IAN 317441 - Non catégorisé AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 317441 AURIOL au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AURIOL IAN 317441 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AURIOL

Modèle : IAN 317441

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 317441 AURIOL

Comment puis-je allumer l'AURIOL IAN 317441 ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement chargé ou branché. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil.
Que faire si l'écran de l'AURIOL IAN 317441 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien chargé. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes.
Comment régler l'heure sur l'AURIOL IAN 317441 ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez l'option 'Réglage de l'heure'. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster l'heure.
Quelle est la durée de vie de la batterie de l'AURIOL IAN 317441 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 10 heures sur une seule charge.
Comment réinitialiser l'AURIOL IAN 317441 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela effacera toutes les données personnalisées.
L'AURIOL IAN 317441 est-il étanche ?
Non, l'AURIOL IAN 317441 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau pour prévenir des dommages.
Où puis-je trouver le mode d'emploi de l'AURIOL IAN 317441 ?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel du fabricant.
Que faire si l'AURIOL IAN 317441 ne se connecte pas à mon téléphone ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et que l'AURIOL IAN 317441 est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils.
Comment nettoyer l'AURIOL IAN 317441 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau.
Quelle est la garantie de l'AURIOL IAN 317441 ?
L'AURIOL IAN 317441 est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 317441 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 317441 de la marque AURIOL.

MODE D'EMPLOI IAN 317441 AURIOL

101166_14_Auriol_FR_02.indb 4 23/7/14 11:45 am5 FR/BE MONTRE § Utilisation conforme La montre affiche l’heure et la date et dispose d’une fonction d’alarme et de chronomètre. Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle. § Descriptif des pièces

Affichage des secondes / Affichage « A » / « P » /« H »

Icone du signal de l’heure

ENFANTS ! Ne jamais laisser le s enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Risque d’étouffement.

AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ! Les piles peuvent êt re avalées, ce qui peut être mortel. En cas d’ingurgitation d’une pile, il faut immédiatement consulter un médecin. Ne jamais démonter ce produit. Toute réparation impropre peut engendrer de grands risques pour l‘utilisateur. Laissez réaliser les réparations uniquement par des spécialistes. Consignes de sécurité concernant les piles ATTENTION ! DANGER D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles ! Retirez immédiatement les piles usagées de la montre. Risque élevé d’écoulement d‘acide. 101166_14_Auriol_FR_02.indb 6 23/7/14 11:45 am7 FR/BE Il ne faut pas jeter les piles dans les déchets domestiques ! Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre correctement au rebut les piles ! Tenez la pile hors de portée des enfants, ne la jetez pas au feu, ne la mettez pas en court- circuit et ne la démontez pas. En cas de non respect de ces consignes, la pile pourrait se décharger au delà de sa tension finale. Le risque d‘écoulement d‘acide est alors fort probable. Dans le cas où la pile se serait écoulée, retirez-la immédiatement du produit pour éviter tout endommagement ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact direct avec le liquide coulant de la pile, rincez immédiatement et abondamment les parties du corps concernées avec de l‘eau et / ou consultez un médecin ! § Etanchéité à l’eau Cette montre est étanche à l’eau jusqu’à 3 bar conf. à la norme DIN 8310. N’appuyez sur aucune touche si la montre entre en contact avec de l’eau. résistante à l’eau à 3 bar 101166_14_Auriol_FR_02.indb 7 23/7/14 11:45 am8 FR/BE § Remplacement des piles Remarque : adressez-vous à un magasin spécialisé pour le remplacement des piles. Pour éviter d’endommager le mouvement d’horlogerie, ne faites procéder au remplacement des piles et aux réparations que par un spécialiste. § Fonctionnement Appuyez sur le bouton MODE

pour régler le mode désiré : Pour le modèle 01-06 : Mode de l’heure > Chronomètre > Alarme > Réglage de l’heure > Mode de l’heure. Pour le modèle 07-08 : Mode de l’heure > Mode d’alarme > Mode chrono > Réglage de l’heure > Mode de l’heure. Pour le modèle 02-05 : appuyez sur le bouton RESET

pour afficher l’alarme ; appuyez sur le bouton START

pour afficher la date. § Réglage de l’heure et de la date Appuyez 3 fois sur le bouton MODE

afin d’entrer dans le réglage du mode de l’heure : Pour le modèle 01, 06-08 :

1. Le deuxième champ

clignote sur l’écran d’affichage.

