IAN 296147 - Grifo MIOMARE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 296147 MIOMARE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IAN 296147 MIOMARE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grifo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 296147 - MIOMARE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 296147 de la marca MIOMARE.
MANUAL DE USUARIO IAN 296147 MIOMARE
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
IAN 296147
| DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise | Seite 5 | |
| GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 9 | ||
| FR / BE Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 13 | ||
| NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstrumentes Page 17 | ||
| CZ Pokyny k montázi, obsluze a bezpečnostní poukyny Strana 21 | ||
| ES Instruetiones de montaje, de uso y de seguridad | Págrina 24 | |
| PT Indicações de montagem, Utilização e segurarca | Págrina 28 | |



Griferia de banera con termostato/Griferia de ducha con termostato
- Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en configuracion. Lea detenidamente el singularmente manual de instrucciones y lasindicaciones de seguridad. Utilice el productounicamente como se describe a continuacion y para las aplicaciones indicadas.Garde estas instrucciones en un lugar seguro.En caso de transferir el producto a laterros, entrega también todos los documents correspondientes.
- UsoADECuido
Este produit está indicado para todos los sistemas de agua caliente resistentes a la presión, tales como calefacción central, calentadores de peso, caldera a presión u除外. No está disnado para calentadores de agua a baja presión, como por exemple calentadores de bano con madera o carbón, calentadores de bano con aceite o gas o calentadores electricos abiertos. En caso de duda dirijase a un instalador o asesor especializzato. Queda prohibidorialquier uso distinto al indicado o modificacion del producto, ya que thiso podria darar el producto. Además, podrián producirse lesiones o inclujo podriaponer su vida en riesgo. El producto está disnado para su uso en el ambito domésico, no está concebido para fines médicos o commerciales. El fabricante no se hace responsable de los daños que能把an derivarse del uso indefinido del aparato.
- Descripción de las piezas
1 2 conexiones tipo S
2 2rosetas
3 2 anillos de obturación
41 grifo
4a 1 commutador (solo para modelos HG00625A)
4b 1 rosca (para la manguera de la ducha)
4c2tuercas
5 1 boquilla (solo para modelo HG00625A)
6 1 regulador de agua
71termostato
- Characteristicas Tecnicas
Dimensiones del conductor: 135 / 165mm
Conexiones
(manguera de la ducha): G12'' (21 mm aprox.)
Tuerca de las conexiones
de agua: G^3/4 (30 mm aprox.)

Indicaciones de seguridad
- Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.
iPELIGRO DE DESCARGA ELEC

