AFL L/R. I Commutateur SD MAIN MIX RETURN Quand ce commutateur est enclenché, les signaux de lecture des fichiers master stéréo enregistrés sur la carte SD sont produits par les prises MAIN OUTPUT et AUX OUTPUT MON 1/2. ATTENTION Sachez que lorsque ce commutateur est enclenché, le son du bus MAIN MIX L/R n'est plus produit. O Fader SUB Sert à régler le niveau de sortie par les prises SUB OUTPUT. P Faders MON 1/MON 2 Servent à régler les niveaux de sortie par les prises AUX OUTPUT MON 1/2. A Fader MAIN Sert à régler le niveau de sortie par les prises MAIN OUTPUT. Face arrière S Port USB C'est un port USB de type B. Utilisez un câble USB (type A vers type B) pour connecter l'unité à un ordinateur (voir «Branchement à un ordinateur» en page 99). ATTENTION L'unité doit être branchée directement à l'ordinateur et non au travers d'un concentrateur (hub) USB. De plus, du bruit parasite risque d’être capté si le câble est trop long. D Embase d'alimentation secteur ~IN Branchez ici le cordon d'alimentation fourni. F Interrupteur d'alimentation POWER Pressez-le pour mettre l’unité sous et hors tension.

Avant d'allumer l'unité, ramenez au minimum le volume des appareils connectés. Ne pas le faire pourrait laisser passer des bruits forts et soudains risquant d'endommager votre audition ou de créer d'autres problèmes. NOTE Ne faites pas cela pendant que l'unité fonctionne (ce qui inclut enregistrement, lecture ou écriture de données sur une carte SD). Cela pourrait causer l'échec de l'enregistrement et la perte de données enregistrées.TASCAM Model 24

2 – Nomenclature et fonctions des parties Écran d'accueil Quand l'écran des indicateurs de niveau est ouvert, pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran d’accueil. 1 Statut de lecture en boucle Une icône apparaît quand la fonction de lecture en boucle est en service (voir «Fonction de lecture en boucle (répétition)» en page 90). 2 Format de morceau Affiche le format de fichier du morceau actuel. 44,1kHz, 16bit 44,1kHz, 24bit 48kHz, 16bit 48kHz, 24bit NOTE Si aucun morceau n'est chargé, le format de fonctionnement de l’unité sera représenté sous la forme ou . 3 Statut On/Off de la fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) automatique L'icône apparaît quand la fonction de punch in/out automatique est activée (voir «Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) automatique» en page 91). 4 Statut et présence de la carte SD Quand une carte SD est chargée, l'icône s’affiche. Quand une carte SD est protégée, l'icône s’affiche. Comme les fichiers système ne peuvent pas être mis à jour quand l'icône est affichée, les réglages de punch in/ out automatique ne seront pas conservés et les morceaux précédemment chargés ne le seront pas de nouveau à la mise sous tension de l’unité. 5 Statut de connexion USB Durant la connexion USB, l'icône s’affiche. 6 Nom du morceau Affiche le nom du morceau actuel. Si un morceau est protégé, une icône s’affiche avant le nom du fichier (voir «Protection/déprotection des morceaux» en page 84). Si un morceau a des marqueurs non sauvegardés, une icône s’affiche avant le nom du fichier (voir «Ajout de mar- queurs» en page 95). 7 Statut du transport Cette icône affiche le statut de fonctionnement de l'enregistreur. Indicateur Signification

Arrêt au début du fichier

Lecture 8 Position de lecture La position de lecture actuelle est indiquée par une barre. 9 Position des points de punch in/out automatique Lorsque la fonction de punch in/out automatique est activée, cela affiche la position de ses points de début et de fin. Point de punch in (début du réenregistrement) Point de punch out (fin du réenregistrement) 0 Temps restant Le temps d'enregistrement restant sur la carte SD est affiché (en heures: minutes: secondes). NOTE Le temps d'enregistrement restant sur une carte SD dépend du nombre de canaux d'enregistrement et de la capacité de la carte SD. q Statut de l'effet intégré Quand l’effet intégré est désactivé, l’icône s’affiche (voir «Emploi des effets intégrés» en page 88). w Compteur temporel de l'enregistreur Affiche le temps écoulé depuis le début du morceau. e Indicateurs de marqueur Une icône s’affiche pour chaque marqueur. r Longueur du morceau Affiche la longueur du morceau actuel (heures: minutes: secondes). t Fonctions des touches de fonction Affichent les fonctions assignées aux touches de fonction en écran d'accueil. i Touche F1 : ouvre l’écran des indicateurs de niveau. i Touche F2 : active/désactive la fonction de lecture en boucle i Touche F3 : restaure l’état en vigueur avant la dernière opération. i Touche F3 : restaure l’état en vigueur après la dernière opération. i Touche F4 : active/désactive l’effet intégré. i Touche F4 : ajoute/supprime des marqueurs. NOTE i Les indications et pour la touche F3 appa- raissent quand ces opérations sont possibles. i Choisissez la fonction de la touche F4 en écran KEY FUNCTION (voir «Utilisation des fonctions des marqueurs» en page 95).76 TASCAM Model 24 2 – Nomenclature et fonctions des parties Écran des indicateurs de niveau Affiche les niveaux des signaux entrant dans l’unité.1 Statut du transportCette icône affiche le statut de fonctionnement de l'enregistreur.2 Compteur temporel de l'enregistreurAffiche le temps écoulé depuis le début du morceau.3 Indicateurs de niveau des pistesAffichent le niveau de signal pour chaque canal.4 Repère d’indicateur de niveauFournit un repère pour le réglage du niveau. Ce repère correspond au niveau −12dB.5 Fonctions des touches de fonctionAffichent les fonctions assignées aux touches de fonction en écran des indicateurs de niveau. i F1 Pressez cette touche pour changer les sources d'entrée affichées en écran des indicateurs de niveau. i F2 Pressez cette touche pour afficher les indicateurs de niveau des signaux des canaux 1-8. i F3 Pressez cette touche pour afficher les indicateurs de niveau des signaux des canaux 9-16. i F4 Pressez cette touche pour afficher les indicateurs de niveau des signaux des canaux 17-22 et du bus MAIN MIX L/R. Détails de l'écran des indicateurs de niveau Quand l’écran des indicateurs de niveau est ouvert, pressez la touche F1 pour changer les sources de signal mesurées par les indicateurs de niveau. Écrans des niveaux d'entrée des canaux Les niveaux des signaux entrant dans chaque canal sont affichés conformément aux réglages de leurs commutateurs MODE. Écran LIVE INPUT Affiche les niveaux des signaux reçus par les prises d’entrée. Écran MTR RETURN Affiche les niveaux des signaux lus dans les morceaux enregistrés sur carte SD. Canaux du morceau contenant des données d'enregistrement Canaux du morceau ne contenant pas de données d'enregistrement Écran PC RETURN Affiche les niveaux des signaux produits par un ordinateur lors de l’utilisation comme interface audio USB. NOTE Les signaux sortant de l’ordinateur, y compris venant de Win-dows Media Player et d’iTunes, sont envoyés aux canaux 1-2. Structure du menu Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU.Les options du menu sont les suivantes.Option de menu Fonction Page SONG Travailler avec les morceaux présents sur une une carte voir page TRACK CLEAREffacer toutes les pistes ou certaines d’entre ellesvoir page AUTO PUNCHRégler la fonction punch in/out automatiquevoir page A.PUNCH PRE ROLLRégler le point de pré-défilementvoir page IMPORTImporter les fichiers WAV choisis dans les pistes du morceauvoir page STEREO MIX EXPORTExporter le mixage stéréovoir page SD PLAY Lire les fichiers WAV d'une carte SDvoir page STORAGERendre les cartes SD accessibles depuis un ordinateurvoir page SYSTEM Ouvrir l'écran SYSTEMVoir ci-dessousTASCAM Model 24

2 – Nomenclature et fonctions des parties En écran MENU, sélectionnez SYSTEM pour ouvrir l'écran SYSTEM. Les options de menu de l’écran SYSTEM sont les suivantes.Option de menu Fonction PageINFORMATIONAfficher des informations sur la carte SD, le morceau et la version de firmwarevoir page DATE/TIMERégler la date et l’heurevoir page SONG NAMERégler le format de nom de morceauvoir page DISPLAYRégler l'écranvoir page KEY FUNCTIONChoisir l’action de la touche de fonctionvoir page FOOTSWFaire les réglages de pédalevoir page MIDI TIME CODERégler le time code MIDIvoir page USB AUDIOFaire les réglages audio USBvoir page INITIALIZERestaurer les réglages d'usine par défautvoir page MEDIA FORMATFormater la carte SDvoir page

NOTE Les réglages de tous les paramètres de menu sont conservés même après extinction de l'unité. Opérations de base en écran MENU Après avoir pressé la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU, ce dernier peut s’utiliser de la manière suivante.Vous trouverez ici une vue d'ensemble des opérations de base. L'assignation des touches de fonction varie selon l'écran affiché. Sélectionner des paramètres (déplacement vertical dans une page): Tournez la molette MULTI JOG. Ouvrir un sous-menu dans une page: Pressez la molette MULTI JOG. Confirmer la sélection d'un paramètre: Pressez la molette MULTI JOG (fonction de touche ENTER). Remonter d'un niveau dans un menu: Pressez la touche F1 . Retourner à l'écran d'accueil depuis un écran MENU: Pressez la touche F1 . Procédures d'utilisation du menu Cette explication prend pour exemple le réglage d’un point de pré-défilement (pre-roll).

1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran d’accueil.

2. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU.

NOTE Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran d'accueil.

3. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner l'option

de menu.Option A.PUNCH PRE ROLL sélectionnée

4. Pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir l'écran des

réglages.Écran A.PUNCH PRE ROLL ouvert

5. Tournez la molette MULTI JOG pour changer le réglage.

6. Pour régler un autre paramètre du même écran, pressez

la molette MULTI JOG afin de déplacer le curseur sur le paramètre suivant.

7. Répétez les étapes 5 à 6 si nécessaire pour régler d'autres

8. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran MENU.78

TASCAM Model 24 3 – Préparation Branchement d'autres équipements Voici un exemple de branchements du Model 24. Précautions avant de faire les branchements 0 Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement. 0 Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mode veille ou standby). 0 Installez tous les appareils connectés, y compris cette unité, pour qu'ils soient alimentés par la même ligne de courant. Si vous utilisez une multiprise ou un dispositif similaire, veillez à ce qu'elle ait une capacité de courant suffisante (câble de forte section) pour minimiser les fluctuations de tension d'alimentation. 0 Avant de brancher du matériel audio, réglez les boutons et faders suivants au minimum. Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et soudains dans l'équipement d'écoute, risquant de provoquer des dommages auditifs ou à l'équipement. o Boutons GAIN (canaux 1-12, 13/14-19/20) o Faders de canal (canaux 1-12, 13/14-19/20, 21/22) o Fader SUB o Faders MON 1/MON 2 o Fader MAIN o Bouton CONTROL ROOM o Bouton PHONES 0 Désenclenchez le commutateur d’alimentation fantôme (PHANTOM +48V). Exemples de branchements à un Model 24TASCAM Model 24

3 – Préparation Branchement de microphones Micros dynamiques Branchez-les aux prises d'entrée MIC (micro). Micros électrostatiques (à condensateur) Si vous utilisez un microphone électrostatique nécessitant une alimentation fantôme, branchez-le à une prise d’entrée MIC et enclenchez le commutateur PHANTOM +48V (voir «Réglage de l’alimentation fantôme» en page 86).Le voyant PHANTOM +48V s’allume quand le commutateur PHANTOM +48V est enclenché. Branchement de guitares, de basses et d’instruments similaires Si vous branchez directement à cette unité une guitare, une basse ou un autre instrument ayant une sortie à haute impé-dance, utilisez les prises LINE/INST (BAL) des canaux 1-2 et enclenchez le sélecteur INST pour la prise en question. NOTE Lors de la connexion d’un instrument avec sortie active ou lorsque le son passe à travers une unité d’effets, par exemple, qui est connectée à cette unité, la touche INST n’a pas besoin d’être enclenchée. Branchement d'appareils électroniques et autres équipements audio Utilisez les entrées suivantes pour brancher des appareils électroniques et autres équipements audio. o Prises d’entrée LINE/INST (BAL) * o Prises d’entrée LINE (BAL) o Prises d’entrée L/MONO (BAL)/R (BAL) o Prises d’entrée −10dBV (21/22) o Prise d’entrée STEREO (21/22)* Quand un sélecteur INST est enclenché, l'entrée par la prise LINE/INST (BAL) concernée est asymétrique. Branchement de moniteurs Branchez des moniteurs (enceintes amplifiées ou système amplificateur et enceintes) aux prises CONTROL ROOM L/R.Selon les réglages des commutateurs PFL et AFL, ce sont les signaux du bus MAIN MIX L/R ou du bus PFL/AFL L/R qui peuvent être écoutés.Réglez le volume des enceintes avec le bouton CONTROL ROOM. Branchement d'un casque Branchez un casque à la prise PHONES (jack stéréo standard).Selon les réglages des commutateurs PFL et AFL, ce sont les signaux du bus MAIN MIX L/R ou du bus PFL/AFL L/R qui peuvent être écoutés. MISE EN GARDEAvant de brancher le casque, baissez le volume avec le bouton PHONES. Ne pas le faire pourrait entraîner la production d'un bruit fort et soudain risquant par exemple d'endommager votre audition. Branchement d’un ordinateur Utilisez un câble USB type A-type B du commerce pour brancher l'unité à un port USB 2.0 d'un ordinateur.Quand la connexion USB fonctionne, le voyant USB s’allume dans la section de contrôle de l’écran.ATTENTIONL'unité doit être branchée directement à l'ordinateur et non au travers d'un concentrateur (Hub) USB. De plus, du bruit parasite risque d’être capté si le câble est trop long. Connexion à des appareils Bluetooth Cette unité peut recevoir du son d'un ordinateur, d’un appareil audio portable ou de tout autre équipement compatible Bluetooth (A2DP). Appairage Suivez la procédure ci-dessous pour établir la communication avec un appareil Bluetooth. NOTE L'appairage nécessite aussi de manipuler l'appareil Bluetooth.Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil Bluetooth pour la procédure à suivre.

1. Pressez le commutateur ON/MUTE pour le régler sur ON.

2. Vérifiez que le voyant PAIRING de cette unité clignote. S'il

est éteint, pressez la touche PAIRING. NOTE À la mise sous tension de l’unité, elle est automatiquement prête à l’appairage. Après 2 minutes en mode d'appairage, ce dernier est abandonné. Pressez cette touche pour réactiver le mode d'appairage s’il a été abandonné.

