EM 40 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EM 40 Christopeit au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Dimensions | Longueur : 120 cm, Largeur : 55 cm, Hauteur : 130 cm |
| Poids maximum utilisateur | 110 kg |
| Résistance | Résistance magnétique réglable |
| Écran | Affichage LCD avec informations sur la distance, le temps, les calories brûlées et la fréquence cardiaque |
| Fonctionnalités supplémentaires | Capteurs de fréquence cardiaque, support pour tablette/smartphone |
| Montage | Assemblage requis, manuel inclus |
| Entretien | Nettoyage régulier, vérification des vis et des pièces mobiles |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum |
| Garantie | 2 ans sur les pièces |
FOIRE AUX QUESTIONS - EM 40 Christopeit
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EM 40 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EM 40 de la marque Christopeit.
MODE D'EMPLOI EM 40 Christopeit
1. Aperçu des pièces Page 3
2. Recommandations importantes et règles
4. Notice de montage avec écorchés Page 26 - 28
5. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 29 - 32
6. Recommandations pour l’entraînement Page 33
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutations Top-Sports Gilles GmbH
Recommandations importantes et consignes de sécurité Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes.
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et
n’utiliser que les pièces spécifi ques à l’appareil, mentionnées dans la liste des pièces et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la liste des pièces dans les instructions de montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous les
écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afi n d’assurer un état de service sûr de l’appareil d’entraînement.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre
l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points
de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un
rayon de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le
montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la
santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut défi nir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de
fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou
la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit
être utilisé que par une personne pour l’entraînement.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement
fi tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choi- sies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.
12. Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine
ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pour-
quoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés, ne
doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut four- nir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que
d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fi n de sa durée
de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la pro- tection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.
17. Cet appareil est un appareil non dépendant de la vitesse.
18. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 16 niveaux. Cela
permet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le niveau 16, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.
19. Cet appareil a été contrôlé et certifi é suivant les normes EN 957 -1 et -5
„H, A“. La charge (=poids) maximale admise a été fi xée à 150 kg. Français24 Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 1 Ordinateur 1 64 36-9807-03-BT 2 Vis M5x12 4 1 39-9319712-BT 3 L Revêtement de guidon gauche 1 3R 36-9807-04-BT 3 R Revêtement de guidon droite 1 3L 36-9807-05-BT 4 Câble de pouls 1 1+8 36-9807-06-BT 5 Bouchon rond 22 2 7 39-9847 6 Vis 3,5x16 4 3 39-9909-SW 7 Guidon 1 64 33-9807-03-SI 8 Unité de pouls 2 7 36-9807-07-BT 9 Pièce d‘écartement 8x13x6 1 10 36-9807-08-BT 10 Vis à poignée étoile 1 7+64 36-9806209-BT 11 Revêtement de guidon 2 7 36-9807-09-BT 12 Selle 1 14 36-9806210-BT 13 Boulon brut à tête bombée et collet carré M10x35 1 14+18 39-10269-CR 14 Pièce coulissante de selle 1 18 33-9806206-SI 15 Bouchon 2 18 36-9806211-BT 16 Rondelle 10//22 1 13 39-9991 17 Ecrou à poignée étoile M10 1 13 36-9814-14-BT 18 Tube d‘appui du selle 1 31 33-9807-03-SI 19 Insert en caoutchouc 1 31 36-9806213-BT 20 Fermeture à vis à clé 