FISHER-PRICE W4120 - Chaise haute

W4120 - Chaise haute FISHER-PRICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W4120 FISHER-PRICE au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FISHER-PRICE W4120 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chaise haute pour enfant, transformable en siège d'appoint
Marque Fisher-Price
Modèle W4120
Âge recommandé À partir de la capacité de s'asseoir sans aide jusqu'à environ 2,5 ans
Fonctions principales Chaise haute avec harnais 5 points, inclinaison réglable, plateau amovible et coulissant, fixation sécurisée sur chaise adulte
Alimentation Aucune (produit manuel)
Entretien et nettoyage Coussin lavable en machine (cycle délicat, eau froide), plateau lavable au lave-vaisselle (panier supérieur), cadre nettoyable avec un chiffon humide et savon doux
Sécurité Nécessite surveillance adulte, harnais obligatoire, fixation sur chaise stable avec dossier, ne pas utiliser en position redressée avant que l'enfant s'assoie seul
Pièces détachées et réparabilité Contacter Fisher-Price pour les pièces de rechange ; n'utiliser que des pièces du fabricant
Informations générales Assemblage par adulte sans outil, vérifier l'absence de pièces endommagées avant chaque utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - W4120 FISHER-PRICE

Comment assembler la chaise haute W4120 ?
L'assemblage se fait par un adulte sans outil. Insérez les pattes du dossier dans les fentes du siège, puis emboîtez la patte large. Fixez le coussin en glissant le rabat sur le dossier et en attachant les crochets sous le coussin au rebord avant du siège. Passez les courroies abdominales et d'entrejambe dans les fentes du coussin.
Comment régler la hauteur du siège ?
Pressez les verrous l'un contre l'autre d'une main et levez ou baissez la base de l'autre main. Relâchez les verrous pour fixer. Il est possible que la base se sépare complètement du siège lors du réglage ; dans ce cas, pressez les verrous et remettez la base en place.
Comment incliner le dossier ?
Tirez sur le bouton d'inclinaison situé à l'arrière du siège tout en relevant ou baissant le dossier à la position désirée. Relâchez le bouton et poussez sur le dossier pour vérifier l'enclenchement. N'utilisez la position redressée que lorsque l'enfant peut s'asseoir sans aide.
Comment fixer la chaise sur une chaise adulte ?
Placez le siège sur une chaise stable avec dossier et assise plus grande que la base. Passez les courroies du dessous sous la chaise, bouclez-les en entendant un clic, puis tirez l'extrémité libre pour serrer. Répétez avec les courroies arrière autour du dossier. Ne jamais utiliser sur un tabouret ou banc sans dossier.
Comment attacher l'enfant en toute sécurité ?
Placez l'enfant dans le siège et attachez les courroies abdominales et d'entrejambe. Serrez les courroies abdominales en formant une boucle et en tirant sur l'extrémité libre. Pour les courroies d'épaule, tenez le régleur et tirez vers le bas. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté. Le plateau ne sert pas à retenir l'enfant.
Comment utiliser le plateau ?
Placez le plateau sur les accoudoirs et poussez pour l'enclencher. Pour ajuster, appuyez sur le bouton à l'avant et poussez ou tirez le plateau. Pour retirer, tirez-le vers l'avant tout en appuyant sur le bouton. Nettoyez le plateau avec de l'eau savonneuse avant la première utilisation ; il passe au lave-vaisselle (panier supérieur) mais pas au micro-ondes.
Comment nettoyer le coussin et le cadre ?
Le coussin est lavable en machine à l'eau froide, cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Suspendre pour sécher. Le cadre (siège, dossier, courroies) se nettoie avec un chiffon humide et une solution savonneuse douce. Rincer pour éliminer les résidus. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Comment transformer la chaise en siège d'appoint ?
Retirez le coussin en dégrafant les courroies et en détachant les crochets. Le siège peut alors être utilisé comme rehausseur. Assurez-vous de remettre le système de retenue si nécessaire. Ne jamais utiliser sans retenue tant que l'enfant ne peut pas s'asseoir et descendre seul.
Quelles sont les principales consignes de sécurité ?
Toujours attacher l'enfant avec le harnais, ne jamais laisser sans surveillance, fixer solidement sur une chaise adulte stable, ne pas utiliser en position redressée avant que l'enfant s'assoie sans aide, ne pas utiliser dans un véhicule motorisé. Vérifier régulièrement l'absence de dommages.
Où trouver des pièces de rechange ?
Contactez Fisher-Price pour des pièces de rechange et des instructions. N'utilisez que des pièces du fabricant. Vérifiez que le produit ne comporte pas de pièces manquantes ou endommagées avant chaque utilisation.

