LIFETEC MD 16600 - Machine à coudre

MD 16600 - Machine à coudre LIFETEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 16600 LIFETEC au format PDF.

📄 164 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LIFETEC MD 16600 - page 7
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Surjeteuse (machine à coudre et surfiler)
Marque Lifetec
Modèle MD 16600
Nombre de fils 4 (ou 3 en option)
Nombre d'aiguilles 2 (ou 1)
Vitesse de couture Jusqu'à 1300 points par minute
Longueur de point 1,0 à 5 mm
Largeur de point 7 mm (4 fils) / 7 ou 4 mm (3 fils)
Hauteur du pied-de-biche 4,5 mm
Type d'aiguilles 130/705H n°75-100
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz, 105 W
Éclairage Ampoule 15 W (E14)
Pédale Type KD 2902
Poids Environ 9 kg
Dimensions (L x H x P) 320 x 280 x 320 mm
Transport différentiel Oui, réglable de 0,7 à 2,0
Fonction ourlet roulotté Oui (avec doigt mailleur)
Conversion 2 fils Oui (avec convertisseur)
Coupe-fil intégré Oui
Bac à déchets Oui, amovible
Sécurité Interrupteur de sécurité sur capot avant
Nettoyage Brosse anti-peluches incluse
Garantie 24 mois

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 16600 LIFETEC

Comment enfiler correctement la surjeteuse MD 16600 ?
L'enfilage suit un ordre précis : d'abord le boucleur inférieur (violet), puis le boucleur supérieur (bleu), ensuite l'aiguille droite (rouge) et enfin l'aiguille gauche (vert). Ouvrez le capot avant et le bras libre, tournez le volant pour positionner les boucleurs, et suivez les guides-fils colorés.
Que faire si les aiguilles cassent souvent ?
Vérifiez que les aiguilles ne sont pas déformées ou émoussées. Remplacez-les par des neuves (type 130/705H). Assurez-vous qu'elles sont bien insérées à fond, avec le côté plat vers l'arrière. Ne tirez pas fortement sur le tissu pendant la couture.
Comment régler la tension du fil ?
Tournez les molettes de tension : un chiffre plus élevé augmente la tension, un chiffre plus bas la réduit. La tension correcte donne un point équilibré. Pour les fils d'aiguille, ajustez séparément si le fil gauche ou droit est trop détendu. Pour les boucleurs, relâchez la tension du boucleur inférieur si elle est trop forte.
Comment remplacer une aiguille ?
Éteignez la machine et débranchez-la. Tournez le volant pour que les aiguilles soient en position haute. Desserrez les vis du porte-aiguilles avec le petit tournevis : vis supérieure pour l'aiguille gauche, vis inférieure pour la droite. Insérez la nouvelle aiguille à fond, côté plat vers l'arrière, et resserrez.
Comment entretenir et lubrifier la surjeteuse ?
Débranchez la machine. Ouvrez le capot et le bras libre. Utilisez la brosse anti-peluches pour enlever poussière et fils. Déposez quelques gouttes d'huile spéciale pour machines à coudre aux points indiqués. Revissez les caches et faites un essai sur une chute.
Pourquoi les points sont-ils irréguliers ?
Cela vient souvent d'une tension de fil incorrecte ou d'un enfilage défectueux. Vérifiez le cheminement de chaque fil. Assurez-vous que la tension est adaptée au tissu. Consultez le tableau de réglage dans la notice.
Comment utiliser la fonction ourlet roulotté ?
Retirez l'aiguille gauche et le fil correspondant. Enlevez le doigt mailleur standard et insérez le doigt mailleur pour ourlet roulotté (fourni). Réglez la longueur de point entre 1 et 2 mm et la largeur de coupe sur 4-6. Utilisez trois fils.
Comment convertir la machine en mode 2 fils ?
Éteignez et débranchez. Ouvrez le capot et le bras libre. Retirez l'aiguille droite et son fil, ainsi que le boucleur supérieur. Insérez le convertisseur deux fils dans le boucleur supérieur en clipsant les ergots. Utilisez uniquement l'aiguille gauche.
Que faire si le coupe-fil ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le couteau supérieur n'est pas émoussé. Pour le remplacer, ouvrez le capot, tournez le volant pour abaisser le couteau, dévissez la vis du support, insérez un nouveau couteau en alignant le tranchant 0,5-1 mm au-dessus du couteau inférieur, puis resserrez.
Comment régler la largeur de coupe ?
Tournez le volant pour que les aiguilles soient en position basse. Ouvrez le capot et le bras libre. Tournez le sélecteur de largeur de coupe vers la droite pour réduire la coupe, vers la gauche pour l'augmenter. La largeur est correcte quand les fils de boucleur reposent sur le bord du tissu.