1 31 36-9806226-BT 21 Capteur 1 51 36-9806220-BT 22 Vis 5x10 1 21 39-9903-SW 23 L Pédale gauche 1 25L 36-9806229-BT 23 R Pédale droite 1 25R 36-9806230-BT 24 Revêtement 2 25 36-9840-15-BT 25 L Bras de pédale gauche 1 54 33-9806208-SI 25 R Bras de pédale droit 1 54 33-9806209-SI 26 Vis 4,5x25 6 27 36-9825339-BT 27 L Revêtement gauche 1 27R+31 36-9807-01-BT 27 R Revêtement droit 1 27L+31 36-9807-02-BT 28 Bague de sécurité 17 1 54 36-9504-20-BT 29 Rondelle 17//22 2 54 39-9833 30 Roulement à billes 4 45+54 36-9806214-BT 31 Cadre de base 1 33-9807-01-SI 32 Ecrou borgne M8 4 37 39-9900-VC 33 Rondelle intercalaire 8//16 8 37+63 39-10271 34 Faisceau des câbles du moteur y compris douille pour bloc d’alimentation 1 51 36-9807-10-BT Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces conformément à la liste suivante. Si c’est le cas, vous pouvez commencer l’assemblage. Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à : Top-Sports Gilles GmbH Telefon: +49(0)20 51 / 60 67-0 Telefax: +49 (0) 20 51 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com www.christopeit-sport.com Liste des pièces- Liste des pièces de rechange EM 40 N° de commande 9807 Caractéristiques techniques : Version du : 01/ 06/ 2007 Système de freinage magnétique avec masse tournante: environ 8 kg Réglage automatisé de la résistance, choix de 16 niveaux de résistance 6 programmes de résistance prévus, 3 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par impulsion) 4 programmes personnalisables, 1 programme pour les lipides 1 programme indépendant de la vitesse de rotation (par défaut, puissance en watt 1 programme manuel, Mesure des pulsations à la bride, Analyse des lipides Alimentation au réseau. Réglable horizontal et vertical de la selle (verrouillage rapide) L’écran de l’ordinateur dispose de l’affi chage digital de données suivantes: Durée, vitesse, distance, analyse des lipides, qui correspond plus ou moins à la dépense de calories, les pulsations, les watts, un odomètre, le BMI (index de masse corporelle), le BMR (taux de métabolisme basal) et la récupération. Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg. Dimensions approximatives Longueur 107 x Largeur 54 x Hauteur 145 cm25 Français Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 35 Coiffe 2 36 36-9806214-BT 36 Tube de pied arrière 1 31 33-9806204-SI 37 Boulon brut à tête bombée et collet carré M8x75 4 36+59 39-10019-CR 38 Ecrou M8 1 44 39-9918-CR 39 Rondelle 8//16 1 44 39-9917-CR 40 Ecrou autobloquant M10 1 45 39-9981-VC 41 Pièce d‘écartement 17x17x25 1 45 36-9825322-BT 42 Étrier de serrage 1 31 33-9806210-SI 43 Ressort d´ étrier de serrage 1 42 36-9806217-BT 44 Vis M8x20 1 42 39-10095-CR 45 Vis M10x40 1 42 39-10131 46 Roue volante 1 31 36-9806219-BT 47 Rondelle 10//19 2 46 39-9989-CR 48 Ecrou de axe 3/8 2 46 39-9820 49 Câble plat 1 46+53 36-9807-11-BT 50 Bouchon 2 48 36-9807-12-BT 51 Servomoteur 1 31 36-9806221-BT 52 Vis 5x15 4 51 39-9903-SW 53 Roue à courroie de pédalier 1 54 36-9806222-BT 54 Axe de pédalier 1 30+31 33-9807-03-SI 55 Vis M8x15 3 53+54 39-9888 56 Vis 2 56 36-9807-13-BT 57 Vis M5x15 6 27+31 39-9903-SW 58 Coiffe à Palier 2 59 36-9806224-BT 59 Tube de piet avant 1 31 33-9806203-SI 60 Câble de connexion du moteur 1 62 36-9807-14-BT 61 Revêtement 1 64 36-9807-15-BT 62 Câble de connexion de tube support 1 1+60 36-9807-16-BT 63 Vis M8x20 4 64 39-9888 64 Tube d’appui du guidon 1 31 33-9807-02-SI 65 Rondelle élastique bombée pour M8 8 37+63 39-9864-CR 66 Appareil d’alimentation électrique 6V=1000mA 1 34 36-9806236-BT 67 Magnétique 1 53 36-9825506-BT 68 Carton 1 36-9807-17-BT 69 Etiquettes adhésives pour carton 1 36-9807-18-BT 70 Instructions de montage et mode d’emploi 1 36-9807-19-BT 71 Jeu d’outils 1 36-9806235-BT26 Notice de montage Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et con- trôlez si rien ne manque en vous basant sur la nomenclature de cette Notice de montage et d’utilisation. Il faut tenir compte du fait que cer- taines pièces ont été reliées au cadre et prémontrées. Quelques autres pièces ont également déjà été jointes. Ceci afi n de faciliter et d’accélérer le montage défi nitif. Etape n° 1 : Montage du pied avant et arrière (36) + (59)
1. Attachez le pied avant (59) aux coiffe à palier (58) sur le corps de
l’appareil. Servez-vous des deux vis (37), rondelles (33), rondelle élastique bombée (65) et écrous borgne (32).
