IAN 296147 - Robinet MIOMARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 296147 MIOMARE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de robinet | Robinet mélangeur |
| Matériau | Laiton chromé |
| Dimensions | Standard, adapté à la plupart des éviers |
| Installation | Installation facile avec les accessoires fournis |
| Utilisation | Contrôle de la température et du débit d'eau |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Équipé d'un système anti-brûlure |
| Garantie | 2 ans |
| Certifications | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 296147 MIOMARE
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 296147 - MIOMARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 296147 de la marque MIOMARE.
MODE D'EMPLOI IAN 296147 MIOMARE
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
2 bagues d‘étanchéité
1 commutateur (uniquement pour HG00625A)
1 vis filetée (pour le flexible de douche)
1 buse de mélange (uniquement pour HG00625A)
1 régulateur pour le débit d‘eau
1 régulateur pour la température de l‘eau Caractéristiques techniques Dimensions des raccords : 135 / 165 mm Raccords (flexible de douche) : G½“ (environ 21 mm) Écrous des raccordements d´eau : G¾“ (env. 30 mm) Consignes de sécurité Tenez le produit éloigné des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.
D‘ÉLECTROCUTION ! Toute fuite ou écoulement d’eau peut représenter un danger de mort par décharge électrique. Contrôlez minutieusement l’étanchéité de tous les raccords. Il faut en outre s’assurer que tous les câbles des appareils électriques soient in- stallés correctement et en toute sécurité. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Vé- rifier que toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. N´oubliez pas que les rondelles et garnitures sont des pièces d’usure qui doivent être rem- placées de temps en temps. Les pièces endommagées peuvent avoir un impact sur la sécurité et le fonctionnement du matériel.
ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGE
MATÉRIEL! Confiez exclusivement le mon- tage à des techniciens qualifiés. Des fuites ou écoulements d‘eau peuvent entraîner des dé- gâts considérables dans les bâtiments ou sur le14 FR/BE mobilier. Veuillez donc contrôler soigneusement l’étanchéité de tous les raccords. Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés pour éviter toute fuite d‘eau par défaut d‘étanchéité.
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURE À
L‘EAU BOUILLANTE ! Lors du réglage de l’eau chaude, veillez à ce que la température de l’eau ne soit pas trop chaude. Familiarisez-vous avant l’installation avec toutes les particularités sur place, par ex. avec les raccords d’eau et les dispositifs d’arrêt. Lire attentivement le mode d‘emploi avant le montage et l‘utilisation du produit. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour consultation ultérieure! Montage Installation du robinet Indication : Recouvrez les parties à visser d´un linge humide ou d´une gaine en plastique afin que les pièces ne soient pas rayées. Fermez l´arrivée d´eau principale avant instal- lation, pour éviter une sortie d´eau par manque d´étanchéité. Installer la robinetterie au raccord mural, comme indiqué sur la figure A. Raccordement des accessoires (tête de douche et flexible de douche)*: Indication : Recouvrez les parties à visser d´un linge humide ou d´une gaine en plastique afin que les pièces ne soient pas rayées. Vissez un flexible de douche standard* sur le filetage
Fixez une tête de douche standard* sur le flexible de douche*. Suivez en outre les directives de montage des accessoires.
