42HDW10 - Moniteur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 42HDW10 HITACHI au format PDF.

📄 98 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HITACHI 42HDW10 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : 42HDW10

Catégorie : Moniteur

Caractéristiques Détails
Type de produit Moniteur
Taille de l'écran 42 pouces
Résolution 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Technologie d'affichage Plasma
Connectivité HDMI, VGA, Composite, S-Video
Utilisation recommandée Usage domestique et professionnel
Consommation d'énergie Environ 300 W
Dimensions (L x H x P) 1000 x 700 x 100 mm
Poids 30 kg
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran, vérification des connexions
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser des câbles certifiés
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 42HDW10 HITACHI

Comment connecter mon HITACHI 42HDW10 à un ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI ou VGA pour connecter votre moniteur HITACHI 42HDW10 à votre ordinateur. Assurez-vous que le moniteur est allumé et que l'entrée correcte est sélectionnée.
Que faire si l'écran de mon HITACHI 42HDW10 reste noir ?
Vérifiez que le moniteur est bien allumé, que le câble d'alimentation est correctement branché et que la source d'entrée est correctement sélectionnée. Essayez également de redémarrer votre ordinateur.
Comment ajuster la luminosité et le contraste de mon HITACHI 42HDW10 ?
Accédez au menu OSD (On-Screen Display) en appuyant sur le bouton 'Menu' de votre moniteur, puis naviguez jusqu'aux paramètres de luminosité et de contraste pour les ajuster.
Pourquoi l'image de mon HITACHI 42HDW10 est-elle floue ?
Assurez-vous que la résolution de votre ordinateur est réglée sur la résolution native du moniteur. Vérifiez également les connexions du câble et essayez de réinitialiser le moniteur aux paramètres d'usine.
Mon HITACHI 42HDW10 émet des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez que le moniteur est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, débranchez le moniteur et contactez le support technique de HITACHI pour assistance.
Comment mettre à jour le firmware de mon HITACHI 42HDW10 ?
Visitez le site Web de HITACHI pour télécharger le dernier firmware pour votre moniteur. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Mon HITACHI 42HDW10 ne détecte pas le signal, que faire ?
Vérifiez que tous les câbles sont correctement branchés. Essayez de changer de port ou de câble. Si le problème persiste, redémarrez votre moniteur et votre appareil source.
Y a-t-il une garantie pour le HITACHI 42HDW10 ?
Oui, le HITACHI 42HDW10 est généralement livré avec une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisateur ou le site Web de HITACHI pour plus de détails sur la garantie.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 42HDW10 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 42HDW10 de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI 42HDW10 HITACHI

VGA et XGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. APPEL et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. VESA est une marque déposée d’une organisation sans but lucratif, La Video Electronics Standard Association. Toutes les marques ou noms de produit sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur dépositaire respectif. NOTA: Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a variazione senza preavviso. Il costruttore declina ogni responsabilità per gli eventuali errori presenti nel presente manuale.

Ce moniteur est conçu de façon à pouvoir être utilisé en toute sécurité. Cependant, à cause de la haute tension de 400 V utilisée, un incendie ou des blessures sérieuses peuvent se produire si vous n’utilisez pas ce moniteur correctement. Suivez les instructions suivantes afin d’éviter toutes blessures. Conservez soigneusement les instructions de sécurité N’utilisez pas le moniteur s’il est en panne Si vous notez une anomalie,

  • Si de la fumée s’échappe du moniteur,
  • Si vous notez que le moniteur émet une odeur inhabituelle,
  • Si de l’eau a pénétré dans le moniteur
  • Si vous avez laissé tomber le moniteur ou si le coffret est endommagé. (1) Mettez hors tension le moniteur (2) Débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. (3) Faites réparer l’appareil. AVERTISSEMENT ATTENTION Des avertissements et des précautions figurent dans ce document et sont apposées sur le moniteur lui-même. Un incendie ou une secousse électrique peuvent provoquer des blessures graves, voire la mort, si les instructions suivantes ne sont pas respectées. Une secousse électrique et d’autres anomalies peuvent provoquer des blessures graves ou des dommages physiques.FRANÇAIS

Un incendie ou une secousse électrique peuvent provoquer des blessures graves, voire la mort, si les instructions suivantes ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT

  • Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelle: Mettez immédiatement le moniteur hors tension et débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Lorsque la fumée s’est arrêtée, faites réparer le moniteur. Si vous vous entêtez à utiliser le moniteur dans de telles conditions anormales, vous risquez de provoquer un incendie ou de ressentir une secousse électrique.
  • Ne laissez pas tomber de l’eau ni d’autres corps étrangers dans le moniteur. Si vous laissez tomber de l’eau ou d’autres corps étrangers dans le moniteur, un incendie peut se produire, ou vous pouvez ressentir une secousse électrique. Dans le cas où un corps étranger a pénétré dans le moniteur, mettez immédiatement le moniteur hors tension et débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur; cela fait, faites réparer le moniteur.
  • Ne posez pas le moniteur sur une surface instable. Si vous posez le moniteur sur une surface ondulée ou instable, il peut tomber et vous risquez d’être blessé. Posez le moniteur sur une surface plane et suffisamment solide.
  • Ne heurtez pas le moniteur.
  • N’utilisez pas le moniteur si la vitre est cassée ou endommagée.. Si après avoir heurté le moniteur, vous constatez que l’image ne se forme plus sur l’écran, que le verre est brisé, que le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelle, mettez immédiatement le moniteur hors tension et débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Cela fait, faites réparer le moniteur. Si vous vous entêtez à utiliser le moniteur dans de telles conditions anormales, vous risquez de provoquer un incendie ou de ressentir une secousse électrique.
  • Ne démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas. Certaines parties intérieures du moniteur sont portées à des tensions élevées. Le démontage ou la modification peuvent être la cause d’un incendie ou d’une secousse électrique.
  • N’utilisez pas le moniteur dans un lieu humide. Si vous utilisez le moniteur dans un lieu humide tel qu’une salle de bain ou une salle de douche, vous risquez de provoquer un incendie ou de ressentir une secousse électrique. En outre, nous ne conseillons pas l’utilisation du moniteur à proximité d’une fenêtre tandis qu’il pleut ou qu’il neige dehors, ni d’ailleurs au bord de mer.
  • N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne le modifiez pas. Si vous posez un objet lourd sur le cordon, si vous l’étirez, si vous l’écrasez, si vous le chauffez, il peut être endommagé et cela peut être à l’origine d’un incendie ou d’une secousse électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé, consultez le centre d’entretien.FRANÇAIS

INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite) Un incendie ou une secousse électrique peuvent provoquer des blessures graves, voire la mort, si les instructions suivantes ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT

  • LE CABLE D'ALIMENTATION FOURNI DOIT ETRE UTILISE Le non-respect de ces normes, peut entraîner des électrocutions ou risque d’incendie. Aux USA et au Canada, utilisez un cordon d’alimentation UL “LISTED” / CSA “LABELLED” ou “CERTIFIED” correspondant aux spécifications suivantes : Puissance nominale : minimum 125V, 7ampères , Longueur : maximum 3,0m , Type : SVT ou SJT Type de prise : NEMA 5-15P figure, Fiches parallèles, avec masse En Europe etc, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes européennes. Pour un courant nominal allant jusqu’à 6 ampères, le cordon d’alimentation doit être au moins de type H05VV-F3G0,75 mm

ou H05VVH2-F3G0,75 mm

100 - 120 V pour les USA, le Canada, etc.

200 - 240 V pour l’Europe, etc.

(Ce moniteur se règle automatiquement sur la tension d’entrée 100 - 120 / 200 - 240 V.)

  • FAITES ATTENTION AU BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION ! Avant de brancher la prise mâle du cordon d’alimentation sur une prise murale de tension correcte, vérifiez que la partie de ce cordon qui se trouve au niveau de la connexion est propre (c’est-à-dire qu’il n’y a pas de poussière). Ensuite, enfoncez fermement la prise mâle de ce cordon dans une prise murale afin d’éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie.
  • Ne touchez pas la prise secteur quand un orage est proche. Vous pourriez ressentir une secousse électrique.
  • Ne touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées Vous pourriez ressentir une secousse électrique.
  • N’obstruez pas les ouïes d’aération Si vous obstruez les ouïes d’aération tandis que le moniteur est en fonctionnement, ou juste après son arrêt, la température intérieure peut s’élever au point de provoquer un incendie ou une secousse électrique.
  • Ne renversez pas le moniteur.
  • Ne mettez pas le moniteur sur une étagère ou dans un meuble sans laisser un espace pour la ventilation de 4 pouces au dessus, au dessous et sur les côtés de l’appareil.
  • Ne posez pas le moniteur sur une moquette ou un matelas.
  • Ne couvrez pas le moniteur d’un linge.FRANÇAIS

ATTENTION Une secousse électrique et d’autres anomalies peuvent provoquer des blessures graves ou des dommages physiques.

  • Débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur quand vous transportez le moniteur. Transporter le moniteur sans débrancher la fiche du cordon d’alimentation, peut endommager le cordon d’alimentation et provoquer, ultérieurement, un incendie ou une secousse électrique. Nous vous conseillons de transporter le moniteur à deux personnes. Soyez prudent quand vous transportez le moniteur et veillez tout spécialement à ne pas casser la vitre.
  • Quand vous débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Vous devez saisir la fiche elle-même et ne pas tirer sur le cordon. En effet, il est évident que si vous tirez sur le cordon, vous pouvez l’endommager, et qu’une fois endommagé, le cordon peut être à l’origine d’un incendie ou d’une secousse électrique. Par ailleurs, ne touchez pas les broches de la fiche du cordon d'alimentation immédiatement après avoir débranché cette fiche au niveau de la prise secteur car vous pourriez ressentir une secousse électrique.
  • Débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur si vous envisagez de ne pas vous servir du moniteur pendant une longue période. Pour des raisons de sécurité
  • N’utilisez pas le moniteur dans une atmosphère contenant des suies, de la vapeur, une grande quantité d’humidité et de la poussière. Tout cela peut provoquer un incendie ou une secousse électrique.
  • N’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevée. N'exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil pendant une longue période. La chaleur peut provoquer un incendie, une transformation, voire la fonte du moniteur.
  • Ne placez aucun objet à l’intérieur du moniteur. N’introduisez aucun objet à l’intérieur du moniteur, ne le heurtez pas. Le moniteur pourrait quitter votre bureau et tomber à terre. Et cela peut être la cause d’une blessure.FRANÇAIS XII INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite) Vous pourriez vous blesser ou endommager votre matériel si vous ne suivez pas les instructions ci-dessous.
  • Ne bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation. Ce pourrait causer un échauffement excessif et provoquer un incendie.
  • ATTENTION uniquement destiné à l’utilisation en 200 - 240 V Cet équipement utilise les systèmes de protection électriques du bâtiment où il est installé pour l’isolation contre les courts-circuits ou les surtensions. Voir le tableau qui suit pour la localisation et le nombre adéquat de systèmes de protection du bâtiment. EXEMPLES INFORMATIFS DE DISPOSITIFS DE PROTECTION DANS LES MATÉRIELS

ET SOUS-ENSEMBLES MONOPHASÉS

ProtectioncontreNombre minimul decoupe-circuit àfusibles ou de pôlesde disjoncteuEmplacementCas A: Matériel destiné à être reliéuniquement à des SCHÉMASD’ALIMENTATION avec neutre à la terreidentifié de façon sûre excepté pour le cas Cci-dessous.Défaut à laterre1 Conducteur de phaseSurintensité 1L’un ou l’autre des conducteursCas B: Matériel destiné à être relié à toutealimentation, y compris les SCHÉMASD’ALIMENTATION IT et les alimentations avecfiches réversibles excepté pour le cas C ci-dessous.Défaut à laterre2 Deux conducteursSurintensité 1L’un ou l’autre des conducteursCas C: Matériel destiné à être relié à desschémas d’alimentation 3 conducteurs avecneutre à la terre identifié de façon sûre.Défaut à laterre Chaque conducteur de phaseSurintensité 2Chaque conducteur de phase Vérifiez que les systèmes de protection du bâtiment correspondent aux conditions indiquées dans ce tableau avant d’installer le moniteur.

  • POUR UNE ISOLATION COMPLÈTE, RETIREZ LE CORDON D’ALIMENTATION! Pour isoler complètement le moniteur de la prise secteur, débranchez le cordon d'alimentation soit au niveau du moniteur, soit au niveau de la prise murale. ATTENTIONFRANÇAIS XIII PRÉCAUTIONS
  • Environnement d’installation N’obstruez pas les ouïes d’aération. Ne posez pas le moniteur sur une moquette, une couverture, au voisinage d’un rideau épais dont les poils pourraient venir obstruer les petites ouïes d’aération. N’installez pas le moniteur dans un des endroits suivants.
  • Endroits chauds, près d’un radiateur, endroits exposés à la lumière directe du soleil.
  • Endroits qui sont soumis à des variations rapides et amples de température.
  • Endroits où existent des suies, des poussières, une atmosphère hautement humide.
  • Endroits humides tels qu’une salle de bain ou une salle de douche.
  • Endroits où vos jambes peuvent s’emmêler.
  • Endroits en permanence soumis à des vibrations, ou soumis parfois à des vibrations importantes.
  • Endroits déformés et instables.
  • Distorted or unstable places.
  • Comment regarder le moniteur. Si vous regardez le moniteur dans une pièce très sombre, vos yeux se fatiguent. Utilisez le moniteur dans une pièce raisonnablement éclairée. Vos yeux peuvent être fatigués si vous regardez le moniteur pendant une longue période de temps. Vos yeux se fatiguent après une longue observation du moniteur. Reposez vos yeux en regardant de temps en temps autre chose que le moniteur. Veillez à ce que vos yeux soient plus hauts que le moniteur.
  • Remarque sur les images rémanentes L’écran à plasma éclaire des éléments de phosphore pour afficher les images. Le phosphore a une durée de vie finie. Après une longue période l’éclairage, la luminosité d’un élément de phosphore peut se dégrader et entraîner des brûlures d’écran dans cette partie de l’écran et afficher des images estompées. Conseils pour éviter un tel vieillissement: - N’affichez pas d’images avec une grande différence de luminosité ou un fort contraste, telles que des caractères monochromes et des motifs graphiques pendant trop longtemps. - Ne laissez pas des images stationnaires sur l’écran pendant trop longtemps, mais essayez de les rafraîchir à intervalle régulier ou utilisez un économiseur d'écram. - Baissez le contraste et la luminosité.
  • Comment nettoyer le moniteur. Avant de nettoyer le moniteur, mettez-le hors tension et débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Pour nettoyer le moniteur ne vaporisez aucun produit directement sur l’écran ni sur le coffret. Utilisez un chiffon propre, sans poussière, doux et sec. Si cela ne suffit pas, utilisez un produit ne contenant ni alcool ni ammoniac. Ne grattez pas la surface de l’écran avec un stylo à bille, un tournevis, etc.FRANÇAIS XIV INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite)
  • Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radio Ce moniteur a été conçu conformément au règlement FCC pour les appareils de classe B (voir page VII). Afin d’éviter les problèmes avec les récepteurs radio. Si ce moniteur posait des problèmes avec des récepteurs radio, prenez les mesures suivantes: - Veillez à ce que le moniteur soit loin de la radio. - Orientez l'antenne de la radio de manière que le moniteur ne soit pas brouillé. - Le câble de l'antenne de radio ne doit pas cheminer à proximité du moniteur. - Pour les câbles d'antenne, utilisez des câbles coaxiaux. Vous pouvez savoir si le moniteur a une influence sur les récepteurs de radio en mettant hors tension tous les appareils à l'exception du moniteur. Si vous constatez un obstacle à la réception de la radio quand vous utilisez le moniteur, reportez-vous à ce qui précède.
  • Précautions concernant le moniteur - Assurez-vous que le connecteur du câble de signal est bien fixé. Veillez à ce que les vis soient serrées. - Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur différente de celle utilisée pour les autres appareils tels que la radio, etc. - Utilisez une prise secteur à 3 broches et assurez-vous qu’une des broches est bien reliée à la terre.
  • Précaution pour le transport Soyez attentif quand vous transportez ce moniteur car il est lourd. De plus, utilisez le corton et les matériaux d’emballage d’origine pour transporter le moniteur. Transporter le moniteur dans n’importe quel autre carton que celui d’origine peut endommager le moniteur. Conservez le corton et tous les matériaux d’emballage d’origine.DEUTSCH

CONTENTS Remarques sur ce mode d’emploi

  • Les informations de ce mode d’emploi peuvent être modifiées sans préavis.
  • Bien que ce mode d’emploi ait été préparé avec soin, vous êtes invité à informer le revendeur ou nous-même de vos commentaires, points de vue ou questions qui concernent l’appareil.
  • Prenez connaissance des exigences qui gouvernent l’utilisation de cet appareil, telles que les caractéristiques des matériels et logiciels ainsi que les contraintes qui en découlent. Nous ne serions être tenu responsable des dommages causés par l’utilisation incorrecte de cet appareil.
  • La reproduction totale ou partielle de ce mode d’emploi est interdite sans accord préalable.
  • Les noms mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques, déposées ou non, par leurs propriétaires respectifs.

Symptômes qui semblent dénoter une anomalie.......................................... 23 Actions pour corriger les images anormales .............................................. 25

PARTICULARITÈS ■ Cet appareil comprend l’écran et les accessoires ci-dessous.

  • Veuillez lire le Maunel utilisateur (ce document) ; conservez-les en lieu sûr pour référence.
  • Conservez l’emballage pour expédition ultérieure. ACCESSOIRES STANDARD Les particularités de l’écran couleur à plasma sont les suivantes. Grand écran à plasma, à haute définition Cet écran à plasma de 42 pouces offre une définition de 1024 (H) x 1024 (V) pixels permettant de créer des images de très grande qualité (rapport de la largeur à la hauteur égale à 16:9) sur un support plat. A l’abri des influences électromagnétiques produites par les sources géomagnétiques et les lignes sous tension, cet écran fournit des images à très haute définition totalement dépourvues d’erreur de convergence de couleur ou de distorsion. Entrée multimédia Le moniteur est fourni avec un connecteur mini-D-Sub et un connecteur BNC pour entrée RGB, un connecteur Composite/S-vidéo et un connecteur COMPONENT pour l’entrée vidéo. Le connecteur de sortie vidéo Composite est également disponible pour une connexion en boucle (loop-through). L'appareil possède une borne de sortie d'enceinte. Une connexion simultanée à plusieurs appareils, d’un ordinateur à un équipement vidéo, est possible. Convertisseur multibalayage et LSI de contrôle flexible Le convertisseur de balayage permet de s’adapter à un grand nombre de signaux, allant des signaux vidéo (15 kHz) aux signaux vidéo analogiques des PC. L’entrée vidéo est soumise à un traitement du signal par un LSI spécialisé afin d’offrir la meilleure qualité vidéo. Boîtier de télécommande facile à utiliser et système d’affichage sur l’écran Le boîtier de télécommande fourni facilite les réglages d’affichage. Par ailleurs, le système d’affichage sur l’écran, permet de connaître les conditions de réception du signal et les réglages des commandes d’une manière facile à apprécier (l cut “à l’oeil”). Economie d’énergie La fonction d’économie d’énergie internationale ENERGY STAR® permet d’économiser automatiquement l’énergie quand il n’y a aucun signal d’entrée. Quand il est connecté à un ordinateur conforme à la norme VESA DPMS, le moniteur se met hors tension quand il est inactif. Carte de garantieFRANÇAIS
  • Utilisez un des supports spéciaux de montage pour installer cet appareil. Unsupport trop faible peut entraîner le renversement ou la chute de l’appareil etconduire à un incendie, une électrocution ou des blessures. Veuillez noter quecette société n’assume asolument aucune responsabilité si un module demontage autre que le module de montage spécial est utilisé et si cet appareiln’est pas installé correctement.• L’installation du modèle à fixer sur un mur ou en plafond, peut êtredangereuse; ne tentez pas de l’effectuer vous-même mais demandez aurevendeur qu’il vous oriente vers un installateur qualifié. Afin d’éviter toute augmentation de la température interne, laissez un espace de10 cm (4 pouce : Pour une installation sur un bureau) ou plus entre chaque côtéde l’appareil et d’autres objets tels que les murs, etc. de façon que les trous deventilation ne soient pas bloqués.* AVERTISSEMENT ATTENTION Corde chaîneCollier10 cm (4 pouce) ou plus