3. Sélectionnez le «Model 24» (cette unité) sur l'autre appareil

Bluetooth.Une fois l'appairage réussit, le voyant PAIRING cesse de clignoter et reste fixement allumé, ce qui indique la réussite de la connexion à l’autre appareil. NOTE i Certains appareils Bluetooth plus anciens nécessitent la saisie d'un mot de passe. Dans ce cas, saisissez «0000». i Le mode d’appairage se termine automatiquement si la connexion n'est pas confirmée dans les deux minutes. i Lorsque cette unité est mise sous tension, elle essaie automatiquement de se connecter à l'appareil Bluetooth avec lequel elle était précédemment connectée. Dès lors, l’appairage cessera automatiquement après cinq minutes sans qu’une connexion ait pu se faire, soit parce que l’appareil Bluetooth est éteint, soit parce que sa fonction Bluetooth est désactivée. Désappairage Il est possible de mettre fin à l’appairage de l’unité avec l’appareil Bluetooth actuellement connecté.

1. Pressez et maintenez au moins deux secondes la touche

2. Cela met fin à l'appairage. Le voyant PAIRING commence à

clignoter et l'unité est prête à l’appairage.80 TASCAM Model 24 3 – Préparation Insertion et retrait des cartes SD Insertion des cartes SD Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD sur le dessus de l'unité pour permettre la lecture et l'enregistrement. NOTE Les cartes SD peuvent être insérées, que l'unité soit ou non sous tension.

1. Ouvrez le capot du lecteur de carte SD.

2. La carte SD doit être insérée avec son étiquette tournée

3. Fermez le capot du lecteur de carte SD.

Retrait des cartes SD Éteignez l'unité ou arrêtez son fonctionnement avant de retirer une carte SD. MISE EN GARDENe retirez jamais une carte SD quand l'unité est en service (notamment en enregistrement, lecture ou écriture de données sur la carte SD). Cela pourrait entraîner l'échec de l’enregistrement, la perte des données copiées et des bruits forts et soudains sortant par l'équipement d'écoute de contrôle, au risque d'endommager l'équipement, votre audition, ou de causer d'autres problèmes.

1. Appuyez délicatement sur la carte SD pour la faire ressortir.

2. Retirez la carte SD.

Loquets de protection des cartes SD contre l'écriture Les cartes SD ont un loquet de protection empêchant d'y écrire de nouvelles données.Si vous faites glisser ce loquet en position «LOCK» (verrouillage), l’écriture ne sera pas possible. Ramenez la protection sur la position permettant l’écriture afin de pouvoir enregistrer, effacer et modifier des données de la carte. Mise sous/hors tension

MISE EN GARDE i Baissez le volume du système audio connecté à l'unité avant d'allumer ou d'éteindre l'unité. i Ne portez pas de casque connecté à l'unité quand vous la mettez sous/hors tension. Des bruits forts pourraient endommager les haut-parleurs ou votre audition. Avant de mettre sous tension

1. Faites les réglages suivants sur le dessus de l'unité.

o Autres boutons w à fond à gauche o Faders w tout en bas o Commutateurs w désactivés (non enclenchés)

2. Réglez au minimum les niveaux de sortie des sources audio

et les niveaux d'entrée des amplificateurs connectés à cette unité. Mise sous tension

1. Utilisez l’interrupteur d’alimentation POWER à l’arrière de

l’unité pour la mettre sous tension.Écran de démarrageÉcran des indicateurs de niveauAprès démarrage de l'unité et affichage de l'écran de démarrage, l'écran des indicateurs de niveau s’affiche. NOTE Après mise sous tension de l'unité, le voyant PAIRING clignote pendant un certain temps.

2. Allumez les appareils sources connectés aux entrées audio.

3. Enfin, allumez les amplificateurs.

Mise hors tension Avant d’éteindre l’appareil, réduisez au minimum les niveaux des faders et des boutons de sortie, puis suivez les procédures ci-dessus en sens inverse.Ne pas suivre l’ordre correct peut entraîner par exemple des bruits de commutation potentiellement dangereux pour les équipements. MISE EN GARDENe débranchez pas le cordon d'alimentation pendant que l'unité fonctionne (ce qui inclut enregistrement, lecture ou écriture de données sur une carte SD). Cela pourrait entraîner l'échec de l'enregistrement, la perte des données enregistrées et des bruits forts et soudains sortant par l'équipement d'écoute de contrôle, ce qui risquerait d'endommager l'équipement, votre audition, ou de causer d'autres problèmes. NOTE Quand on allume pour la première fois l'unité (ou quand l'horloge intégrée s'est réinitialisée après une longue période sans alimentation), l'écran DATE/TIME (date/heure) apparaît avant l'écran de démarrage pour permettre le réglage de l'horloge intégrée (voir «Réglage de la date et de l’heure de l’horloge intégrée» en page 81).TASCAM Model 24

3 – Préparation Réglage de la date et de l'heure de l'horloge intégrée Grâce à son horloge interne, cette unité intègre la date et l'heure au fichier qui est enregistré.

1. En écran SYSTEM, sélectionnez DATE/TIME pour ouvrir

l'écran DATE/TIME (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Tournez la molette MULTI JOG pour changer une valeur et

pressez la molette MULTI JOG pour la valider et faire passer le curseur au paramètre suivant. NOTE Avec les touches F2 et F3 , déplacez le curseur.

3. Changez l'année, le mois, l'heure et les minutes dans cet

ordre, et terminez le réglage de date et d’heure.

4. Pressez la touche F4 pour valider le réglage et revenir

à l'écran SYSTEM. NOTE i Lors du réglage, vous pouvez presser la touche F1 pour annuler les changements et revenir à l'écran SYSTEM. i Lors du réglage de l'heure, l'affichage de temps est arrêté. i En réglant le paramètre TYPE sur «DATE» en écran SONG NAME (nom du morceau), la date et l'heure réglées ici peuvent être utilisées pour nommer les morceaux (voir «Réglage du format de nom de fichier» en page 96). Réglage de l'écran Le contraste et la luminosité de l'écran peuvent se régler. Réglage du contraste de l'écran

1. En écran SYSTEM, sélectionnez DISPLAY (écran) pour ouvrir

l'écran DISPLAY (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Sélectionnez CONTRAST (contraste) et pressez la molette

3. Réglez le contraste de l'écran.

Options: 10 – 40 (par défaut: 28)

4. Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage.

5. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran MENU.

Réglage de la luminosité de l'écran

1. En écran SYSTEM, sélectionnez DISPLAY (écran) pour ouvrir

l'écran DISPLAY (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Sélectionnez DIMMER (atténuation de la luminosité) et

pressez la molette MULTI JOG.

3. Réglez la luminosité de l'écran

Options: HIGH (haute, par défaut), LOW (basse)

4. Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage.

5. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran MENU.

Préparation d'une carte SD à l'emploi Pour qu’une carte SD puisse être utilisée par cette unité, que ce soit pour l'enregistrement ou la lecture, l’unité doit y avoir créé préalablement un fichier système. ATTENTION Pour enregistrer, cette unité doit d'abord formater la carte (voir «Formatage des cartes SD» en page 97).

1. «No sys file. Make sys file. Are you sure?»(pas

de fichier système. Faire un fichier système. Êtes-vous sûr?) apparaît dans une fenêtre lorsqu’une carte neuve ou formatée par un autre appareil est insérée dans l'unité.

2. Pressez la molette MULTI JOG pour créer un fichier

système. Une fois la création du fichier système terminée, l'écran d'accueil s'ouvre à nouveau.82 TASCAM Model 24 4 – Gestion des morceaux Cet enregistreur traite chaque groupe de données d'enregistrement comme un même morceau et gère les données par morceau. Dans un morceau, des fichiers WAV sont sauvegardés pour 22pistes et un fichier master stéréo. Pour enregistrer ou produire de la musique, un morceau ayant déjà été créé doit être chargé ou un nouveau morceau doit être créé. Ce chapitre décrit des fonctions qui vont des opérations de base telles que les procédures de chargement de morceaux et de création de nouveaux morceaux jusqu’à diverses fonctions de gestion des morceaux. NOTE La durée d'enregistrement maximale pour un seul morceau est de 23:59:59. Affichage de la liste des morceaux Pour ouvrir une liste des morceaux sauvegardés sur une carte SD, sélectionnez SONG (morceau) dans l'écran MENU et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir l'écran SONG (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77). En écran SONG, les fonctions suivantes sont assignées aux touches de fonction. 0 Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran MENU. 0 Pressez la touche F2 pour afficher la date en écran SONG

0 Pressez la touche F3 pour afficher la taille en écran SONG. 0 Pressez la touche F4 pour ouvrir l'écran NEW (nouveau) dans lequel vous pouvez créer un nouveau morceau (voir «Création d’un nouveau morceau» en page 82). Opérations sur un morceau Sélectionnez le fichier de morceau désiré en écran SONG et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir un menu contextuel avec les opérations possibles sur le morceau. Pour effectuer une opération sur un morceau, tournez la molette MULTI JOG afin de sélectionner l’action désirée et pressez la molette MULTI JOG. LOAD/SAVE Charge le morceau sélectionné. Lorsque le morceau sélectionné est le morceau actuel, SAVE apparaît et les informations le concernant sont sauvegardées. INFORMATION Affiche des informations sur le morceau sélectionné.

Efface tous les marqueurs du morceau. DELETE Supprime le morceau sélectionné. PROTECT Protège le morceau sélectionné. UNPROTECT Déprotège le morceau sélectionné. RENAME Modifie le nom du morceau sélectionné. Création d'un nouveau morceau Pour enregistrer ou lire avec cette unité, vous devez créer ou charger un morceau. La procédure suivante peut être utilisée pour créer un nouveau morceau.

1. Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir

«Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Pressez la touche F4 pour ouvrir l'écran NEW (nouveau

3. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le format

du fichier d'enregistrement. Options: 44.1kHz - 16bit (par défaut), 44.1kHz - 24bit, 48kHz - 16bit, 48kHz - 24bit

4. Modifiez si nécessaire le nom du morceau

Pour modifier le nom du morceau, pressez la touche F2 afin d’ouvrir l'écran NAME EDIT (modification du nom). Pour des détails sur la façon de modifier les noms de morceau, voir «Édition de texte» en page 84. CONSEIL Le nom du morceau peut également être modifié ultérieurement en écran RENAME (renommer).

5. Pressez la touche F4 pour sauvegarder le morceau

actuellement chargé et créer un nouveau morceau. Une fois la création du morceau terminée, l'écran SONG (morceau) réapparaît. NOTE i Pour interrompre une création de morceau, pressez au contraire la touche F1 . i Un maximum de 100 morceaux peuvent être créés sur une même carte SD. i Les morceaux sont créés dans le dossier MTR de la carte SD.TASCAM Model 24

4 – Gestion des morceaux Chargement de morceaux Suivez la procédure ci-dessous pour charger le morceau voulu.

1. Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir

«Procédures d’utilisation du menu» en page 77). NOTE L'icône * apparaît pour le morceau actuellement chargé. Une icône apparaît devant les morceaux protégés.

2. Sélectionnez le fichier que vous voulez charger et pressez la

molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.

3. Sélectionnez LOAD (charger) et pressez la molette MULTI

JOG. Après le chargement du morceau sélectionné, l'écran SONG réapparaît. Sauvegarde du morceau actuel Les informations de morceau, incluant les marqueurs ajoutés pendant la lecture du morceau actuel et les marqueurs suppri- més, peuvent être sauvegardées.

1. Ouvrez l’écran SONG (morceau) alors que l’enregistreur est

à l’arrêt (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Sélectionnez le morceau actuel et pressez la molette MULTI

JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.

3. Sélectionnez SAVE (sauvegarder) et pressez la molette

MULTI JOG. Cela sauvegarde les informations du morceau. ATTENTION Après sauvegarde, l’annulation ou le rétablissement de l’opération précédente ne sera plus possible. Affichage des informations de morceau Les informations se rapportant à un morceau telles que son nom (le titre), sa fréquence d’échantillonnage, sa résolution en bits, sa taille et la date et l’heure de sa dernière écriture peuvent être consultées.

1. Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir

«Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Sélectionnez le morceau dont vous souhaitez vérifier les

informations et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.

3. Sélectionnez INFORMATION et pressez la molette MULTI

JOG. La première page de l’écran INFORMATION s’ouvrira. L’état de protection, le nom, la fréquence d’échantillonnage, la résolution en bits, la taille et la date et l’heure de dernière écriture du morceau s’afficheront.

4. Tournez la molette MULTI JOG pour ouvrir la deuxième

page de l’écran INFORMATION. Le nom du produit utilisé pour créer le morceau s’affichera.

5. Après vérification pressez la touche F1 pour revenir

en écran SONG. Suppression de tous les marqueurs Cette opération efface toutes les marqueurs ajoutés au morceau sélectionné.

1. Ouvrez l’écran SONG (morceau) alors que l’enregistreur est

à l’arrêt (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Sélectionnez le morceau contenant les marqueurs à

supprimer et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.

3. Sélectionnez CLR ALL MARKS (supprimer tous les

marqueurs) et pressez la molette MULTI JOG. L’écran CLR ALL MARKS s’ouvrira.

4. Pressez la touche F4 pour confirmer la suppression

des marqueurs. Une fois la suppression des marqueurs terminée, l’écran SONG (morceau) réapparaît. ATTENTION Les marqueurs supprimés ne peuvent pas être restaurés. Suppression de morceaux Vous pouvez supprimer des morceaux. Supprimer des morceaux inutiles quand l'espace libre se réduit sur la carte SD peut libérer plus d’espace.

1. Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir

«Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Sélectionnez le morceau que vous souhaitez supprimer et

pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.

3. Sélectionnez DELETE (supprimer) et pressez la molette

MULTI JOG. L'écran DELETE s'ouvre.84 TASCAM Model 24 4 – Gestion des morceaux

4. Pressez la touche F4 pour confirmer la suppression.

Une fois la suppression du morceau terminée, l'écran SONG (morceau) réapparaît.ATTENTIONLes morceaux supprimées ne peuvent pas être restaurés. NOTE i Pour interrompre une suppression de morceau, pressez au contraire la touche F1 . i Le morceau actuel ne peut pas être supprimé. Pour supprimer le morceau actuellement chargé, chargez d'abord un autre morceau. Protection/déprotection des morceaux En protégeant un morceau, vous pouvez empêcher que des opérations de modification, d'enregistrement et de suppression lui soient appliquées.Vous pouvez protéger et déprotéger les morceaux.

1. Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir

«Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Sélectionnez le morceau que vous souhaitez protéger ou

déprotéger et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.

3. Sélectionnez PROTECT (protéger) ou UNPROTECT

(déprotéger) et pressez la molette MULTI JOG.L'écran PROTECT ou UNPROTECT s'ouvrira.

4. Pressez la touche F4 pour protéger ou déprotéger le

morceau. NOTE Pour interrompre la déprotection, pressez au contraire la touche F1 .

5. Après changement de la protection du morceau, l’écran

SONG réapparaît. NOTE i Des icônes apparaissent devant les morceaux qui sont protégés dans la liste des morceaux affichés pour la copie, la suppression et d’autres opérations. i Si vous essayez d'exécuter une opération interdite (modification, enregistrement, suppression) sur un morceau protégé, «Song is protected» (le morceau est protégé) s’affiche dans un message local à l’écran. Modification des noms de morceau

1. Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir

«Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Sélectionnez le morceau dont vous désirez changer le nom

et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.