2. Attachez le pied arrière (36) avec des capuchons de protection déjà
assemblés (35) au corps de l’appareil. Utilisez à cet effet deux vis (37), les rondelles (33), les rondelles élastique bombée (65) et les écrous borgne (32). Une fois le montage complètement terminé, vous pouvez égaliser les pe- tites irrégularités du sol en faisant tourner les deux capuchons de protec- tion égalisation de la hauteur (35). L’appareil est alors ajusté de sorte qu’il ne puisse pas se mettre à bouger au cours de l’entraînement. Etape n° 2: Montage des pédales (23L+23R)
1. Vissez la pédale droite (23R) sur le support à droite (25R), dans le sens
de fonctionnement, de la manivelle de pédalier. (Attention! Serrage des vis: dans le sens d’horloge)
2. La pédale gauche (23L) doit ensuite être vissée dans le support de mani-
velle de pédalier (25L), à gauche et dans le sens de fonctionnement. (Attention! Serrage des vis: dans le sens contraire d’horloge)
3. Ensuite, montez les bandes cale-pied gauche et droite sur les pédales
(23) qui leur correspondent. Etape n° 3: Montage de tube d’ appui du guidon (64)
1. Glissez le revêtement (61) sur le tube d’appui du guidon (64).
2. Prenez le tube d’appui du guidon (64) avec le câble (62) de l’ordinateur
déjà en place. Reliez la fi che pour le câble (62) de l’ordinateur sortant du bas du tube d’appui du guidon (64) à la fi che pour le câble (60) de l’ordinateur dépassant du corps de l’appareil (31). (Attention ! L’extrémité du faisceau de câble de l’ordinateur (62) dépassant de la partie supérieure du tube de support (64) ne doit pas glisser dans le tube car elle sera indispensable pour poursuivre le montage.)
3. Introduisez le tube d’appui (64) du guidon dans le support prévu à cet ef-
fet du corps de l’appareil (31). Veillez à ce que les liaisons entre les câbles établies lors de la phase 3 ne soient pas écrasées. En mettant le tube du support (64) du guidon en place, poussez celui-ci lentement vers le bas dans le support du bâti du corps de l’appareil. Vissez le tube support du guidon (64) avec le châssis (31) au moyen des vis (63), de la rondelle élastique bombée (65) et des rondelles intercalaires (33).27 Français Etape n° 4: Montage du guidon (7)
1. Dirigez le guidon (7) vers le logement ouvert du guidon, au niveau du
tube support (64) (le câble de pouls (4) arrière tube d’appui de guidon) et fermez-le au-dessus du guidon (64).
2. Placez une rondelle (9) sur la vis à oreilles (10) afi n de pouvoir fi xer le
guidon (7) dans la position souhaitée, au niveau du tube support (64). Etape n° 5: Montage du chariot de selle (14) et de selle (12).
1. Placez la selle (12) avec le logement de selle sur le chariot de selle (14)
et serrez-le à bloc dans l’inclinaison souhaitée.
2. Placez le chariot de selle (14) dans le logement, au niveau du tube sup-
port de selle (18) et fi xez-le en position horizontale à l’aide de la vis poig- née-étoile (17), de la rondelle (16) et de la vis (13). Etape n° 6: Montage d’appui de selle (18) sur le cadre de base (31).
1. Insérez le tube de la selle (18) dans le support prévu à cet effet du corps
de l’appareil (31), ajustez la position désirée et bloquez-la en insérant la vis à poignée en croix (20) et la serrant à fond. (Pour desserrer la fermeture rapide (20), il suffi t simplement de la tourner, ce qui permet ensuite de la tirer pour pouvoir débloquer le dispositif d’arrêt de la hauteur et modifi er la hauteur de la selle. Lorsque la fermeture rapide (20) est réglée au niveau souhaité, fi xer de nouveau en tournant fi xement). Vérifi ez par ailleurs que le tube de la selle ne dépasse pas, lors du réglage de la position souhaitée, la position d’ajustement «A» la plus haute, qui est marquée.28 Etape n° 8: Branchement de l’appareil d’alimentation électrique (66)
1. Introduisez la fi che de l’appareil d’alimentation électrique (66) dans la
prise adéquate à l’extrémité arrière du revêtement.