Questions des utilisateurs sur W4120 FISHER-PRICE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaise haute au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W4120 - FISHER-PRICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W4120 de la marque FISHER-PRICE.

MODE D'EMPLOI W4120 FISHER-PRICE

Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait :

  • Toujours s'assurer que l'enfant est attaché de façon sécuritaire en ajustant bien les courroies du harnais tant que l'enfant n'est pas capable de s'asseoir et de sortir tout seul du produit (environ 2½ ans). Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans le produit.
  • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
  • Toujours fixer le produit sur une chaise à l'aide de la courroie du dessous et celle de l'arrière. Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n'a pas de dossier.
  • Ne jamais utiliser la position redressée tant que l'enfant n'est pas capable de s'asseoir sans aide.
  • Ne pas utiliser dans des véhicules motorisés.

Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs

IMPORTANT ! Conserver ces instructions pour s'y référer en cas de besoin.

  • Lire toutes les instructions avant d'assembler et d'utiliser le produit.
  • Doit être assemblé et installé par un adulte. Aucun outil requis pour l'assemblage et l'installation.
  • En attachant ce produit sur une chaise pour adulte :

- S'assurer que l'assise de la chaise est de niveau et qu'elle est plus grande que la base.

- S'assurer que le plancher sous la chaise est de niveau.

IMPORTANT ! Avant l'assemblage et chaque utilisation, vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes, de joints lâches ou de bords tranchants.

NE PAS l'utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N'utiliser que des pièces du fabricant.

- Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à l'illustration.

Parts Piezas PiècesConsumer In

FISHER-PRICE W4120 - Parts Piezas PiècesConsumer In - 1

Dossier avec système de retenue
FISHER-PRICE W4120 - Parts Piezas PiècesConsumer In - 2

Seat with Restraint System and Attachment Straps
Silla con sistema de sujeción y cinturones de seguridad
Siège avec système de retenue et courroies d'attache

Assembly Montaje Assemblage

FISHER-PRICE W4120 - Assembly Montaje Assemblage - 1

text_image Seat Back Respaldo Dossier Large Tab Lengüeta grande Patte large Tab Lengüeta Patte Slot Ranura Fente Slot Ranura Fente Seat Asiento Siège 1
  • Fit the seat back tabs into the slots in the top of the seat.
  • Push the top of the seat back so that the large tab "snaps" into place in the seat.
  • Ajustar las lengüetas del respaldo en las ranuras de la parte de arriba de la silla.
  • Empujar la parte de arriba del respaldo de modo que la lengüeta grande se encaje en su lugar en la silla.
  • Insérer les pattes du dossier dans les fentes sur le dessus du siège.
  • Appuyer sur le haut du dossier de façon que la patte large s'emboîte dans le siège.

FISHER-PRICE W4120 - Assembly Montaje Assemblage - 2

text_image Pad Almohadilla Coussin

• Fit the pocket on the back of the pad onto the top of the seat back.
- Ajustar la funda de la parte de atrás de la almohadilla en la parte de arriba del respaldo.
- Glisser le rabat situé au dos du coussin sur le haut du dossier.

FISHER-PRICE W4120 - Assembly Montaje Assemblage - 3

text_image Crotch Belt Cinturón de la entrepierna Courroie d'entrejambe Waist Belts Cinturones de la cintura Courroies abdominales Lowest Slots Ranuras inferiores Fentes du bas 3
  • Fit the waist belts on the seat through the lowest slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted.
  • Fit the crotch belt on the seat through the large slot in the pad. Make sure the crotch belt is not twisted.
  • Ajustar los cinturones de la cintura en las ranuras inferiores de la almohadilla. Asegurarse que los cinturones de la cintura no estén torcidos.
  • Ajustar el cinturón de la entrepierna de la silla en la ranura grande de la almohadilla. Asegurarse que el cinturón de la entrepierna no esté torcido.
  • Glisser les courroies abdominales dans les fentes du bas du coussin. S'assurer qu'elles ne sont pas tortillées.
  • Insérer la courroie d'entrejambe dans la fente large du coussin. S'assurer qu'elle n'est pas tortillée.

FISHER-PRICE W4120 - Assembly Montaje Assemblage - 4

text_image Hooks Ganchos Crochets 4
  • Fasten the hooks on bottom of the pad to the front edge of the seat.
  • Ajustar los ganchos de la parte de abajo de la almohadilla en el borde delantero de la silla.
  • Attacher les crochets, situés sous le coussin, sur le rebord avant du siège.