3. Sélectionnez RENAME (renommer) et pressez la molette

MULTI JOG.L'écran RENAME s'ouvrira.

4. Modifiez le nom du morceau.

Pour des détails sur la façon de modifier les noms de morceau, voir «Édition de texte» ci-dessous. NOTE Pour interrompre le changement de nom de morceau, pressez la touche F1 .

5. Lorsque vous avez fini de modifier le nom du morceau,

pressez la touche F4 pour valider le nom du morceau.Quand le nom du morceau a été changé, l'écran SONG réapparaît. Édition de texte Utilisez ces opérations pour changer le texte. Déplacer la position du curseur (point d'édition) : Utilisez les touches F2 et F3 .Vous pouvez aussi presser la molette MULTI JOG pour passer au caractère suivant. Supprimer le caractère sur lequel se trouve le curseur : Tournez la molette MULTI JOG.Vous pouvez saisir jusqu’à 11 caractères, incluant des symboles, des chiffres et des lettres majuscules et minuscules. Saisir un espace simple: Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner un espace vide à la fin de chaque rangée et pressez la molette MULTI JOG. Annuler les éditions: Pressez la touche F1 . Valider les changements: Pressez la touche F4 .TASCAM Model 24

4 – Gestion des morceaux Chargement de morceaux créés sur d’autres produits TASCAM de la série Model Les morceaux créés sur des produits TASCAM de la série Model ayant un nombre de canaux différent peuvent être chargés dans cette unité. Suivez la procédure ci-dessous pour charger le morceau voulu.

1. Ouvrez l’écran SONG alors que l’enregistreur est à l’arrêt (voir

«Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Sélectionnez le fichier que vous voulez charger et pressez la

molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu. Le nom du produit utilisé pour créer le morceau s’affichera à côté de l’option de chargement LOAD s’il est différent de celui de cette unité. Chargement d’un morceau créé sur un Model 16

3. Sélectionnez LOAD (charger) et pressez la molette MULTI

JOG. Après le chargement du morceau sélectionné, l’écran SONG réapparaît. Chargement d’un morceau venant d’une uni- té ayant moins de canaux Lors du chargement d’un morceau venant d’une unité ayant moins de canaux, des pistes vides sont créées pour les canaux supplémentaires et le morceau est converti avant chargement pour être utilisé avec le modèle ayant plus de canaux. Exemple : chargement d’un morceau d’un Model 16 dans un Model 24 Morceau source Morceau après chargement Pistes 1–14 Les pistes 1–14 sont chargées.

Des pistes vides sont créées pour les pistes 15-22. Piste 15 (MAIN MIX L) Elle est chargée en tant que piste 23 (MAIN MIX L). Piste 16 (MAIN MIX R) Elle est chargée en tant que piste 24 (MAIN MIX R). NOTE i Si la carte SD est protégée contre l’écriture, le morceau sera chargé sans conversion. Voir «Loquets de protection des cartes SD contre l’écriture» en page 80 pour des informa- tions sur la protection d’une carte SD contre l’écriture. i Si un morceau est protégé, il sera chargé sans conversion. Il sera automatiquement converti si la protection est désacti- vée. Voir «Protection/déprotection des morceaux» en page 84 pour plus d’informations sur la protection des morceaux. Chargement d’un morceau venant d’une uni- té ayant plus de canaux En cas de chargement d’un morceau venant d’une unité ayant plus de canaux, certaines pistes ne seront plus disponibles pour l’enregistrement et la lecture. Exemple : chargement d’un morceau d’un Model 24 dans un Model 16 Source song Song after loading Pistes 1–14 Les pistes 1–14 sont chargées. Pistes 15–22 Ces pistes ne sont pas chargées. Piste 23 (MAIN MIX L) Elle est chargée en tant que piste 15 (MAIN MIX L). Piste 24 (MAIN MIX R) Elle est chargée en tant que piste 16

TASCAM Model 24 5 – Enregistrement de base Sélection de la source d'entrée Cette unité a 22entrées (22 de niveau ligne dont 16 acceptent aussi les niveaux micro) avec des prises MIC et jacks standard séparées. Les prises d'entrée LINE/INST (BAL) des canaux 1-2 acceptent des signaux à haute impédance, comme ceux dus au branchement direct d’une guitare. Enclenchez le sélecteur INST si vous branchez directement une guitare ou autre équipement similaire. ATTENTION N’utilisez pas en même temps la prise MIC et la prise jack (LINE/INST (BAL), LINE (BAL), L/MONO (BAL) ou R (BAL) d’entrée d’un canal. CONSEIL N’enclenchez pas le sélecteur INST si vous branchez une guitare électroacoustique à préampli intégré ou une guitare électrique active, de même que si un effet est connecté entre la guitare et cette unité. Réglage du sélecteur MODE Les réglages du sélecteur MODE permettent de choisir individuellement la source d'entrée pour chaque canal. LIVE: la source d’entrée est le signal de la prise d’entrée. PC: la source d’entrée est le signal venant de l’ordinateur connecté au port USB. MTR: la source d’entrée est le signal lu depuis la carte SD. Lorsqu'un sélecteur MODE est réglé sur «MTR», le signal reçu par la prise d’entrée de ce canal est enregistré. Cette fonction est utile lorsque vous répétez les procédures d'enregistrement et de lecture car l’écoute bascule automatiquement sur le son enregistré ou le son lu. Sons sur les canaux en mode MTR Statut de transport Touche REC désactivée Touche REC activée Arrêt Son coupé Son de la prise d'entrée Lecture Son lu uniquement Son lu uniquement + son de la prise d'entrée Enregistrement Son lu uniquement Son de la prise d'entrée Réglage de l'alimentation fantôme Si vous branchez un microphone électrostatique nécessitant une alimentation fantôme, pressez la touche PHANTOM +48V alors que l'enregistreur est à l'arrêt pour mettre l'alimentation fantôme en ou hors service. Quand l'alimentation fantôme est activée, le voyant PHANTOM +48V est allumé et l'alimentation fantôme est fournie aux prises d'entrée MIC (1-12, 13/14-19/20).

Réglez les boutons et faders suivants au minimum avant de changer le réglage On/Off du commutateur PHANTOM +48V. En fonction des micros connectés, des bruits forts et soudains peuvent être produits par l'équipement d'écoute et cela peut causer des dommages auditifs ou à l'équipement.

  • Bouton PHONES ATTENTION i Avant de brancher des micros électrostatiques, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mise en veille ou standby). i Le commutateur PHANTOM +48V l’active et la désactive simultanément pour les canaux d’entrée (1-12, 13/14-19/20). N’enclenchez pas le commutateur PHANTOM +48V si vous connectez un micro qui ne nécessite pas d’alimentation fantôme. i Ne connectez/déconnectez pas les micros si le commutateur PHANTOM +48V est enclenché. Cela pourrait causer un grand bruit et endommager cette unité et l'équipement connecté. i N’enclenchez le commutateur PHANTOM +48V que si vous utilisez un microphone électrostatique nécessitant une alimentation fantôme. Enclencher le commutateur PHANTOM +48V alors qu’un micro dynamique ou autre ne la nécessitant pas est connecté peut endommager à la fois cette unité et l'équipement connecté. i Si vous utilisez en même temps des micros électrostatiques nécessitant une alimentation fantôme et des micros dynamiques, veillez à utiliser des micros dynamiques symétriques. Il n'est pas possible d'utiliser des micros dynamiques asymétriques si l'alimentation fantôme est activée. i Fournir une alimentation fantôme à certains microphones à ruban peut les détruire. En cas de doute, ne fournissez pas d'alimentation fantôme à un micro à ruban. Écoute de contrôle (monitoring) L’écoute de contrôle est importante lors de l'enregistrement et du mastering. Avec cette unité, l’écoute de contrôle est possible au moyen d’un système d’écoute externe (moniteurs amplifiés ou système ampli et enceintes) ou d’écouteurs stéréo. Avec les boutons CONTROL ROOM et PHONES, réglez le volume du système d'écoute.TASCAM Model 24

5 – Enregistrement de base Voyants SIG et indicateurs de niveau Les voyants SIG et les indicateurs de niveau des canaux 1-12, 13/14-19/20 affichés en écran des indicateurs de niveau permettent de surveiller le niveau des signaux audio de cette unité. Les indicateurs de niveau servent à un contrôle visuel des niveaux des signaux et peuvent également permettre de vérifier si un signal entre dans cette unité. Par exemple, même si vous n'entendez rien, si les indicateurs de niveau de cet écran bougent, cela signifie que des signaux entrent dans cette unité. Les voyants SIG s'allument en vert quand des signaux (d'au moins –56dB) entrent dans leur canal. Si un voyant SIG s'allume en rouge, c'est que le signal source reçu en entrée est trop fort ou que le bouton GAIN est réglé trop haut. Si le voyant SIG s'allume en rouge même avec le bouton GAIN tourné à fond vers la gauche, c’est que le signal de la source d'entrée est trop fort. Baissez son volume. Indicateurs de niveau de piste (1-12, 13/14-21/22) Ils affichent les niveaux des signaux lus sur les pistes ou entrant dans celles-ci. Les canaux dont le sélecteur MODE est réglé sur «MTR» afficheront les niveaux des signaux suivants en fonction du mode de fonctionnement. Touche REC Statut de transport Affichage de l'indicateur de niveau Éteinte Lecture Signal lu sur la piste Clignotante (enregistrement armé) Lecture Signal lu Signal entrant dans la piste Arrêt Signal entrant dans la piste Clignotante (enregistrement) Enregistrement Signal entrant dans la piste NOTE Quand le signal lu est affiché, c'est le niveau du signal déjà enregistré sur la piste qui est représenté, donc il n’est pas possible de changer les niveaux affichés. Quand le signal entrant est affiché, régler les boutons GAIN des canaux 1-12, 13/14-19/20 change le niveau affiché par les indicateurs de niveau. CONSEIL Voir «Détails de l’écran des indicateurs de niveau» en page 76 pour plus de détails sur l’écran des niveaux d’entrée. Indicateurs de niveau MAIN MIX L/R (MAIN) Ils affichent les niveaux du bus MAIN MIX L/R. Enregistrement Cette unité peut enregistrer simultanément jusqu'à 24pistes, composées de 22entrées de canal et du bus MAIN L/R. Les opérations d'enregistrement suivantes supposent que les micros, guitares et autres sources à enregistrer ont été branchés à l'unité, que les signaux d'entrée ont été assignés comme sources d'enregistrement pour les pistes, qu’un équipement d’écoute de contrôle a été connecté et qu'un morceau a été chargé.

1. Pressez les touches REC des canaux à enregistrer.

Pressez la touche REC pour armer l'enregistrement. Elle clignotera en rouge. Quand un sélecteur MODE est réglé sur «MTR», le signal de la prise d’entrée de ce canal est enregistré (voir «Réglage du sélecteur MODE» en page 86). NOTE i Le bus MAIN MIX L/R n'a pas de touche REC, mais est toujours en attente d'enregistrement. Les signaux du bus MAIN MIX L/R seront toujours enregistrés si on presse la touche 0. i Quand les touches REC des pistes contenant déjà des enregistrements clignotent, pressez-les pour les éteindre.

2. Réglez les niveaux d'enregistrement.

Utilisez le bouton GAIN de chaque canal pour régler les niveaux d'entrée. Surveillez les voyants SIG situés en haut et à droite des boutons GAIN et réglez les niveaux de manière appropriée. En même temps, vérifiez que le son entendu au casque ou par votre système d'écoute ne souffre pas de distorsion, et qu’aucun effet indésirable n’a été ajouté. NOTE Si une entrée est trop forte, le voyant SIG s'allume en rouge. Si le voyant SIG s'allume en rouge alors que le bouton GAIN est tourné à fond vers la gauche, baissez le volume de la source d'entrée.

3. Pressez la touche 0.

L'enregistrement commence et les touches 0 et 7/9 s'allument. Les touches REC des pistes à enregistrer cessent de clignoter et s'allument fixement.

4. Une fois l’enregistrement terminé, pressez la touche 8.

5. Utilisez les touches m/, et 8 pour par exemple

accéder à un endroit que vous souhaitez vérifier. CONSEIL Pour des détails sur la fonction d’accès direct, voir «Fonction d’accès direct» en page 90.

6. Pressez la touche 7/9 pour lire les pistes enregistrées.

Réglez les niveaux d’écoute à l’aide des faders de canal et du fader MAIN. Utilisez le volume du système d’écoute pour ajuster le niveau d’écoute final. Utilisez la commande PAN de chaque canal pour régler la position du signal de chaque piste entre les enceintes gauche et droite. NOTE i Les boutons PAN et les faders de canal contrôlent les signaux lus sur les pistes déjà enregistrées ou le volume d’écoute des signaux entrants. Ils ne contrôlent pas les signaux à enregistrer. i Si vous n'êtes pas satisfait d’un enregistrement, répétez la procédure ci-dessus depuis le début.88 TASCAM Model 24 5 – Enregistrement de base Annulation d’opérations Si vous faites une erreur de manipulation de l’unité ou souhaitez refaire un enregistrement, la dernière opération effectuée peut être annulée. Une modification, un enregistrement et d'autres opérations peuvent être annulés.Les types d’opération suivants peuvent être annulés. 0 Opérations d’enregistrement 0 Opérations de réenregistrement partiel (punch in/out) automatique 0 Opérations d’effacement de pisteSi un autre morceau est chargé ou si on éteint l’unité, les informations servant à annuler et à rétablir la dernière opération seront perdues, rendant ces éventuelles annulations/rétablissements d’opération impossibles. NOTE Les fichiers servant à une éventuelle annulation sont temporairement sauvegardés sur la carte SD. Si vous souhaitez supprimer ces fichiers pour libérer de l’espace sur la carte SD, rechargez le morceau actuel en écran SONG. Annulation de l’opération précédente

1. Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez la touche F3

(annuler).Le message de confirmation suivant apparaîtra.

2. Pressez la touche F4 (oui) pour revenir à l'état

antérieur à la dernière opération. NOTE Pour interrompre l’annulation, pressez au contraire la touche F1 (non). Rétablissement d'une opération annulée

1. Après l'annulation, quand « » (rétablir) apparaît en

écran d'accueil, pressez la touche F3 .Le message de confirmation suivant apparaîtra.

2. Pressez la touche F4 pour restaurer l’opération

précédemment annulée et revenir à l’état d’avant l’annulation. NOTE Pour au contraire interrompre le rétablissement de l’opération, pressez la touche F1 . Emploi des effets intégrés Cette unité possède des effets que vous pouvez appliquer sans recourir à une unité d'effets externes.Les canaux 1-12 et 13/14-19/20 peuvent se voir appliquer un effet. Leurs signaux sont envoyés à l'effet intégré par le bus FX.Le signal de retour est renvoyé aux bus MAIN MIX L/R et MONITOR OUT 1/2.