Deux endroitsVis bois Fixation à un ,mur ou un poteau

1) Au moyen d’une corde, d’une chaîne ou d’un collier disponibles dans le commerce, fixez l’écran aumur ou au poteau.

Montage sur bureau 1) Au moyen de vis à bois (deux), fixez l’écran au niveau des perçages placés à l’arrière du support,comme le montre l’illustration.2) Au moyen de vis à bois disponibles dans le commerce, maintenez soigneusement l’écran en position. Utilisation du module de montage mural optionnel (CMPAK14) L’utilisation du module de montage mural optionnel (CMPAK14) permet de monter lemoniteur sur une surface murale de la façon montrée ci-à droite.1) Préparez au moins quatre jeux de boulon d’ancrage et de vis afin à pouvoir réaliser l’installationavec divers types de mur.2) Lisez attentivement les instructions fournies avec le module de montage mural pour placer defaçon optimale l’écran à plasma sur la surface murale.3) Préparez la surface murale pour l’ancrage et percez les trous nécessaires, comme indiqué sur lesillustrations.• Assurez-vous que la solidité de la surface murale et la force de support des vis sont suffisantes. Pour éviter la chute Veillez à ce que l’appareil soit monté dans un endroit stable. Prenez toute mesure nécessaire pour éviter qu’il ne tombe et blesse quelqu’un. ATTENTION ■ Aucun pied n’est fourni avec ce produit. Pour l’installation du moniteur, utiliser le pied de table optionnel (CMPAD05), l’Unité de Montage pour Mur (montage horizontal CMPAK04 ou CMPAK05, Montage horizontal/vertical CMPAK14), ou l’Unité de Montage pour Plafond (CMPAT04). Le Pied de Table a été utilisé pour les illustrations de ce manuel. ■ Montage vertical, base à gauche ■ Montage horizontalContour de l’écran à plasmaSurface muraleInsertion des boulons d’ancrage dans la surface murale.Contour de l’écran à plasmaBoulon d’ancrageLaissez un espace de 25 mm (1 pouce) maximum SPEAKER TERMINAL 8Ω 8W SPEAKER TERMINAL 8Ω 8W SPEAKER TERMINAL 8Ω 8W SPEAKER TERMINAL 8Ω 8W Montage horizontal Montage vertical, base à gauche

  • L’appareil, lorsqu’il est monté,doit avoir son témoin en bas.Sinon, une élévation importanteinterne de la températurepourrait provoquer une panneou un incendie. ATTENTIONFRANÇAIS

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) Avant Coffret (cadre avant) Ecran Capteur de télécommande

Panneau de commande Touche VOLUME Touches MENU Touche INPUT SELECT Touche SELECT ■ Le bouton de réglage setrouve sur le fond.■ Le côté intérieur ducouvercle contient desindications permettantde distinguer lesboutons de réglage. Touche Alimentation secondaire Nom des parties

Interrupteur d’alimentation principal Témoin

■ L'interrupteur d'alimentation secteur setrouve au dos, sur la surface inférieure. Le socle est un accessoire supplémentaire en option.FRANÇAIS

L/MONO Prises d’entrée vidéo Prises d’entrée RGB AUDIO IN VHBG

Prises de raccordement d’enceintes extérieures

Boîtier de télécommande SIZE

Prises de raccordement d’enceintes extérieures

Poignées Précaution au déplacement de l'unité principale

  • Comme ce produit est pesant, deux personnes sont requises pour le déplacer sans danger.
  • Lors d'un déplacement de l'unité, soulevez-la vers l'avant à l'aide des deux poignées prévues à l'arrière et tenez-la alors des deux côtés à la base pour la maintenir stable. Poignées PoignéesFRANÇAIS

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) Raccordement à un PC ■ Avant d’effectuer les INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ, lisez attentivement les Remarques d’emploi ( à ) pour garantir un fonctionnement sûr:

1) Assurez-vous que les signaux d’affichage produits par le PC sont compatibles avec les

caractéristiques de cet appareil.

  • Pour de plus amples détails concernant les caractéristiques de cet appareil, reportez-vous au paragraphe Caractéristiques techniques à .

2) Choisissez un endroit convenable et installez l’appareil sur une table horizontale où le

support peut être posé sans risque.

  • Installer le moniteur près d’une prise secteur.

3) Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du PC est sur la position d’arrêt.

4) Au moyen du câble de signal fourni, reliez la prise d’entrée de signal (RGB1) sur le

panneau arrière du moniteur, à la prise de sortie de signal du PC.

  • Des câbles en option sont nécessaires pour relier la prise d’entrée RGB2 et les prises d’entrée audio.
  • Si le câble de signal fourni ne convient pas pour le PC, consultez le revendeur après avoir lu les conseils du paragraphe “Entrée du signal”.

5) Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation fourni dans le connecteur de

cordon d’alimentation du panneau arrière, et l’autre extrémité dans une prise secteur.

6) Mettez le moniteur sous tension puis le PC et assurez-vous qu’une image se forme sur le

  • Pour de plus amples détails concernant la mise sous tension du moniteur et les réglages de l’image,reportez-vous au paragraphe “Instructions d’utilisation” à . Installation et câblage VIII XIV27 29

Haut-parleur (G) Haut-parleur (D)Panneau arrière du moniteurCordond'alimentationFiche du cordond'alimentationVers les prises d'entrée du signalVers la prise d'entrée du signal audioVers les prises d'entrée du signalVers la prise de sortie du signalVers la prise desortie du signalVers la prise de sortie dusignal audioAUDIO IN VHBG

RGB 1 RGB2 D-SUB IN3.5mmMini-prise stéréo Corde Clamper Lorsque vous raccordez l'entrée audio d'un ordinateur à l'appareil (avec mini-prise stéréo de 3,5 mm), il faut que le cordon passe dans le collier de serrage vers le bas du panneau arrière de l'appareil principal. Sinon, la suppression des radiations électromagnétiques risque d'être insuffisante. 28FRANÇAIS

Raccordement à un appareil vidéo (tel qu’un lecteur de disque vidéo, un lecteur de DVD ou une caméra vidéo) ■ Avant d’effectuer les INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ, lisez attentivement les Remarques d’emploi ( à ) pour garantir un fonctionnement sûr:

1) Choisissez un endroit convenable et installez l’appareil sur une table horizontale où le

support peut être posé sans risque.

  • Installer le moniteur près d’une prise secteur.

Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation de l’appareil vidéo est sur la position d’arrêt.

3) Raccordez la prise d'entrée de signal du panneau arrière du moniteur à la prise de sortie de

signal de l'appareil vidéo en utilisant un câble vidéo en vente dans le commerce.

4) Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation fourni dans le connecteur de

cordon d’alimentation du panneau arrière, et l’autre extrémité dans une prise secteur.

5) Mettez d’abord le moniteur sous tension, puis ensuite l’appareil vidéo, en vous assurant

qu’une image apparaît sur l’écrqn du moniteur.

  • Pour de plus amples détails concernant la mise sous tension du moniteur et les réglages de l’image,reportez-vous au paragraphe “Instructions d’utilisation” à . VIII XIV

Utilisez cette prise si I'appareil vidéo possèdeune prise d'entrée S-vidéo Blanc(D)Blanc(D)Rouge(G)Rouge(G)Rouge(G)Rouge(G)Jaune(V)Vers les prisesd'entrée audio et vidéoVers les prises desortie audio et vidéoVers les prises d'entréedes composantesVers les prises desortie des composantesVers la prise desortie S-vidéoVers la prised'entrée S-vidéo Vers les prisesd'entrée dusignal audio Appareil vidéo (tel qu'un lecteur de LaserDISC,un lecteur de DVD, DSS ou un caméscope) Panneau arrière du moniteur Vers la prise de sortiedu signalCordond'alimentationFiche du cordond'alimentationAUDIO IN

R/CR PB/CB YIN INOUT

L/MONOHaut-parleur (G)Haut-parleur (D)Jaune(V)Blanc(D)Blanc(D) Moniteur externe COMPOSITE S VIDEO 1 IN INOUTVers les prises d'entréedes composantesVers les prises desortie des composantes

  • Si un appareil vidéo avec une prise de sortie S vidéo est utilisé, il est recommandé de faire la connexion en utilisant un câble S vidéo afin d’obtenir la meilleure qualité d’image. (Si la prise d’entrée S vidéo et la prise d’entrée vidéo ordinaire sont utilisées en même temps, la prise d’entrée S vidéo a la priorité.)
  • Si l’appareil vidéo est muni de sorties vidéo en composantes (Y, P B, PR ou Y, CB, BR), connectez-les aux prises d’entrée des couleurs correspondantes (Y, P B, PR) des entrées en composantes du moniteur.
  • Si la borne VIDEO1 OUT est raccordée à un moniteur externe muni d'une borne de 75 ohms, vous pourrez y regarder la même image que sur l'unité principale. Si un moniteur externe n'est pas utilisé, le câble doit être débranché au niveau de la borne VIDEO OUT. L'image apparaîtra blanche à mesure que le niveau de saturation est atteint. REMARQUE: Y à Y, P B-CB à PB, PR-CR à PR.FRANÇAIS

1) Ouvrez le couvercle du logement des piles.

  • Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser dans la direction de la flèche.

2) Mettez en place les piles.

  • Mettez en place les deux piles AA fournies en respectant les polarités indiquées.

3) Fermez le couvercle du logement des piles.

  • Faites glisser le couvercle dans la direction de la flèche. Utilisation du boîtier de télécommande
  • Utilisez le boîtier à moins de 5 m de la face avant de l’appareil et de manière que le faisceau ne fasse pas un angle supérieur à 30 degrés par rapport à l’axe du capteur. Moins de 30degrésMoins de 30degrésEnviron 5 mEnviron 3 mEnviron 3 m SIZE

RGB 2VOLUME+VOLUME-MUTEMENU RECALLRGB 1VIDEO 2VIDEO 1

Utilisation du boîtier de télécommande

  • N’utilisez pas, en même temps, une pile neuve et une pile usagée. Les piles pourraient exploser ou fuir, ce qui pourrait provoquer un incendie, une blessure ou des taches.
  • Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter les polarités indiquées sur l’appareil. Dans le cas contraire, les piles pourraient exploser ou fuir, ce qui pourrait provoquer un incendie, une blessure ou des taches. CONSEILS
  • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande, ne le heurtez pas.
  • Pour éviter toute anomalie, n’aspergez pas le boîtier de télécommande avec de l’eau, ne le placez pas sur un objet humide.
  • Avant de laisser le boîtier de télécommande inutilisé pour une longue période, retirez les piles.
  • Si le boîtier de télécommande devient sans effet, remplacez les piles.
  • Les lumières vives, par exemple les rayons du soleil, qui viennent frapper le photorécepteur de la télécommande risquent d’entraver le fonctionnement. Placez l’appareil à l’abri de toute lumière vive. ATTENTIONFRANÇAIS
  • Lorsque le témoin est de couleur verte et clignote, ou bien que le message “ECONOMIE D'ENERGIE” ou “HORS FREQUENCE” s’affiche sur l’écran, quelque chose d’inhabituel se présente en matière d’état de réception. Reportez-vous au paragraphe “Symptômes qui semblent dénoter une anomalie”. ■ Pour allumer le moniteur, mettre le commutateur principal ( ) situé sur l’unité principale du moniteur sur ON, puis appuyer sur le touche SUB POWER, ou sur le touche ou de la télécommande. ■ Pour éteindre le moniteur, appuyer sur le touche SUB POWER, ou sur le touche ou de la télécommande, puis mettre le commutateur principal ( ) situé sur l’unité principale du moniteur, sur OFF.
  • Pendant l’utilisation normale, le commutateur principal ( ) est sur ON, et le moniteur peut être éteint/allumé en utilisant le bouton SUB POWER ou le touche de la télécommande. TouchePOWERAppareilBoîtier detélécommandeSUB POWER Mise sous tension et hors tension Témoin Etat d’alimentation Fonctionnemment Eteint Eteint Lorsque l’interrupteur d’alimentation principal ( ) est réglé sur OFF S’allume en rouge Eteint (veille) Lorsque le commutateur principal ( ) est sur ON, et que le touche de la télécommande ou le touche SUB POWER situé sur le dessous de l’avant du cadre est sur OFF. S’allume ou clignote en vert Allumé Lorsque le commutateur principal ( ) est sur ON, et que le touche de la télécommande ou le touche SUB POWER situé sur le dessous de l’avant du cadre est sur ON.
  • Evitez de mettre le moniteur sous tension et hors tension plusieurs fois et à intervalles brefs. Une anomalie peut survenir après ce genre d’opération.
  • Mettez l’interrupteur principal ( ) sur la position d’arrêt avant de laisser le moniteur inutilisé pendant une longue période.
  • Si une panne d’alimentation survient alors que l’appareil est en fonctionnement, il se remet en fonctionnement après le rétablissement de l’alimentation. Mettez l’appareil hors tension avant de le laisser inutilisé pendant une longue période.■ Tandis que le système d’affichage sur l’écran , n’est pas visible, appuyez sur la touche ou du boîtier de télécommande (ou sur la touche VOLUME ▲ ou ▼ de l’appareil) pour régler le niveau sonore.
  • Pour vous aider, le niveau réglé se trouve affiché tandis que vous appuyez sur ces touches.
  • Tandis que l’aide est visible, appuyez sur la touche ou ▲ pour augmenter le niveau sonore.
  • Tandis que l’aide est visible, appuyez sur la touche ou ▼ pour diminuer le niveau sonore.
  • Vous pouvez également régler le niveau sonore grâce au système d’affichage sur l’écran.
  • Le mode permettant le réglage du niveau sonore est abandonné si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes. (L’aide au réglage s’efface d’elle-même.) VOLUME-VOLUME+VOLUME-VOLUME+ ■ L’entrée est sélectionnée en appuyant sur le touche RGB1, RGB2, VIDEO 1 ou VIDEO 2 de la télécommande. La pression sur le touche INPUT SELECT situé sur l’unité principale du moniteur change l’entrée dans cet ordre : RGB1 → RGB2 → VIDEO 1 → VIDEO 2 → RGB1.
  • Si le même signal est envoyé à RVB1 et à RVB2, la PHASE risque d’être légèrement décalée ; ceci est normal. Dans ce cas, reréglez la PHASE du signal utilisé. FRANÇAIS

Sélection de l’entrée Boîtier detélécommandeAppareil

RGB 2RGB 1VIDEO 2VIDEO 1

INPUT SELECT Réglage du niveau sonore

VOLUME : 30 Réglage du niveau sonore Aide au réglage ■ Appuyez sur la touche MUTE du boîtier de télécommande pour atténuer les sons.

  • Quand vous appuyez sur la touche, [VOLUME OFF] (rose) et le réglage du niveau sonore s’affichent à titre d’aide.
  • Tandis que le son est atténué, appuyez sur la touche pour diminuer le niveau sonore.
  • Tandis que le son est atténué, appuyez sur la touche pour rétablir les sons.
  • Vous pouvez également régler le niveau sonore du son atténué grâce au système d’affichage sur l’écran. ■ Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE du boîtier de télécommande pour rétablir le niveau sonore; l’aide concerne VOLUME (bleu) et le niveau sonore peut être réglé.
  • Si vous utilisez MUTE, le guide reste affiché pendant 5 secondes, puis il disparaît. VOLUME+VOLUME- Atténuation des sons Boîtier de télécommande MUTE VOLUME OFF : 30 Réglage du niveau sonore (Les indications affichées sont de couleur rose.) 14■ Appuyez sur la touche RECALL du boîtier de télécommande pour afficher sur l’écran l’état des signaux d’entrée. ■ Appuyez une nouvelle fois sur la touche RECALL pour abandonner l’affichage sur l’écran.
  • L'affichage sur l'écran après 5 secondes. FRANÇAIS

■ Tandis que le système d’affichage sur l’écran , n’est pas visible, appuyez sur la touche SELECT ou du boîtier de télécommande pour régler le contraste.

  • Quand vous appuyez sur ces touches, le réglage du contraste et les fréquences horizontal (H) et verticale (V) du signal d’entrée sont affichées à titre d’aide.(Pour une entrée RVB seulement)
  • Tandis que l’aide est affichée, appuyez sur la touche pour réduire la différence entre la partie la plus sombre et la partie la plus lumineuse.
  • Tandis que l’aide est affichée, appuyez sur la touche pour accroître la différence entre la partie la plus sombre et la partie la plus lumineuse.
  • Vous pouvez également régler le contraste grâce au système d’affichage sur l’écran.
  • Le mode permettant le réglage du contraste est abandonné si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes. (L’aide au réglage s’efface d’elle-même.) Boîtier detélécommande CONTRASTE : 100 H :

Réglage du contrasteFréquence d’entréehorizontalFréquence d’entréeverticale Aide au réglage Réglage du contraste

Boîtier detélécommandeRECALL Affichage de l’état du signal d’entrée RVB1 [D-SUB] H : 46.5kHz, V : 60.0HzNom de la prise d’entrée Fréquence d’entrée horizontale Fréquence d’entrée verticale VIDÉO RVB

CONTRASTE : 100 VIDÉO2 [COMPONENT]VIDÉO

RVB ■ Chaque pression sur le bouton SIZE de la télécommande change la taille d’affichage de l’écran (ou la zone d’affichage) dans l’ordre suivant.Le mode sélectionné est affiché sur la partie inférieure de l’écran.

  • Signal d’entrée VIDÉO
  • Selon le type de signal, il peut arriver qu'il ne soit pas possible de modifier la taille de l'écran. Certaines tailles peuvent ne pas être disponibles. Sélectionner la taille SIZE Boîtier detélécommandeTOTAL

■ Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le MENU PRINCIPAL permettant d’effectuer divers réglages et ajustements au moyen des touches SELECT (Les touches , , et du boîtier de télécommande ou la touche SELECT ou VOLUME de l’appareil.).

