MD 16192 - Aspirateur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 16192 MEDION au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur robot |
| Marque | Medion |
| Modèle | MD 16192 |
| Dimensions (diamètre x hauteur) | 300 × 75 mm |
| Poids | Environ 1,9 kg |
| Puissance d'aspiration | Environ 20 W |
| Niveau sonore | Environ 65 dB |
| Capacité du bac à poussière | 0,3 L |
| Autonomie | Environ 80 min |
| Temps de charge | Environ 3,5 heures |
| Type de batterie | Lithium-Ion 11,1 V / 28,9 Wh |
| Bloc d'alimentation | Modèle GSCV0600S019V12E, entrée 100-240 V~ 50/60 Hz, sortie 19 V 600 mA |
| Télécommande | Avec piles 2 x 1,5 V type AAA |
| Barrière lumineuse (paroi virtuelle) | Avec piles 2 x 1,5 V type AA |
| Modes de nettoyage | Automatique, ponctuel, le long des murs, retour à la station |
| Programmation | Minuterie de démarrage réglable via télécommande |
| Capteurs | Avant, droit, gauche, pare-chocs, détection de chute |
| Entretien | Vider le bac après chaque utilisation, nettoyer les filtres et les brosses régulièrement |
| Pièces de rechange incluses | 2 brosses latérales, 1 filtre HEPA, 1 pinceau de nettoyage |
| Garantie | 24 mois (hors consommables) |
| Utilisation conforme | Sol secs, lisses, plats et tapis à poils courts en intérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 16192 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 16192 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 16192 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 16192 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 16192 MEDION
1. A propos de ce mode d'emploi 29
1.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi....29
2.Contenu del l'emballage 30
3. Utilisation conforme
4. Consignes de sécurité 32
4.1. Catégories de personnes non autorisées 32
4.2. Adaptateur secteur 33
4.3.Laisser la prise secteur accessible 33
4.4. Orage/absence prolongée 33
4.5. Manipulation sure des batteries/piles 33
4.6. Fonctionnement en toute sécurité 34
4.7.Nettoyage et entretien 35
5. Vue d'ensemble de l'appareil 36
5.1. Vue de dessous 36
5.2. Bac à poussière avec filtré 37
5.3. Station de charge 37
5.4. Telecommande 38
5.5.Barriere lumineuse (paroi virtuelle) 39
5.6.Capteurs de I'aspirateur robot 39
6. Première mise en service 39
6.1. Montage des brosses de nettoyage 39
6.2. Chargement de la batterie 40
6.3. Insertion des piles dans la télécommande 40
6.4. Insertion des piles dans la barrière lumineuse (paroi virtuelle) 41
6.5. Réglage de l'heure 41
7. Fonctionnement de l'aspirateur 41
7.1. Réglage de l'heure de démarrage 42
7.2. Selection du mode 43
7.3. Utilisation de la barrière lumineuse (paroi virtuelle) 43
8. Nettoyage et entretien 44
8.1.Nettoyagedubacapoussiere 44
8.2.Nettoyage de I'ouverture d'aspiration 45
8.3.Nettoyage des brosses 45
9. Dépannage rapide
10. Retrait de la batterie 47
11. Recyclage 48
12. Caracteristiques techniques 49
DE
FR
EN
IT
EN
- Informations relatives à la conformité 50
- Mentions legales
- Conditions generales de la garantie commerciale 51
15.1. Dispositions generales 51
15.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site 52
- Adresse du Service 53
16.1. France 53
16.2. Belgique 53
16.3.Luxembourg 54
50
1. À propos de ce mode d'emploi

Veuillez tire attentivement leprésent mode d'emploi dans son intégrality et respecter toutes les consignes indiquées. Vous vous assurerez ainsi du bon fonctionnement et de la longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours leprésent mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau contrôle si vous donnez ou vendez l'appareil.
1.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi

DANGER!
Avertissement d'un risque vital immédiat.
AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles.

AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque d'électrocution.

ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!

REMARQUE!
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'ordinateil!

REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi!
- Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation
Action à exécuter
2. Contenu de l'emballage
Assurez-vous que les éléments suivants sont bien fournis :
-Aspirateur robot avec batterie Lithium-lon intégrée
-Station de charge
-Bloc d'alimentation, modele GSCV0600S019V12E
- Barrière lumineuse (paroi virtuelle)
-Telecommande
-2 brosses laterales de rechange
-1 filtr de rechange
-Pinceau de nettoyage
-Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
3. Utilisation conforme
L'aspirateur robot sert au nettoyage automatique des sols secs, lisses et plats ainsi que des tapis secs à poils courts en interieur. N'utilisez pas l'appareil en plein air. Cet apparéil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires comme
-dans les cuisines pour le personnel des magasins, bureaux et autres domaines professionnels;
-dans les exploitations agricoles;
- par les clients d'hôts, de motelés et d'autres établissements d'hébergement;
-dans les bed and breakfasts.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale/industrielle.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'accessoires autres que ceux que nous avons nous-memes autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans le present mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entrainer des dommages corporels ou matériels.
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. Àéviter :
-Humidité de l'air élevé ou contact avec des liquides
-Temperatures extrémement haute ou basses
-Rayonnement direct du soleil
-Feu nu
4. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie!
Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants.

DANGER!
Risque de blessure par électrocution.
Respectez les consignes suivantes :
Avant la première utilisation et après chaque usage, vérifie l'etat de l'aspirateur robot ainsi que du cordon d'alimentation.
- Ne mettez pas l'appareil en marche si l'aspirateur robot, la station de charge ou le cordon d'alimentation presente des dommages visibles.
Si vous constatiez que l'appareil a eté endommagé lors du transport, adressez-vous immédiatement à votre centre de service après-vente Medion.
4.1. Catégories de personnes non autorisées
- Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants.
Le present apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ilts sont surveillés ou sils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil par l'utilisateur ne doivent pas'être executés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de plus de 8 ans et sont surveillés. - Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
4.2. Adaptateur secteur
Utilisez pour recharger la batterie l'adaptateur secteur GSCV0600S019V12E fourni et la station de charge.
Utilisez l'adaptateur secteur uniquement à l'intérieur de pieces sèches.
4.3. Laisser la prise secteur accessible
- Branchéz bloc d'alimentation uniquement sur une prise de courant (100-240 V ~ 50/60 Hz) facilement accessible située à proximité de l'appareil. La prise doit rester accessible au cas où vous auriez besoin de débrancherrapidement l'appareil.
Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche. Ne pliez pas et ne coincez pas le cordon d'alimentation.
Si la fiche, le cordon d'alimentation, la station de charge ou l'appareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
N'utilisez pas de rallonge afin d'eviter tout risque de trèbuchement.
4.4. Orage/absence prolongée
En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranche le bloc d'alimentation de la prise de courant.
4.5. Manipulation sure des batteries/piles
L'appareil contient une batterie Lithium-lon. La télécommande fonctionne avec deux piles 1,5 V de type AAA, la barrière lumineuse avec deux piles 1,5 V de type AA. Respectez les consignes générales suivantes pour une manipulation sure des piles:
Conservez les batteries/piles hors de la portée des enfants.
- Ne jetez pas les batteries/piles au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démonze pas.
Lorsque you inserez les piles, veillez a respecter la polarite (+ / - )
Retirez les piles d'un apparéil si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
Les piles usagées doivent être retirees immédiatement de l'appareil! Risque de fuite accru!
- N'exposez jamais les batteries/piles à une chaleur excessive telle que le rayonnement direct du soleil, un feu ou similaire. Risque de fuite accru.
En cas de fuite des batteries/piles, sortez-les immédiatement des apparèils. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle batterie/pile. Risque de brûlure par l'acid des piles!
En cas de fuite de l'acid des piles, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses! Le liquide qui fuit des piles peut provoquer des éruptions cutanées. Si de l'acid avait malgré tout entra en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder.
Faites fonctionner la batterie uniquement à une température ambiente de 10 - 40^.
4.6. Fonctionnement en toute sécurité
N'utilisez pas l'appareil à proximé de matières facilement inflammables. N'aspirez pas d'objets à arêtes tranchantes ou facilement inflammables tels que des allumettes ou des cendres chaudes ni de liquides facilement inflammables. N'utilisez jamais l'aspirateur pour ramasser de petites pièces.
N'utilisez l'appareil que pour aspirer de petites quantités de poussière, de saletés et de miettes. Videz le bac à poussière après chaque utilisation.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides ou de la poussière humide. Laissez secher complètement les tapis nettoyés à l'eau avant d'aspirer.
Pour éviter les risques de trèbuchement, informez les personnes représentes que l'aspirateur robot est en marche.
Avant la mise en marche, éloignez de la surface à aspirer tous
les objets fragiles (p. ex. verre, lampes, vases) et ceux pouvant se prendre dans les brosses ou etre aspirés (p. ex. ficelles, vê-tements, journaux, rideaux). Installez le cas échéant la barrière lumineuse pour délimiter la surface à aspirer.
Ne couvrez pas les capteurs et fentes d'animation de l'aspirateur robot.
4.7. Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT!
Pièces conductrices de courant. Danger de mort par électrocution!
Respectez par conséquent les consignes suivantes ainsi que le chapitre « 8. Nettoyage et vente » à la page 44 :
- Ne plongez jamais l'aspirateur robot, la station de charge ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou dans un liquide! Nettoyez l'appareil et tous ses accessoires uniquement avec un chiffon sec ou légarement humide.
Avant tout nettoyage et entretien ou avant toute installation et tout démontage d'un accessoire, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant.
5. Vue d'ensemble de l'appareil