1. Utilisez le bouton FX de chaque canal pour régler le niveau

des signaux envoyés au bus FX.

2. Utilisez l’écran EFFECT pour sélectionner le type d'effet (voir

«Réglage de l’effet intégré» en page 88).

3. Utilisez les boutons TO MAIN LR et TO MON 1/TO MON 2

pour régler les niveaux de retour dans les bus MAIN MIX L/R et MONITOR OUT 1/2.

4. Quand le commutateur AFL est enclenché, utilisez le

bouton CONTROL ROOM/PHONES pour régler le niveau de retour. NOTE Le son traité par l'effet peut être écouté par les prises CONTROL ROOM L/R ou PHONES. Réglage de l'effet intégré

1. Pressez la touche SELECT pour ouvrir l'écran EFFECT (effet).

2. Sélectionnez TYPE et pressez la molette MULTI JOG.

3. Choisissez le type d'effet voulu.

5 – Enregistrement de base

4. Sélectionnez PARAMETER (paramètre) et réglez l’ampleur de

l'effet choisi. Vous pouvez vérifier l'effet au fur et à mesure que vous le modifiez. Options: 1 (par défaut), 100 NOTE Pressez la touche F4 (initialiser) pour ramener le paramètre (PARAMETER) du TYPE actuellement sélectionné à sa valeur par défaut.

5. Pressez la touche F3 pour activer l’effet intégré.

CURRENT STATUS passera de OFF à ON. NOTE Pressez la touche F2 pour désactiver l’effet intégré.

6. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran d'accueil.90

TASCAM Model 24 6 – Fonctions de l'enregistreur Fonction d’accès direct En écran d'accueil, vous pouvez utiliser la molette MULTI JOG pour accéder à un point précis du morceau. En écran d'accueil, la position actuelle de l'enregistreur est affichée en heures (h), minutes (m) et secondes (s). En réglant le temps voulu dans cette zone d'affichage, vous pouvez changer la position actuelle de l'enregistreur. Changement de la position de lecture En écran d'accueil et avec l’enregistreur à l’arrêt ou en lecture, vous pouvez utiliser la molette MULTI JOG pour accéder directement à un point. Utilisation de la fonction d’accès direct

1. En écran d'accueil et avec l’enregistreur à l’arrêt, pressez la

molette MULTI JOG pour activer le mode d’accès direct. Un curseur apparaîtra à l'emplacement pouvant être changé dans le compteur temporel de l'enregistreur.

2. Tournez la molette MULTI JOG pour changer une valeur et

pressez la molette MULTI JOG pour la valider et faire passer le curseur au paramètre suivant.

3. Changez les secondes, les minutes et les heures dans cet

ordre pour indiquer la position dans le temps à laquelle doit se rendre l’enregistreur.

4. Pressez la touche 7/9 pour lancer la lecture ou la touche

0 pour lancer l'enregistrement depuis cette position. Fonction de lecture en boucle (répétition) La fonction de lecture en boucle peut être utilisée pour répéter la lecture d’un passage. En écran d'accueil, pressez la touche F2 (répétition) pour régler la fonction de lecture en boucle. Rien d’affiché: le morceau actuel continuera sa lecture, que la zone soit ou non enregistrée. : le morceau actuel sera lu puis s’arrêtera. : le morceau actuel sera lu en boucle. Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) Le réenregistrement partiel ou «punch in/out» est une technique servant à remplacer des parties de pistes déjà enregistrées. Vous pouvez lancer la lecture d'un enregistrement, basculer en enregistrement (punch-in) une fois atteint le passage qui doit être remplacé, et revenir à la lecture (punch out) puis à l’arrêt après deux secondes.

1. Déterminez à l'avance le passage que vous souhaitez

remplacer. Sélectionnez un point auquel l'enchaînement peut bien se faire entre la piste audio d'origine et l'enregistrement de remplacement.

2. Pressez la touche REC de la piste dont un passage doit être

remplacé pour l’armer en vue de l'enregistrement (la touche REC clignote). NOTE i Écartez les points de début et de fin de réenregistrement (punch in/punch out) d’au moins 1 seconde. i Le réenregistrement partiel n’est pas possible si huit canaux ou plus ont leur touche REC enclenchée.

3. Lancez la lecture en amont du passage à remplacer.

4. Lorsque le passage à remplacer est atteint, pressez la

touche 0 et rejouez le passage. L'enregistrement démarrera (punch in).

5. Quand la fin du passage à remplacer est atteinte, pressez la

touche 8. L'unité repassera en lecture puis s'arrêtera au bout de deux secondes. Emploi d'une pédale pour le réenregistrement partiel (punch in/out) En branchant la pédale commutateur RC-1F TASCAM recommandée (vendue séparément) à la prise FOOTSWITCH sur le dessus de l'unité, vous pouvez vous en servir pour le punch in/out. Pour cela, vous devez à l’avance affecter la pédale commutateur à la fonction «PUNCH IN/OUT» (voir «Réglage de la pédale commutateur» en page 91). À l'étape 4 ci-dessus, pressez la pédale commutateur plutôt que la touche 0, et à l'étape 5, pressez-la à nouveau plutôt que la touche 8. RC-1F TASCAM NOTE Cette unité a été conçue pour être utilisée avec des pédales fugitives (sans enclenchement) qui doivent rester enfoncées pour fonctionner (mises en court-circuit quand on les enfonce).TASCAM Model 24

6 – Fonctions de l'enregistreur Réglage de la pédale commutateur Utilisez l’écran FOOTSW (pédale commutateur) pour régler la pédale commutateur.

1. Ouvrez l'écran FOOTSW alors que l'enregistreur est à l’arrêt

(voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner la

fonction à affecter à la pédale. Option Signification PLAY / PAUSE (par défaut) Pressez la pédale à l'arrêt ou en pause pour lancer la lecture. Pressez-la en lecture pour mettre celle-ci en pause.

Pressez-la durant la lecture pour passer en enregistrement (punch in). Pressez- la à nouveau durant l'enregistrement pour revenir en lecture (punch out). FX MUTE Coupe le signal de l’effet intégré.

3. Pressez la molette MULTI JOG pour valider l’assignation de

la fonction. Un * apparaît en face de la fonction sélectionnée.

4. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran MENU.

Réglage de la polarité de la pédale L’action de la pédale sur cette unité peut changer en fonction de la polarité de la pédale utilisée. Sélectionnez «NORMALLY OPEN» (normalement ouverte) ou «NORMALLY CLOSE» (normalement fermée) pour que le mouvement réel de la pédale corresponde à ce qui est illustré à l'écran. NOTE Si vous utilisez une RC-1F TASCAM, réglez le commutateur POLARITY (polarité) sur N. OPEN.

1. Ouvrez l'écran FOOTSW alors que l'enregistreur est à l’arrêt

(voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Pressez la touche F4 (polarité) pour ouvrir l’écran

POLARITY et tournez la molette MULTI JOG pour régler la polarité de la pédale. Options: NORMALLY OPEN (par défaut), NORMALLY CLOSE

3. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran FOOTSW.

Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) automatique Grâce à la fonction de punch in/out automatique, vous pouvez automatiquement passer en enregistrement entre des points de punch in et punch out définis à l'avance. Pour utiliser les fonctions de punch in/out automatique, lancez la lecture à partir d'un point en amont de celui où l’enregistrement commencera. L'enregistrement s'arrêtera une fois le point de punch out atteint, mais la lecture se poursuivra pendant deux secondes avant l’arrêt complet. Réglage des points de punch in/punch out

1. Ouvrez l'écran AUTO PUNCH (punch in/out automatique)

alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Pressez la touche 7/9 pour lancer la lecture.

3. Pressez la molette MULTI JOG aux instants voulus pour les

points de punch in et de punch out. Les points ainsi fixés sont affichés en face des indications IN et OUT. NOTE i Vous pouvez également tourner la molette MULTI JOG pour définir ces points. i Maintenez un écart d’au moins une seconde entre les points de punch in et de punch out. i Pressez la touche F2 pour effacer les points de punch in et punch out. i Pressez la touche F3 pour sélectionner le point de punch in et le point de punch out. Un * apparaîtra en face du point sélectionné.

4. Pressez la touche 8 pour arrêter la lecture.

5. Pressez la touche F4 pour activer la fonction de

punch in/out automatique. L'icône apparaîtra en écran AUTO PUNCH.

6. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran MENU.

CONSEIL i En ne définissant que le point de punch in, vous pouvez automatiquement basculer en enregistrement au point de punch in et ainsi poursuivre l’enregistrement jusqu'à ce que vous pressiez la touche 8 pour l’arrêter. i En ne définissant que le point de punch out, vous pouvez lancer l'enregistrement en pressant la touche 0 et celui-ci s’arrêtera automatiquement au point de punch out.92 TASCAM Model 24 6 – Fonctions de l'enregistreur Réglage d’un point de pré-défilement Lors de l'utilisation du punch in automatique, la durée de lecture en amont du point de punch in peut être déterminée (point de pré-défilement ou preroll).

1. Sélectionnez A.PUNCH PRE ROLL (pré-défilement de punch

in/out automatique) en écran MENU pour ouvrir l'écran A.PUNCH PRE ROLL (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Réglez le point de pré-défilement.

Option Signification OFF Aucun point n’est fixé avant le point de punch in. Il sera nécessaire d’aller manuellement jusqu'à un point antérieur au point de punch in. 1sec. – 10sec. (par défaut: 2sec.) Détermine le temps qui sépare le point de pré-défilement du point de punch in.

3. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran MENU.

Entraînement au réenregistrement partiel (punch in/out) Vous pouvez vous entraîner avant d'accomplir le réenregistrement partiel. Lors de vos répétitions, l'enregistrement n'aura pas lieu, mais vous entendrez la même chose que si vous enregistriez.

1. Pressez la touche MENU avec l'enregistreur à l'arrêt pour

ouvrir l'écran d’accueil. Vérifiez que l'icône s’affiche en écran d'accueil.

2. Pressez la touche REC des pistes que vous souhaitez

enregistrer par punch in/out automatique. NOTE Le réenregistrement partiel n’est pas possible si huit canaux ou plus ont leur touche REC enclenchée.

3. Pressez la touche 7/9.

L'entraînement au réenregistrement partiel automatique démarre. o La lecture part du point de pré-défilement (pre roll). Les signaux des pistes lues et ceux des sources d'entrée peuvent être entendus (voir «Réglage d’un point de pré-défilement» en page 92). o Quand le point de punch in est atteint, seul le signal des sources d'entrée est entendu. La touche 0 clignote pour indiquer que vous êtes en mode d’entraînement. o Quand le point de punch out est atteint, vous entendez à nouveau les signaux lus sur les pistes et ceux venant des sources d'entrée. La touche 0 s'éteint. o La lecture s'arrête automatiquement deux secondes après le point de punch out. La touche 7/9 clignote. Vous pouvez vous entraîner au réenregistrement autant de fois que désiré. Emploi du réenregistrement partiel automatique Suivez ces procédures pour réenregistrer automatiquement le passage entre les points de punch in et de punch out.

1. Vérifiez que l'icône s’affiche en écran d'accueil.

2. Pressez la touche REC des pistes que vous souhaitez

enregistrer par punch in/out automatique. NOTE Le réenregistrement partiel n’est pas possible si huit canaux ou plus ont leur touche REC enclenchée.

3. Pressez la touche 0.

o La lecture part du point de pré-défilement (pre roll). Les signaux des pistes lues et ceux des sources d'entrée peuvent être entendus (voir «Réglage d’un point de pré-défilement» en page 92). o Quand le point de punch in est atteint, seul le signal des sources d'entrée est entendu. La touche 0 s’allume. o Quand le point de punch out est atteint, vous entendez à nouveau les signaux lus sur les pistes et ceux venant des sources d'entrée. La touche 0 s'éteint. o La lecture s'arrête automatiquement deux secondes après le point de punch out. La touche 7/9 clignote.TASCAM Model 24

7 – Édition de piste Effacement de pistes La piste sélectionnée sera effacée.

1. Ouvrez l'écran TRACK CLEAR (effacement de pistes)

alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner la piste à

effacer et pressez la molette MULTI JOG. Un message de confirmation apparaîtra. NOTE Pressez la touche F2 (toutes) pour afficher un message vous demandant de confirmer que vous souhaitez effacer toutes les pistes.

3. Pressez la touche F4 pour effacer la ou les pistes.

NOTE i Pour interrompre une suppression de pistes, pressez au contraire la touche F1 . i L'annulation n'est possible que pour la dernière piste effacée.

4. Une fois les pistes effacées, l'écran TRACK CLEAR réapparaît.

Importation de pistes Vous pouvez importer les fichiers audio dont vous disposez dans les pistes du morceau actuel. Les fichiers qui peuvent être importés dans les pistes doivent être au format WAV (BWF) (extension «.WAV»). Pour importer un fichier audio d'un autre format (.mp3, etc.) dans cette unité, il faut d’abord le convertir en fichier WAV correspondant au format du morceau dans lequel il doit être importé.

1. Branchez cette unité à un ordinateur (voir «Branchement à

un ordinateur» en page 99).

2. Utilisez l'ordinateur pour copier certains de ses fichiers WAV

dans le dossier MUSIC de cette unité.

3. Suivez les procédures de déconnexion appropriées sur

l'ordinateur avant de débrancher le câble USB (voir «Déconnexion» en page 100).

4. Ouvrez l'écran TRACK IMPORT (importer une piste) alors que

l'enregistreur est à l’arrêt (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77). Les fichiers WAV du dossier MUSIC s’afficheront.

5. Sélectionnez un fichier WAV à importer.

o Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner un fichier WAV. o Pressez la molette MULTI JOG quand un dossier est sélectionné pour afficher son contenu. o Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran MENU. o Pressez la touche F2 pour remonter d'un niveau dans les dossiers.

6. Pressez la touche F4 .

Un message de confirmation s’affiche si la résolution binaire du fichier WAV à importer diffère de celle du morceau actuel. Exemple de message de confirmation o Pressez la touche F1 pour revenir à l’écran TRACK IMPORT (importer une piste). o Pressez la touche F4 pour continuer vers l’écran TRACK IMPORT (importer une piste). Dans ce cas, le fichier sera importé et la résolution binaire sera modifiée en faveur de celle du morceau actuel. NOTE i Si aucune piste n’est ouverte pour l’importation, un message

Import error. No track » (Erreur d’importation. Aucune piste) apparaîtra. i Pour ne pas importer de pistes, pressez la touche F1 . i L’importation n'est pas possible dans les cas suivants.

  • Pas suffisamment d'espace libre disponible sur la carte SD.
  • Pas de pistes vides.
  • Si la fréquence d’échantillonnage du fichier WAV que vous essayez d’importer diffère de celle du morceau actuel. Exemple: essayer d'importer un fichier WAV à 48kHz alors que le morceau actuel est à 44,1kHz i Quand aucun fichier ne peut être importé, un message «No File» (pas de fichier) s'affiche. i Si le fichier WAV importé est stéréo, la sélection sera de deux pistes consécutives. Il ne peut pas être importé dans une seule piste mono.