Questions des utilisateurs sur MD 16600 LIFETEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 16600 - LIFETEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 16600 de la marque LIFETEC.

MODE D'EMPLOI MD 16600 LIFETEC

1. Composants principaux

1) Sélecteur de tension du fil pour l'aiguille gauche
2) Sélecteur de tension du fil pour l'aiguille droite
3) Sélecteur de tension du fil pour le boucleur supérieur
4) Sélecteur de tension du fil pour le boucleur inférieur
5) Antenne télécopique avec guide-fils
6) Broche à bobine
7) Règle-point
8) Réglage du transport différentiel
9) Volant manuel
10) Prise pour la pédale
11) Fiche d'alimentation
12) Capot avant
13) Bras libre
14) Réglage de la largeur de coupe (côté gauche de l'appareil)
15) Levier d'ouverture du bras libre
16) Guide à coudre
17) Guide-fil pour fil de renforcement
18) Guide-fil pour fils de couture
19) Guide-fil
20) Réglage de pression du pied-de-biche (à l'arrière de la machine)

Sommaire

1. Composants principaux

1

2. A propos de ce mode d'emploi 4

2.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi 4
2.2. Utilisation conforme 5
2.3. Déclaration de conformité 5

3. Consignes de sécurité 6

3.1. Ne pas laisser d'appareils electriques entre les mains des enfants ....6
3.2. Cordon d'alimentation et raccordement au réseau .6
3.3. Ne jamais réparer soi-même l'appareil 7
3.4.Remarques fondamentales
3.5. Manipulation sure de l'appareil 8
3.6.Nettoyage et stockage 9

4. Avant d'utiliser la surjeteuse 10

4.1. Accessoires 10
4.2. Réglage de l'antenne téléscopique avec guide-fil 11
4.3. Porte-bobine 11
4.4. Couvercles de bobines 11
4.5. Filet de bobine de fil 12
4.6. Branchement de la pedale 12
4.7. Contrôle de la vitesse de couture 13
4.8. Interrupteur de sécurité 13
4.9.Mise en place du bac a déchets 14

5. Utilisation 15

5.1. Volant manuel 15
5.2. Capot avant 15
5.3. Guide à coudre 15
5.4. Coupe-fil 16
5.5. Bras libre 16

6. Enfilage du fil dans les boucleurs 17

6.1. Généralités concernant l'enfilage 17
6.2.Enfilage dans le boucleur inférieur. 18
6.3.Enfilage dans le boucleur supérieur 20

7. Enfilage du fil dans les aiguilles 21

8. Marchedessai 23

9. Réglage de la tension du fil 24

9.1. Réglage de la tension du fil pour les fils d'aiguille 25
9.2. Reglage de la tension du fil pour les fils de boucleur 25

10. Vue d'ensemble des réglages de la surjeteuse 26

11. Changement de fil 28

12. Poignée 28

  1. Regler la longueur de point 29

13.1. Réglage de la longueur de point 29

  1. Réglage de la largeur de coupe 29

14.1. La largeur de coupe correcte 30
14.2. Régler une largeur de coupe inférieure 30
14.3. Régler une largeur de coupe supérieure 30

  1. Remplacement des aiguilles 31

  2. Remplacement de l'ampoule 32

  3. Remplacement des couteaux 33

17.1. Deverrouillage du couteau supérieur 34

  1. Utilisation de la surjeteuse comme machine à coudre à deux fils .... 35
  2. Créer une chaînette d'arrêt à maille serrée ou large avec trois fils....... 36

19.1. Doigt mailleur pour ourlet roulotté 37

  1. Ourlets à jours, cordures fines ou bordures en picot 38
  2. Transport différentiel 39

21.1.Mode de fonctionnement 39
21.2. Transport différentiel positif 40
21.3. Transport différentiel négatif 40
21.4. Réglage du transport différentiel 41

  1. Réglage de la pression du pied-de-biche 42
  2. Coudre avec un fil de renforcement 42
  3. Dépannage 44
  4. Nettoyage et lubricification 46
  5. Recyclage 47
  6. Caracteristiques techniques 48
  7. Conditions generales de la garantie commerciale 49
  8. Adresse du Service 52
  9. Mécanique de couture 53

FR

DE

NL

2.À propos de ce mode d'emploi

LIFETEC MD 16600 - 2.À propos de ce mode d'emploi - 1

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, mise attention le present mode d'emploi et voirlez surtout à respecter les consignes de sécurité!