1) Couvercle du bac à poussière
2) Bac à poussière avec filtré
3) Fiche du bloc d'alimentation
4) Bouton de marche/arrêt
5) Pare-chocs
6) Témoin lumineux
7) Marquage d'ouverture du couvercle
5.1. Vue de dessous

8) Contacts de chargement
9) Roue directrice : déterminé la direction du mouvement
10) Brosse de nettoyage, droite
11) Ouverture d'aspiration
12) Roue directrice: propulse l'appareil
13) Fentes d'airation
14) Plaque signalétique
15) Roue directrice:propulse l'appareil
16) Compartiment à piles
17) Brosse de nettoyage, gauche
5.2. Bac à poussière avec fi Itre

18) Filtre à poussière
19) Bac à poussière avec couvercle
20) Cadre du filtrre HEPA
21) Filtre HEPA
5.3. Station de charge

22) Témoin lumineux
23) Boitier
24) Fiche du bloc d'alimentation
25) Contacts de chargement
5.4. Télekomande

26) Affichage de l'heure de démarrage
27) Affichage de l'heure
28) Mode de fonctionnement: marche avant; mode Heure / Heure de démarriage: augmenter la valeur numérique
29) Mode de fonctionnement: tourner à droite; mode Heure / Heure de démarriage: passer de l'affichage des heures à l'affichage des minutes
30) Mode de fonctionnement : marche arrière ; mode Heure / Heure de démarriage : diminuer la valeur numérique
31) Réglage de l'heure : valider le choix de l'heure
32) Mouvement d'aspiration le long des murs
33) Retour à la station de charge
34) Mouvement d'aspiration circulaire
35) Réglage de l'heure de démarrage : valider le choix de l'heure de démarrage
5.5. Barrière lumineuse (paroi virtuelle)


36) Bouton de marche/arrêt
37) Témoin lumineux
38) Barrière lumineuse
39) Patte d'ouverture
40) Compartiment à piles
5.6. Capteurs de l'aspirateur robot