  • Appuyez sur la touche SELECT de l’appareil (la touche , ou la touche , du boîtier de télécommande) pour choisir un paramètre en déplaçant le texte de couleur rose.
  • Appuyez sur la touche VOLUME de l’appareil (la touche , ou la touche , du boîtier de télécommande) pour modifier la valeur du paramètre ou la valider, ou encore changer de menu.
  • Lorsqu’une option est suivie de “:”, cela veut dire que cette option peut être réglée ou modifiée.
  • Lorsqu’une option est suivie de un menu peut être ouvert en appuyant sur la touche SELECT du boîtier de télécommande ou sur la touche SELECT et la touche VOLUME ▲.
  • Si vous choisissez [RETOUR], appuyez sur la touche SELECT du boîtier de télécommande ou sur la touche SELECT et la touche VOLUME ▼ pour abandonner le menu initial.
  • Pour de plus amples détails concernant les réglages et les choix, reportez-vous aux pages à . ■ Appuyez une nouvelle fois sur la touche MENU pour abandonner le MENU PRINCIPAL.
  • Le menu de réglage se ferme de lui-même si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite) MENU PRINCIPALIMAGE SON AFFICHAGEFUNCTIONBoîtier detélécommande MENU MENU IMAGECONTRASTE : 127LUMINOSITE : 0COULEURS : 0TEINTE : 0NETTETÉ : 0IMAGE MODE : SUPEROPTIONSRETOUR Rose Rose quand la luminosité est choisie Aide Appareil MENU SELECTVOLUMEMarque de sélection de menu Système d’affichage sur l’écran
  • Il peut se produire un brûlage (image résiduelle) si la même image reste affichée pendant longtemps. Pour réduire ce risque, changez le contenu de l'affichage à intervalles convenables. Il est recommandé d'utiliser la fonction d'économiseur d'écran incorporée.
  • Si des images spéciales (telles que celles en damier) créées sur un PC ou tout autre équipement sont affichées sur tout l’écran, la tonalité peut varier en fonction du contraste et de la luminosité.FRANÇAIS

MENU IMAGE MENU PRINCIPALIMAGE SON AFFICHAGEFUNCTION MENU IMAGECONTRASTE : 127LUMINOSITE : 0COULEURS : 0TEINTE : 0NETTETÉ : 0IMAGE MODE : SUPER OPTIONSRETOUR MENU IMAGECONTRASTE : 127LUMINOSITE : 0IMAGE MODE : SUPER OPTIONSRETOUR VIDÉO RVB Caractères choisis Conseil de réglage CONTRASTE Diminue l’écart entre la luminosité et l’obscurité Augmente l’écart entre la luminosité et l’obscurité Réglez pour que la visibilité soit maximale compte tenu de la luminosité ambiante. LUMINOSITE Le noir est accru pour augmenter l’obscurité générale. Le noir est atténué pour diminuer l’obscurité générale. Réglez pour que la visibilité convienne à l’obscurité (l cut "des cheveux noirs"). COULEURS Eclaircit les couleurs. Assombrit les couleurs. Réglez pour la densité requise, plutôt vers les couleurs claires qui donnent un aspect naturel. TEINTE Rehausse le rouge et affaiblit le vert. Rehausse le vert et affaiblit le rouge. Réglez pour obtenir une belle couleur (l cut "de peau"). NETTETÉ Adoucit les images affichées. Durcit les images affichées. Normalement réglé au milieu, et vers - pour augmenter la douceur. IMAGE MODE Réglé sur NORMAL Réglé sur SUPER Normalement réglé sur

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite) MENU SON MENU PRINCIPALIMAGE SON AFFICHAGEFUNCTION MENU SONVOLUME : 20BALANCE : 0AIGUE : 0GRAVES : 0NIVEAU MUTE : 0RETOUR Caractères choisis Conseil de réglage VOLUME Diminue le niveausonore.Augmente le niveausonore.Réglez pour obtenir leniveau désiré. BALANCE Supprime la voie droite. Supprime la voie gauche. Réglez selon vos goûts. AIGUE Supprime les aigus. Rehausse les aigus. GRAVES Supprime les graves. Rehausse les graves. NIVEAU MUTE Diminue le niveau sonore.Minimum 0.Augmente le niveausonore. Maximum égal àla valeur avantatténuation.Pour régler le niveaud’écoute des sons quandvous appuyez sur la touche MUTE. MENU OPIONS Caractères choisis Conseil de réglage REG. TEINTE FROID NORMAL CHAUD UTILISATNormalement réglé surFROID. GAMMA

1.0 2.2 2.8Normalement réglé sur 2,2

VIDÉONormalement réglé surNORMAL. Si le blancenvahit l’écran, réglez sur+10% ou +20%.NORMAL +20% +10% RVB Normalement réglé sur0,7V. Si le blanc envahit l’écran réglez sur 1,0V. Réglé sur 0,7V Réglé sur 1,0V

Réglé sur OFF Réglé sur ON Réglez sur ON pouraméliorer l’affichage deslignes verticales. Régleznormalement sur ON. GAIN-R* Le rouge est affaibli Le rouge est renforcé Définit le réglage de couleur sélectionné par l'utilisateur avecREG. TEINTE. Le modeUTILISAT se met en serviceautomatiquement quand un essaiest fait pour régler le gain. GAIN-V* Le vert est affaibli Le vert est renforcé GAIN-B* Le bleu est affaibli Le bleu est renforcé MENU PRINCIPALIMAGE SON AFFICHAGEFUNCTION MENU IMAGECONTRASTE : 127LUMINOSITE : 0COULEURS : 0TEINTE : 0NETTETÉ : 0IMAGE MODE : SUPER OPTIONSRETOUR MENU IMAGECONTRASTE : 127LUMINOSITE : 0IMAGE MODE : SUPER OPTIONSRETOUR VIDÉO RVB MENU OPTIONSREG. TEINTE : UTILISATGAMMA : 2.2VIDÉO LEVEL : NORMALNIVEAU VIDÉO : ONGAIN-R : 255GAIN-V : 255GAIN-B : 255RETOUR UTILISAT MENU OPTIONSREG. TEINTE : UTILISATGAMMA : 2.2VIDÉO LEVEL : 0.7VGAIN-R : 255GAIN-V : 255GAIN-B : 255RETOUR UTILISAT VIDÉO RVB

*Le réglage R.V.B. individuel respectif ne peut pas être inférieur à 255.FRANÇAIS

Définition Affichage global Affichage partiel Affichage TOTAL NORMAL ZOOM 640 X 480 (VGA)

800 X 600 (SVGA) 1024 X 768 (XGA) SXGA X : Y = 5 : 4 Autres X : Y = 4 : 3 1280 X 1024 (SXGA) 1600 X 1200 (UXGA) MENU ECRAN (RVB) Caractères choisis Conseil de réglage ZONE ECRAN NORMAL ZOOM TOTAL Choisissez TOTAL pour afficher des images sur tout l'écran afin d'avoir une vue d'ensemble des images. AUTO AJUSTE * AJUSTMENT OK? Ajuste les paramètres HORLOGE, PHASE, etc. automatiquement. Réglé sur OUI. Réglé sur NON. INTERPOLATION Réglé sur DOUBLE. Réglé sur LINEA. Réglez sur DOUBLE pour voir des caractères et des images nets, ou sur LINEA pour les voir doux. MODE LARGE ** Réglé sur OFF Réglé sur ON Uniquement affiché lors de l’entrée de signaux VGA (60 Hz) ou WIDE VGA. On peut profiter d’images naturelles sur ON lors de l’entrée de signaux WIDE VGA. Mettre sur OFF lors de l’entrée de signaux VGA (60 Hz). INIT.ECRAN INITIALISER ? Efface les données de signal définies par l’utilisateur. Réglez sur OUI. Annule tous les ajustements du menu MENU ECRAN à l’exception de ZONE ECRAN, puis quitte le menu DISPLAY ECRAN. Réglé sur NON. Le menu d’affichage réapparaît. Les valeurs de réglage ne sont pas effacées. RVB MENU ECRANZONE ECRAN : NORMALAUTO AJUSTE.MANUEL AJUSTE.INTERPOLATION : LINEARMODE LARGE

: OFFINIT. ECRANRETOURNORMAL MENU PRINCIPALIMAGE

SON AFFICHAGEFUNCTION S’affiche en fonction de la ZONE ECRAN sélectionnée (Signal d'entrée RVB) Zone des données

  • En fonction du type de signal affiché, l’affichage peut ne pas être optimisé automatiquement. Utilisez MANUEL ADJUSE pour l’optimiser.
  • Les signaux 1080/60i ne quitte pas l'affichage de AUTO AJUSTE. Dans ce cas, utilisez l’ajustement manuel (MANUAL ADJUSTMENT). ** Lorsque le mode MODE LARGE est sur ON, le mode de zone d’affichage est sur FULL, et il est impossible de changer la taille. Le réglage POSITION V. de faire défiler l'image vers le haut ou vers le bas.
  • Avec les affichages de signal ci-dessus, le traitement du signal s'effectue pour la compression (réduction du nombre de pixels) ou pour le zoom, etc.FRANÇAIS

MANUAL ADJUSTMENT MENU (RVB) Caractères choisis Conseil de réglage POSITION H. Déplace la positionhorizontale vers la gauche.Déplace la positionhorizontale vers la droite.Réglez la position d’affichage à gauche. POSITION V. Déplace la positionverticale vers le bas.Déplace la positionverticale vers le haut.Réglez la positiond’affichage verticale. HORLOGE Réduit la fréquenced’horloge de point(raccourcit le côté droit).Accroît la fréquenced’horloge de point (étendle côté droit).Réglez la position d’affichage à droite. PHASE Ralentit la phase del’horloge de point (glisselégèrement vers la gauche).Accélère la phase del’horloge de point (glisselégèrement vers la droite).Réglez pour obtenir lescaractères les plus clairspossible. MENU PRINCIPALIMAGE SON AFFICHAGEFUNCTION MENU ECRANZONE ECRAN : NORMALAUTO AJUSTE.MANUEL AJUSTE.INTERPOLAT : LINEARINIT. ECRANRETOUR RVB MANUAL ADJUSTMENT MENUPOSITION H. : 0POSITION V. : 0HORLOGE : 0PHASE : 0RETOUR RVB INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite) MENU ECRAN (VIDÉO) MENU PRINCIPALIMAGE SON AFFICHAGEFUNCTIONMENU ECRANTAILLE ECRAN : PANOR.POSITION V. : 0TAILLE V. : 0INIT. ECRANRETOURPANORAMA VIDÉO Caractères choisis Conseil de réglage TAILLE ECRAN 4 : 3 PANORAMA FILM1FILM2TOTALChoisissez pour tenircompte du format de lavidéo. POSITION V. (PANORAMA/FILM1/FILM2)Réglez la position verticalequand les sous-titresapparaissent illisibles. INIT. ECRAN (PANORAMA/FILM1/FILM2) Réglez jusqu'à ce que la bande noire (suppression) en haut et en bas de l'écranne soit plus visible.