2. Enfi chez ensuite l’appareil d’alimentation électrique (66) dans une fi che
femelle (230V~50Hz). Etape n° 9: Contrôle
1. Vérifi er si les assemblages et connexions ont été effectués
correctement et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.
2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en effectuant
de légers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels. Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange. Etape n° 7: Montage de l’ordinateur (1)
1. Branchez le connecteur du faisceau de câbles (62) du calculateur qui
dépasse du tube de support du guidon (64) dans la prise qui se trouve au dos du calculateur (1).
2. Insérez l’ordinateur sur le tube d’appui du guidon (64) et visser á vis (2).
3. Dans le port correspondant de l’ordinateur (1), enfi chez le connecteur du
faisceau de fi ls (4) qui dépasse de l’unité à guidon.
4. Attachez le revêtement pour de guidon (3L+3R) sur le guidon (7) et vis-
sez avec de vis (6).29 Guide d’utilisation de l’ordinateur 9807 A Durée B Speed(Vitesse) / Km/h C Distance D KJoule / Watt / BMR E Tours/min = Nombre de tours effectué par les pédales par min / F Pulsations G U1 - U4 H Degré de résistance = résistance de l’intensité du frein I Numéro du programme J Indication d’arrêt K Indication de démarrage L Touche de U1 - U4 M Touche démarrage – arrêt N Touche de saisie et de confi rmations O touche - P Touche + R Touche Fitness S Watt L’ordinateur de votre ERGOMÈTRE est très facile à utiliser. L’affi chage simul- tané de toutes les fonctions vous permet de naviguer avec précision entre les fonctions individuelles. D’un coup d’œil, vous êtes informé du déroulement de votre entraînement. Il s’agit ici d’un appareil indépendant du nombre de rotations. Pour sélectionner la puissance souhaitée, l’ordinateur règle le frein, indépendamment de la fréquence de marche. Mise en route
1) Mettez la fi che de raccordement dans la prise de raccordement de
l’adaptateur de l’appareil. Un signal retentit alors – L’affi chage LCD montre pendant 2 seconde tous les segments et les paramètres sont ensuite remis à zéro.
2) La fi che est déjà dans la prise femelle / l’appareil s’est automatiquement
débranché. En cliquant sur une touche quelconque – ou par au moins une rotation des pédales – l’ordinateur se met sous tension automatiquement. A la fi n de l’entraînement, enlever la prise.
- Touches Six touches sont disponibles : START / STOP (S), SAISIE (E), FONCTION (U1 - U4), PLUS (+), MOINS (-) et TEST (test.) « S » : Début ou interruption de l’entraînement dans le programme sélectionné En mode ARRÊT, STOPP – est en surbrillance. Affi chage J : L’ordinateur ne commence à compter que si la touche « S » a été préalablement sélectionnée. Si l’on presse la touche « S » pendant plus de trois secondes, toutes les valeurs seront remises à zéro. « E » : La touche saisie et confi rmation (N) permet de passer d’une zone de saisie à la suivante. La fonction sélectionnée clignote. Les touches 0 + P + / - vous permettent d’introduire des valeurs et la touche « E », de les confi rmer. . Simultanément, la zone de donnée suivant clignote. « U1 - U4 » : Cette touche vous permet de consulter vos informations de U1 - U4. « Tests » : Cette touche vous permet de consulter vos informations de fi tness. Les touches ‘’ + ‘’ et ‘’ – ‘’ vous permettent de modifi er les valeurs – seules les données en surbrillance peuvent être modifi ées.
