IAN 296095 - Grifo MIOMARE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 296095 MIOMARE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IAN 296095 MIOMARE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grifo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 296095 - MIOMARE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 296095 de la marca MIOMARE.
MANUAL DE USUARIO IAN 296095 MIOMARE
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
| DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise | Seite 5 | |
| GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 9 | ||
| FR / BE Instructions de montage, d’utilisation et consignes de sécurité Page 13 | ||
| NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17 | ||
| CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 21 | ||
| ES | Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad | Página 25 |
| PT | Indicações de montagem, utilização e segurança | Página 29 |
Sie benötigen · You need · Il vous faut U hebt nodig · Potřebujete · Necesita · Necessita de:

Grifería para fregadero
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos correspondientes.
Usoadecuado
Este producto es apto para todos los sistemas de agua caliente a presión, tales como calderas centrales, calentadores de agua instantáneos, calderas presurizadas y otros sistemas similares. No es apto para calentadores de agua de baja presión, tales como géiseres de baño que funcionen por combustión de madera, carbón, aceite, gas o tanques de agua calentada de manera eléctrica. Si tiene dudas, busque ayuda con un plomero o ingeniero en calefacción. Todo uso del producto que no esté descrito aquí o cualquier modificación al mismo queda prohibida; además, estas acciones podrían dañar a personas o a la propiedad. También existe riesgo de lesiones y resultados fatales. El producto está hecho para solo para uso personal y no para uso médico o comercial. El fabricante no acepta responsabilidad ante pérdidas o daños ocurridos por un mal uso del producto.
- Descripción de las piezas
1a 1 Manguera flexible para agua fría / agua caliente
1b 1 Tuerca de anclaje
2 1 Base con anillo de obturación
3a 1 Triángulo plástico
3b 1 Junta de plástico
4 1 Arandela de metal
5 1 Tuerca de plástico
6 1 Varilla metálica
7 1 Boquilla mezcladora
8 | 1 Palanca de control
9 1 Tornillo de anclaje
10 1 Etiqueta caliente/fría
11 1 Anillo terminal del cartucho
12 1 Anillo de anclaje del cartucho
13 | 1 Cartucho
14 1 Cuerpo de llave
15 1 Anillo de ajuste
16 1 Llave hexagonal
Característicastécnicas
Conexiones: G^3/8 (aprox. 17 mm)
Tuerca de conexión del agua: aprox. 19 mm
Temperatura del agua caliente: máx.: 85 °C

Indicaciones de seguridad
¡PEJIGRODVERTENCIA!
DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Jamás
deje niños solos con los materiales del empaque. Peligro de asfixia. Mantenga el producto lejos del alcance de los niños. El producto no es un juguete.
PRECAUCIÓN: ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Las
fugas o escapes de agua pueden generar riesgos de muerte por descarga eléctrica. Compruebe exhaustivamente todas las conexiones en búsqueda de fugas. Además, asegúrese de que todos los cables de los dispositivos eléctricos estén bien conectados e instalados de manera segura.
¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIONES! Asegúrese de que ninguna pieza esté dañada y de que todas estén ensambladas adecuadamente. Un armado incorrecto podría provocar lesiones. Tenga en cuenta que todos los sellos son piezas sujetas a desgaste y, por lo tanto,
deberán cambiarse de vez en cuando. Las piezas dañadas pueden afectar negativamente a la seguridad y al correcto funcionamiento.
¡CUIDADO! ¡RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD! Haga que solo personas con experiencia realicen la instalación. Las fugas o escapes de agua pueden generar daños graves a edificios o casas y muebles. Compruebe exhaustivamente todas las conexiones en búsqueda de fugas.
Asegúrese de que todos los sellos estén bien colocados a fin de evitar fugas de agua.
La boca se puede girar hacia la posición deseada. Asegúrese de que la boca siempre esté dentro del área del fregadero; de lo contrario, el agua podría fugarse y provocar una inundación severa en su hogar o edificio.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUEMADU-RAS! Al usar agua caliente, asegúrese de que la temperatura del agua no sea demasiado alta.
■ Antes de realizar la instalación, familiarícese con todos los servicios existentes, vale decir conexión de agua y llaves de paso.
Lea cuidadosamente todas estas instrucciones operativas antes de instalar y usar el producto. Mantenga los consejos de seguridad e instrucciones en un lugar seguro para usarlos como referencia en el futuro.
- Instalación
Instalación de la llave
Corte el suministro de agua para evitar fugas severas de agua. Permita que se drene toda el agua que pueda quedar en las cañerías.
□ Instale la llave según se indica en las figuras A-D.