2. Appuyez sur le bouton START

pour régler le deuxième champ

3. Appuyez sur le bouton RESET

pour valider votre réglage. Le champ de l’heure clignote sur l’écran d’affichage.

4. Appuyez sur le bouton START

pour régler le chiffre désiré.

5. Appuyez sur le bouton RESET

pour valider votre réglage. Le champ des minutes clignote sur l’écran d’affichage.

6. Appuyez sur le bouton START

pour régler le chiffre désiré.

7. Appuyez sur le bouton RESET

pour valider votre réglage. Le champ du mois clignote sur l’écran d’affichage.

8. Appuyez sur le bouton START

pour régler le chiffre désiré.

9. Appuyez sur le bouton RESET

pour valider votre réglage. Le champ de la date clignote sur l’écran d’affichage.

10. Appuyez sur le bouton START

pour régler le chiffre désiré. Pour le modèle 02-05 :

1. Le deuxième champ

et le champ du jour de la semaine

clignotent sur l’écran d’affichage.

2. Appuyez sur le bouton START

pour régler le deuxième champ

3. Appuyez sur le bouton RESET

pour valider votre réglage. Le champ des minutes clignote sur l’écran d’affichage.

4. Appuyez sur le bouton START

pour régler le chiffre désiré. 101166_14_Auriol_FR_02.indb 9 23/7/14 11:45 am10 FR/BE

5. Appuyez sur le bouton RESET

pour valider votre réglage. Le champ de l’heure et de la semaine clignote sur l’écran d’affichage.

6. Appuyez sur le bouton START

pour régler le chiffre désiré.

7. Appuyez sur le bouton RESET

pour valider votre réglage. Le champ de la date clignote sur l’écran d’affichage.

8. Appuyez sur le bouton START

pour régler le chiffre désiré.

9. Appuyez sur le bouton RESET

pour valider votre réglage. Le champ du mois clignote sur l’écran d’affichage.

10. Appuyez sur le bouton START

pour régler le chiffre désiré. Pour les modèles :

11. Appuyez sur le bouton RESET

pour régler le champ du jour de la semaine

. Les abréviations des jours de la semaine sont composées comme suit : MO = Lundi TU = Mardi WE = Mercredi TH = Jeudi FR = Vendredi SA = Samedi SU = Dimanche

12. Appuyez sur le bouton START

pour régler les jours de la semaine.

13. Appuyez sur le bouton MODE

pour entrer dans l’affichage par défaut. 101166_14_Auriol_FR_02.indb 10 23/7/14 11:45 am11 FR/BE Avis : pour le model 01-06 : faites attention aux icones « A » « P » « H » de l’indicateur

sur l’écran d’affichage lors du réglage du chiffre de l’heure. A et P (A = ante meridiem / P = post meridiem) sont employés pour le format sur 12 heures. H est utilisé pour le format de 24 heures. Appuyez sur le bouton START

pour régler le chiffre désiré et le format. Appuyez sur le bouton RESET

pour valider votre réglage. Avis : pour le modèle 07-08 : appuyez sur le bouton START

pour sélectionner le format 12/24 H. § Réglage de l’heure avec aff. analogique (seulement pour le modèle 02-05)