- (ne fait pas partie de la livraison) Rinçage de la robinetterie Afin d’éliminer toutes éventuelles impuretés, il convient de rincer la robinetterie avant la pre- mière utilisation. Procéder comme suit (voir fig. B). Dévisser la buse de mélange
Ouvrir l’alimentation principale en eau et laisser l’eau couler pendant deux minutes. Revisser la buse de mélange. Utilisation Mise en service Indication : Rincez généreusement les conduites de la robinetterie après une longue période d´inactivité pour éliminer eaux stagnantes et possi- bles résidus. Régler le débit d‘eau Tournez le régulateur du débit d‘eau
pour régler l‘intensité du débit d‘eau. Augmenter : Tournez le régulateur du débit d‘eau vers le haut. Diminuer : Tournez le régulateur du débit d‘eau vers le bas. Régler la température de l‘eau Tournez le régulateur de la température d‘eau
pour régler la température de l‘eau. Augmenter : Tournez le régulateur de la température d‘eau vers le bas. Diminuer : Tournez le régulateur de la température d‘eau vers le haut.15 FR/BE Limitation de la température Une limitation de la température empêche un réglage involontaire de la température de l‘eau supérieure à 38 °C. Si vous désirez une température plus élevée, appuyez sur le bouton-poussoir de la poignée de sélection de la température et tournez en même temps la poignée de sélection de la température vers le bas jusqu‘à atteindre la température désirée. Fonction Eco-Stop La robinetterie est équipée d’une fonction Eco-Stop qui limite le débit d’eau. Enfoncer le bouton poussoir sur le régulateur pour le débit d‘eau
et tourner simultanément le régulateur du débit vers le haut pour augmenter le débit. Inverseur arrivée d‘eau bai- gnoire / douche (uniquement pour HG00625A) Voir illustration C. Remarque : Si vous coupez le débit d‘eau par le biais du régulateur
, la robinetterie passe auto- matiquement en remplissage baignoire. Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage de la robinetterie Les robinetteries sanitaires requièrent un entretien particulier. Veuillez donc respecter les instructions suivantes: N´utilisez pas de produits décapants ni de produit contenant de l´alcool car ils pourraient endommagés le dispositif. Nettoyez uniquement votre robinetterie à l‘eau claire avec un détergent neutre et un chiffon doux ou une peau de chamois. Dévissez régulièrement la buse de mélange
et éliminez les dépôts de calcaire ou les corps étrangers. Le non-respect des instructions d‘entretien peut ent- raîner des dommages sur la surface. Il est alors impossible de revendiquer les droits de garantie. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Informations Potabilité de l’eau du robinet Informez-vous auprès des autorités locales sur la potabilité de l’eau dans votre ville / commune. D’une façon générale, pour la potabilité de l’eau du robinet, nous recommandons : Laisser couler l’eau un bref moment si elle a stagné plus de quatre heures dans les tuyauteries. de ne pas utiliser d‘eau stagnante pour préparer les repas et les boissons, et tout particulièrement pour les nourrissons. Sinon, cela présente des risques pour la santé. L’eau qui sort du robinet est bonne lorsqu’elle est nettement plus fraîche que l’eau stagnante. N´utilisez pas d’eau stagnante venant de tu- yauteries chromées pour la nourriture et / ou le soin corporel si vous êtes allergique au nickel. Une telle eau peut contenir une grande quantité de nickel et provoquer des réactions allergiques. N’utilisez pas d’eau potable venant de tuyau- teries de plomb pour la préparation d’aliments pour nourrisson et / ou pendant la grossesse. Le plomb pénètre dans l’eau potable, ce qui16 FR/BE est particulièrement dangereux pour la santé des nourrissons et des jeunes enfants. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 5 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le tic- ket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 5 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répara- tion ou le remplacement du produit sans frais sup- plémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrup- teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.17 NL/BE Thermostaat-bad-armatuur / Thermostatische douche-armatuur Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik- name vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepas- singsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee. Correct gebruik Dit product is geschikt voor alle warmwatersystemen met constante druk zoals centrale verwarmingen, geisers, doorstroomboilers e.d. Het product is niet geschikt voor lagedruk-waterboilers zoals bijv. hout-, kolen-, olie- of gasgestookte badboilers en drukloze elektrische boilers. Neem in geval van twijfel contact op met een installateur of een deskundige. Een ander gebruik dan het tevoren beschreven gebruik of een verandering aan het product is niet toegestaan en leidt tot schade aan het product. Bovendien kan dit leiden tot levensgevaar en letsel. Het product is al- leen bedoeld voor eigen gebruik, niet voor medische of commerciële doeleinden. De fabrikant is niet aan- sprakelijk voor schade die terug te voeren is op on- deskundig gebruik. Beschrijving van de onderdelen
Notice Facile