IAN 303355 - Montre AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 303355 AURIOL au format PDF.

📄 60 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 5 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AURIOL IAN 303355 - page 28
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AURIOL

Modèle : IAN 303355

Catégorie : Montre

Caractéristiques techniques Montre analogique avec affichage classique
Matériau du boîtier Acier inoxydable
Type de bracelet Cuir
Résistance à l'eau 3 ATM (30 mètres)
Fonctionnalités supplémentaires Aucune fonction connectée
Utilisation Convient pour un usage quotidien et des occasions formelles
Maintenance Changement de pile recommandé tous les 2 à 3 ans
Réparation Réparation par un horloger professionnel conseillée
Sécurité Éviter les chocs violents et l'exposition prolongée à l'eau
Informations générales Garantie de 2 ans sur les défauts de fabrication

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 303355 AURIOL

Comment régler l'heure de ma montre AURIOL IAN 303355 ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne située sur le côté de la montre jusqu'à la position de réglage. Tournez ensuite la couronne pour ajuster les aiguilles à l'heure souhaitée, puis poussez la couronne en position normale.
Ma montre AURIOL IAN 303355 ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la montre a besoin d'une nouvelle pile. Si la pile est neuve ou si la montre est à remontage manuel, assurez-vous qu'elle est suffisamment remontée. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer ma montre AURIOL IAN 303355 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la montre. Évitez d'utiliser des produits chimiques. Pour les parties en acier inoxydable, vous pouvez utiliser un peu d'eau savonneuse sur un chiffon, mais ne plongez pas la montre dans l'eau.
Ma montre est étanche, jusqu'à quelle profondeur ?
La montre AURIOL IAN 303355 est étanche jusqu'à 30 mètres. Cela signifie qu'elle peut résister à des éclaboussures et à la pluie, mais elle ne doit pas être immergée dans l'eau.
Que faire si le bracelet de ma montre est trop grand ?
Vous pouvez ajuster le bracelet en retirant des maillons. Si vous n'êtes pas sûr de la manière de le faire, il est recommandé de visiter un bijoutier ou un horloger pour un ajustement professionnel.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 303355 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 303355 de la marque AURIOL.

MODE D'EMPLOI IAN 303355 AURIOL

Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme aux prescriptions L’appareil est conçu seulement pour un fonctionnement dans des locaux fermés à une température ambiante normale. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale. Le produit indique l’heure et la température à l’intérieur ainsi que l’hygrométrie.29 FR/BE Description des pièces

Touche de réinitialisation

Touche d’enregistrement (REC)

Compartiment des piles Données techniques Affichage de la température : de –40 à 60 °C Affichage de l’humidité : de 0 à 100 % Type de pile: 1 p. de 1,5 V AA, LR6 Mouvement à quartz : signal radioélectrique pour HG03895 : DCF77 signal radioélectrique pour HG03895-BS : MSF60 Bande de fréquences: 77,5 kHz (HG03895) ; 60 kHz (HG03895-BS) Numéro de modèle: HG03895 : Mouvement DCF RC HG03895-BS : mouvement MSF RC Contenu de la livraison Contrôlez immédiatement l’exhaustivité du contenu de l’emballage après son ouverture ainsi que le produit et toutes les pièces pour vous assurer qu’ils sont en parfait état. 1 Horloge murale radioguidée 1 Pile de 1,5 V AA, LR6 (préinstallée) 1 Mode d’emploi30 FR/BE Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. La non-observation des consignes de sécurité et des instructions peut causer des blessures graves et/ou un incendie. Consignes de sécurité générales

AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET

D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage. Il existe un risque d’étouffement par le matériau d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu les instructions concernant l’utilisation en toute sécurité du produit et aient compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT! Les piles peuvent être avalées et ainsi représenter un danger mortel. En cas d’ingurgitation d’une pile, il faut immédiatement consulter un médecin. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.31 FR/BE Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables m DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.32 FR/BE Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (–) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Avant la première utilisation Enlevez l’isolation qui se trouve entre la pile et le contact. Remarque : la réception peut être considérablement limitée par des obstacles (p. ex. parois de béton) ou des sources parasitaires (p. ex. d’autres appareils électriques). Modifiez éventuellement l’emplacement de l’horloge murale (p. ex. à proximité d’une fenêtre), si vous rencontrez des problèmes pour la réception. Remplacement de la pile Retournez l’horloge murale. Posez-la sur un revêtement doux afin d’éviter des éraflures sur la surface et d’endommager les aiguilles. Enlevez la pile et insérez une nouvelle pile en respectant la polarité. Assurez-vous que la pile soit installée d’abord du côté du pôle positif dans le compartiment. Enfoncez ensuite le pôle négatif de la pile. L’horloge murale est maintenant prête à l’emploi.33 FR/BE Signal radioélectrique (DCF pour HG03895, MSF pour HG03895-BS) : HG03895 : Le signal DCF (émetteur de signaux horaires) se compose d’impulsions de synchronisation qui sont envoyées par l’une des horloges les plus précises du monde, à proximité de Francfort-sur-le-Main, en Allemagne. L’heure est normalement donnée très précisément à un centième de seconde par rapport aux autres horaires standard. Votre horloge murale radio pilotée reçoit ces signaux dans des conditions optimales jusqu’à une distance de 1500 km autour de Francfort-sur-le-Main. La réception du signal radioélectrique dure généralement entre 3 et 12 minutes. HG03895-BS : Le signal MSF (émetteur de signaux horaires) se compose d’impulsions de synchronisation qui sont envoyées par l’une des horloges les plus précises du monde, à Anthorn, en Grande-Bretagne. L’heure est normalement donnée très précisément à un centième de seconde par rapport aux autres horaires standard. Votre horloge murale radio pilotée reçoit ces signaux dans des conditions optimales jusqu’à une distance de 1500 km autour de Anthorn, en Grande- Bretagne). La réception du signal radioélectrique dure généralement entre 3 et 12 minutes. Utilisation Réception du signal radioélectrique DCF/MSF Insérez une pile de 1,5V AA / LR6 en respectant la polarité dans le compartiment de la pile au dos de l’appareil. L’horloge murale commence sa recherche du signal radioélectrique DCF/MSF automatiquement. Ce processus prend entre 3 et 12minutes.34 FR/BE Dans les 4 minutes, les aiguilles se déplacent sur 12heures. La réception du signal radioélectrique démarre aussitôt que toutes les aiguilles sont sur midi. Après 3 à 10minutes, l’horloge reçoit le signal et se règle sur l’heure précise. La réception du signal radioélectrique DCF/MSF peut être aussi démarrée manuellement sur l’horloge. Appuyez et maintenez la touche d’enregistrement