1. Pour régler l’heure, tirez sur la couronne

sur la 1ère position

pour régler les aiguilles des heures et des minutes

3. Lorsque la couronne

est repoussée sur sa position normale, la trotteuse

commence à tourner. § Rétroéclairage de l’écran d’affichage Appuyez sur le bouton LIGHT

pour activer le rétroéclairage. Relâchez le bouton LIGHT

et le rétroéclairage s’arrêtera après env. 3 secondes. 101166_14_Auriol_FR_02.indb 11 23/7/14 11:45 am12 FR/BE § Affichage de la date Pour le modèle 01, 06-08 : l’affichage de la date dans le mode de l’heure. Pour le modèle 02-05 : appuyez sur le bouton START

lorsque la montre est sur le mode de l’heure. La date apparaît sur l’écran d’affichage. Relâchez le bouton START

pour retourner au mode de l’heure. § Réglage de l’alarme/du réveil Pour le modèle 01-06 : appuyez 2 fois sur le bouton MODE

Pour le modèle 07-08 : appuyez une fois sur le bouton MODE

pour entrer dans le mode d’alarme. Pour le modèle 02-05 : le champ de l’heure de l’alarme/du réveil clignote sur l’écran d’affichage. Appuyez sur le bouton RESET

pour sélectionner le réglage « Hour » ou « Minute ». Appuyez sur le bouton START

pour régler le chiffre de l’horaire désiré. Appuyez sur le bouton RESET

pour valider votre réglage. Le champ des minutes clignote sur l’écran d’affichage. Appuyez sur le bouton START

pour régler le chiffre désiré pour les minutes. Appuyez sur le bouton RESET

pour valider votre réglage. Appuyez sur le bouton MODE

pour entrer dans le mode de l’heure. 101166_14_Auriol_FR_02.indb 12 23/7/14 11:45 am13 FR/BE § Activer/désactiver l’alarme Pour le modèle 01, 06 : Appuyez deux fois sur le bouton MODE

pour entrer dans le mode de l’alarme. Appuyez sur le bouton START

pour activer ou désactiver l’alarme. Si l’alarme est activée, l’icône d’alarme

apparaît sur l’écran d’affichage. Lorsque la sonnerie retentit, vous pouvez activer la fonction de répétition en appuyant sur le bouton MODE

. L’alarme se déclenche à nouveau au bout de 4 à 5 minutes. La sonnerie continuera à retentir autant de fois que vous appuyez sur le bouton MODE

Appuyez sur le bouton START

pour arrêter l’alarme. L’alarme continuera à retentir pour env. 20 secondes si vous n’appuyez sur aucun bouton. Pour le modèle 02-05 : Activez ou désactivez l’alarme en appuyant sur le bouton START

dans le mode de l’heure. Avis : pour le modèle 02 : si l’alarme est activée, l’icone de l’alarme

apparaît sur l’écran d’affichage ; pour le modèle 03-05 : si l’alarme est activée, l’indicateur en forme d’anneau apparaît sur l’écran d’affichage. Lorsque la sonnerie retentit, vous pouvez activer la fonction de répétition en appuyant sur le bouton START

. La sonnerie se déclenche à nouveau au bout de 4 à 5 minutes. La sonnerie continuera à retentir autant de fois que vous appuyez sur le bouton START

pour arrêter l’alarme. L’alarme continuera à retentir pour env. 1 minute si vous n’appuyez sur aucun bouton. Appuyez sur le bouton RESET

lorsque la montre est en mode de l’heure pour afficher l’heure d’alarme. Pour le modèle 07, 08 : Appuyez une fois sur le bouton MODE

pour entrer dans le mode de l’alarme. Appuyez sur le bouton START

pour activer ou désactiver l’alarme. Si l’alarme est activée, l’icone du signal de l’heure pétante

s’affiche sur l’écran d’affichage. Lorsque la sonnerie retentit, appuyez sur le bouton RESET

pour arrêter l’alarme. L’alarme continuera à retentir pendant env. 20 secondes si vous n’appuyez sur aucun bouton. § Activer/désactiver le signal de l’heure pétante Avis : un signal à l’heure pile retentira à chaque fois que l’heure sera pétante. Pour le modèle 01, 06 : Appuyez deux fois sur le bouton MODE