- Affi chages START : Mode du commencement. Toutes les valeurs sont affi chées. STOP : Affi chage du mode Arrêt. Les données par défaut peuvent être rétablies. PROGRAMME : Affi chage du programme engagé 1 –13 (programme 1 – 7 = programme ‘fi tness’ ; programme 8 = programmes individuels.); programme 9 : programme en watts, programme 10 – 12 = programmes des pulsations ; DEGRÉ : Affi chage de la résistance à l’effort, de 1 à 16. Plus le chiffre est élevé, plus la résistance est forte. L’affi chage des leviers propose huit leviers.Deux valeurs peuvent être sélectionnées pour chaque levier (par exemple, les degrés 5 ou 6 peuvent correspondre à trois leviers). L’affi che de la touche H vous informe de la valeur réelle. La résistance à la marche peut être modifi ée à tout moment et dans tous les programmes, par les touches + et -. . SEXE :Affi chage du sexe, masculin (M) / féminin (F) (disponible seulement dans le programme 13). DUREE / TAILLE / POIDS : pour régler / affi cher la durée en minutes et secondes, jusqu’à un maximum de 99 :00 minutes.Présélection en pas par minute / comptage en pas par seconde. Dans les programmes 2 à 13, la durée minimale par défaut est de 5 minutes. La DUREE ou la DISTANCE peut être sélectionnée – mais pas simultanément. L’introduction et l’affi chage du poids corporel n’est possible que dans le programme 13. Tours/min/SPEED. Km/h : Affi chage du nombre de rotations du pédalier par minute et en km/h. DISTANCE / LIPIDE EN % Affi chage et données de la distance. Il est possible de paramétrer la distance de 0 à 999,0 km. Le décompte dans un sens ou dans l’autre se fait par 0,1 km. La distance et la durée ne peut être affi chées simultanément. L’affi chage de la proportion calculée en % de la lipide dans le corps n’est possible que dans le programme 13. KJOULE/WATT/BMR : Sur la base des valeurs moyennes, l’ordinateur cal- cule les valeurs en joules, qui s’affi chent en kjoules. Pour convertir les joules, la mesure d’unité donnée pour l’énergie en calories, plus communément employées, calculez la formule suivante : 1 Joule = 0,239 cal, ou 1 cal = 4,186 J.L’ordinateur doit d’abord convertir les watts, c’est pourquoi il ne peut donner directement les données en joules. L’ordinateur calcule exactement l’effort fait pendant l’entraînement. Les résultats s’affi chent en watts. Le BMR (taux de métabolisme basal) = métabolisme fondamental en énergie que votre corps consomme au repos. Cette valeur se calcule sur la base d’une formule qui prend en compte le pourcentage de lipides, la taille, le poids, l’âge et le sexe. (Uniquement disponible dans le programme 13). Français30 LIMITE SUPERIEURE DES PULSATIONS/BMI/ÂGE Disponible dans les programmes 1 à 8 (mais pas 10 à 12). Dès que vous avez introduit votre âge, l’ordinateur calcule une valeur de pulsation d’avertissement, que vous ne devez en aucun cas dépasser (for- mule : (220 – votre âge) x 0,85). Si vous atteignez cette valeur, l’affi chage Pulsations se met à scintiller – vous devriez alors immédiatement réduire votre vitesse ou le niveau de résistance. Disponible dans les program- mes 9 à 12 . Dans les programmes 10 – 12 : programme d’entraînement, soit 60 % / 75 % ou 85 % de votre fréquence cardiaque maximale. Votre fréquence cardiaque maximale, et ses pourcentages, sont calculés dès que vous avez introduit votre âge.Le résultat – vos pulsations à l’entraînement, votre fréquence cardiaque maximale – sera affi ché dans la zone E et vos pulsations actuelles dans la zone F. Introduction / affi chage de votre âge. Indication de votre BMI (index de masse corporelle) = votre poids divisé par votre taille². INDICATION DES PULSATIONS / TYPE CORPOREL : C’est ici que s’affi chent vos pulsations actuelles. Les mesures par contact avec les poi- gnées ont la priorité sur les mesures transmises par la sangle du thorax. Pour avoir accès aux mesures des pulsations, il faut toujours presser d’abord la touche S. Sur la base des proportions calculées de lipides dans le corps, 9 types corporels différents sont établis : Type 1 Proportions de lipides 5 % - 9 % ; Type 2 Proportions de lipides 10 % -14 % ; Type 4 Proportions de lipides 20 % - 24 % ; Type 5 Proportions de lipides 25 % -29 % ; Type 6 Proportions de lipides 30 % 34 % ; Type 7 Proportions de lipides 35 % - 39 % ; Type 8 Proportions de lipides 40 % -44 % ; Type 9 Proportions de lipides 45 % -49 % ; Profi l de résistance :La durée de l’entraînement souhaitée peut être prédé- terminée dans la zone A / ZEIT. Cette durée prédéterminée est répartie par le système en 10 intervalles partiels. Chaque levier sur l’axe du temps (l’axe horizontal) = 1/10 du temps déterminé, par exemple, pour une durée d’entraînement de 5 min, chaque levier = 30 secondes, pour une durée de 10 min, chaque levier = 1 min. Chacun des 10 leviers correspond à cet intervalle. Le levier de l’intervalle actuel est marqué par un clignotement. Si aucune durée n’est prédéterminée, chaque levier durera 3 minutes, c’est à dire qu’après trois minutes, la surbrillance passera du levier 1 au levier 2, et ainsi de suite pendant 30 minutes. Si le programme est interrompu entre temps par la touche S, la durée s’interrompt, et reprendra à cet endroit dès que l’on appuie sur la touche S.