Toute action subie par et effectue avec cet apparéil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.

Conserve ce mode d'emploi pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.

Remettez impératifement ce mode d'emploi au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil!

2.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi

!DANGER! Avertissement d'un risque vital immédiat!
!AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles!
!PRUDENCE! Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à lègères!
iREMARQUE! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil!
iREMARQUE! Respecter les consignes du mode d'emploi!

2.2. Utilisation conforme

Cette surjeteuse vous offre des possibités d'utilisation variees :

Elle vous permet d'assembler des tissus d'épaisseur fine à moyen et de surfiler les coutures.

Le tissu à coudre peut être en fibres textiles, en matières composites ou en cuir léger.

  • L'appareil est conçu exclusivement pour un usage privé et non pour une utilisation industrielle/commerciale.

Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :

  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
  • Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le present mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.

2.3. Déclaration de conformité

Par la presente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes suivantes:

  • Directive CEM 2004/108/CE
  • Directive « Basse tension » 2006/95/CE
  • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
  • Directive RoHS 2011/65/UE

3. Consignes de sécurité

3.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants

  • Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants.
  • Leprésent apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance de l' apparéil par l'utilisateur ne doivent pas été exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
  • Conservez l'appareil et l'adaptateur secteur hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

LIFETEC MD 16600 - Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants - 1

DANGER!

Risque de suffocation!

Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu, il y a donc risquè d'asphyxie!

  • Conservez les emballages tels que les films ou sacchets en plastique hors de la portée des enfants.

3.2. Cordon d'alimentation et raccordement au réseau

  • Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant facilement accessible (220-240V ~ 50Hz) située à proximité du lieu d'installation de l'appareil. La prise doit rester accessible le s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
  • Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez toujours la fiche elle-même, ne tirez jamais sur le cordon.

  • Déroulez entièrement le cordon avant d'utiliser la surjeteuse.

  • Le cordon ne doit pas entraîr en contact avec des surfaces chaudes.
  • Éteignez la surjeteuse et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de procéder aux opérations suivantes : enfilage, remplacement des aiguilles, réglage du pied-de-biche, remplacement de l'ampoule, nettoyage et maintenance ainsi qu'à la fin des travaux de couture et lors de toute interruption de l'ouvrage.

3.3. Ne jamais réparer soi-même l'appareil

  • En cas de dommage de l'appareil ou du cordon d'alimentation, débranchez immédiatement la fiche de la pri-se de courant.
  • Si vous constatiez le moindre dommage sur la surjeteuse ou le cordon d'alimentation, ne les utilisez enaucun cas afin d'eviter tout danger.

LIFETEC MD 16600 - Ne jamais réparer soi-même l'appareil - 1

AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution!

Risque de chocoléctrique en cas de réparation incor-recte!

N'essayez enaucun cas d'ouvrir ou de réparer vous même l'appareil!
En cas de problème ou si le cordon d'alimentation est endommagé, adressez-vous au centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.

3.4. Remarques fondamentales

  • La surjeteuse ne doit pas être mouillée : risque d'électrocution !
  • Ne laissez jamais la surjeteuse sans surveillance lorsqu'elle est allumée.
  • N'utilisez pas la surjeteuse en plein air.

  • Faites fonctionner la surjeteuse uniquement avec la pédale de type KD 2902 fournie.