CONSEILS Utilisation d’un moniteur grand écran

Ce moniteur possède une fonction de sélection de mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est sélectionné pour reproduire certains enregistrements tels qu’une émission de télévision, l’image apparaît différente de l’originale. Tenez compte de cela quand vous choisissez un mode d’écran.

  • L’utilisation, dans un café, un hôtel, un établissement commercial ou public, de ce moniteur en mode d’affichage large et en utilisant la possibilité prévue pour cela, peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
  • Quand une image normale 4:3 est affichée sur tout l’écran en mode PANOR, mais pas en mode large, des parties de la périphérie de l’image peuvent disparaître ou apparaître distordues dans certains cas. Utilisez le mode 4:3 pour voir les images créées en mode 4:3. Ce mode permet de voir les images 4:3 sans déformation. Affichage par choix TAILLE ECRAN (Signal d' entrée VIDÉO) Si vous voulez Régler la taille de l'écran sur Signal d'entrée Ecran d'affichage Conseil de réglage Reproduit exactement une image 4:3 sur un écran 16:9. 4:3 Il se produit une suppression des deux côtés. Reproduit une image 4:3 sur un écran 16:9 avec la hauteur et la largeur au milieu de l'écran agrandie de la même façon et avec les deux côtés apparaissant agrandis. PANOR. (Panoramique) L'image de taille 16:9 VISTA de l'image 4:3 est reproduite exactement sur un écran 16:9. FILM1
  • L’image 4:3 est dite “boîte aux lettres”(letter-box).
  • Dans certains cas, il peut rester une suppression en haut et en bas de l'écran. L'image de taille Cinéma 21:9 de l'image 4:3 est agrandie verticalement sur l'écran 16:9. FILM2 Dans certains cas, il peut rester une suppression en haut et en bas de l'écran. Reproduit exactement une image 4:3 sur un l'écran 16:9 avec la taille verticale standrad et la taille horizontale compressée.* TOTAL *Une image dont le format est 16:9 est raccourcie horizontalement pour s’afficher sur un écran 4:3. .• Signal en composantes /S (entrée vidéo 1) et signal en composantes (SD1 480i) applicable pour tous les modes.
  • Pour les signaux de composantes (HD1: 480p), le mode d’affichage peut être choisi entre 4:3, FILM1 et PLEIN.
  • Pour les signaux de composantes (HD3: 1035i, 1080i, 720p), le mode d’affichage ne peut pas être sélectionné.
  • Si une image S1 ou S2 est entrée de l'image S de vidéo1, l'image S1 sera réglée sur TOTAL et l'image S2 sera régléesur FILM1. (Signal 4:3) (Vista) (Cinéma) (Compressée)FRANÇAIS

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite) MENU FONCTION MENU PRINCIPALIMAGE SON AFFICHAGEFUNCTIONMENU FONCTIONLANGUE : FRA.AUTO FREQ : ONINTERPOLAT : OFF3D COMB : ONCOMPOSANTSYSTEME VID O : AREA1SCREEN SAVERRETOURFRAN AIS MENU FONCTIONLANGUE : FRA.AUTO FREQ : ONMODE : PCSCREEN SAVERRETOUR FRANÇAIS VIDÉO RVB Caractères choisis Conseil de réglage LANGUE ENG.(ENGLISH)FRA.(FRANÇAIS)D.(DEUTSCH)ITAL.(ITALIANO)ESP.(ESPAÑOL)La valeur par défaut etENG.(Anglais). AUTO FREQ. (uniquement entrée RVB) Réglé sur OFF.La fréquence dunouveau signal n’estpas affichée quand elleest reçue.Réglé sur ON.La fréquence dunouveau signal nes'affiche pas telle qu'elleest reçue.Réglez sur OFF si vous nesouhaitez pas que lafréquence apparaisse chaquefois qu’un signal change. MODE (uniquement entrée RVB)

FILM La fonction de mode ajoutée aumenu de fonction permet dereproduire en douceur lesimages d’une entrée 60 HzXGA quand elle est réglée surFILM.Normalement, laissez le menude fonction réglé sur PC (horsservice). Réglez-le sur FILM(en service) lors de lareproduction de films. INTERPOLAT Réglé sur OFF. Réglé sur ON. Réglez sur ON pour la lecture d’un disque vidéo 3D. Réglez sur OFF dans la plupart des cas. 3D COMB Réglé sur OFF. Réglé sur ON. Réglez sur OFF si les imagesvidéo ne semblent pasnaturelles. Réglez sur ONdans la plupart des cas. SYSTEME VIDEO

ZONE1M-PALN-PAL4-NTSCSECAM PAL

NTSC ZONE2Changez le système couleur enfonction du système d’entrée enmode d’entrée VIDEO1.•Normalement, réglez surZONE1. Le système de signald’entrée sera automatiquementreconnu pour afficher desimages sur l’écran (Japon,Europe et Amérique du nord).(Choisissez ZONE2 enAmérique du sud.)• Si le signal d’entrée contientbeaucoup de bruit ou a unniveau bas ZONE1, 2 et si lefonctionnement est erratique,réglez en tenant compte dusystème d’entrée.FRANÇAIS

MENU PRINCIPALIMAGE SON AFFICHAGEFUNCTION MENU COMPOSANTCOMPOSANT SD1: Cb/CrCOMPOSANT SD2: Cb/CrCOMPOSANT HD1: Cb/CrCOMPOSANT HD2: Pb/PrCOMPOSANT HD3: Pb/PrRETOURCb/Cr Pb/Pr VIDÉO MENU FONCTIONLANGUE : FRA.AUTO FREQ : ONINTERPOLAT : OFF3D COMB : ONCOMPOSANTSYSTEME VIDÉO : AREA1SCREEN SAVERRETOUR VIDÉO Caractères choisis Conseil de réglage COMPOSANT SD1 (480i) Réglez sur Cb/Cr pour convenir aux signaux Y/Cb/Cr. Réglez sur Pb/Pr pour convenir aux signaux Y/Pb/Pr. La valeur par défaut et Y/Cb/Cr. COMPOSANT SD2 (European SDTV) COMPOSANT HD1 (480p) COMPOSANT HD2 (720p) La valeur par défaut et Y/Pb/Pr. COMPOSANT HD3 (1080i) Caractères choisis Conseil de réglage ORBITER Mise hors service (OFF) Mise en service (ON) Placez à ON quand le potentiel élevé de conservationd'image existe commela charge statique ou toujours longuepériodeaffichée par image. MOUOIR POINT Réduction de la quantité de mouvement. Augmentation de la quantité de mouvement. Ajustement comme souhaité. MOUVOIR TEMPS

Le temps de décalage peut êtreréglé entre 1 min. et 60 min. (Utilisez zéro (0) pour vérifier la plage de décalage.Le temps de décalage sera d’environ 1 seconde.) Réduction de l’intervalle de temps. Augmentation de l’intervalle de temps. INVERSEUR OFF60

Normalement, réglé sur OFF.Si 60 est choisi, l’appareil se meten attente d’alimentation 60minutes plus tard, avec ses réglages annulés. si une image fixe est restée affichée pendantlongtemps avant que ON soitchoisi pour afficher la même imagefixe, INVERSEUR ou BLANC vouspermettent d’éviter que l’image fixe ne brûle l’écran. L’appareil s’éteint quand le flux du signal estinterrompu. BLANCFRANÇAIS

  • Les paramètres précédemment enregistrés seront perdus.
  • Le mode de signal est détecté par la fréquence de synchronisation horizontale/verticale et par la polarité du signal de synchronisation. Différents signaux pour lesquels tous les paramètres sont les mêmes ou similaires seront traités comme un même signal.
  • Les entrées RVB1 et RVB2 ont des paramètres communs qui peuvent être enregistrés pour chaque mode de signal. C’est pourquoi, lorsque vous enregistrez le contenu avec RVB1 (ou RVB2), vous risquez de perdre certains réglages lors d’une réception RVB2 (ou RVB1) dans le même mode de signal. ■ Une seconde environ après le réglage, les réglages s’enregistrent comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Sauvegarde automatique Rubrique Affichage Condition d'inscription Condition de reproduction Niveau sonoreEquilibre sonoreAigusGravesAtténuation du sonAffichage automatique de l’état d’entrée Correction de ligneSéparation Y/CtridimensionnelleSignal IDSélection de langueVOLUMEBALANCEAIGUEBASSESNIVEAU ATTENUATIONAUTO FREQ.INTERPOLAT.3D COMBCOMPOSANTLANGUEIl est possibled’enregistrer un jeu.Pendant la réception d’unsignal normalContrasteLuminositéTempérature de couleurCorrection gammaNiveau du signal d’entréeCONTRASTELUMINOSITEREG. TEINTEGAMMANIVEAU VIDEOIl est possibled’enregistrer un jeupendant une entrée RVB1ou RVB2 commune ; il estpossible d’enregistrer unjeu de deux pendant la réception d’un signal normal avec entréeVIDEO 1, VIDEO 2commune.Pendant la réception d’unsignal normalCouleurTeinteNettetéNiveau vidéoCOLEURTEINTENETTETÉNIVEAU VIDÉOIl est possibled’enregistrer un jeupendant une entréeVIDEO1 ou VIDEO2commune.Pendant la réception d’unsignal normalZone d'affichageTaille d'affichagePosition horizontalePosition verticaleFréquence d’horloge depointPhase de l’horloge depointTaille verticaleZONE ECRANTAILLE ECRANPOSITION H.POSITION V.HORLOGEPHASETAILLE V.Il est possibled’enregistrer un groupepour chaque mode designal.Pendant l’enregistrementet si le même mode designal est détectéFRANÇAIS