Résistance à la marcheVous pouvez adapter à tout moment – dans tous les programmes – le niveau de résistance à la marche avec les touches + / - des fonctions P + O.Vous pouvez vous rendre compte des modifi cations à la hauteur des leviers dans l’affi chage H SYUFE – plus ceux-ci sont élevés, plus le niveau de résistance est haut, et inversement. Le segment de chaque levier vaut pour deux valeurs (par exemple, 3 segments indiquent les niveaux 5 et 6 ou 7 segments indiquent les niveaux 13 et 14). La valeur choisie est indiquée à STUFE. La modifi cation se répercute sur les positions de durée instantanées et suivantes. La hauteur des leviers indique la charge, et non un profi l de terrain. Le déroulement des programmes est affi ché gra- phiquement dans l’écran Display. Le déroulement de chaque programme suit la représentation du diagramme des leviers dans la zone d’affi chage, par exemple, le programme 3 = montagne + vallée (dans ce cas, la hauteur des leviers = la résistance, la durée étant répartie sur la largeur des leviers). Après le paramétrage du programme, il faut impérativement appuyer sur la touche « S », pour commencer l’entraînement. Sans quoi, les pulsations, le réglage des watts etc. ne seront pas indiqués. Barre haute = Forte résistance au pédalage Barre basse = Faible résistance au pédalage Chaque segment de barre contient 2 valeurs Chacune des barres de de temps correspond à 1/10 ème du temps d’entraînement prescrit. Les valeurs établies et affi chées ne sont en aucun cas adaptées à une évaluation médicale. A. Règlage des programmes: Aperçu des indications: Programmes réglage P1 - P7 Durée, distance, KJoule P8 Durée, distance, limit superieur de pulsation P9 Durée, distance, Watt, KJoule P10 - P12 Durée, distance, KJoule P13 Sexe, taille poids âge31 Programme 1 (Manuel) Programme 2 (ascendant - descendant) Programme3 (vallée) Programme 4 (Fitness) Programme 5 (Rampe) Programme 6 (Montagne) Programme 10 (60% max. de puls.) Programme 11 (75% max. de puls.) Programme 12 (85% max. de puls.) Programme 13 (lipides) A. Sélection du programme: PROGRAMME 1 : Manuel Ce programme correspond aux fonctions d’un home-trainer normal. Ain- si, la durée, la vitesse / tours par min, la distance, les watts / joules, les pulsations actuelles et la pulsation d’avertissement sont ici affi chés en permanence Les touches + et – permettent de régler manuellement la résistance à la marche. Toutes les valeurs doivent être réglées manuellement – ce programme ne fait aucun réglage automatique. Programmes 2 – 7 : Fitness Ce programme dispose de différents programmes d’entraînement. Lorsque ce programme est sélectionné, le déroulement est automatique, et com- prend différents intervalles. Des niveaux de diffi cultés et des intervalles sont prévus. Vous pouvez intervenir à tout moment dans ce programme, pour modifi er la résistance à la marche ou la durée. En outre, les leviers apparaissent dans la zone d’affi chage. PROGRAMME 8 (U1-U4) : Programme d’entraînement individuel. PROGRAMME 9: Watts Introduisez ici vos données personnelles en watts. Dans les limites de certaines tolérances, l’ordinateur règle automatiquement la résistance – indépendamment du rythme marche, de sorte que vous vous trouvez toujours dans la zone prévue. PROGRAMMES 10 - 12Ici, l’ordinateur calcule en fonction de votre âge, votre fréquence cardiaque maximale et, selon le programme, la fréquence cible correspondante – 60 % / 75 % ou 85 %. Cette valeur théorique est affi chée. L’ordinateur règle automatiquement lA résistance à la marche, afi n de rester dans ces fréquences prévues. Programme 13 : Votre profi l personnel En fonction de vos données personnelles comme le sexe / la taille / le poids et l’âge, l’ordinateur calcule vos valeurs de BMI, BMR, proportion de lipides et type corporel. Français Programme 7 (Intervalle) Programme 8 (Utilisateur U 1-U4) Programm 9 (watt-indépendamment du nombre de tours)32 Mesure des pulsations1. Mesure des pulsations à la poignéeLes poig- nées droite et gauche comportent chacune un capteur (pièces de contact métalliques.) Connectez le câble à la prise 21 de l’ordinateur. Attention, veillez à ce que la paume de vos mains repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dès