7. Sélectionnez la piste d’importation et pressez la touche F4

pour importer. Une fois l’importation terminée, l'écran TRACK IMPORT réap- paraît. NOTE i Pressez la touche F1 pour interrompre l’importation. i La partie de piste importée avant l’interruption sera conser- vée; elle ne sera pas effacée.94 TASCAM Model 24 Mixage Cette opération consiste à ajuster individuellement le volume, le panoramique et d’autres paramètres des pistes enregistrées et à combiner ces dernières en un mixage stéréo bien équilibré. Le bus MAIN MIX L/R n’a pas de touche REC, mais est toujours armé pour l’enregistrement. Presser la touche 0 déclenche toujours l’enregistrement des signaux dans ce bus. En effectuant le mixage avec les réglages souhaités après l’enre- gistrement, il est possible de créer des fichiers de mixage stéréo à partir des sons enregistrés sur tous les canaux.

1. Ajustez le son enregistré et reproduisez-le.

o Réglez les sélecteurs MODE des pistes enregistrées sur « MTR ». o Enclenchez les commutateurs MAIN des pistes enregis- trées. (Désenclenchez les commutateurs MAIN des pistes non enregistrées.) o En utilisant par exemple des enceintes ou un casque pour écouter les sons de toutes les pistes enregistrées qui sortent par les prises MAIN OUTPUT, réglez les faders et les boutons EQ et PAN des canaux. Après vérification, arrêtez la lecture au début du morceau.

2. Mixez le son reproduit.

o Avec les touches REC désactivées (éteintes) sur tous les canaux, pressez la touche 0 pour créer un mixage stéréo à partir des sons lus sur toutes les pistes enregistrées. o Pendant le mixage, tous les mouvements des faders et des boutons EQ et PAN sont enregistrés à partir du moment où on a pressé la touche 0 et où la lecture des pistes est lancée, jusqu’à ce que l’on presse la touche 8 pour arrêter la lecture. Le fichier stéréo existant sera écrasé. Exportation de mixage stéréo Les fichiers d’enregistrement (mono) du bus MAIN MIX L/R peuvent être convertis en un seul fichier stéréo. Les fichiers stéréo convertis sont conservés dans le dossier «MUSIC». Les fichiers sauvegardés sont nommés d’après le nom du mor- ceau. Par exemple, le nom de fichier sera «181228_0002_2- MIX_01.wav» si le morceau s’appelle «181228_0002». Si la taille du fichier converti dépasse 2Go, plusieurs fichiers sont créés avec des suffixes chiffrés tels que «02» et «03».

1. Chargez préalablement le morceau à exporter sous forme

de mixage stéréo. Pour plus de détails sur le chargement des morceaux, voir «Chargement de morceaux» en page 83.

2. Avec l’enregistreur à l’arrêt, ouvrez l’écran MENU et sélec-

tionnez l’option STEREO MIX EXPORT (exporter le mixage stéréo). Pour plus de détails sur le fonctionnement du menu, voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77.

3. Pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir l’écran STEREO

MIX EXPORT (exporter le mixage stéréo).

4. Pressez la touche F4 pour lancer la conversion.

NOTE i Si un fichier converti existe déjà, un message demandant confirmation de son remplacement s’affiche. Pressez la touche F3 pour supprimer le fichier exis- tant et lancer la conversion. Cette opération ne peut pas être annulée. i La conversion n’est pas possible si aucun fichier de bus MAIN MIX L/R n’a été enregistré. Le message ci-dessous apparaîtra. i Pendant la conversion, pressez la touche F1 pour inter- rompre la conversion. Il restera un fichier avec la partie déjà convertie avant l’interruption.

5. Une fois la conversion terminée, l’écran MENU réapparaît.

NOTE Les fichiers convertis peuvent être lus en utilisant le mode SD PLAY de cette unité. Pour plus de détails sur la lecture en mode SD PLAY, voir «Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY)» en page 98. 7 – Édition de pisteTASCAM Model 24

8 – Fonctions des marqueurs Les marqueurs peuvent servir par exemple de repères pour la lecture. En plus de leur emploi avec cet appareil, les informations de marquage ajoutées aux fichiers WAV peuvent être utilisées avec un logiciel prenant par exemple en charge le format BWF. NOTE La fonction marqueur ne peut pas être utilisée avec les morceaux créés sur un Model 24 ayant une version 1.32 ou antérieure du firmware. Utilisation des fonctions des marqueurs Pour placer et effacer des marqueurs, la fonction de la touche F4 de l’écran d’accueil doit être commutée de en .

1. En écran SYSTEM, sélectionnez KEY FUNCTION (fonction de la

touche) pour ouvrir l’écran KEY FUNCTION (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir l’écran F4 KEY

3. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner MARK

4. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage.

L’écran KEY FUNCTION s’affiche à nouveau. NOTE Lorsque la fonction de touche F4 a été choisie, l’effet intégré peut être activé/désactivé avec la touche F3 en écran EFFECT (voir «Emploi des effets intégrés» en page 88). Ajout de marqueurs En lecture ou en enregistrement, pressez la touche F4 à l’endroit voulu pour ajouter un marqueur. Quand un marqueur est ajouté, une fenêtre locale affiche son numéro en bas de l’écran. Des icônes de marqueur apparaissent sous la barre de position de lecture aux endroits où des marqueurs ont été placés. 0 Le [ xx ] dans le nom du marqueur est un nombre incrémentiel donné à chaque marqueur selon son ordre d’apparition. 0 Les marqueurs ajoutés pendant l’enregistrement sont automatiquement sauvegardés dans le morceau à l’arrêt de l’enregistrement. 0 Les marqueurs ajoutés pendant la lecture ne sont pas automatiquement sauvegardés. Sauvegardez les informations de morceau après l’arrêt de la lecture pour conserver les données de marqueurs (voir «Sauvegarde du morceau actuel» en page 83). NOTE Une icône apparaît au début du nom d’un morceau si ce dernier contient des données de marqueurs non sauvegardées. Sauvegardez les informations de morceau pour conserver les données de marqueurs (voir «Sauvegarde du morceau actuel» en page 83). Déplacement entre marqueurs À l’arrêt, en pause ou en lecture, pressez la touche m ou , pour passer (sauter) au marqueur précédent ou suivant. Lors du saut, le numéro du marqueur s’affiche dans un volet en bas de l’écran. Suppression individuelle de marqueur Les marqueurs peuvent être effacés à l’arrêt ou en pause.

1. À l’arrêt ou en pause, passez à un marqueur que vous

voulez supprimer (voir «Déplacement entre marqueurs» en page 95).

2. Pressez la touche F4 pour ouvrir l’écran de

confirmation d’effacement de marqueur (Mark Clear).

3. Pressez la touche F4 pour effacer le marqueur.

NOTE i Répétez les étapes 1 - 3 pour effacer plusieurs marqueurs. i Pour effacer tous les marqueurs du morceau actuel, sélectionnez l’option CLR ALL MARKS (supprimer tous les marqueurs) dans le menu affiché en écran SONG (morceau) (voir «Suppression de tous les marqueurs» en page 83).96 TASCAM Model 24 9 – Réglages et informations Visualisation des informations Utilisez l'écran INFORMATION pour voir divers types d'informations concernant l'unité. Suivez la procédure ci-dessous pour afficher l'écran INFORMATION.

1. En écran SYSTEM, sélectionnez INFORMATION pour ouvrir

l'écran INFORMATION (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).L'écran INFORMATION a 3 pages. La page CARD (carte) s'ouvre en premier.

2. Tournez la molette MULTI JOG pour passer en revue les

écrans CARD, SONG (morceau) et FIRMWARE.Écran CARDAffiche l'état de la carteSD actuellement chargée.Écran SONGAffiche le nombre de morceaux sur la carte SD chargée.Écran FIRMWAREAffiche la version de firmware système de l'unité.

3. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran MENU.

Écran CARD L’écran CARD affiche l’état de la carte SD actuellement chargée. TOTAL SIZE Affiche l’espace mémoire total de la carte SD. USED SIZE Affiche l’espace mémoire utilisé sur la carte SD. REMAIN SIZE Affiche l’espace mémoire encore libre sur la carte SD. Écran SONG L'écran SONG affiche l'état du dossier MTR (enregistrement multipiste). TOTAL SONG Affiche le nombre total de morceaux dans le dossier MTR. Écran FIRMWARE L'écran FIRMWARE affiche la version du firmware. VERSION Affiche la version du firmware de cette unité. Réglage du format de nom de fichier Choisissez le format de nom utilisé par l'unité pour les morceaux créés.

1. En écran SYSTEM, sélectionnez SONG NAME (nom de

morceau) pour ouvrir l'écran SONG NAME (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Choisissez le format de nom de fichier.

Option SignificationDATE (par défaut)Le nom du morceau utilise la date.(Exemple: 180101_0001) WORD Le nom du morceau utilise le mot de 6caractères choisi en écran EDIT.(Exemple: TASCAM_0001) NOTE La date est déterminée par l'horloge interne de l'unité (voir «Réglage de la date et de l’heure de l’horloge intégrée» en page 81). Réglage du paramètre WORD Pour choisir les caractères du mot servant au nom, sélectionnez WORD (mot) en écran TYPE. Une option EDIT apparaît en écran SONG NAME pour ouvrir l'écran WORD EDIT (modification du mot). Pour des détails sur la façon de saisir le texte, voir «Édition de texte» en page 84.TASCAM Model 24

9 – Réglages et informations Réglage du fonctionnement du time code MIDI Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, cet appareil peut envoyer un time code MIDI (MTC pour MIDI Time Code) en tant que périphérique MIDI USB. Lorsque le time code MIDI est activé, il envoie des messages partiels tous les quarts d’image (Quarter Frame) pendant la lecture et l’enregistrement. Il envoie des messages complets lors du calage sur un point. Une station audio numérique (DAW) peut par exemple être ré- glée pour se synchroniser avec le time code MIDI de cet appareil afin de fonctionner parallèlement et conjointement avec son enregistreur. Pour des détails, consultez le mode d’emploi de l’application utilisée.

1. Lorsque l’enregistreur est à l’arrêt, en écran SYSTEM

(système), sélectionnez MIDI TIME CODE pour ouvrir l’écran MIDI TIME CODE (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Sélectionnez MODE et pressez la molette MULTI JOG.

Cela ouvre l’écran MODE.

3. Tournez la molette MULTI JOG pour choisir le

fonctionnement du time code MIDI. Option Signification OFF (par défaut) Le time code MIDI n'est pas transmis. MTC MASTER Le time code MIDI est transmis. NOTE La cadence du time code MIDI envoyé par cet appareil est de 30 images par seconde (non drop). Restauration des réglages d'usine Vous pouvez restaurer les divers réglages conservés dans la mémoire de l'unité pour retrouver les valeurs d'usine par défaut. Utilisez la procédure suivante pour cela.

1. En écran SYSTEM, sélectionnez INITIALIZE (initialiser) pour

ouvrir l'écran INITIALIZE (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Pressez la touche F4 pour restaurer les réglages

3. Une fois la restauration est terminée, l'écran SYSTEM

réapparaît. NOTE i Pressez au contraire la touche F1 pour interrompre l’exécution. i Le réglage de date et d’heure n'est pas initialisé. Formatage des cartes SD Le formatage efface tous les fichiers musicaux de la carte SD et crée automatiquement de nouveaux dossiers MTR, MUSIC et UTILITY ainsi qu'un fichier tascam_m.sys. ATTENTION i Le formatage d'une carte SD efface toutes les données qu'elle contient. Cela ne peut pas être annulé. i Utilisez toujours cette unité pour formater les supports qu'elle doit utiliser. Le fonctionnement de cette unité peut être affecté si vous utilisez une carte SD ayant été formatée par un ordinateur ou un autre appareil.

1. En écran SYSTEM, sélectionnez MEDIA FORMAT (formatage

de support) pour ouvrir l'écran MEDIA FORMAT (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77). QUICK: effectue un formatage rapide. ERASE (recommandé): efface et formate la carte.

2. Sélectionnez la méthode de formatage et pressez la

molette MULTI JOG. Un message de confirmation apparaîtra en écran QUICK ou ERASE. Message affiché quand QUICK est sélectionné NOTE Pressez la touche F1 pour ne pas formater et revenir à l’écran précédent.

3. Pressez la touche F4 pour lancer le formatage.

4. Une fois le formatage terminé, l'écran SYSTEM réapparaît.

NOTE i Presser la touche F1 pendant un formatage de type ERASE interrompra l’effacement et le remplacera par un formatage QUICK. i Les vitesses d'écriture sur les cartes SD et autres supports de stockage à mémoire flash tendent à diminuer après de multiples écritures. Si la vitesse d'écriture diminue, cela peut avoir un impact négatif sur l'enregistrement. Utiliser la fonction ERASE de cette unité devrait rétablir la vitesse d'écriture de la carte SD.* Pour cette raison, nous vous recommandons d'utiliser la fonction ERASE dans les cas suivants. o Chaque fois que la carte a été complètement remplie o À intervalles réguliers (environ une fois par mois) o Avant de lancer des enregistrements importants

  • L'état de la carte SD (y compris les mauvais fonctionnements et son âge) peuvent empêcher le rétablissement de la vitesse d'écriture initiale.98 TASCAM Model 24 9 – Réglages et informations Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY) Les fichiers WAV du dossier MUSIC d'une carte SD peuvent être lus (voir «Chargement de fichiers WAV depuis un ordinateur» en page 100). Pour lire les fichiers enregistrés sur cette unité, utilisez la fonc- tion STEREO MIX EXPORT (exporter le mixage stéréo) pour convertir les fichiers (mono) enregistrés en un seul fichier stéréo. Ensuite, utilisez le mode SD PLAY pour le lire (voir «Exportation de mixage stéréo» en page 94). Les formats de fichiers audio suivants peuvent être lus en mode SD PLAY (lecture sur carte SD). WAV: 44,1/48kHz, 16/24bit BWF: 44,1/48kHz, 16/24 bit NOTE Le signal lu est envoyé par les canaux 21 et 22.

1. Réglez le sélecteur MODE des canaux 21/22 sur «MTR».

2. Réglez les boutons MON 1/MON 2 et BAL des canaux 21/22

ainsi que leur fader de canal en position médiane.

3. Ouvrez l'écran SD PLAY (lecture sur carte SD) alors que

l'enregistreur est à l’arrêt (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

4. Sélectionnez un fichier à lire.

o Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner un fichier WAV. o Pressez la molette MULTI JOG quand un dossier est sélectionné pour afficher son contenu. o Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran MENU. o Pressez la touche F2 pour remonter d'un niveau dans les dossiers. NOTE Seuls des fichiers WAV peuvent être lus. Les fichiers non pris en charge ne s’afficheront pas.