■ Le représenté à droite s’affiche lorsque vous sélectionnez AFFICHAGE avec le touche SELECT et que vous sélectionnez par ailleurs INIT. ECRAN sur le du système d’affichage à l’écran . Si vous appuyez à ce moment sur la touche (pour sélectionner OUI) du touche SELECT, les réglages utilisateur du tableau ci-dessous pour le signal actuellement reçu sont effacés et les réglages usine sont restaurés.

  • Pour annuler l’effacement et revenir au MENU ECRAN, appuyez sur la touche (pour sélectionner NON). Réinitialisation (Réglages initiaux)

Poste du MENU ECRAN Affichage Application Position horizontale POSITION H. RVB1, RVB2Position verticale POSITION V. RVB1, RVB2, VIDÉO1, VIDÉO2 Fréquence d’horloge de point HORLOGE RVB1, RVB2 Phase de l’horloge de point PHASE RVB1, RVB2 Taille verticale V. SIZE VIDÉO1, VIDÉO2 ■ Les modifications du signal apparaissent sur l'écran au fur et à mesure qu'elles se produisent. VIDÉO1

HORS FREQUENCE Soit VIDEO soit S VIDEO est affichée pour l’entrée VIDEO. Vérification du signal Etat Affichage Action Le signal d'entrée a étéchangé ou la touche RECALL a été pressée après que la founctionAUTO FREQ a étémise en service.• La prise d’entrée et lesfréquences horizontale etverticales sont indiquées àtitre d’aide. Un signal desynchronisation n’a pas été détecté.

  • Le message d’aide“ECONOMIE D'ENERGIE”est affiché pendant environ 5secondes.• Dans le cas de l’absencecontinue du signal desynchronisation, le témoind’alimentation clignote et lemoniteur passe en moded’économie d’énergie.• Vérifiez l’interrupteurd’alimentation du PCet l’état de sonraccordement.Le signal d’entréen’est pas conformeaux spécifications,ou est erratique.• Le message d’aide “HORSFREQUENCE” est affichépendant.• Vérifiez une nouvellefois lescaractéristiques dusignal d’entrée. RVB1 [D-SUB] H : 46.5kHz, V : 60.0Hz RVB VIDÉO ~FRANÇAIS

AUTRES PARTICURARITÈS (suite) Mode d’économie d’énergie ■ Si vous sélectionnez la prise d’entrée RGB

  • Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur VESA DPMS, il est possible de régler le mode d’économie d’énergie (Off) pour qu’il se déclenche automatiquement lorsque vous ne vous servez pas de l’ordinateur, afin de réduire la consommation d’énergie de l’appareil. Signal desynchronisation RVB Horizontal Oui Non Oui NonVertical Oui Oui Non NonSignal vidéoActivé(affichage normal)Ecran vide (pas d’image) Mode de fonctionnement Marche Arrêt Témoin S’allume en vert Clignote en vert Consommation 360 W (Son coupé) 5 W ou moins ■ Si vous sélectionnez d’entrée vidéo
  • Si aucun signal vidéo n’est envoyé, le système d’économie d’énergie entre en service afin de réduire la consommation d’énergie de l’appareil. Signal vidéo Oui Non Affichage de l’écran Activé (affichage normal) Ecran vide (pas d’affichage) Mode de fonctionnement Marche Arrêt Témoin S’allume en vert Clignote en vert Consommation 360 W (Son coupé) 5 W ou moins Mode sonore ■ Si vous appuyez sur le touche MENU alors que le mode d’économie d’énergie est hors service, la sortie des sons est possible car le réglage d’arrêt du mode d’économie d’énergie est alors annulé.
  • Quand le moniteur passe en mode sonore, il affiche une indication de mode sur l’écran.
  • Le réglage du volume est possible dans le mode audio spécial. ■ Appuyez sur la touche MENU pour abandonner le mode sonore.
  • Le mode d’économie d’énergie est mis en service quand le mode sonore est annulé.
  • Si un signal d’entrée est disponible. le moniteur affiche le signal d’entrée en annulant automatiquement le mode audio. MODE SON Boîtier detélécommande MENU Boîtier detélécommande MENU

■ Procédez aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si aucune amélioration n’est obtenue, consultez le revendeur. Symptômes qui semblent dénoter une anomalie

  • La réparation par le client peut être dangereuse. AVERTISSEMENT Symptômes Points à vérifierVoyez page
  • L’écran apparaît vierge et le témoin d’alimentation est éteint.
  • Vérifiez la manière dont le cordon d’alimentation est connecté.
  • Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
  • Le message “ECONOMIED'ENERGIE” est affiché.
  • L’écran apparaît vierge et le témoin d’alimentation clignote et est de couleur verte.ECONOMIE D'ENERGIE Aucun signal de synchronisation n’est détecté. Vérifiez la manière dont le câble de signal est connecté.
  • Assurez-vous que l’interrupteur de l’ordinateur, de l’appareil d’imagerie, etc., est sur la position de marche.
  • Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie.
  • Assurez-vous que la sélection d’entrée correspond à la prise utilisée.• Le message “HORSFREQUENCE” est affiché.HORS FREQUENCE Un signal d’entrée n’est pas reçu normalement.
  • Assurez-vous que le signal d’entrée correspond au caractéristiques du moniteur.
  • Vérifiez la manière dont le câble de signal est connecté.
  • Le témoin d’alimentation est normalement éclairé mais l’écran apparaît vierge.
  • Vérifiez les réglages de contraste et de luminosité (augmentez le contraste et la luminosité).
  • Vérifiez la manière dont le câble de signal est connecté.
  • L’image affichée apparaît se déplacer inclinée.• Le texte affiché surl’ensemble de l’écranapparaît rayé verticalement,avec les caractères dans lescolonnes verticales flous.
  • Réglez la fréquence et la phase de l’horloge de point. (Réglez la fréquence de l’horloge de point d’abord puis la phase de l’horloge de point.) (entée RVB)• Le texte affiché surl’ensemble de l’écranapparaît flou.• Un motif fin clignote quand ilest affiché sur l’écran.
  • Réglez la phase de l’horloge de points de façon à obtenir l’image la plus nette possible.(entée RVB)
  • Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas.
  • Assurez-vous que les piles ne sont pas chargées à l’envers dans le boîtier de télécommande.
  • Assurez-vous que les piles du boîtier de télécommande ne sont pas épuisées.

GUIDE DE DÈPANNAGE (suite) Symptômes Points à vérifier Voyez page

  • La température de la surface de l'écran est élevée.
  • Le panneau d'affichage à plasma allume le phosphore au moyen d'une décharge de rayons internes. Dans certains cas, cela peut provoquer une augmentation de la température à la surface de l'écran. Ceci est normal.
  • Il y a des endroits de l'écran qui sont différents de la périphérie (*). *Points qui ne s'allument pas, points dont la luminosité est différente de celle de la périphérie, points dont la couleur est différente de celle de la périphérie, etc.
  • L'écran d'affichage à plasma est fabriqué avec une technologie de haute précision, mais il arrive parfois qu'il y ait des défauts mineurs à certains endroits de l'écran. Ceci est normal.
  • Il y a des barres verticales, en fonction des images affichées.
  • Le panneau d'affichage à plasma allume le phosphore au moyen d'une décharge de rayonsinternes. Selon l'image affichée, cela peutprovoquer, dans des cas rares, l'apparition debarres verticales en raison d'une défaillanced'allumage. Ceci est normal.
  • Ajuster la phase réduira les bandes horizontales. (entée RVB)
  • L’affichage s’assombrit et rend l’image invisible pendant la lecture spéciale sur un magnétoscope (avance rapide, rebobinage).
  • Cela peut se produire quand l’appareil est connecté à un magnétoscope muni de sorties en composantes, 480i par exemple, mais ce n’est pas une panne. Si cela se produit, passez sur la sortie composite ou la sortie S1 (S2).
  • Clignotement en forme de lignes horizontales oscillant de haut en bas.
  • Si la fréquence directe de l'ordinateur est inférieure à 85 Hz, essayer une fréquence supérieure (limite supérieure 86 Hz). Il risque d'y avoir une légère atténuation de l'image actuelle.
  • Le moteur du ventilateur engendre du bruit.
  • Utilisez le ventilateur qui contrôle la température du boîtier principal pour réduire la température du présent appareil. Si la température ambiante est élevée, le bruit du moteur augmente à mesure que la vitesse de rotation augmente. Ceci est normal.
  • Le dessus du moniteur chauffe.
  • Pendant une utilisation prolongée, le dessus du moniteur peut chauffer. Ceci est normal.