A Capteur avant
B Capteur droit
C Capteur gauche
6. Première mise en service
6.1. Montage des brosses de nettoyage
Avant la première utilisation, les brosses fournies doivent si nécessaire etre montées sur l'appareil.
Pour monter et enlever les brosses vous avez besoin d'un tournevis cruciforme.
Appuyez sur les fixations des deux brosses désignées par L et R jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent. Veillez à respecter les dénominations L et R sur l'appareil.
6.2. Chargement de la batterie
L'aspirateur robot est équipé d'une batterie Lithium-lon. ÀpRES le déballage, commencerz par charger la batterie pendant env. 3,5 heures. Cela permet d'optimiser la performance de la batterie sur le long terme.
Avec le bloc d'alimentation GSCV0600S019V12E fourni, vous pouvez recharger votre aspirateur directement ou via la station de charge ; pour ce faire, il suffit simplement de respecter les indications qui suivent :
- Placez le bouton de marche/arrêt de l'aspirateur robot en position ON, sinon la batterie ne se rechargera pas.
Rechargement direct de l'appareil
- Branchez le bloc d'alimentation GSCV0600S019V12E à la fiche du bloc d'alimentation sur le côte de l'aspirateur robot.
Rechargement sur la station de charge
Branchez le bloc d'alimentation à la fiche du bloc d'alimentation de la station de charge. Placez l'aspirateur robot sur la station de charge de manière à superposer les contacts de chargement.
Branchez la fiche secteur sur une prise de courant.
L'appareil est en charge, toutes les LED des tímoins lumineux clignotent.
Dès que la batterie est entièrement rechargée, les diodes sont en permanence allumées.
Il faut recharger la batterie au plus tard lorsque la LED du milieu des tímoins lumi-neux clignote.
Rechargez la batterie, soit avant le prochain nettoyage via le bloc d'alimentation de l'appareil, soit des que la station de charge est branchée, l'aspirateur robot re-tourne automatiquement à la station de charge quand le niveau de batterie est faible. En cas de return à la station de charge, le nettoyage est interrompu.

REMARQUE!
Si la performance de la batterie avait juste lisser à désirer, adresssez-vous à votre centre de service après-vente Medion.
6.3. Insertion des piles dans la télécommande
Faites glisser vers le bas le couvercle du compartment à piles au dos de la télécommande.
- Insérez deux piles 1,5 V de type AAA en respectant la polarité indiquée dans le compartment à piles.
- Remettez le couvercle du département à piles en place et refermez-le en le poussant.
6.4. Insertion des piles dans la barrière lumineuse (paroi virtuelle)
Retirez le couvercle du compartment à piles en poussant vers le bas la patte d'ouverture et en soulevant en même temps le couvercle du compartment à piles.
- Insérez deux piles 1,5 V de type AA en respectant la polarité indiquée dans le compartment à piles.
Puis refermez le couvercle.
6.5. Réglage de l'heure
Pour pouvoir utiliser la fonction Heure de démarriage, l'houre doit au préalable être régée sur la télécommande. Procedez comme suit :
Appuyez sur la touche CLOCK pour régler l'heure.
L'affichage des heures clignote.
- Réglez l'heure à l'aide des touches fléchées ou Puis appuyez sur la touche >, pour régler l'affichage des minutes.
L'affichage des minutes clignote.
Reglez les minutes à l'aide des touches fléchées ou
Validatez votre saisie en appuyant sur la touche CLOCK.
L'heure est maintainant régée.
7. Fonctionnement de l'aspirateur
Pour obtenir les valeurs résultats de nettoyage possibles, voirlez à enlever tous les objets traitant sur le sol tels que les rideaux, les vêtements, les papiers, les cables et les rallonges.

ATTENTION!
Risque de dommages matériels.
Les câbles lâches peuvent se prendre dans votre aspi-rateur robot pendant l'aspiration et être aspirés par celui-ci. Ce qui pourrait par exemple faire tomber et endommager des apparéils posés sur une table.

