IAN 296095 - Grifo MIOMARE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 296095 MIOMARE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Grifo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 296095 - MIOMARE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 296095 de la marca MIOMARE.
MANUAL DE USUARIO IAN 296095 MIOMARE
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
1 Manguera flexible para agua fría / agua caliente
1 Base con anillo de obturación
1 Triángulo plástico
1 Tuerca de plástico
1 Boquilla mezcladora
1 Etiqueta caliente / fría
1 Anillo de anclaje del cartucho
1 Llave hexagonal Características técnicas Conexiones: G⁄” (aprox. 17 mm) Tuerca de conexión del agua: aprox. 19 mm Temperatura del agua caliente: máx.: 85 °C Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO
DE MUERTE Y DE ACCIDENTE
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Jamás deje niños solos con los materiales del empa- que. Peligro de asfixia. Mantenga el producto lejos del alcance de los niños. El producto no es un juguete.
PRECAUCIÓN: ¡RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA! Las fugas o escapes de agua pueden generar riesgos de muerte por descarga eléc- trica. Compruebe exhaustivamente todas las conexiones en búsqueda de fugas. Además, asegúrese de que todos los cables de los dis- positivos eléctricos estén bien conectados e instalados de manera segura. ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIONES! Ase- gúrese de que ninguna pieza esté dañada y de que todas estén ensambladas adecuada- mente. Un armado incorrecto podría provocar lesiones. Tenga en cuenta que todos los sellos son piezas sujetas a desgaste y, por lo tanto,26 ES deberán cambiarse de vez en cuando. Las pie- zas dañadas pueden afectar negativamente a la seguridad y al correcto funcionamiento. ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD! Haga que solo personas con experiencia realicen la instalación. Las fugas o escapes de agua pueden generar daños gra- ves a edificios o casas y muebles. Compruebe exhaustivamente todas las conexiones en bús- queda de fugas. Asegúrese de que todos los sellos estén bien colocados a fin de evitar fugas de agua. La boca se puede girar hacia la posición de- seada. Asegúrese de que la boca siempre esté dentro del área del fregadero; de lo contrario, el agua podría fugarse y provocar una inunda- ción severa en su hogar o edificio.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUEMADU-
RAS! Al usar agua caliente, asegúrese de que la temperatura del agua no sea demasiado alta. Antes de realizar la instalación, familiarícese con todos los servicios existentes, vale decir conexión de agua y llaves de paso. Lea cuidadosamente todas estas instrucciones operativas antes de instalar y usar el producto. Mantenga los consejos de seguridad e instruc- ciones en un lugar seguro para usarlos como referencia en el futuro. Instalación Instalación de la llave Corte el suministro de agua para evitar fugas severas de agua. Permita que se drene toda el agua que pueda quedar en las cañerías. Instale la llave según se indica en las figuras A–D. ¡CUIDADO! No doble las mangueras ni las coloque bajo tensión. De lo contrario, podría dañarse el material. Enjuague de la llave La llave se debe enjuagar exhaustivamente an- tes de usarse por primera vez, a fin de quitar cualquier posible suciedad. Para hacerlo, siga las instrucciones (consulte la Fig. F): Saque
el boquilla mezcladora. Abra el suministro de agua y déjela correr durante dos minutos. Luego, vuelva a colocar
el boquilla mezcla- dora. Funcionamiento Comenzar a utilizar el producto Nota: Si la instalación no se ha utilizado por un largo periodo de tiempo, enjuague las cañerías ex- haustivamente para evitar acumulación de sedimen- tos y residuos en el suministro de agua potable. Abra el suministro principal de agua. Mueva la palanca de control
y deslícela hacia la izquierda o derecha para regular la velocidad o temperatura del flujo de agua. Cómo establecer el límite de temperatura El cartucho de este producto
tiene una unidad que limita la temperatura. Esta función no se activa en la fábrica (ajuste neutro). ¡CUIDADO! Cambie el ajuste del límite de temperatura solo después de instalar la llave. Siga la Fig. E para establecer el límite de tem- peratura. Corte el suministro principal de agua. Saque la etiqueta roja / azul caliente / frío
cuidadosamente, utilizando un destornillador de paleta. Suelte el tornillo de sujeción
girando en sentido contrario a las manecillas del reloj, utilizando la llave hexagonal