au moins 5secondes enfoncée. L’horloge murale essaie de recevoir le signal radioélectrique DCF/MSF. Ce processus prend quelques minutes. Remarque : si ‘horloge ne reçoit pas le signal radioélectrique DCF/MSF en raison d’erreurs, d’une distance trop importante par rapport à l’émetteur, etc., vous avez la possibilité de régler l’heure manuellement. Aussitôt que la réception du signal radioélectrique DCF/MSF est réussie, les valeurs réglées manuellement sont remplacées. Remarque : pour les produits pour la Roumanie, Chypre, la Bulgarie et la Grèce, l’affichage s’arrête sur «01:00 ». Remarque : pour les produits pour la Grande-Bretagne, l’Irlande et le Portugal, l’affichage s’arrête sur «11:00 ». Réglage manuel de l’heure Appuyez et maintenez la touche M.SET

au moins 3secondes enfoncée. L’horloge murale passe en fonctionnement manuel. Appuyez et maintenez la touche M.SET

de nouveau enfoncée jusqu’à ce que les aiguilles atteignent leur position correcte et que vous puissiez régler l’heure. Appuyez sur la touche M.SET

brièvement, afin que les aiguilles se déplacent progressivement par palier d’une minute et que vous puissiez régler manuellement l’heure.35 FR/BE Remarque : après 8secondes sans pression sur la touche M.SET

l’horloge quitte le mode manuel et l’heure continue normalement. Aussitôt que la réception du signal radioélectrique DCF/MSF est réussie, les valeurs réglées manuellement sont remplacées. Réinitialisation des réglages Appuyez sur la touche de réinitialisation

pour remettre les réglages de l’horloge radio pilotée à zéro. Vous pouvez aussi enlever la pile de l’appareil et la réinstaller. Le produit commence maintenant la recherche du signal radioélectrique DCF/MSF automatiquement. Remarque : appuyez sur la touche de réinitialisation

avec un objet pointu (p. ex. un crayon). Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et sec. Enlevez la pile, si l’horloge murale n’est pas utilisée. Mise au rebut L’emballage est entièrement constitué de matériaux recyclables, que vous pouvez mettre au rebut dans le centre de recyclage de votre localité. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1–7: plastiques/ 20–22: papiers et cartons/ 80–98: matériaux composite. Le produit et les matériaux d‘emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n‘est valable qu‘en France.36 FR/BE Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles/ piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Veuillez ramener les piles/ piles rechargeables et/ ou le produit aux points de collecte disponibles. Pollution de l’environnement résultant de la mise au rebut incorrecte des piles/ piles rechargeables! Les piles/ piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb. Pour cette raison, veuillez toujours mettre au rebut les piles/ piles rechargeables usagées dans les points de collecte de votre localité. Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, déclare que l’équipement radioélectrique du type HORLOGE MURALE RADIOGUIDÉE, HG03895 / HG03895-BS, est conforme à la directive 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.owim.com37 FR/BE Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p.ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.38 NL/BE Overzicht gebruikte pictogrammen ......................Pagina 39 Inleiding ................................................Pagina 39 Beoogd gebruik .........................................Pagina 39 Onderdelenbeschrijving...................................Pagina 40 Technische gegevens .....................................Pagina 40 Leveringsomvang ........................................Pagina 40 Veiligheidsinstructies ....................................Pagina 41 Algemene veiligheidsinstructies .............................Pagina 41 Voor het eerste gebruik..................................Pagina 43 Bediening ...............................................Pagina 44 DCF-MSF-radiosignaal ontvangen...........................Pagina 44 Tijd handmatig instellen ...................................Pagina 45 Instellingen annuleren ....................................Pagina 46 Schoonmaken en onderhoud.............................Pagina 46 Afvoer ..................................................Pagina 46 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring..............Pagina 47 Garantie ................................................Pagina 4839 NL/BE Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Breekbaar Draadloze besturing RADIOGESTUURDE WANDKLOK Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Beoogd gebruik Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik bij kamertemperatuur in afgesloten ruimtes. Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik. Het product toont de tijd, de binnentemperatuur en de luchtvochtigheid.40 NL/BE Onderdelenbeschrijving