REMARQUE!
Retirez les brosses avant d'aspirer un tapis. Cet aspirateur robot ne convient pas pour une utilisation sur des tapis à poils longs.
Chaque fais que vous appuyez sur une touche, un signal sonore retentit pour confirmation.
Avant d'allumer l'aspirateur, débranche la prise du bloc d'alimentation de l'aspirateur.
Vérifiez que le bac à poussière est propre et que le filtré est correctement inséré.
Placez l'aspirateur robot sur une surface libre de votre piece.
- Mettez le bouton de marche/arrêt en position ON. L'appareil est maintainant opérationnel.
- Appuyez sur la touche CLEAN de l'appareil ou de la télécommande pour dé-marrer le nettoyage.
Les LED du témoin lumineux restent allumées en permanence.
Appuyez à nouveau sur la touche CLEAN pour interrompre le nettoyage. Appuyez une nouvelle fois sur la touche CLEAN si vous poulez reprendre le nettoyage.

REMARQUE!
Si toute fois vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, l'aspirateur robot passé en mode veille. Vous pouvez placer l'aspirateur robot en marche directement en mode veille enMAINENANT ENFONCEE (env. trois secondes) sur la touche CLEAN.
En mode veille, le témoin lumineux est éteint.

REMARQUE!
En cas de batterie faible, l'aspirateur robot returne automatiquement à la station de charge. En cas de return à la station de charge, le nettoyage est interrompu.
Nettoyez régulierement l'ouverture d'aspiration lorsque l'appareil est étant (bouton de marche/arrêt en position OFF) et videz le bac à poussière après chaque utilisation.
7.1. Réglage de l'heure de démarrage
Pour lancer un nettoyage en votre absence, programmez l'heure de démarrage du nettoyage. Procedez comme suit :
- Mettez le bouton de marche/arrêt en position ON. L'appareil est maintainant opérationnel.
Appuyez sur la touche PLAN pour régler l'heure de démarrage.
L'affichage des heures clignote.
- Réglez l'heure à l'aide des touches fléchées ou Puis appuyez sur la touche >, pour régler l'affichage des minutes.
L'affichage des minutes clignote.
Réglez les minutes à l'aide des touches fléchées ou
Validatez votre saisie en appuyant sur la touche PLAN.
L'heure de démarriage est à présent régée. Les LED du témoin lumineux clignotent. Le nettoyage démarre à l'heure paramétrée.
Pour désactiver l'heure de démarrage, réglez l'heure de démarrage sur 00:00.
7.2. Sélection du mode
Gréace aux capteurs, au pare-chocs ainsi qu'à la barrière lumineuse spéciale, l'aspirateur robot est automatiquement guidé à travers à vos pieces. Vous pouvez définir comment l'aspirateur robot doit proceeder :
| Mode Nettoyage | Appuyer sur la touche | Type de nettoyage |
| Automatique | CLEAN | Nettoyage standard selon les obs-tacles |
| Nettoyage ponctuel | ©: | Pour nettoyer de manière cibléeune surface autour du point de dé-part de l'aspirateur robot |
| Nettoyage le long du mur | « | Pour nettoyer le long des murs/obstacles.S'il n'y a pas d'obstacles empêchant l'orientation, l'aspirateur robot ter-miné le nettoyage. |
| Retour à la station de charge | © | L'aspirateur robot returné à la sta-tion de charge et recharge la bat-terie. |
7.3. Utilisation de la barrière lumineuse (paroi virtuelle)
Vouss pouvez installer la barrière lumineuse pour limiter le rayon d'action de l'aspirateur robot, p. ex. pour exclure certains espaces ou empêcher l'appareil de tomber dans les escaliers.
Positionnez la barrière lumineuse devant l'obstacle ou la zone interdite de nettoyage.
- Mettez le bouton de marche/arrêt de la barrière lumineuse en position ON. En fonctionnement, l'aspirateur robot fera directement demi-tour devant la barrière lumineuse.
8. Nettoyage et entretien