3.5. Manipulation sure de l'appareil

  • Cette surjeteuse est équipée de pieds ventouse pour une stabilité parfaite. Veillez cependant à installer la surjeteuse sur une surface de travail plane et stable et à ce que les quatre pieds reposent bien sur la surface de travail.
  • En cours d'utilisation, les orifices d'aération ne doivent pas être obstrués : voirlez à ce qu'aucun objet (p. ex. poussière, bribes de fil, etc.) ne pénétre dans ces orifices.
  • Ne posez jamais rien sur la pédale.
  • Utilisez uniquement les accessoires fournis. Les aiguilles et l'ampoule sont disponibles dans le commerce spécialisé.
  • Pour la lubrification, utilisez uniquement des huiles spéciales pour machines à coudre. N'utilisez aucun autre liquide.
  • Pendant la couture, veillez à ne jamaismettre lesdoigts sous la vis du porte-aiguilles.
  • Manipulez avec prudence les pieces mobiles de la surjeteuse, en particulier les aiguilles et couteaux. Il y a risque de blessure même lorsque la surjeteuse est débranchée!
  • N'utilisez pas d'aiguilles déformées ou émoussées.
  • Ne retenez pas le tissu et ne tirez pas sur le tissu pendant la couture. Les aiguilles pourraient se casser.
  • Une fois votre ouvrage terminé, placez toujours les aiguilles à leur position la plus haute.
  • Lorsque vous laissez la surjeteuse sans surveillance, avant toute opération de maintenance ou lorsque vous remplacez l'ampoule, éteignez toujours la surjeteuse et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

3.6. Nettoyage et stockage

  • Avant de nettoyer l'appareil, veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
  • Pour le stockage, toujours remetre sur la surjeteuse la housse de protection fournie afin de la protégger de la poussière.

4. Avant d'utiliser la surjeteuse

4.1. Accessoires*

Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés :

LIFETEC MD 16600 - Accessoires* - 1

35 Convertisseur deux fils 43 Burette
36 Doigt mailleur pour ourlet roulotte
44 Pincette
37 Jeu d'aiguilles 45 Porte-bobine
38 Guide-cordonnet 46 Etrier
39 Tournevis (petit)
47 Pochette à accessoires
40 Tournevis (grand) 48 Housse de protection
41 Clé de serrage 49 Brosse anti-peluches*
42 Couteau supérieur de rechange 50 Filet de bobine de fil

4.1.1. Accessoires non reproduits

Couvercles de bobines
Bac à déchets/table de couture amovible
Pedale
* Se trouve dans le compartment à accessoires derrière le capot avant

4.2. Réglage de l'antenne téléscopique avec guide-fi I

Avant l'enfilage, sortie entierement l'antenne guide-fils.
Tournez l'antenne guide-fils de telle maniere que les guide-fils se trouvent très exactement au-dessus des broches à bobine.

4.3. Porte-bobine

Vous pouvez utiliser sur cette surjeteuse aussi bien des bobines industrielles que des bobines menagères.

Avec les bobines industrielles à grand diamètre, insérez le porte-bobine avec l'extrémité large vers le haut et avec les bobines à petit diamètre, insérez le porte-bobine avec l'extrémité étroite vers le haut. Utilisez dans tous les cas les étriers afin de garantir un maintien sur de la bobine.

4.4. Couvercles de bobines

En cas d'utilisation de bobines de fil non industrielles, retirez les porte-bobine et mettez les couvercles de bobines fournis en place sur les bobines.

Utilisez dans tous les cas les étriers afin de garantir un maintien sur de la bobine.

LIFETEC MD 16600 - Couvercles de bobines - 1

LIFETEC MD 16600 - Couvercles de bobines - 2

LIFETEC MD 16600 - Couvercles de bobines - 3

LIFETEC MD 16600 - Couvercles de bobines - 4

LIFETEC MD 16600 - Couvercles de bobines - 5

4.5. Filet de bobine de fi I

Les fils en polyester ou en nylon plus gros se détenfant lorsqu'ils sont déroulés de la bobine. Utilisez donc avec de tels fils les fillets de bobine de fil fournis afin de garantir un guidage régulier du fil.

Glissez le filet par le haut sur la bobine de fil.
Tirez le filet jusqu'au bas de la bobine et rabat- tez la partie en trop vers le haut.

4.6. Branchement de la pédale

Branchez la fiche de connexion de la pedale fournie dans le boitier de prise sur la surjeteuse puis la fiche d'alimentation dans la prise de courant.

L'interrupteur principal allume aussi bien la surjeteuse que la lampe de la surjeteuse.

Utilisez uniquement la pédale fournie.