que les pulsations sont enregistrées, un cœur apparaît en surbrillance à côté de l’affi chage F des pulsations. La mesure des pulsations à la poignée n’a qu’une valeur indicative. En effet, tout mouvement, frottement, la transpiration etc. peuvent entraîner des variations par rapport aux pulsations réelles. Chez certaines personnes, la mesure des pulsations peut être erronée. En cas de problèmes avec la mesure des pulsations aux mains, nous vous recommandons d’utiliser une sangle de poitrine cardiologique. Mesure des pulsations cardiologiques Dans le commerce, on trouve les appareils de mesure cardiologique, qui consiste en une sangle de poitrine pourvue d’un émetteur et d’une montre- récepteur. Appuyer absolument sur la touche START, sinon l’appareil ne fera aucune mesure des pulsations. FITNESS NOTE / FONCTION DE LA PHASE DES PULSATIONS DE RÉ- CUPÉRATION Votre ergomètre vous offre la possibilité de faire une évaluation de votre forme physique personnelle sous la forme d’une « Fitness Note ». Le principe de cette évaluation se fonde que le fait que chez les personnes en bonne condition physique et en bonne santé, la fréquence de pulsations au cours d’une certaine période diminue plus rapidement après un entraînement que chez les personnes en bonne santé, mais en moins bonne condition physique. Le calcul de votre condition physique se fait donc sur la diffé- rence de fréquence des pulsations à la fi n de l’entraînement (pulsations de début) et la fréquence prise une minute après la fi n de l’entraînement (pulsations fi nales). N’utilisez cette fonction qu’après vous être entraîné pendant déjà un certain temps. Avant le début de la fonction de la phase des pulsations de récu- pération, vous devez affi cher la fréquence actuelle de vos pulsations, en posant vos mains sur les capteurs du guidon.
1. Appuyez sur la touche « Test » et posez vos deux mains sur les capteurs
pour mesurer vos pulsations
2. L’ordinateur se met en mode STOPP, l’écran affi che, en son centre, une
grande icône sous forme de cœur et la mesure automatique des pulsations de récupérations est en cours.
3. La durée sur l’écran est ramenée à 0 :60.
4. Après une minute, la durée est remise à zéro et un signal sonore se fait
entendre. Le moteur revient en arrière. Dans la zone F « Puls », les pulsations fi nales sont indiquées au moment 0 :00. Vous pouvez maintenant enlever vos mains des capteurs de pulsations. Après quelques secondes, appa- raît au milieu de l’écran n votre « fi tness note », de F 1,0 – F 6,0 (système allemand de notation scolaire).
5. Si vous voulez continuer à vous entraîner, appuyer sur la touche START
M.33 Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge 90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9 85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85 70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7 Recommandations pour l’entraînement Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afi n d’améliorer concrètement son physique et sa santé:
L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui- sé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement effi cace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/ou en renforçant la diffi culté de celui-ci. Si la fréquence cardiaque n’est pas affi chée sur le visuel de l’ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit: a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute). b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).
La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifi er son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.
3. Programmation de l’entraînement
Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases: «phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de ralentis- sement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent aug- menter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes. L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commen- cer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum. Afi n de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.
Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fi xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement.
Notice Facile