5. Pressez la touche F4 ou la touche 7/9 pour lancer

la lecture du fichier WAV. L'écran SD PLAY affichera le statut de lecture. o Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran de sélection de fichier. o Pressez la touche F2 pour activer la fonction de lecture en boucle (répétition) et sélectionner le mode de lecture en boucle. Affichage Signification Pas d'indicateur Le dossier contenant le fichier WAV actuellement lu sera lu, puis la lecture s'arrêtera. Le fichier WAV actuellement lu le sera en boucle. Le dossier contenant le fichier WAV actuellement lu sera lu en boucle. o Pressez la touche F3 pour sauter au début du fichier WAV. Si vous la pressez près du début du fichier WAV, cela fait sauter au début du fichier précédent. o Pressez la touche F4 pour sauter au début du fichier WAV suivant.

6. Presser deux fois la touche F1 ramène à l'écran MENU.TASCAM Model 24

10 – Transfert de données avec un ordinateur En branchant cette unité à un ordinateur à l'aide d’un câble USB du commerce, vous pouvez sauvegarder dans l’ordinateur les données de morceau conservées dans la carte SD présente dans l'unité de même que recharger dans l’unité les données de morceau ainsi sauvegardées. Vous pouvez aussi exporter les fichiers de piste et le fichier master stéréo des morceaux dans l’ordinateur et importer des fichiers audio depuis l'ordinateur. Les données sauvegardées peuvent être rechargées dans d'autres unités Model 24. Comme cela vous permet de librement transférer des fichiers d’un Model24 à un autre, vous pouvez facilement effectuer un enregistrement ou un mixage complémentaire à d’autres endroits. ATTENTION Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en retirant la carte SD de l'unité et en l’insérant directement dans un ordinateur ou un lecteur de carte plutôt que d'utiliser l'USB pour connecter l'unité à l'ordinateur. Éteignez l'unité ou arrêtez toute opération avant de retirer la carte SD. Cette unité peut transférer les données suivantes dans un ordinateur. Morceaux entiers Cette unité peut transférer dans un ordinateur toutes les données d'un morceau depuis le dossier MTR. Cette opération s'appelle la «sauvegarde». Les données sauvegardées dans un ordinateur peuvent également être renvoyées dans le dossier MTR et restaurées comme fichier de morceau. Cette opération s'appelle la «restauration». ATTENTION Ne changez pas les noms, ne supprimez pas et ne modifiez aucunement les fichiers individuels dans le dossier MTR. Cela pourrait empêcher le chargement des données en tant que morceau et rendre impossible les opérations d'enregistrement et de lecture. Fichiers WAV En plaçant des fichiers WAV de l'ordinateur dans le dossier MUSIC, vous pouvez ensuite les importer dans les pistes des morceaux. De plus, les fichiers WAV du dossier MUSIC peuvent être lus en mode SD PLAY. Branchement à un ordinateur Vous ne pouvez pas utiliser l’enregistrement, la lecture ni les autres fonctions d’enregistreur de cette unité quand elle est connectée à un ordinateur par USB. Pour la connexion à l’ordinateur, utilisez un câble USB 2.0 de type A vers type B pour relier le port USB à l'arrière de cette unité à un port USB de l'ordinateur. Le câble USB peut être connecté avant ou après la mise sous tension de cette unité.

1. Utilisez un câble USB (type A vers type B) pour connecter

l'ordinateur au port USB de cette unité. ATTENTION i Si vous utilisez cette unité comme support de stockage ex- terne avec un ordinateur, les fonctions d’enregistreur comme l’enregistrement et la lecture ne peuvent pas être utilisées dans ce mode de stockage USB. i L'unité doit être branchée directement à l'ordinateur et non au travers d'un concentrateur (Hub) USB. De plus, du bruit parasite risque d’être capté si le câble est trop long.

2. En écran MENU, sélectionnez STORAGE (stockage) pour ouvrir

l'écran STORAGE (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

3. Pour la connexion à l'ordinateur, pressez la touche F4 .

L'unité passe en mode de stockage USB et se connecte à l'ordinateur. Assurez-vous que la carte SD est correctement insérée.

4. Cette unité apparaît sur l'ordinateur comme un lecteur

externe intitulé «TASCAM_M» (si la carte a été formatée par cette unité). NOTE Suivez ces procédures pour ouvrir Ce PC. Windows 10 Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Démarrer de Windows et dans Système Windows, sélectionnez Ce PC. Windows 8.1 Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Démarrer de Windows, cliquez sur l’icône de flèche descendante en écran de démarrage et sélectionnez Ce PC sous Système Windows dans la liste des applications. Windows 7 Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionnez Cet ordinateur dans le menu Démarrer.100 TASCAM Model 24 10 – Transfert de données par ordinateur

5. Cliquez sur le disque TASCAM_M dans l’ordinateur pour

afficher les dossiers MTR, MUSIC et UTILITY. ATTENTION i Cette unité est alimentée par son cordon d'alimentation. Elle ne peut pas être alimentée par USB. i Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et ne coupez pas l'alimentation durant le transfert des données. Des données seront perdues si l'alimentation est coupée durant le transfert. Les données perdues ne peuvent pas être restaurées. i Ne changez pas les noms des dossiers dans TASCAM_M. NOTE i Ne changez pas les noms, ne supprimez pas et ne modifiez aucunement les fichiers individuels dans le dossier MTR. i Le dossier UTILITY sert par exemple à la mise à jour du système de l'unité.

6. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran des

indicateurs de niveau. Déconnexion Avant de débrancher le câble USB, utilisez les procédures propres à votre ordinateur pour «démonter» l'unité (considérée comme un disque externe). Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des instructions sur la façon de démonter un volume externe. Pressez la touche F1 pour déconnecter l’unité de l’ordinateur et revenir à l'écran d’accueil. Chargement de fichiers WAV depuis un ordinateur

1. Utilisez un câble USB (type A vers type B) pour connecter

l'ordinateur au port USB de cette unité (voir «Branchement à un ordinateur» en page 99).

2. Cliquez sur le disque Model 24 dans l’ordinateur pour

afficher les dossiers MTR, MUSIC et UTILITY.

3. Faites glisser sur le dossier MUSIC les fichiers de l'ordinateur

que vous désirez transférer dans l'unité. ATTENTION i Le dossier UTILITY sert par exemple à la mise à jour du système de l'unité. i Ne changez pas les noms, ne supprimez pas et ne modifiez aucunement les fichiers individuels dans le dossier MTR. Cela pourrait empêcher le chargement des données en tant que morceau et rendre impossible les opérations d'enregistrement et de lecture. CONSEIL i Vous pouvez gérer le contenu des dossiers MTR et MUSIC depuis l'ordinateur. i Vous pouvez créer des sous-dossiers dans le dossier MUSIC, un seul niveau supplémentaire pouvant être utilisé par cette unité. Le Model24 ne peut pas reconnaître les sous-dossiers ni les fichiers situés au-delà du deuxième niveau.TASCAM Model 24

11 – Fonctions d'interface audio USB Installation des logiciels dédiés Pour utiliser cette unité comme interface audio USB avec un ordinateur Windows, un logiciel dédié doit être installé sur l'ordinateur.Téléchargez le logiciel le plus récent depuis la page du produit sur le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/).L'installation des logiciels dédiés entraînera l’installation d’un pilote et d’un panneau de réglages.ATTENTIONAvant de lancer le logiciel d'installation, fermez les autres applications. NOTE Avec un Mac, le pilote standard du système d’exploitation sera utilisé, il n’est donc pas impératif d’installer de logiciel dédié. Nous vous recommandons toutefois de l’installer, car il dispose d’une fonction de notification des mises à jour du firmware et du logiciel de l’unité. Installation des logiciels dédiés pour Windows Suivez les procédures ci-dessous afin d'installer les logiciels dédiés pour Windows.ATTENTION i Terminez l'installation des logiciels Windows dédiés sur l'ordinateur avant de brancher l'unité à celui-ci à l'aide du câble USB. i Si vous avez branché l'unité à l'ordinateur à l'aide du câble USB avant d'avoir installé les logiciels dédiés pour Windows et si l'Assistant Ajout de nouveau matériel détecté a été lancé, fermez l'Assistant et débranchez le câble USB. Procédure d'installation des logiciels dédiés pour Windows

1. Téléchargez les derniers logiciels dédiés pour Windows

depuis le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/) et sauvegardez-les sur l'ordinateur que vous utiliserez avec l'unité.

2. Décompressez le fichier d’archive zip sur le bureau de

l'ordinateur ou à un autre emplacement.

3. Double-cliquez sur le fichier «TASCAM_Model_Mixer_

Installer_x.xx.exe» dans le dossier qui apparaît après décompression pour lancer le logiciel d'installation.ATTENTIONSi vous ouvrez un fichier contenu dans l’archive zip sans décompresser celle-ci et si vous double-cliquez sur le fichier «TASCAM_Model_Mixer_Installer_x.xx.exe» dans le dossier qui s'ouvre, l'installation ne démarrera pas. Cliquez avec le bouton droit sur le fichier zip et sélectionnez par exemple «Extraire tout» pour le décompresser puis réessayez.

4. Quand un écran Avertissement de sécurité ou Contrôle de

compte d'utilisateur apparaît, cliquez sur le bouton Oui.

5. Lisez le contenu du contrat de licence utilisateur (User

License Agreement) puis sélectionnez «I accept the agreement» (J'accepte le contrat) si vous en acceptez les termes. Puis cliquez sur le bouton «Next > (Suivant).

6. Ensuite, cliquez sur le bouton Install (Installer).

7. Ensuite, cliquez sur le bouton Install (Installer) pour lancer

l'installation (Windows 7 uniquement).

8. L'écran suivant apparaît quand l'installation est terminée.

Cliquez sur le bouton Finish (Terminer).Le programme d'installation se fermera et le panneau de réglages Windows (Settings Panel) s'ouvrira. NOTE La première fois que vous connectez l'unité par USB à l'ordinateur après avoir installé les logiciels, l'installation du pilote de périphérique est exécutée. Il faut un certain temps avant que l'unité soit reconnue car la procédure de mise à jour Windows Update est automatiquement lancée à cet instant. Si l'unité n'est toujours pas reconnue après un certain temps, ouvrez l'écran d'installation du logiciel depuis la zone de notification située en bas à droite de l'écran de l'ordinateur et cliquez sur «Ignorer la recherche de pilote dans Windows Update» pour interrompre la recherche.102 TASCAM Model 24 11 – Fonctions d'interface audio USB Installation du logiciel dédié pour Mac NOTE i Installez le logiciel dédié pour Mac sur l’ordinateur avant de brancher l’unité à celui-ci à l’aide du câble USB. i Selon le réglage du Gatekeeper, un message d’avertissement peut apparaître au cours de l’installation. Voir «Travailler avec le Gatekeeper» en page 102 pour plus d’informations sur le Gatekeeper. Procédure d’installation du logiciel dédié pour Mac

1. Téléchargez depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.

com/) le logiciel le plus récent pour le système d’exploitation que vous utilisez et enregistrez-le sur l’ordinateur devant être employé avec l’unité.

2. Double-cliquez sur «TASCAM_MODEL MIXER_Installer_x.

xx.dmg» qui est le fichier image disque sauvegardé du logiciel dédié pour Mac, et double-cliquez sur «ModelMixer_Installer.pkg» dans le dossier qui s’ouvre. NOTE Selon le paramétrage de l’ordinateur, le fichier zip téléchargé peut ne pas s’être décompressé automatiquement. Dans ce cas, décompressez d’abord le fichier zip, puis double-cliquez sur le fichier image disque.

3. Lorsque le programme d’installation démarre, cliquez sur le

bouton «Continue» (Continuer).

4. Ensuite, sélectionnez la langue souhaitée et cliquez sur le

bouton «Continue» (Continuer).

5. Cliquez sur le bouton «Read License» (Lire la licence) et

prenez connaissance du contrat de licence du logiciel. Si vous êtes d’accord avec le contenu de la licence, cliquez sur «Agree» (Accepter).Puis cliquez sur le bouton «Next» (Suivant).

6. Ensuite, cliquez sur le bouton «Install» (Installer) pour

lancer l’installation.

7. L’écran suivant apparaît quand l’installation est terminée.

Cliquez sur le bouton «Close» (Fermer). Travailler avec le Gatekeeper Lors de l’utilisation sous macOS, selon le réglage de la fonction de sécurité Gatekeeper, un message d’avertissement peut apparaître au cours de l’installation.La solution dépend du message d’avertissement affiché.Suivez les explications ci-dessous pour plus de détails. Quand le réglage de Gatekeeper est «Autoriser les applications téléchargées de: Mac App Store» L’avertissement de sécurité suivant peut s’afficher: «‘ModelMixer_Installer.pkg’ ne peut pas être ouvert car il n’a pas été téléchargé à partir du Mac App Store.»Dans ce cas, cliquez sur le bouton «OK» pour fermer le message. Ensuite, faites un Ctrl-Clic (ou un clic droit) sur le fichier et cliquez sur «Ouvrir» dans le menu qui apparaît.Quand apparaît le message d’avertissement de sécurité «‘ModelMixer_Installer.pkg’ ne peut pas être ouvert car il n’a pas été téléchargé à partir du Mac App Store. Êtes-vous sûr de vouloir l’ouvrir?», cliquez sur le bouton «Ouvrir».TASCAM Model 24

11 – Fonctions d'interface audio USB Ce message d’avertissement peut également apparaître lorsque le réglage du Gatekeeper est autre que «Autoriser les applications téléchargées de: Mac App Store». L’avertissement de sécurité suivant peut s’afficher: «ModelMixer_Installer.pkg» ne peut pas être ouvert car il n’a pas été téléchargé à partir du Mac App Store. Dans ce cas, copiez le fichier depuis l’endroit où il se trouve sur le bureau ou dans un autre dossier, puis ouvrez-le. Vous pouvez également changer les réglages du Gatekeeper en «Autoriser les applications téléchargées de: App Store et développeurs identifiés» et essayer de l’ouvrir à nouveau. Quand le réglage de Gatekeeper est «Autoriser les applications téléchargées de: Mac App Store» «‘TASCAM_MODEL MIXER_Installer_x.xx.dmg’ est une application téléchargée depuis internet. Êtes-vous sûr de vouloir l’ouvrir?» peut apparaître comme message d’avertissement de sécurité. Dans ce cas, cliquez sur le bouton «Ouvrir». Changement du réglage de Gatekeeper Le réglage de Gatekeeper peut être changé en utilisant le paramètre «Autoriser les applications téléchargées de :» en page «Général» du panneau «Sécurité et Confidentialité» des Préférences système. Pour changer ce réglage, vous devez cliquer sur l’icône de cadenas ( ) en bas à gauche et saisir un mot de passe pour déverrouiller les réglages. Ce réglage se reverrouillera lorsque vous fermerez les Préférences Système en cliquant sur le bouton ou en tapant Commande-Q par exemple, ou en cliquant sur «Tout afficher» pour fermer le panneau ouvert. ATTENTION Changer les réglages de Gatekeeper peut entraîner des risques liés à la sécurité. Si vous avez changé le réglage du Gatekeeper pour réduire la sécurité (afin d’utiliser un des réglages moins contraignants), revenez aux réglages d’origine après avoir fait la mise à jour du pilote et/ou du firmware.104 TASCAM Model 24 11 – Fonctions d'interface audio USB Désinstallation des logiciels dédiés NOTE Normalement, il n’est pas nécessaire de désinstaller les logiciels dédiés. Suivez ces procédures si un problème se produit ou si vous n’avez plus l’intention d’utiliser l’unité avec l’ordinateur. Désinstallation des logiciels dédiés pour Windows

1. Ouvrez l’écran «Désinstaller ou modifier un programme»

en suivant les procédures du système d’exploitation utilisé (Windows 10/Windows 8.1/Windows 7).

