F6706 - Montre FESTINA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F6706 FESTINA au format PDF.
| Marque | FESTINA |
| Modèle | F6706 |
| Type de montre | Montre analogique |
| Mouvement | Quartz |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 42 mm |
| Épaisseur du boîtier | 10 mm |
| Type de verre | Minéral |
| Étanchéité | 50 mètres |
| Fonctions | Chronographe, date |
| Type de bracelet | Acier inoxydable |
| Largeur du bracelet | 20 mm |
| Poids | 150 g |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - F6706 FESTINA
Questions des utilisateurs sur F6706 FESTINA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F6706 - FESTINA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F6706 de la marque FESTINA.
MODE D'EMPLOI F6706 FESTINA
Pièces principales 28
Réglage de l'heure et de la date 29
Utilisation du chronographe ____ 30
Remise a zéro du chronographe (apres le remplacement de la pile) 31
Tachymètre 32
Précautions d'utilisation et informations utiles ____ 33
Données techniques 37
IFMFS50/51
PIÈCES PRINCIPALES
Aiguille des secondes du chronographe
Alguille des minutes du chronographe
Aiguille des heures

text_image
Aiguille des 24 heures Bouton A Aiguille des minutes Position normale de la couronne Bouton B DateurIFMFS50/51
RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
[Pour régler l'heure]
- Extraire la couronne jusqu'à la position (2) pour arrêter l'aiguille des secondes en position zéro "O".
- Faire pivoter la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.
- Après avoir réglé la date, remettre la couronne à sa position normale.
[Pour régler la date]
- Extraire la couronne jusqu'à la position (1)
- Faire pivoter la couronne dans le sens horaire pour régler la date.
* Si l'heure est réglée sur une heure comprise entre 21 heures et 1 heure du matin, la date pourrait ne pas changer le jour suivant.
- Après avoir réglé la date, remettre la couronne à sa position normale.
IFMFS50/51
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
- Ce chronographe peut mesurer et visualiser cumulativement le temps de seconde en seconde jusqu'à un maximum d'une heure.
[Mesure du temps avec le chronographe]
- Le chronographe peut être activé et arrêté en pressant A.
- Pour la remise à zéro, c'est-à-dire pour remettre les aiguilles des minutes et des secondes en position "O", appuyez sur B.
![FESTINA F6706 - [Mesure du temps avec le chronographe] - 1](/content/2026/03/482596/images/cf3d9e2c9d537f7489c0e818922d721e59b36ffba2c2d6eb7ec43014c804e0d2.jpg)
flowchart
graph TD
A["Mise a zéro Mesure du temps Arrêt"] -->|A| B["End"]
A -->|B| C["End"]
C -->|A| D["End"]
D -->|A| A
L'utilisation de l'aiguille des secondes du chronographe doit être reservée à cette fonction. L'utilisation continue du chronographe réduira drastiquement la longevité des piles.
IFMFS50/51
REMISE A ZÉRO DU CHRONOGRAPHE
(après le remplacement de la pile)
Appliquer la procédure illustrée ci-dessous aussi bien lorsque l'aiguille des secondes ne reprend pas la position "O" après la mise à zéro du chronographe qu'après le remplacement de la pile.
- Extraire la couronne jusqu'à la seconde position (2).
- Presser A pour régler l'aiguille des secondes du chronographe sur "O".
- En tenant enfoncée la touche A, les aiguilles du chronographe avancent rapidement.
- Après avoir porté les aiguilles en position "O", régler à nouveau l'heure et remettre la couronne à sa position normale.
* Ne pas remettre la couronne à sa position normale lorsque les aiguilles des secondes du chronographe retournent sur 12:00 (position "0"), étant donné qu'elles s'arrêteraient à l'endroit où elles se trouvent et leur point d'arrêt serait identifié à 12:00 (position "0").
IFMFS50/51
TACHYMÈTRE \*
Le Tachymètre est une fonction qui mesure la vitesse d'un véhicule automobile. En mesurant le nombre de secondes nécessaire à la voiture pour parcourir 1 km, l'échelle du tachymètre peut indiquer la vitesse moyenne approximative à l'heure durant un voyage (si ce tronçon d'1 km est parcouru en un maximum de 60 secondes). Si le chronographe est activé au début de la mesure du tronçon et arrêté après 1 km, la vitesse moyenne à l'heure peut être déterminée à l'aide de la position de l'aiguille des secondes du chronographe. Si 1 km est parcouru en 45 secondes, la vitesse moyenne sera d'environ 80 km/heure.

text_image
40 TACHNEE 1.7 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 ** Fonction disponible seulement sur certains modèles.
IFMFS50/51
PRECAUTIONS D'UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES
| INDICACION | UTILISATION | |||
| Niveau d'étanchéité | CADRAN BOÎTIER | Eclaboussure, sueur, pluie légère, ablutions, etc. | Natation etc. | |
| A | - | - | NON | NON |
| B | WATER RESISTANT 30M (3ATM) | WATER RESISTANT | OUI | NON |
| C | WATER RESISTANT 50M (5ATM) | WATER RESISTANT | OUI | OUI |
| D | WATER RESISTANT 100M (10ATM) | WATER RESISTANT | OUI | OUI |
| E | WATER RESISTANT (20ATM) ou plus | WATER RESISTANT | OUI | OUI |
Pour éviter que l'eau n'entre dans les mécanismes intérieurs de la montre, la couronne ne doit jamais être extraite et les boutons ne doivent jamais être enfoncés quand la montre est mouillée ou plongée dans l'eau.