DANGER! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution.
Ne plongez jamais l'aspirateur robot, la station de charge ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou dans un liquide! Nettoyez l'appareil et tous ses accessoires uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide.
- Mettez le bouton de marche/arrêt en positiOFF et débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant avant chaque nettoyage et entretien ou avant toute installation et tout démontage d'un accessoire.
Il est facile et rapide de nettoyer et d'entretenir votre aspirateur robot. Videz le bac à poussière et nettoyez le filtré après chaque utilisation. Nettoyez si nécessaire l'ouverture d'aspiration.
- N'utilisez ni solvants ni produits nettoyants corrosifs ou gazeux pour nettoyer la surface de l'appareil. Essuyez la surface de l'aspirateur robot et de la station de charge avec un chiffon humide.
- Nettoyez la surface des capteurs et les contacts de chargement avec un chiffon propre et sec
8.1. Nettoyage du bac à poussière
Nous recommendons de vider le bac à poussière et de nettoyer le filtré après chaque utilisation. Procedez alors comme suit :







A) Appuyez sur la surface de pression du couvercle de l'appareil où il est inscrit PUSH.
Le couvercle s'ouvre.
B) Tirez sur la poignée du bac à poussière et sortez le bac à poussière de l'aspi-rateur robot.
C) Retirez le contrôle HEPA et son cadre.
D) Ouvrez le couvercle du bac à poussière et retirez le filtré à poussière.
E) Videz le bac à poussière au-dessus d'une poubelle.
F) Rincez le bac à poussière à l'eau courante. Un nettoyage à l'eau n'est pas toutes nécessaire. Ne passez pas le bac à poussière au lave-vaiselle! Nettoyez régulièrement le filtré à poussière et le filtré HEPA avec le pinceau fourni.
G) Dès que le bac à poussière est sec, remettez le filtr. Àpres nettoyage, remetez le bac à poussière et refermez le couvercle de l'aspirateur robot.
Avant d'utiliser l'aspirateur robot, assurez-vous que les filtres sont correctement installés.
8.2. Nettoyage de l'ouverture d'aspiration
Il se peut qu'au bout d'un certain temps, des saletés et de la poussière s'accumulent autour de l'ouverture d'aspiration, ce qui réduit la puissance d'aspiration. Pour l'éviter, nettoyez régulièrement l'ouverture d'aspiration.
Eteignez l'appareil.
Éliminez la saleté et la poussière sur et dans l'ouverture d'aspiration.
8.3. Nettoyage des brosses
Nous recommendons de nettoyer régulièrement les brosses. Procedez alors comme suit :
Éteignez l'appareil et posez-le sur le dos sur un support plan.
Desserrez la vis de chaque Brosse avec un tournevis cruciforme. Tenez bien les brosses et tirez-les tout droit vers le haut pour les retirer de l'appareil.
Éliminez les saletés et cheveux sur les brosses.
Remettez les brosses propres en place.
Il est conseilé de remplacer les brosses au bout d'un certain temps afin qu'elles restent parfaitement efficaces. Si vous avez besoin de pieces de rechange, veuillez vous adresser à notre service après-vente.

REMARQUE
Si les poils des brosses se courbent, essayez de plonger les brosses dans de l'eau très chaude pour qu'elles reconnent leur forme d'origine.
9. Dépannage rapide
En cas de problème avec l'appareil, vérifie tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du récapitulatif suivant.
N'essayez enaucun cas de réparer vous-même les apparéils. Si une réparation s'avère nécessaire, veuilles vous adresser à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'appareil ne s'allume pas. La | battery est vide. | « Rechargez complètement la batterie pen-dant env. 3,5 heures. |
| Le tímoin lumineux clignote après la mise en marche de l'appareil. | La batterie est vide. | « Rechargez complètement la batterie pen-dant env. 3,5 heures. « Eliminez tous les pro-blèmes |
| L'aspirateur robot ne se dé-place pas Un signal sonore retentit. | Les roues sont blo-quées. | « Eliminez le problème au niveau des roues. |
| Dysfonctionnement des capteurs Deux signaux sonores reten-tissent. | L'aspirateur robot est posé sur un solASF. Le capteur est obstrué. | « Déplacez l'aspirateur robot sur une surface moinsASF. « Nettoyez le capteur. |
| L'appareil est bloqué Trois signaux sonores reten-tissent. | L'aspirateur robot ne rouge plus. | « Déplacez l'aspirateur robot à un autre en-droit. |
| Les brosses latérales ne bougent pas. | Elles sont bloquées par des saletés accumulées. | « Démontez les brosses nettoyez-les soigneu-sement et remon-tez-les. |
10. Retrait de la batterie