.27 ES ¡CUIDADO! No saque el tornillo completa- mente, tan solo suéltelo hasta que se pueda sacar la palanca de control
con facilidad. Saque la palanca de control
Suelte con la mano el anillo de cobertura del cartucho
y luego atornille el anillo de suje- ción del cartucho utilizando
una llave de punta. Ahora jale el anillo de ajuste
hacia arriba, con la ayuda de un destornillador. Nota: No saque el cartucho
Coloque el anillo de ajuste
en la posición deseada (consulte la Fig. G). Nota: El anillo de ajuste
puede limitar el ángulo de giro del mango de manera que se puede regular la cantidad de agua caliente. Apriete el anillo de retención del cartucho
en el cuerpo de la llave
nuevamente, utili- zando una llave de punta. Luego, apriete a mano el anillo de cobertura del cartucho
nuevamente en el cuerpo de la llave
. Apriete el tornillo de sujeción
girando en el sentido de las mane- cillas del reloj, utilizando la llave hexagonal
Presione la etiqueta roja / azul caliente / fría
hacia la abertura. Abra el suministro de agua y compruebe el funcionamiento del dispositivo de límite de temperatura. Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza de la llave Tenga en cuenta que todas las conexiones sa- nitarias requieren especial atención y cuidado. Por lo tanto, debe seguir el siguiente consejo: Jamás utilice materiales corrosivos o con base de alcohol para limpiar, ya que esto puede da- ñar el producto. Limpie las conexiones con agua limpiar, con un detergente suave y con un paño suave o de cuero. Saque el boquilla mezcladora
en intervalos regulares y extraiga los depósitos de cal o cuerpos externos que hayan en él. No seguir el consejo de seguridad mencio- nado podría provocar daños a la superficie o conexiones. En tal caso, sus derechos indica- dos en la garantía podrían invalidarse. Desecho del producto El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Informaciones Potabilidad del agua del grifo Consulte a las autoridades locales si el agua de su ciudad o municipio es potable. Generalmente puede seguir las siguientes indicaciones para comprobar la potabili- dad del agua: Deje correr brevemente el agua por las tuberías, si ha estado estancada durante más de cuatro horas. No utilice nunca agua estancada para la preparación de comidas y bebidas, en parti- cular para la alimentación de lactantes. De lo contrario podría resultar perjudicial para la salud. Podrá distinguir cuando el agua está fresca porque saldrá notablemente más fría de la tubería que el agua estancada. Si es alérgico al níquel, no utilice agua estan- cada de tuberías cromadas para la alimenta- ción y / o para la higiene corporal. Esta agua puede tener un alto contenido en níquel y pro- ducir una reacción alérgica.28 ES No utilice agua potable de tuberías de plomo para la preparación de alimentos para lactantes y / o para la preparación de alimentos durante el embarazo. El plomo se transmite al agua y es especialmente perjudicial para la salud de los lactantes y los niños pequeños. Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indi- cada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 5 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 5 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabrica- ción en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos com- ponentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse pie- zas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.29 PT Torneira para lava-loiça Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente este manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Armazene este manual em um lugar se- guro. Se entregar este produto a terceiros, entregue também todos os documentos. Utilização adequada Este produto é adequado para utilização em siste- mas de água quente à pressão como por exemplo caldeiras de aquecimento central, aquecedores de água instantâneos, caldeiras pressurizadas e outras. Não é adequado para aquecedores de água de baixa pressão como por exemplo geiseres de quei- mador a carvão ou madeira, geiseres de gás ou petróleo, depósitos de água aquecidos electrica- mente. Se houver dúvidas, por favor, procure acon- selhamento de um canalizador ou engenheiro de aquecimento. Qualquer utilização que não a des- crita aqui ou qualquer modificação ao produto não é permitida e poderá levar a danos na propriedade e lesões. Existe também o risco de lesões ou perda de vida. O produto serve para utilização pessoal apenas e não serve para utilização comercial ou médica. O fabricante não aceita qualquer respon- sabilidade por perdas ou danos advindos da utili- zação inadequada. Descrição das peças
ManualFacil