pour entrer dans le mode de l’alarme. 101166_14_Auriol_FR_02.indb 14 23/7/14 11:45 am15 FR/BE Appuyez sur le bouton START

pour activer/ désactiver le signal de l’heure pétante. Avis : si le signal de l’heure pétante est activé, l’icône du signal de l’heure

apparaît sur l’écran d’affichage. Pour le modèle 02-05 : Appuyez et maintenez le bouton RESET

et tout en faisant ceci, appuyez sur le bouton MODE

. Tous les champs du jour de la semaine

apparaissent. La fonction du signal de l’heure pétante est activée. Appuyez et maintenez le bouton RESET

et tout en faisant ceci, appuyez sur le bouton MODE

. Tous les champs du jour de la semaine

disparaissent. La fonction du signal de l’heure pétante est désactivée. Pour le modèle 07, 08 : Appuyez une fois sur le bouton MODE

pour entrer dans le mode de l’alarme. Appuyez sur le bouton START

pour activer/ désactiver le signal de l’heure pétante. NB : si le signal de l’heure pétante est activé, l’icône du signal de l’heure

apparaît sur l’écran d’affichage. § Utilisation du chronomètre Pour le modèle 01-06 : appuyez 1 fois sur le bouton MODE

/pour le modèle 07-08 : appuyez deux fois sur le bouton MODE

pour entrer dans le mode chronomètre. 101166_14_Auriol_FR_02.indb 15 23/7/14 11:45 am16 FR/BE Appuyez sur le bouton START

pour démarrer le chronomètre. Appuyez de nouveau sur le bouton START

pour démarrer le chronomètre. Appuyez sur le bouton RESET

pour régler le chronomètre sur 0. Mesurer un temps intermédiaire : Pour le modèle 01-06 : appuyez 1 fois sur le bouton MODE

/pour le modèle 07-08 : appuyez deux fois sur le bouton MODE

pour entrer dans le mode chronomètre. Appuyez sur le bouton START

pour démarrer le chronomètre. Pour le model 01-06 : appuyez sur le bouton RESET

pour afficher le temps intermédiaire. Le chronomètre continue de tourner en arrière-plan. Pour le modèle 07-08 : appuyez sur le bouton RESET

pour diviser le chrono ; affichage de « LAP » sur l’écran d’affichage. Le chronomètre continue de tourner en arrière-plan. Appuyez sur le bouton RESET

pour retourner au temps de chrono. Appuyez sur le bouton START

pour arrêter le chronomètre. Appuyez sur le bouton RESET

pour régler le chronomètre sur 0. § Démontage de segments (pour le model 01,06-08) Remarque : les segments pouvant être enlevés sont marqués d’une flèche. Ils sont reliés par des tiges. Celles-ci peuvent être extraites en poussant en direction de la flèche. 101166_14_Auriol_FR_02.indb 16 23/7/14 11:45 am17 FR/BE § Nettoyage et entretien Nettoyez le produit avec un chiffon sec ne peluchant pas. Un chiffon à lunettes est idéal. § Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. 101166_14_Auriol_FR_02.indb 17 23/7/14 11:45 am18 FR/BE

Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux. § GARANTIE L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans les trois ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. 101166_14_Auriol_FR_02.indb 18 23/7/14 11:45 am19 FR/BE La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. La garantie ne couvre pas non plus la perte de l’étanchéité à l’eau. L’état d’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété durable et fait l’objet d’une maintenance périodique. Veuillez noter que votre garantie devient caduque pour les cas suivants: ouverture et la réparation de votre montre par des personnes non autorisées. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. 101166_14_Auriol_FR_02.indb 19 23/7/14 11:45 am20 NL/BE HORLOGE § Doelmatig gebruik Het horloge geeft tijd en datum weer en beschikt over een alarm- en stopwatchfunctie. Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt. § Onderdelenbeschrijving