PRUDENCE! Risque de blessure.
- Conserver les batteries hors de la portée des enfants ne pas les jeter au feu, ne pas les court-circuiter ni les démonter.
Ne pas exposer les batteries à des conditions extrêmes, p. ex. radiateurs ou rayons du soleil! Risque de fuite accru!
Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide des piles, rincer immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consulter un médecin sans tarder.
Retirez la batterie avant le recyclage de l'aspirateur robot ou en cas de dysfonci-tionnement de la batterie.
Assurez-vousAAParavantque la batterie est entierement dechargee.
Eteignez l'appareil, debranchez le cas echéant la fiche de la prise de courant et le cordon d'alimentation de l'appareil.
Desserrez les deux vis en dessous de l'aspirateur robot à l'aide d'un tournevis cruciforme et ouvre le compartment de la batterie.
Retirez la batterie en tirant sur la patte d'ouverture.
Retirez la fiche d'alimentation de la batterie au connecteur de l'appareil.
Recyclez la batterie de manière ecologique (voir « 11. Recyclage » à la page 48).
Lors du remplacement de la batterie, branchez la fiche d'alimentation de la batterie au connecteur de l'appareil. Inserez une nouvelle batterie. Utilisez exclusivement une batterie du même type.
Refermez le compartment de la batterie et reserrez les deux vis.
DE
FR
NL
ES
IT
EN
11. Recyclage

Emballage
Cet apparéil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.

Appareil
Les apparêls usages ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers.
Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire.
Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de préserver l'environnement.
Remettez l'appareil usage dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques ou une déchetterie.
Pour plus de renseignements, adresse-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.

Piles/batteries
Les piles/batteries usagées ne sont pas des déchets menagers. Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de renseignements, veuillez vous adresser à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.
12. Caractéristiques techniques
Puissance d'aspiration: Env. 20 W
Niveau sonore: Env. 65 dB
Capacité du bac à poussière 0,3 I
Autonomie Env. 80 min.
Poids Env. 1,9 kg
Dimensions Env. 300× 75mm
Batterie
Batterie Lithium-lon
Modèle: UR18650ZT-3S1P-S
Fabricant :
BYD,
Chine
Capacité de la batterie 11,1 V