■ Selon le type d’équipements de système utilisés, les images peuvent ne pas être affichées normalement. En ce cas, effectuez les réglages ci-dessous. Actions pour corriger les images anormales

  • L’image affichée peut être momentanément perturbée pendant le réglage de l’horloge mais cela ne traduit pas une panne. Symptôme 1 Le texte affiché sur l’ensemble de l’écran apparaît rayé verticalement, avec certains caractères flous (image 1). Le texte affiché apparaît se déplacer (image 2).(entrée RGB) Exemple ABC

ABCDEFGHIJabcdefgABCDEFGabcdABCDEFGHIJabcdefgABCDEFGabcdVerticalstreaksBefore adjustmentSome charactersare blurred.After adjustmentAll characters appearcrisp now.After adjustmentAll characters areblurred. ABC ABCABC Méthode de réglage 1) Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu MENU PRINCIPAL.2) Appuyez plusieurs fois sur la touche SELECT pour choisir AFFICHAGE.3) Appuyez sur pour ouvrir le menu MENU ECRAN.4) Appuyez sur pour choisir AUTO AJUSTE.5) Appuyez sur . (AJUSTMENT OK) (Ajustez en affichant un motif fin, tel qu'une suite de caractères ou une traînée verticale sur l'écran.)Si AUTO ADJUST ne fonctionne pas de façon satisfaisante.6) Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu MENU PRINCIPAL.7) Appuyez plusieurs fois sur la touche SELECT pour choisir AFFICHAGE.8) Appuyez sur pour ouvrir le menu MENU ECRAN.9) Appuyez sur pour choisir MANUEL AJUSTE.10) Appuyez sur pour ouvrir le menu MANUEL AJUSTMENT MENU.11) Appuyez plusieurs fois sur pour choisir HORLOGE. (Ajustez l'horloge en affichant un motif fin, tel qu'une suite de caractères ou une traînée verticale sur l'écran.)12) Appuyez sur la touche ou pour que le texte apparaisse uniforme sur toutl’écran.

13) Si le texte apparaît flou sur tout l’écran,procédez au réglage décrit dans Symptôme 2.

GUIDE DE DÈPANNAGE (suite) Symptôme 2 Le texte affiché sur l’ensemble de l’écran apparaît flou dans sa totalité (image 2). Un motif fin clignote quand il est affiché sur l’écran (image 3). Exemple ABCDEFGHIJabcdefgABCDEFGabcdABCDEFGHIJabcdefgABCDEFGabcdBefore adjustmentAfter adjustment ABC ABC ABC Before adjustmentAfter adjustment Adjustmentprocedure1) Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu MENU PRINCIPAL.2) Appuyez plusieurs fois sur la touche SELECT pour choisir AFFICHAGE.3) Appuyez sur pour ouvrir le menu MENU ECRAN.4) Appuyez sur pour choisir AUTO AJUSTE.5) Appuyez sur . (AJUSTMENT OK) (Ajustez en affichant un motif fin, tel qu'une suite de caractères ou une traînée verticale sur l'écran.)Si AUTO ADJUST ne fonctionne pas de façon satisfaisante.6) Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu MENU PRINCIPAL.7) Appuyez plusieurs fois sur la touche SELECT pour choisir AFFICHAGE.8) Appuyez sur pour ouvrir le menu MENU ECRAN.9) Appuyez sur pour choisir MANUEL AJUSTE.10) Appuyez sur pour ouvrir le menu ANUEL AJUSTMENT MENU.11) Appuyez plusieurs fois sur pour choisir PHASE. (Ajustez la phase en affichant un motif fin, tel qu'une suite de caractères ou une traînée verticale sur l'écran.)12) Appuyez sur la touche ou pourque le texte apparaisse propre sur toutl’écran.12) Appuyez sur la touche ou pourque le texte apparaisse sansscintillement. Image 2 Image 3FRANÇAIS

■ Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. Type PD1 (42HDW10)PanneauDimensionsd'affichageEnviron 42 pouces (922 mm (H), vertical 522 mm (V), diagonale 1059 mm)Définition 1024 (H) x 1024 (V) pixelsSignauxd'entréePrisesd’entréeEntrée RGB Entrée VIDEODeux prise d'entrée ligne RGB (D-sub 15 broches) (BNC)Deux prises d'entrée deux lignes RGBaudio (gauche,droite)(3.5mm Mini-prise stéréo)Prise d'entrée vidéo Video 1 (BNC)Prises d'entrée audio Video 1(gauche, droite) (RCA)Prise d'entrée vidéo Video 1 S (S)Prises d'entrée vidéo Video 2 (Y) (Pb/Cb) (Pr/Cr) (BNC)Prises d'entrée audio Video 2 (gauche, droite) (RCA)SignauxVidéo0,7 V/1,0 Vc, RVB analogique(horizontale: 24kHz à 107kHz, vertical:50Hz à 85Hz) 1080/50i, 1080/60iNTSC, NTSC-4.43, M-PAL, PAL, N-PAL,SECAM, 480/60i, 480/60p, 720/60p,1080/60i, 1035/60i, 575/50iSignaux desynchronisation H/V séparées, Niveau TTL (2KΩ)

H/V composite, Niveau TTL (2KΩ) Synchronisation sur le vert, 0.3 Vc-c (75Ω) Signal de la producionVidéo Sortie (BNC) pour signaux d’entréeVIDEO1. Signaux conseillés 27 modes 10 modes Prise de sortie audio 8W + 8W (8Ω)Entrée alimentationCA 100-120/200-240 V (sélection automatique), 4A/2,2 AConsommation 360 W (Son coupé) Dimensions extérieures 1.030 (L) x 636 (H)x 89 (P) (mm) (sanes le socle) Masse 31kg (sanes le socle), 35kg (En cas de montage sur pied optionnel.)ConditionsambiantesTempérature Fonctionnement : 5°C à 35°C, veille : 0°à 40°C Humiditérelative Fonctionnement : 20% à 80%, veille : 20% à 90% (sans condensation)

  • Il faut au moins 30 minutes au moniteur pour qu’il atteignent son état de qualité d’image optimale. 29 30FRANÇAIS

CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Entrée signaux Broche Signal d'entrée1 R. vidéo2 G. vidéo ou synchronisation sur le vert3 B. vidéo4 Pas reliée5 Pas reliée6 R.GND7 G.GND8 B.GND9 Pas reliée10 GND11 Pas reliée12 [SDA] Synchronisation H ou synchronisation composite H/V14 Synchronisation V. [V.CLK]15 [SCL] ■ Prise RGB (connecteur D-sub 15 broches)

  • Si différentes sortes de signaux sont appliquées simultanément à l’entrée par l’intermédiaire d’une carte graphique ou de quelque chose de semblable, le moniteur choisit automatiquement les signaux dans l’ordre de priorité suivant: Type de signal de synchronisationPrioritéSynchronisation séparée H/V 1Synchronisation composite H/V 2Synchronisation sur le vert *

■ Prise RGB (connecteur BNC) Synchronisation Synchronisation Hou synchronisationcomposite H/VG. vidéo ousynchronisationsur le vertR. vidéoB. vidéo ■ Bornage du connecteur d’entrée S ■ Bornage du connecteur série Broche Signal d'entrée Remarques 1 Pas reliée

TXD Apparei → PC Pas reliée5 GNDApparei GND ↔ PC GND6 Pas reliée7 Pas reliée8 Pas reliée9 Pas reliéeBroche Signal d'entrée1 Y2 Y-GND3 C4 C-GNDImage GND *Même dans le cas des signaux recommandés indiqués sur la page suivante, dans certains cas, l’affichage correct n’est pas possible. Dans ce cas, utiliser des synchroniseurs H/V séparés, des synchroniseurs H/V composites.FRANÇAIS

■ Les signaux suivants sont conseillés pour ce projecteur : Signal d’entrée RGB (Signal d’entrée RGB1 ou RGB2) Liste des signaux conseillés No. Mode de signal Fréquence horizontale (Hz) Fréquence de l'horloge de point(Hz) Remarques Nom du signal Définition Fréquence Verticale (Hz)

CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Liste des signaux conseillés

  • Le type de carte vidéo ou le câble de liaison ne peuvent parfois pas permettre l’affichage normal. Réglez POSITION H., POSITION V., HORLOGE et PHASE.• Le moniteur peut ne pas afficher correctement une image animée si le signal qui lui est appliqué à l’entréea une fréquence verticale égale ou supérieure à 85 Hz.• Le moniteur fait la différence entre les modes de signaux selon les fréquences horizontale et verticale etles polarités des signaux de synchronisation verticale. Notez que des signaux différents ayant ces élémentsidentiques peuvent être traités comme étant les mêmes.• L’affichage d’images d’une résolution verticale de plus de 512 lignes avec un affichage PLEIN écranrisque de provoquer une interpolation des bandes.• L’utilisation de ce moniteur avec les séquences de signaux d’entrée indiquées ci-dessous, est conseillé. Unréglage défini préalablement peut fort bien ne pas être restitué si le front avant ou l’arc arrière sontextrêmement longs ou avec un temps d’affichage des données extrêmement bref.Arc avantLargeur desynchronisationArc arrière Largeur d'arrêtSéquencehorizontaleFréquence horizontale24 kHz à 52 kHz0,2 µs ousupérieurer 1,0-4,0 µs 1,2 µs ou supérieurer 3,5 µs ou supérieurer Fréquence horizontale52 kHz à 107 kHz0,2 µs ousupérieurer 0,8-3,0 µs 1,1 µs ou supérieurer 2,3 µs ou supérieurer Séquence verticale 9 µs ou supérieure 25 µs ou supérieure 400 µs ou supérieure 450 µs ou supérieure Signal d’entrée Composite / S (Signal d’entrée VIDEO 1) No. Mode de signalFréquencehorizontale (Hz)Fréquence del'horloge depoint(Hz)RemarquesNom dusignalDéfinitionFréquenceVerticale (Hz)