2. Sélectionnez «TASCAM Model_Mixer x.xx» dans la liste et

double-cliquez dessus.

3. Ensuite, suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.

Désinstallation du logiciel dédié pour Mac Supprimez «TASCAM Model_Mixer» du dossier Applications pour terminer la désinstallation. Ouverture du panneau de réglages (Settings Panel) Ouvrez le panneau de configuration de la manière suivante. Windows 0 Dans le menu «Démarrer», sélectionnez «TASCAM Model Mixer» sous «TASCAM». Mac 0 Dans le Launchpad, cliquez sur «TASCAM Model Mixer». 0 Au moyen du Finder, ouvrez le dossier Applications et cliquez sur «TASCAM Model Mixer» pour ouvrir le panneau de réglages. 0 Dans la fenêtre Périphériques audio de l’application Configuration audio et MIDI, cliquez avec le bouton droit de la souris (Ctrl-clic) sur «TASCAM Model Mixer». Sinon, cliquez sur le bouton et cliquez sur «Configurer le périphérique...» dans le menu qui apparaît pour ouvrir le panneau de réglages. Fonction de notification Si l’ordinateur que vous utilisez est connecté à Internet, les dernières informations sur le firmware et le logiciel de l’appareil peuvent par exemple être affichées lorsque le panneau de réglages est lancé. NOTE Cochez l’option «Do not show this message again» (ne plus afficher ce message) afin d’éviter que le même message ne s’affiche au prochain lancement. Présentation du panneau de réglages (Settings Panel) Panneau de réglages pour Windows Panneau de réglages pour Mac 1 Zone d'affichage d'état Affiche l'état actuel du logiciel. Affichage Signification Software Ver C'est la version du logiciel. Firmware Ver C'est la version du firmware utilisé par l'unité connectée. Device C'est le nom de l'unité connectée (No Device s'affiche si aucun appareil n'est connecté). Sample Rate Affiche la fréquence d'échantillonnage du morceau actuel. Si aucune carte SD n'est chargée, la fréquence d'échantillonnage affichée est celle réglée par l'ordinateur. 2 Buffer Size (taille de mémoire tampon, Windows uniquement) Vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon utilisée lors du transfert des signaux audio entrant et sortant dans et de l'ordinateur. De plus petites tailles de mémoire tampon permettent un moindre retard (latence) du signal audio, mais nécessitent un traitement à plus grande vitesse par l'ordinateur. Si le traitement n'arrive pas à suivre, par exemple à cause d'autres opérations en cours du système, des clics et autres bruits peuvent se produire, le signal audio pouvant même souffrir d'interruptions. Augmenter la taille de la mémoire tampon stabilisera le fonctionnement et supprimera les effets négatifs sur les signaux audio, mais le retard d'envoi des signaux audio à l'ordinateur augmentera. Vous pouvez utiliser le curseur du panneau de configuration pour régler la taille de la mémoire tampon en fonction des conditions d'utilisation. Options 4, 8, 16, 24, 32, 64, 128, 256 (par défaut), 512,1024, 2048TASCAM Model 24

Réglage des propriétés sonores

1. Ouvrez le panneau de configuration du système

d'exploitation. NOTE Suivez ces procédures pour ouvrir le panneau de configuration. Windows 10 Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Démarrer de Windows et dans Système Windows, sélectionnez Panneau de configuration. Windows 8.1 Cliquez avec le bouton droit sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionnez Panneau de configuration. Windows 7 Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionnez Panneau de configuration dans le menu Démarrer.

2. Double-cliquez sur Son dans le Panneau de configuration.

NOTE Si le Panneau de configuration est réglé pour un affichage sous forme d'icônes, une icône Son apparaît.

3. Dans l'onglet Lecture, cliquez avec le bouton droit de la

souris sur Model 24, puis cliquez sur Définir en tant que périphérique par défaut dans le menu contextuel qui s'affiche. Lorsque vous faites cela, un rond vert coché apparaît en face de l'élément sélectionné. Écran de Windows 7 NOTE Réglez le périphérique par défaut en fonction de l’interface ASIO utilisée dans l'onglet Enregistrement de la même façon que dans l'onglet Lecture.

4. Après avoir terminé le réglage, cliquez sur le bouton OK.

5. Ouvrez le lecteur Windows Media et lancez la lecture pour

faire entrer dans les canaux 1 et 2 du Model 24 le son lu par l’ordinateur (sélecteurs MODE: PC). NOTE i Si vous changez le réglage pendant que le lecteur Windows Media est en fonction, le logiciel ne détectera pas que le périphérique a été modifié. Dans ce cas, relancez le lecteur Windows Media. i Si vous n'entendez toujours pas de son après avoir fait les réglages et terminé les procédures ci-dessus, faites redémarrer l'ordinateur. i Si vous faites ce réglage, du son sera produit au travers de cette unité, mais aucun son ne sera plus produit par les enceintes de l'ordinateur ni par sa prise casque. Lecture simultanée ASIO/WDM Le pilote de cette unité peut lire simultanément la sortie ASIO d'une station de travail audio numérique et la sortie WDM du lecteur Windows Media, par exemple. Les fréquences d'échantillonnage des deux sources doivent être réglées identiquement pour permettre la lecture simultanée. De plus, la fréquence d'échantillonnage doit également être réglée identiquement pour la lecture et l'enregistrement dans les propriétés de Son de Windows. Lorsque les fréquences d'échantillonnage sont les mêmes Exemple: Windows (WDM) à 44100Hz, ASIO à 44100Hz Les sons venant de Windows et de l’ASIO sont mixés et produits simultanément. Lorsque les fréquences d'échantillonnage sont différentes Exemple: Windows (WDM) à 48000Hz, ASIO à 44100Hz Seuls sont produits les sons venant d'une station de travail audio numérique et d'autres sources ASIO. Le son du lecteur Windows Media et d'autres sources WDM n’est pas produit. Lorsque la station de travail audio numérique est désactivée, par exemple, et que le son produit par les sources ASIO s'arrête, le son produit par le lecteur Windows Media et les autres sources WDM redevient audible. 11 – Fonctions d'interface audio USB106 TASCAM Model 24 11 – Fonctions d’interface audio USB Mode USB audio Le son envoyé à l’ordinateur peut être changé pour permettre au signal du bus MAIN MIX L/R d’être envoyé à des applications de communication et à logiciels de streaming.

1. Quand l’enregistreur est à l’arrêt, sélectionnez USB AUDIO en

écran SYSTEM et ouvrez l’écran USB AUDIO (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 77).

2. Tournez la molette MULTI JOG pour régler le mode USB

AUDIO.Option SignificationMULTI INPUT (par défaut)es entrées des canaux 1–12, 13/14-21/22 et la sortie du bus MAIN MIX L/R sont envoyées aux canaux USB 1–24.STEREO MIXLa sortie du bus MAIN MIX L/R est en-voyée aux canaux USB 1–2. Procédures d’utilisation avec OBS Studio et autres applications de streaming Suivez les procédures décrites dans ce document avant de lan-cer l’application de streaming. Réglages de l’unité Model 24 ATTENTIONLe contenu suivant est pris en charge à partir du firmware V1.60 pour Model 24. Si vous utilisez une version de firmware antérieure à la V1.60, mettez-la à jour pour utiliser ces fonc-tionnalités (voir «Écran FIRMWARE» en page 96).Réglez le mode audio USB du Model 24 sur STEREO MIX (voir «Mode USB audio» en page 106). NOTE Le fader MAIN n’affecte pas le flux audio de streaming. Pour permettre l’utilisation d’un fader, enclenchez le commutateur MAIN (SUB) et utilisez le fader du bus SUB. 0 Avec un Mac, ces réglages suffisent pour utiliser des applica-tions de streaming. Paramètres sonores d’un ordinateur Win- dows Réglez le périphérique d’entrée et de sortie, la fréquence d’échantillonnage, la résolution binaire et le nombre de canaux en fonction de la configuration.

1. Ouvrez l’écran des paramètres de son.

NOTE Vous pouvez également l’ouvrir en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône de son en bas à droite de l’écran du bureau, en sélectionnant « Ouvrir les paramètres de son ».

2. Réglez le périphérique de sortie sur «Speakers (Model 24)».

3. Réglez le périphérique d’entrée sur «Microphone (Model 24)».

4. Cliquez sur «Panneau de configuration Son» pour ouvrir la

5. Ouvrez l’onglet Enregistrement, et sélectionnez «Model 24».

Propriétés » pour « Model 24 » afin d’ouvrir l’écran Propriétés de Microphone.TASCAM Model 24

11 – Fonctions d’interface audio USB

7. Cliquez sur l’onglet Avancé et réglez le format par défaut.

o Sélectionnez un réglage à 2 canaux si vous utilisez OBS Studio ou une autre application pour appareils audio à 2 canaux. Sinon, sélectionnez un réglage à 24 canaux. o Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage en fonc- tion de celle du morceau chargé dans l’unité. N’importe quelle fréquence d’échantillonnage peut être utilisée si vous ne chargez pas de morceau.

8. Ouvrez l’onglet Lecture, et sélectionnez «Speakers (Model 24)».

» pour ouvrir l’écran Propriétés de Speakers.

10. Cliquez sur l’onglet Avancé et réglez le format par défaut.

Réglez la fréquence d’échantillonnage et la résolution bi- naire pour le périphérique par défaut sur les mêmes valeurs dans l’onglet Lecture et dans l’onglet Enregistrement.

11. Lancez l’application de streaming, puis utilisez le streaming

et les autres fonctions.

12. Une fois le streaming terminé, ramenez les réglages en

mode multicanal pour utiliser si nécessaire plusieurs canaux avec d’autres applications. o À l’étape 1, réglez le mode audio USB sur MULTI INPUT. o À l’étape 7, réglez Propriétés de Microphone sur 24-channel (24 canaux).108 TASCAM Model 24 12 – Messages Ci-dessous se trouve une liste des messages pouvant apparaître dans des fenêtres. Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît sur le Model24 et si vous souhaitez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée. Message Signification et réponse Card Error La carte SD ne peut pas être correctement reconnue. Remplacez la carte SD. Card Full La carte SD n'a plus d'espace libre. Effacez les fichiers inutiles ou transférez-les sur un ordinateur. Dup File Name Un fichier portant le même nom existe déjà. Changez le nom du fichier. File Not Found Le fichier n'a pu être trouvé ou est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier concerné. No sys file Make sys file Le fichier système est manquant. Cette unité nécessite un fichier système pour fonctionner. Quand ce message apparaît, pressez la molette MULTI JOG pour créer un nouveau fichier système. Song Protected Cette opération n’est pas possible car le morceau est protégé. Retirez la protection. Invalid Card Change Card Il y a quelque chose d'anormal concernant la carte SD. Changez la carte SD. I/O Too Short Le temps séparant les points de punch in et de punch out est trop court. Définissez-les de façon à avoir au moins 1seconde d'écart entre eux. MBR error Init card La carte SD n'est pas correctement formatée ou bien la carte est endommagée. Changez la carte SD ou pressez la molette MULTI JOG quand ce message apparaît pour formater la carte. Le formatage effacera toutes les données de la carte SD. No Card Aucune carte SD n'est reconnue. Insérez une carte SD enregistrable. Non-supported Le format de fichier n'est pas pris en charge. Veuillez consulter «Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY)» en page 98 pour connaître les formats de fichier que peut utiliser cette unité. Card Protected La carte SD est protégée contre l'écriture. Désactivez la protection de la carte SD contre l'écriture. USB Fs mismatch La fréquence d'échantillonnage du morceau actuel diffère de celle de l'interface audio USB. Changez l’une de ces fréquences d'échantillonnage pour que les deux soient identiques. Current Song Le morceau actuel ne peut pas être supprimé. Pour supprimer le morceau actuellement chargé, chargez d'abord un autre morceau. Invalid I/O point Les réglages de points de punch in/out en écran AUTO PUNCH ne sont pas correctement faits. Le punch in/out automatique est programmé à une position inacceptable pour le point de punch in ou de punch out. Faites démarrer l'opération de punch in/out automatique à partir d'un point acceptable. Write error REC continue Le temps dévolu à l'écriture sur la carte SD est dépassé. Cela a entraîné l'interruption du son et la production de bruit. REC stop Card slow Le temps dévolu à l'écriture sur la carte SD est dépassé et l’enregistrement a été arrêté. Les performances d'écriture sur la carte SD se sont dégradées. Exécutez la fonction de formatage avec effacement ou changez de carte SD. Need to set Invalid I/O point Ni le point de punch in ni le point punch out ne sont définis pour la fonction de punch in/out automatique. L’un au moins des deux points doit être défini. Sample rate Unmatch La fréquence d'échantillonnage du fichier WAV à importer ne correspond pas à celle du morceau actuel. Sélectionnez un fichier WAV ayant la même fréquence d'échantillonnage que le morceau actuel ou convertissez la fréquence d'échantillonnage avant l'importation. Remain time is not enough La carte SD n'a plus suffisamment d'espace libre, donc l’importation est impossible. Effacez des fichiers inutiles ou transférez-les sur un ordinateur. 8 track punch in limit Le nombre maximal de pistes pour le réenregistrement partiel (punch in) est de huit. Pressez les touches REC nécessaires pour réduire le nombre de pistes à enregistrer à huit ou moins. Song is not loaded Aucun morceau n’est chargé. Créez un nouveau morceau ou chargez un morceau. Song number full Le nombre maximal de morceaux pouvant être créés sur une carte SD est de 100. Effacez les morceaux inutiles. SD PLAY: cannot record Le mode SD PLAY est réservé à la lecture. L'enregistrement est impossible. SD CARD cluster size error L'enregistrement n'est pas possible car la taille de cluster de la carte SD n'est pas correcte. Sauvegardez le contenu de la carte SD sur un ordinateur puis formatez-la avec cette unité. Ensuite, restaurez les données depuis l'ordinateur. Import error. No track L'importation n'est pas possible car il n'y a pas de pistes libres. Utilisez TRACK CLEAR pour effacer une piste (voir «Effacement de pistes» en page 93). Already protected Le morceau sélectionné est déjà protégé. Already unprotected Le morceau sélectionné est déjà déprotégé.TASCAM Model 24