que pongan su vida en peligro. Reviseguidedamente que todas las uniones estan cerradas herméticamente. Además, asegúrese de que todas las conduccciones de los aparatos electricos están instaladas correctamente y de manière segura.
iCUIDADO! iRIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas están montadas correctamente y de la forma debida. Si el producto no se monta tal y como se indica en las instrucciones podrán producirse lesiones. Por favor,onga en cuenta que las arandelas y las juntas son piezas piezas de desgaste, por lo que deben cambiarlas cada cierto tiempo. Las piezas danadas peuvent inflir en la seguidad y el funciona del producto.
ATENCLION! RIESGO DE DANOS
MATERIALIALES! El montaje únicamente deben realizarse por personal especializzato. Las fugas o los escapes de agua pueda causar diversos daños materiales tanto en el edificio como en el mobiliario. Por lo tanto, le recomendamos que
compruebe que todas las conexiones estén bien selladas.
Compruebe que las juntas estan bien colocadas para evaporar fugas o escapes de agua.
CUIDADO! RIESGO DE QUEMADURAS!
Al ajustar la temperatura del agua caliente, asegúrese de que el agua no está在这方面 caliente.
- Antes de comenzar la instalacion familiarice se con el lugar de montaje, observe por ejemplo las conexiones de agua y el dispositivo de ciderre.
Lea atentamente las instrucciones de uso ante de montar y utiliser el grifo. iGuarde todas las advertencias eindicaciones de seguridad para futuras consultas!
Montaje
- Instalación de la grífería
Nota: cubra las piezas que se deben enroscar respectfully con un paño humedo o con pinzas de plastico para que no se arañen.
Corte el suministro principal de agua corriente antes de comenzar la instalacion para evaporar fugas y escapes de agua.
Instale del equipo en la conexión de pared, tal y como se muestra en la figura A.
Conectar los accesorios (cabezal y manguera de ducha) \*:
Nota: cubra las piezas que se deben enroscar respectfully con un pano humedo o con pinzas de plástico para que no se arañen.
Coloque una manguera de ducha convencional en la rosca 4b.
Fije un cabeza de ducha convencional a la manguera*.
Siga lasindicacionesdemontaje dellos acces- orios.
* (no incluido)
- Como limpiar el grifo
Limpie el grifo antes de usarlo por primera vez para eliminar la sociedad que pueda tener. Paraarlo, proceda como se indica a continuacion (ver fig.B).
Desenrosque la boquilla 5.
Abra el suministro principal de agua y deje circular el agua durante dos horas.
A continuación vuelve a enroscar la boquilla.
Manejo
Puesta en funciona
Nota:bras largos periodos de inactividad del grifo,除去圆:deje circular agua abundamente para eliminar el agua estancada y posibles restos de la tuberia.
- Ajustar el flujo de agua
Gire el regulador de agua [6] paraships el flujo de agua.
Para aumentoo:
Para disminuirlo:
Gire el regulador de agua hacía arriba.
Gire el regulador de agua hacía abajo.
- Ajustar la temperatura del agua
Gire el termostato 7 para和睦ar la temperatura del agua.
Para aumentola:
Gire el regulador hacía abajo.
Para bajarla:
- Limitación de la temperatura
Gire el regulador hacia arriba.
La limitación de temperatura impide un ajuste accidental del agua por encima de los 38^ . Si quiere augmentar la temperatura presione el pulsador del
mando regulador de temperatura cuando lo gira hacía abajo hasta alcanzar la temperatura眼看ada.
- Función Eco-Stopp
El grifo cuenta con la funciona Eco-Stopp para limitar el caudal del agua. Presione el pulsador del regulator de agua 6 cuando lo gira hace arriba para aumento el flujo de agua.
- Interruptor para desviar la entrada de agua en la banera / ducha (solo para modelo HG00625A)
Ver fig. C
Nota: si canta el flujo de agua con el regulator 6, el grifo se coloca automatistically en el modo de llenado de la banera.
- Mantenimiento y limpieza
- Cuidado y limpieza del grifo
Tenga en cuenta que los equipos de griferiarequireen un cuidado especial. Para elto tengapresente lassiguientesindicaciones:
Para la limpieza no utilizes nunca productos corrosivos o que contenga alcohol, ya que ellos podran deteriorar la griferia.
Limpie los grifos solamente con agua, con un limpiador no corrosivo o con un paño suave o gamuza.
Desenrosque periodicamente la boquilla 5 y limpie los restos de sociedad o de cal que pueda CONTENER.
Si no se cumplen lasindicaciones deostenimientocabeesperardañosenla superficie.Eneste casa la garantíaperdería su validez.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.
Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vidaCTL, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
- Información
- Potabilidad del agua del grifo
Consulte a las autoridades locales si el agua de su ciudad o municipio es potable.
Generalmente puede seguir las siguientes indicaciones para comprobar la potabilidad del agua:
- Deje correr brevamente el agua por las tuberías si ha estado estancada durante más de quatre horas. No utilise nunca agua estancada para la preparación de comida y bebidas, en particular para la alimentación de lactantes. De lo contrary thisoulda afectar a su salute. Podra distinguir cuando el agua está fresca porque saldra notablemente más fria de la tuberia que el agua estancada.
Si es alergico al niquel, no utilise agua estancada de tuberias cromadas para su alimentacion o higiene personal.Esta agua peut tener un alto contenido en niquel y produir una reacion alergica.
No utilise agua potable de tuberías de plomo para la preparación de alimentos para lactantes y / o durante el embarazo. El plomo se transmite al agua y es especialmente perjudicial para la salute de los lactantes y los niños≦queños.
- Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentesnormasde calidad yha sido probado antes de su entrega.En caso de defectodel producto,ustediene derechos legales frete al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 5 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Porfait, conserve adequadamete el justificante de compra original. Este documento se requires como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 5 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustitiremos gratis. La garantía quedará anulada si el producto的结果da sido oxutilado o mantenido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por ejempio, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Deslgue a alimentacao de agua principal para evaporar fugas de agua por falta de estanqueidade.
Instale aorneira na ligacao da parede, como ilustrado na figura A.
* (nao incluido no material fornecido)
Passar a forneira por agua
- Limitador de temperatura
Comutador de entrada de agua banheira / duche (só para HG00625A)
Ver fig. C
- Potadidad da agua da torneira
Stav informaci. · Estado de las informaciones
Estado das informacoes:10/2017-Ident-No.:
HG00625A/B102017-8