¡CUIDADO! No doble las mangueras ni las coloque bajo tensión. De lo contrario, podría dañarse el material.
Enjuague de la llave
La llave se debe enjuagar exhaustivamente antes de usarse por primera vez, a fin de quitar cualquier posible suciedad. Para hacerlo, siga las instrucciones (consulte la Fig. F):
□Saque 7 el boquilla mezcladora.
□ Abra el suministro de agua y déjela correr durante dos minutos.
Luego, vuelva a colocar 7 el boquilla mezcladora.
- Funcionamiento
- Comenzar a utilizar el producto
Nota: Si la instalación no se ha utilizado por un largo periodo de tiempo, enjuague las cañerías exhaustivamente para evitar acumulación de sedimentos y residuos en el suministro de agua potable.
□ Abra el suministro principal de agua.
Mueva la palanca de control y deslícela hacia la izquierda o derecha para regular la velocidad o temperatura del flujo de agua.
- Cómo establecer el límite de temperatura
El cartucho de este producto 13 tiene una unidad que limita la temperatura. Esta función no se activa en la fábrica (ajuste neutro).
¡CUIDADO! Cambie el ajuste del límite de temperatura solo después de instalar la llave.
□ Siga la Fig. E para establecer el límite de temperatura.
Corte el suministro principal de agua.
Saque la etiqueta roja/azul caliente/frío 10 cuidadosamente, utilizando un destornillador de paleta.
Suelte el tornillo de sujeción girando en sentido contrario a las manecillas del reloj, utilizando la llave hexagonal 16.
¡CUIDADO! No saque el tornillo completamente, tan solo suéltelo hasta que se pueda sacar la palanca de control 8 con facilidad.
□ Saque la palanca de control 8.
Suelte con la mano el anillo de cobertura del cartucho 11 y luego atornille el anillo de sujeción del cartucho utilizando 12 una llave de punta.
☐ Ahora jale el anillo de ajuste 15 hacia arriba, con la ayuda de un destornillador.
Nota: No saque el cartucho 13.
Coloque el anillo de ajuste 15 en la posición deseada (consulte la Fig. G).
Nota: El anillo de ajuste puede limitar el ángulo de giro del mango de manera que se puede regular la cantidad de agua caliente.
□ Apriete el anillo de retención del cartucho 12 en el cuerpo de la llave 14 nuevamente, utilizando una llave de punta. Luego, apriete a mano el anillo de cobertura del cartucho 11.
Coloque la palanca de control 8 nuevamente en el cuerpo de la llave 14. Apriete el tornillo de sujeción 9 girando en el sentido de las manecillas del reloj, utilizando la llave hexagonal 16.
Presione la etiqueta roja / azul caliente / fría 10 hacia la abertura.
□ Abra el suministro de agua y compruebe el funcionamiento del dispositivo de límite de temperatura.
- Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza de la llave
Tenga en cuenta que todas las conexiones sanitarias requieren especial atención y cuidado. Por lo tanto, debe seguir el siguiente consejo:
Jamás utilice materiales corrosivos o con base de alcohol para limpiar, ya que esto puede dañar el producto.
□ Limpie las conexiones con agua limpiar, con un detergente suave y con un paño suave o de cuero.
□ Saque el boquilla mezcladora 7 en intervalos regulares y extraiga los depósitos de cal o cuerpos externos que hayan en él.
No seguir el consejo de seguridad mencionado podría provocar daños a la superficie o conexiones. En tal caso, sus derechos indicados en la garantía podrían invalidarse.
- Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
- Informaciones
- Potabilidad del agua del grifo
Consulte a las autoridades locales si el agua de su ciudad o municipio es potable.
Generalmente puede seguir las siguientes indicaciones para comprobar la potabilidad del agua:
Deje correr brevemente el agua por las tuberías, si ha estado estancada durante más de cuatro horas. No utilice nunca agua estancada para la preparación de comidas y bebidas, en particular para la alimentación de lactantes. De lo contrario podría resultar perjudicial para la salud. Podrá distinguir cuando el agua está fresca porque saldrá notablemente más fría de la tubería que el agua estancada.
Si es alérgico al níquel, no utilice agua estancada de tuberías cromadas para la alimentación y / o para la higiene corporal. Esta agua puede tener un alto contenido en níquel y producir una reacción alérgica.
No utilice agua potable de tuberías de plomo para la preparación de alimentos para lactantes y / o para la preparación de alimentos durante el embarazo. El plomo se transmite al agua y es especialmente perjudicial para la salud de los lactantes y los niños pequeños.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 5 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 5 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Instale a torneira tal como indicado nas Imagens A-D.