12 – Messages Message Signification et réponse Can't Save Data Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la. Si le message d'erreur continue de s'afficher, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou un service après-vente TASCAM. Device Error File Error Not Continued Player Error UNDO not available Writing Failed Sys Rom Err System Err XX (XX est un nombre.)110 TASCAM Model 24 13 – Guide de dépannage Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou le service après- vente TASCAM. L'unité ne s'allume pas. 0 Vérifiez que la fiche d'alimentation et les autres connecteurs sont bien complètement insérés. La carte SD n'est pas reconnue. 0 Vérifiez que la carte SD est complètement insérée. Aucun son n'est produit. 0 Les sélecteurs MODE et de source d’entrée sont-ils correctement réglés? 0 Les faders de canal sont-ils montés à des niveaux appropriés? 0 Le fader MAIN est-il réglé à un niveau approprié? 0 Y a-t-il un système d’écoute correctement connecté à la prise PHONES ou aux prises CONTROL ROOM L/R? Le système d'écoute externe est-il correctement configuré? 0 Le bouton PHONES ou le bouton CONTROL ROOM sont-ils réglés à un niveau approprié? 0 Le commutateur SD MAIN MIX RETURN est-il enclenché (durant la lecture de quoi que ce soit d’autre qu’un fichier master stéréo)? Le son que j'essaie d'enregistrer souffre de distorsion. 0 Les boutons GAIN des canaux sont-ils réglés trop haut? Les niveaux de source d'entrée sont-ils trop élevés? 0 Les réglages d’égaliseur (EQ) sont-ils trop élevés? 0 Des faders de canal ou le fader MAIN sont-ils montés trop haut? 0 Le niveau d’écoute est-il trop élevé, entraînant une distorsion du système d’écoute? Du bruit est produit quand une guitare ou une basse passive est connectée directement. 0 Brancher un autre appareil aux prises SUB OUTPUT (sortie stéréo) de l'unité peut réduire le bruit. 0 Cela peut venir de perturbations provoquées par exemple par un autre appareil. Si un amplificateur de puissance, un appareil à gros transformateur ou un éclairage fluorescent se trouve par exemple à proximité, augmenter la distance ou changer l’orientation de tels appareils peut réduire le bruit. La lecture est impossible. 0 Si vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez qu'il utilise une fréquence d'échantillonnage (44,1/48kHz) et une résolution (16/24bit) prises en charge par cette unité. Il y a du bruit. 0 Vérifiez que les câbles de connexion n'ont pas de faux contacts. Le son par Bluetooth se coupe ou souffre de bruit. 0 Y a-t-il à proximité des appareils en réseau local (LAN) sans fil, d’autres appareils Bluetooth, des fours à micro-ondes ou équipements similaires? Gardez ces appareils aussi loin que possible pendant l’utilisation. 0 Essayez de réduire la distance entre cette unité et l'autre appareil Bluetooth. Essayez de changer la position de cette unité et de l’autre appareil Bluetooth. 0 Le fonctionnement des applis autres que celles servant à la lecture de musique sur le smartphone peut entraîner l’interruption du son. Dans ce cas, cessez d’utiliser d’autres applis que celles servant à la lecture de la musique. Impossible de se connecter ou communication interrompue avec le Bluetooth. 0 Vérifiez que l’autre appareil Bluetooth est en service, de même que sa fonction Bluetooth. 0 Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth n'est pas trop éloigné. Y a-t-il par exemple des murs ou autres obstacles entre cette unité et l'autre appareil Bluetooth? Essayez de changer la position de cette unité et de l’autre appareil Bluetooth. 0 Éteignez et rallumez le Model 24. 0 Effacez l’appairage du Model 24 avec l'autre appareil Bluetooth et essayez de le refaire (voir «Connexion à des appareils Bluetooth» en page 79). Impossible de s'appairer avec un appareil Bluetooth. 0 Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth prend en charge l'A2DP. 0 Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth est dans un état autorisant la transmission. Pour des détails, consultez le mode d'emploi de cet appareil Bluetooth. 0 Éteignez à la fois l’unité et l’autre appareil Bluetooth avant de les rallumer et d’essayer de les appairer. 0 Éteignez les appareils Bluetooth autres que celui que vous essayez d'appairer. 0 Effacez l’appairage du Model 24 avec l'autre appareil Bluetooth et essayez de le refaire (voir «Connexion à des appareils Bluetooth» en page 79).TASCAM Model 24

13 – Guide de dépannage Un ordinateur ne reconnaît pas l'unité lorsqu'elle est connectée par USB. 0 Les logiciels dédiés ont-ils été installés? (voir «Installation des logiciels dédiés» en page 101) 0 Cette unité ne peut pas être utilisée avec l'USB 1.1. Utilisez un port USB 2.0 ou USB 3.0. 0 N'utilisez pas de concentrateur (hub) USB avec cette unité. Connectez toujours l'unité directement à un port USB de l'ordinateur. 0 Si les méthodes ci-dessus ne résolvent pas le problème, connectez l'unité à un autre port USB de l'ordinateur. Lors de la connexion par USB, le son s’interrompt ou du bruit se produit. 0 La charge de traitement de l'ordinateur peut entraîner des interruptions du son et la production de bruits. 0 Si un réseau local (LAN) sans fil ou un logiciel en tâche de fond, y compris un logiciel antivirus, sont en service, désactivez-les durant l'utilisation de cette unité. De plus, réglez «Options d’alimentation» sur «Performances élevées» dans le panneau de configuration de l’ordinateur (Windows). 0 Utilisez le câble USB le plus court possible. 0 Utilisez un port USB intégré à l'ordinateur car le port USB de l'ordinateur affecte la connexion USB.112 TASCAM Model 24 14 – Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Supports pris en charge Cartes SD (classe 10 ou supérieure) Cartes SDHC (classe 10 ou supérieure) Cartes SDXC (classe 10 ou supérieure) Système de fichiers Carte SD: FAT16 Carte SDHC: FAT32 Carte SDXC: exFAT Formats de fichier d'enregistrement WAV (BWF): 44,1/48kHz, 16/24bit (taille maximale de fichier: 2Go) Formats de fichier lisibles WAV/BWF: 44,1/48kHz, 16/24 bit Canaux enregistrables Max. 24 canaux (22 canaux + 2 de mixage stéréo) Entrées et sorties Valeurs d'entrée/sortie audio analogiques Prises d'entrée MIC (1-12, 13, 15, 17, 19) Connecteurs: XLR-3-31 (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid) Niveau d’entrée maximal: +10dBu Niveau d’entrée nominal: −8dBu Niveau d’entrée minimal: −58dBu Plage de réglage de gain: 0 - 50dB Impédance d’entrée: 1,8kΩ Prises d’entrée LINE/INST (BAL) (1-2) Connecteurs: jacks 6,35mm 3 points (TRS) standard (pointe: point chaud, bague: point froid, manchon: masse) Niveau d’entrée maximal: +22dBu Niveau d’entrée nominal: +4dBu Plage de réglage de gain: −10 - +40dB Impédance d'entrée: 22kΩ (LINE)/1 MΩ (INST) Prises d'entrée LINE (BAL) (3-12) Connecteurs: jacks 6,35mm 3 points (TRS) standard (pointe: point chaud, bague: point froid, manchon: masse) Niveau d’entrée maximal: +22dBu Niveau d’entrée nominal: +4dBu Plage de réglage de gain: −10 - +40dB Impédance d’entrée: 22kΩ Prises d’entrée L/MONO (BAL) / R (BAL) (13/14-19/20) Connecteurs: jacks 6,35mm 3 points (TRS) standard (pointe: point chaud, bague: point froid, manchon: masse) Niveau d’entrée maximal: +22dBu Niveau d’entrée nominal: +4dBu Plage de réglage de gain: −20 - +30dB Impédance d’entrée: 22kΩ Prises INSERT (1-2) Connecteurs: jacks 6,35mm 3 points (TRS) standard (pointe: départ, bague: retour, manchon: masse) RETOUR (bague) Niveau d’entrée nominal: 0dBu Niveau d’entrée maximal: +18dBu Impédance d’entrée: 10kΩ DÉPART (pointe) Niveau de sortie nominal: 0dBu Niveau de sortie maximal: +18dBu Impédance de sortie: 100Ω Prises d’entrée −10dBV Connecteurs: RCA Niveau d'entrée maximal: +8dBV Niveau d'entrée nominal: −10dBV Impédance d’entrée: 10kΩ Prise d'entrée STEREO (21/22) Connecteur: mini-jack 3,5mm stéréo Niveau d'entrée maximal: +8dBV Niveau d'entrée nominal: −10dBV Impédance d’entrée: 10kΩ Prises MAIN OUTPUT L/R Connecteurs: XLR-3-32 (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid) Niveau de sortie nominal: +4dBu Niveau de sortie maximal: +22dBu Impédance de sortie: 100Ω Prises SUB OUTPUT L/R Connecteurs: jacks 6,35mm 3 points (TRS) standard (pointe: point chaud, bague: point froid, manchon: masse) Niveau de sortie nominal: −2dBu Niveau de sortie maximal: +16dBu Impédance de sortie: 100Ω Connecteurs AUX OUTPUT MON 1 / MON 2 Connecteurs: jacks 6,35mm 3 points (TRS) standard (pointe: point chaud, bague: point froid, manchon: masse) Niveau de sortie nominal: −2dBu Niveau de sortie maximal: +16dBu Impédance de sortie: 100Ω Prise AUX OUTPUT FX Connecteur: jack 6,35mm 3 points (TRS) standard (pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse) Niveau de sortie nominal: −2dBu Niveau de sortie maximal: +16dBu Impédance de sortie: 100Ω Prises CONTROL ROOM L/R Connecteurs: jacks 6,35mm 3 points (TRS) standard (pointe: point chaud, bague: point froid, manchon: masse) Niveau de sortie nominal: −2dBu Niveau de sortie maximal: +16dBu Impédance de sortie: 100Ω Prise PHONES Connecteur: jack 6,35mm stéréo standard Puissance de sortie maximale: 80mW + 80mW (charge de 32Ω)TASCAM Model 24

14 – Caractéristiques techniques Entrée/sortie de commande Prise FOOTSWITCH Connecteur: jack 6,35mm 2 points (TS) standard (pointe: point chaud, manchon: masse) Port USB Connecteur: USB 4broches type B Protocole: USB 2.0 HIGH SPEED (480Mbit/s) Configurations informatiques requises Consultez le site mondial TEAC (http://teac-global.com) pour les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge. Windows Systèmes d'exploitation pris en charge Windows 10 32 bit Windows 10 64 bit Windows 8.1 32 bit Windows 8.1 64 bit Windows 7 32 bit SP1 ou ultérieur Windows 7 64 bit SP1 ou ultérieur (Windows 8, Windows Vista et Windows XP ne sont pas pris en charge) Configurations informatiques requises Ordinateur sous Windows avec un port USB 2.0 Processeur/cadence d'horloge Processeur Dual Core (x86) 2GHz ou plus rapide Mémoire 2Go ou plus ATTENTION Le fonctionnement de cette unité a été confirmé sur des ordinateurs standard répondant à ces exigences. Cela ne garantit pas le bon fonctionnement avec tous les ordinateurs répondant aux exigences ci-dessus. Même des ordinateurs présentant les mêmes caractéristiques de système peuvent avoir des capacités de traitement différentes en fonction de leurs paramètres et d'autres conditions de fonctionnement. Mac Systèmes d'exploitation pris en charge macOS Mojave (10.14 ou ultérieur) macOS High Sierra (10.13 ou ultérieur) macOS Sierra (10.12 ou ultérieur) OS X El Capitan (10.11 ou ultérieur) Configurations informatiques requises Mac avec un port USB 2.0 Processeur/cadence d'horloge Processeur Dual Core 2 GHz ou plus rapide Mémoire 2Go ou plus Appareil iOS Le fonctionnement a été confirmé avec des appareils Apple utilisant les versions suivantes d’iOS. iPadOS13 iOS13 iOS12 iOS11 ATTENTION Pour brancher un appareil iOS à connecteur Lightning, il faut un authentique adaptateur Apple pour appareil photo Lightning vers USB (vendu séparément). Pilotes audio pris en charge Windows ASIO 2.0, WDM Mac Core Audio Appareil iOS Core Audio Performances audio Bruit Bruit de sortie résiduel (22kHz, pondérationA) MAIN MIX OFF: −100dBu MAIN MIX 0dB, 1can. 0dB: −80dBu Bruit rapporté à l'entrée −128dBu (Rs=150Ω, entrée MIC w départ INSERT, bouton de gain sur MAX, pondérationA) Distorsion harmonique totale (DHT+B) (bouton de gain sur MIN, 1kHz) Entrée MIC w MAIN OUTPUT: 0,01% ou moins Entrée MIC w MAIN OUTPUT: 0,004% à +4dBu Réponse en fréquence (Tous les boutons GAIN au minimum, 1kHz) 20Hz à 30kHz (+0,5/−1,0dB: analogique) 20Hz à 20kHz (+0,5/−1,0dB: numérique) Diaphonie (boutons PAN à fond à gauche ou à droite, 1kHz) Entre les canaux: −80dB Entre l'entrée et la sortie: −80dB Gain maximal (Tous les boutons GAIN au maximum, les boutons PAN à fond à gauche ou à droite, les boutons EQ et les faders STEREO GRAPHIC EQ en position centrale) MIC w Sortie MAIN: 74dB MIC w Départ INSERT: 54dB MIC w Sortie SUB: 74dB MIC w Sortie CONTROL ROOM: 79dB MIC w Sortie MONITOR: 75dB MIC w Sortie FX: 75dB USB/SD w Sortie MAIN: 24dB Alimentation fantôme +48V114 TASCAM Model 24 14 – Caractéristiques techniques Bluetooth Version du Bluetooth: 4.0 Classe de sortie: 2 (distance de transmission sans obstacle d’environ 10m) Profil pris en charge: A2DP Codecs A2DP pris en charge: SBC, AAC Protection de contenu A2DP prise en charge: SCMS-T

  • La distance de transmission n’est qu’une estimation et peut varier en fonction de l'environnement et de la présence d’ondes radio. Autres Alimentation CA 100-240V, 50-60Hz Consommation électrique 52W Dimensions Avec les flancs 576,0 x 513,0 x 117,4 mm (L x H x P, avec parties saillantes) Sans les flancs 540,0 x 503,0 x 117,4 mm (L x H x P, avec parties saillantes) Poids 10kg Plage de température de fonctionnement 5°C – 35°C 0 Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent partiellement différer du produit réel. 0 Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d’améliorer le produit.TASCAM Model 24

Dimensional drawings / Dessins avec cotes / Esquema de dimensiones166 TASCAM Model 24

Block diagram / Schéma fonctionnel / Diagrama de bloquesTASCAM Model 24