Assembly Montaje Assemblage

FISHER-PRICE W4120 - Assembly Montaje Assemblage - 1

  • Fit the waist restraint ends through both shoulder belt slots.
  • Ajustar los extremos de los cinturones de la cintura en ambas ranuras de los cinturones de hombros.
  • Insérer les extrémités des courroies abdominales dans les fentes des courroies d'épaule.

5

- Insérer les courroies d'épaule dans les fentes du coussin.

- Utiliser les fentes inférieures pour un petit enfant.

- Utiliser les fentes supérieures pour un enfant plus grand.

- S'assurer que les courroies d'épaule ne sont pas tortillées.

Adjusting the Seat Height Ajustar la altura de la silla Pour régler la hauteur du siège

FISHER-PRICE W4120 - Adjusting the Seat Height Ajustar la altura de la silla Pour régler la hauteur du siège - 1

  • Presser les verrous l'un contre l'autre d'une main et lever ou baisser la base de l'autre.
  • Relâcher les verrous pour fixer la base en place.

Remarque : Ceci demande de la force. Il peut être préférable de tirer un verrou et de lever ou baisser un côté de la base puis de répéter ce procédé pour lever ou baisser l'autre côté.

- Il est possible que la base sorte complètement du siège pendant qu'on règle la hauteur du siège. Si c'est le cas, il suffit de presser les verrous l'un contre l'autre et de remettre la base sous le siège.

Pour fixer le siège à une chaise

FISHER-PRICE W4120 - Pour fixer le siège à une chaise - 1

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait : Toujours fixer le produit sur une chaise à l'aide de la courroie du dessous et celle de l'arrière. Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n'a pas de dossier.

Attaching to a Chair Ajustar a una silla Pour fixer le siège à une chaise

FISHER-PRICE W4120 - Attaching to a Chair Ajustar a una silla Pour fixer le siège à une chaise - 1

text_image Bottom Straps Cinturones inferiores Courroies du dessous
  • Place the seat on a chair.
  • Wrap the bottom straps around the bottom of the chair A. Buckle the straps B. Make sure you hear a "click." Pull the free end of the strap to tighten on the chair C.
  • Colocar la silla en una silla.
  • Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte inferior de la silla A. Asegurar los cinturones B. Cerciorarse de oír un "clic". Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo en la silla C.
  • Placer le siège sur une chaise.
  • Faire passer les courroies du dessous sous la chaise A. Attacher les courroies B. S'assurer d'entendre un « clic ». Tirer l'extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise C.

FISHER-PRICE W4120 - Attaching to a Chair Ajustar a una silla Pour fixer le siège à une chaise - 2

text_image Back Straps Cinturones traseros Courroies arrière
  • Wrap the back straps around the back of the chair D. Buckle the straps E. Make sure you hear a "click." Pull the free end of the strap to tighten on the chair F.
  • Enrollar los cinturones traseros alrededor del dorso de la silla D. Asegurar los cinturones E. Cerciorarse de oír un "clic". Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo en la silla F.
  • Faire passer les courroies arrière autour du dossier de la chaise D. Attacher les courroies E. S'assurer d'entendre un « clic ».Tirer l'extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise F.

Adjust Seat Recline Ajustar el respaldo Pour incliner le siège

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT

Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait : Ne jamais utiliser la position redressée tant que l'enfant n'est pas capable de s'asseoir sans aide.

FISHER-PRICE W4120 - WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT - 1

text_image 1 2 3 PULL JALAR TIRER Seat Recline Handle Seguro del respaldo Bouton d'inclinaison
  • Tout en tirant sur le bouton d'inclinaison situé à l'arrière du siège, relever ou baisser le dossier à la position désirée.
  • Relâcher le bouton d'inclinaison.
  • Pousser sur le dossier pour s'assurer qu'il est bien enclenché.

Remarque : Il est possible que le siège ne s'incline pas complètement sur certaines chaises pour adultes.

Secure Child Sistema de sujeción Pour installer l'enfant

FISHER-PRICE W4120 - Secure Child Sistema de sujeción Pour installer l'enfant - 1

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l'enfant tombaitou glissait :

  • Toujours s'assurer que l'enfant est attaché de façon sécuritaire en ajustant bien les courroies du harnais tant que l'enfant n'est pas capable de s'asseoir et de sortir tout seul du produit (environ 2½ ans). Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans le produit.
  • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.