Puissance
28,9
Wh
Temps de charge Env. 3,5 heures
Température de fonctionnement 10^ - 40^
Bloc d'alimentation
Modèle
GSCV0600S019V12E
Fabricant
GSP,Chine
Entrée
100-240 V\~, 50/60 Hz, 0,5 A
Sortie
19V 600mA
Telekomande
Fonctionnement sur piles
2x 1,5 V type AAA
Barrière lumineuse (paroi virtuelle)
Fonctionnement sur piles
2x 1,5 V type AA
13. Informations relatives à la conformité
Cé Par la presente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16192 est conforme aux exigences europeennes suivantes:
- Directive CEM 2014/30/CE
- Directive « Basse tension » 2014/35/CE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion.com/conformity.
14. Mentions légales
Copyright © 2016
Tous droits réservés.
Le present mode d'emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Allemagne
Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et télécharge sur le portail SAV.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
| URL QR Code | |
| FR www.medion.com/fr/service/accueil/ | |
| BE www.medion.com/be/fr/service/start/ | |
15. Conditions générales de la garantie commerciale
15.1. Dispositions générales
La période de garantie est de 24 mois et commence a courir le jour de l'achat du produit. La garantie couvre les defauts de matériel et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit.
Veuillez conserveur précieusement le justificatif d'achat original. Le garant se reserve le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ce justificatif d'achat n'est pas produit.
Veuillez vous assurer que le produit returné est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous doivent prendre en charge les frais d'envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de son envoi. Le garant décline toute responsabilité pour les objets envoyés avec le produit qui ne faisait pas partie du lot initial.
Veuillez également joindre au produit returné une description complète et détaillée du début réclamé. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d'assistance SAV ou le portail SAV. Vous recevrez alors des informations sur la suite de la procédure.
La presente garantie n'a aucune incidence sur vos recours en garantie legaux et elle est regie par le droit en vigueur dans le pays de premiere acquisition du produit par le client final.
15.1.1. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut de votre produit couvert par la presente garantie, le garant prendra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le besoin entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de réparer le produit envoyé pour réparation ou de le remplacer par un produit remis à neuf de même qualité.
La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-à-d. les pièces destinées à être remplacées à intervalles réguliers au cours de l'utilisation du produit, p. ex. les ampôules des videoprojecteurs.
La présence d'un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué dans le mode d'emploi du produit concerné.
La presente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. La manière correcte d'utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d'emploi du produit concerné.
La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formats dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l'utilisation d'un logiciel inadapté.
S'il est constaté lors de la réparation que le défaut n'est pas couvert par la garantie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d'un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d'oeuvre après presentation d'un devis. Vous en serez alors en tant que client informé au préalable et il vous appartiendra d'accepter ou de refuser cette procédure.
15.1.2. Exclusions de la garantie
La garantie ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes, l'endommagement volontaire ou par néligence du fait de l'utilisateur, une utilisation inappropriée, les modifications, transformations ou extensions apportées au produit, l'utilisation de pieces provenant d'un constructeur tiers, l'absence d'entretien nécessaire, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l'emballage inapproprié ou la perte du colis lors du renvoi du produit au garant. La garantie s'éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de réparation ou d'entretien par une personne n'appartenant pas à l'un des partenaires commerciaux agréés par le garant. De même, la garantie s'éteint si des autocollants ou des numérodes série se trouvant sur le produit ou l'un des accessоires ont été modifiés ou rendus illisibles.
15.1.3. Ligne d'assistance SAV
Avant de returner le produit au garant, veuillez contacter ce dernier via la ligne d'assistance SAV ou le portail SAV. Il vous sera alors communiqué des informations complémentaires sur la marche à suivre pour faire appel à la garantie.
Le recours à la ligne d'assistance peut être payerant.
La ligne d'assistance SAV ne se substitue enaucun cas à la familiarisation de l'utilisateur avec le logiciel ou le matériel, à la lecture du mode d'emploi ni à la responsabilité pour les produits tiers.
15.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site
Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit stipule le service de réparation et/ou d'échange sur site, il sera fait application des conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site.
Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l'échange sur site, veuillez tenir compte des points suivants:
-
Vous doivent garantir aux collaborateurs du garant venant chez vous dans le but susmentionné l'accès sans restrictions, sur et immediat au produit défectueux.
-
Vous doivent, à vos frais,mettre à la disposition de ces collaborateurs les installation
ons de télécommunication nécessaires à l'execution correcte de votre demande, les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
- Vous étés seul responsable de restaurer vos logiciels d'application après avoir eu recours aux services du garant.
- Vous étés seul responsable de la reconfiguration évientuellement nécessaire de votre connexion Internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services du garant.
- La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d'intervention sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce décai, les frais causés par l'annulation tardive ou l'omission d'annulation vous seront facturés.
16. Adresse du Service
16.1. France
0243166030
(appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie
0892350540
(0,34 €/min, coût d'un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)
Lun - Ven : 09:00 - 19:00
www.medion.fr
@ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous: www.medion.com/contact
16.2. Belgique
022006198 022006199
(Appel non surtaxé)
Premium Hotline
0900-51111
(0,45 €/min)
Lu - Ve: 09:00 - 19:00
www.medion.com/be
@ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous: www.medion.com/contact
16.3. Luxembourg
34-20808664 34-20808665
(Appel non surtaxé)
Lu - Ve: 09:00 - 19:00
www.medion.com/lu
@ Veuillez utiliser le-formulaire de contact sous: www.medion.com/contact
Inhoudsopgave
DE