IFMFS50/51
| SOUS L'EAU | CARACTÉRISTIQUES D'ÉTANCHÉITÉ | |
| Immersion | Immersion enprofondeur | |
| NON | NON | Non étanche. Doit être protégée de l'eau et de l'humidité. |
| NON | NON | Etanchéité normale. Résiste aux éclaboussures, à la sueur, à la pluie légère, aux ablutions, etc. pendant l'utilisation quotidienne. |
| NON | NON | Utilisation possible pendant la natation. |
| OUI | NON | Adaptée à la plongée peu profonde. |
| OUI | OUI | Adaptée à la plongée en profondeur. |
| Toujours placer le remontoir dans sa position normale.Serrer complètement la vis de la couronne. | ||
Dans certains cas, l'eau peut provoquer un endommagement de la qualité de certains bracelets en cuir.
IFMFS50/51
INSPECTION PÉRIODIQUE
Nous recommandons de faire contrôler la montre par un Centre d'Assistance Autorisé une fois tout les deux ans pour assurer une utilisation prolongée et sans problèmes.
TEMPÉRATURE
Ne pas laisser la montre exposée aux rayons directs du soleil ou dans des endroits extrêmement chauds ou extrêmement froids pendant une longue période. Cela pourrait en effet provoquer un mauvais fonctionnement de la montre ou réduire la durée de la pile, ou encore un ralentissement ou une accélération de la montre et des conséquences sur les autres fonctions. Chocs Cette montre peut supporter les chocs et les secousses qui ont lieu normalement pendant l'utilisation quotidienne et lors de la pratique de sports ne comportant pas de contact directs. Si la montre tombe par terre ou est soumise à des chocs très forts, elle peut être endommagée ou mal fonctionner.
CHAMPS MAGNÉTIQUES
Cette montre est anti-magnétique jusqu'à 60 Gauss et n'est donc pas influencée par les champs magnétiques produits par les appareils électroménagers normaux. Si elle est utilisée près de champs magnétiques très forts, ses fonctions peuvent momentanément être altérées.
ELECTRICITÉ STATIQUE
Les circuits intégrés utilisés dans la montre sont sensibles à l'électricité statique. Si la montre est exposée à une électricité intense, l'indication de l'heure peut perdre en précision.
IFMFS50/51
SUBSTANCES CHIMIQUES ET GAZ
Ne pas porter la montre en présence de substances chimiques fortes ou de gaz. Si la montre entre en contact avec des solvents, comme le benzène, ou avec des produits. contenants des substances telles que essence, cires, détergents, adhesifs, ses pièces peuvent se décolorer, se dissoudre ou se rompre. Faire particulièrement attention à éviter les substances chimiques. Le boîtier de la montre et le bracelet peuvent se décolorer s'ils entrent en contact avec le mercure d'un thermomètre cassé ou de toute autre provenance.
MAINTENIR LA MONTRE PROPRE
Frotter avec un chiffon doux et absorbant la terre et l'humidité sur le verre de la montre. Si la montre est portée quand l'arrière du boîtier et le bracelet sont sales, cela peut provoquer une irritacion cutanée car ils sont en contact direct avec la peau.
Bracelet en métal: laver les endroits sales avec une brosse à dents mouillée avec de l'eau tiède savonneuse.
Bracelet en plastique ou en caoutchouc: laver à l'eau. Ne pas utiliser de solvants. Bracelets en cuir: frotter délicatement sur le côté extérieure avec un chiffon doux et sec. Pour le nettayage du côté opposée, utiliser un chiffon humidifié avec de l'alcohol.
TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
Dans le cas où une pile serait accidentellement avalée, consulter immédiatement un médecin.
IFMFS50/51
DONNÉES TECHNIQUES
[Caractéristiques du mouvement]
Type de quartz: Cristal de quartz au diapason
Fréquence: 32.768Hz
Précision: +/-20 s/mois en conditions normales d'utilisation
[Fonction]
CAL.FS50/51: Chronographe avec avancement progressif d'1 seconde à la fois (jusqu'à 59 minutes et 59 secondes).
Mécanisme de remise à zéro pour l'épargne énergétique (PSRM, Powercell Saving Reset Mechanism).
Dispositif de compensation de la surcharge (OLCD, Over-loading Compensation Device).
Contrôle numérique de la fréquence (DFC, Digital Frequency Control) pour le réglage du temps.
- Les données techniques peuvent être modifiées sans aucun préavis afin d'améliorer le produit.
IFMFS50/51
IFMFS50/51
BETRIEBSANLEITUNG
CHRONOGRAPHEN
En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l'objet dûne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l'un de nos points de vente agréés, ainsi que dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et à la protection de notre santé.
[Einstellung des datums]
* Les données techniques peuvent être modifiées sans aucun préavis afin d'améliorer le produit.
IFMFS50/51