Waist Belt

Pour serrer les courroies abdominales :

  • Glisser une portion de l'extrémité fixe de la courroie abdominale vers le haut dans le passant de façon à former une boucle Ⓐ. Tirer sur l'extrémité libre de la courroie Ⓑ.
  • Pour serrer les courroies d'épaule : tenir le régleur et tirer l'avant de la courroie d'épaule ver le bas Ⓐ.

FISHER-PRICE W4120 - Pour serrer les courroies abdominales : - 1

text_image Adjuster Ajustador Régleur Anchored End Extremo fijo Extrémité fixe Free End Extremo libre Extrémité libre LOOSEN AFLOJAR DESSERRER

Pour desserrer les courroies abdominales :

  • Glisser une portion de l'extrémité libre de la courroie abdominale dans le passant de façon à former une boucle Ⓐ. Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie pour raccourcir l'extrémité libre Ⓑ.
  • Pour desserrer les courroies d'épaule: Glisser la boucle de reglage vers le bas Ⓔ.

Remarque : Après avoir réglé le système de retenue, tirer dessus pour s'assurer qu'il résiste bien.

Tray Use Uso de la bandeja Pour utiliser le plateau

FISHER-PRICE W4120 - Tray Use Uso de la bandeja Pour utiliser le plateau - 1

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait :

Toujours s'assurer que l'enfant est attaché de façon sécuritaire en ajustant bien les courroies du harnais tant que l'enfant n'est pas capable de s'asseoir et de sortir tout seul du produit (environ 2½ ans). Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans le produit.

FISHER-PRICE W4120 - Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait : - 1

text_image Tray Bandeja Plateau Armrests Reposabrazos Accoudoirs

Remarque : Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement le plateau à l'eau et au savon. Le plateau ne va pas au lave-vaisselle.

- Mettre le plateau sur les accoudoirs. Pousser sur le plateau pour bien l'enclencher

Remarque : Le plateau ne va pas au micro-ondes.

Tray Use Uso de la bandeja Pour utiliser le plateau

FISHER-PRICE W4120 - Tray Use Uso de la bandeja Pour utiliser le plateau - 1

text_image PRESS

2

  • While pressing the button on the front of the tray:
    — Push the tray backward to be closer to baby.
    — Pull the tray forward to be further away from baby.
    — Pull the tray off the armrests to remove.
  • Mientras presiona el botón del frente de la bandeja:
  • Empujar la bandeja hacia atrás para acercarla al bebé.
    — Jalar la bandeja hacia adelante para alejarla del bebé.
  • Jalar la bandeja para separarla de los reposabrazos.

  • Tout en appuyant sur bouton situé à l'avant du plateau :
    — Pousser le plateau pour être plus près de bébé.

  • Tirer sur le plateau pour s'éloigner de bébé.
  • Soulever le plateau des accoudoirs pour l'enlever.

Convert to Booster Seat Convertir en silla de aprendizaje Transformer la chaise haute en siège d'appoint

FISHER-PRICE W4120 - Convert to Booster Seat Convertir en silla de aprendizaje Transformer la chaise haute en siège d'appoint - 1

Transformer la chaise haute en siège d'appoint

FISHER-PRICE W4120 - Transformer la chaise haute en siège d'appoint - 1

Transformer la chaise haute en siège d'appoint

FISHER-PRICE W4120 - Transformer la chaise haute en siège d'appoint - 1

  • Le coussin est lavable à la machine. Laver à la machine à l'eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Suspendre pour sécher.
  • Le siège, le dossier et les courroies peuvent être nettoyés avec un linge humide et une solution savonneuse douce. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus de savon.
  • Le plateau est résistant au lave-vaisselle, dans le panier supérieur. Il peut être placé dans le panier inférieur quand le cycle de séchage chaud n'est pas sélectionné.

Pour retirer le coussin :

  • Détacher les courroies abdominales de la courroie d'entrejambe.
  • Appuyer pour retirer les courroies d'épaule des fentes des courroies abdominales.
  • Enlever le haut du coussin du dossier du siège.
  • Glisser les courroies d'épaule dans les fentes du coussin.
  • Détacher les crochets du rebord du siège.
  • Glisser la courroie d'entrejambe dans la fente du coussin.
  • Glisser les courroies abdominales dans les fentes du coussin.
  • Retirer le coussin du siège.
  • Pour remettre le coussin, se référer aux étapes 2 à 6 de l'assemblage.

IMPORTANT! S'assurer de remettre le système de retenue. Ne jamais utiliser ce produit sans le système de retenue tant que l'enfant ne peut pas s'asseoir dans le produit et en descendre sans aide.

FISHER-PRICE W4120 - Pour retirer le coussin : - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FISHER-PRICE

Modèle : W4120

Catégorie : Chaise haute