Lorsque vous arrêtez de coudre ou avant toute opération de maintenance, éteignez la surjeteuse et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

LIFETEC MD 16600 - Branchement de la pédale - 1

4.7. Contrôle de la vitesse de couture

La vitesse de couture est contrôle avec la pedale et peut être modifiée en exerçant une pression plus ou moins forte sur la pedale.

4.8. Interrupteur de sécurité

Cette surjeteuse est équipée d'un micro-interrupteur de sécurité : l'alimentation en courant est automatiquement interrompue des que le capot avant est ouvert.

Avant de commencer à coudre, fermez aussi bien le capot avant que le bras libre.

LIFETEC MD 16600 - Interrupteur de sécurité - 1

4.9. Mise en place du bac à déchets

Le bac à déchets collecte les chutes lors de la couture afin que votre poste de travail reste propre. Introduisez l'ergot A dans l'ouverture D supérieure puis accrochez l'ergot B dans la fente C.

Une fois que vous avez fini de coudre, enlevez le bac à déchets en boulevant tout d'abord l'ergot B de la fente C puis en tirant le bac à déchets complet vers la droite.

Pour un rangement peu encombrant du bac à déchets, vous pouvez le fixer sur la surjeteuse en introduisant l'ergot A dans l'ouverture D inférieure et en accrochant l'ergot E dans la fente F.

LIFETEC MD 16600 - Mise en place du bac à déchets - 1

5. Utilisation

5.1. Volant manuel

Tournez toujours le volant manuel uniquement vers vous.

5.2. Capot avant

Pour ouvrir le capot avant, poussez l'évidement le plus possible vers la droite puis tirez le capot vers vous.

5.3. Guide à coudre

En cas d'utilisation du guide à coudre, le tissu est coupé et cousu à égale distance du bord du tissu.

Réglez la largeur en tirant ou en poussant le guide à coudre.

LIFETEC MD 16600 - Guide à coudre - 1

LIFETEC MD 16600 - Guide à coudre - 2

LIFETEC MD 16600 - Guide à coudre - 3

5.4. Coupe-fi

Le coupe-fil est intégré à la plaque à aiguille.

Abaissez le levier du coupe-fil sur la face interieure de la surjeteuse.
Introduisez les fils sous le coupe-fil et relâchez le levier.

LIFETEC MD 16600 - Coupe-fi - 1

5.5. Bras libre

Vous devez ouvrir le bras libre pour enfiler des fils.

Ouvrez tout d'abord le capot avant.
Abaissez ensuite le levier de déverrouillage et basculez le bras libre vers la gauche.

LIFETEC MD 16600 - Bras libre - 1

6. Enfilage du fi I dans les boucleurs

6.1. Généralités concernant l'enflictage

Respectez l'ordre d'enfilage suivant:

  1. PREMIÈRE ÉTAPE Boucleur inférieur Lilas
  2. DEUXIÈME ÉTAPE Boucleur supérieur Bleu
  3. TROISIÈME ÉTAPE Aiguille droite Rouge
  4. QUATRIÈME ÉTAPE Aiguille gauche Vert

Il est important d'enfiler correctement le fil afin d'éviter que les points ne soient irréguliers et que le fil ne casse.

Vous trouvrez sur la face interieure du capot avant des instructions pratiques vous aidant à enfiler correctement le fil.

Les guide-fils sont en plus repérés par différentes couleurs.

Le compartment à accessoires contient une pincette pour vous faciliter l'enfilage.

REMARQUE!

S'il est nécessaire de renfiler un fil dans un boucleur (p. ex. si un fil a casset), enlevez tout d'abord les fils des aiguilles afin d'eviter tout emmèlement des fils.

LIFETEC MD 16600 - REMARQUE! - 1

6.2. Enfi lage dans le boucleur inférieur

Ouvrez le capot avant et le bras libre.
Tournez le volant manuel vers vous jusqu'à ce que le boucleur se trouve dans la position optime pour l'enfilage.

LIFETEC MD 16600 - Enfi lage dans le boucleur inférieur - 1

Introduisez le fil dans l'oeillet de l'antenne guide-fils.

Puis introduisez le fil tout d'abord dans le guidefil correspondant.

  • Placez le fil entre les deux disques du dispositif de tension du fil.
    Important: le fil doit être correctement positionné entre les deux disques du dispositif de tension du fil.
  • Mettez le fil dans le guide-fil inférieur. Suivez à partir d'ici le schéma de guidage des fils dans la surjeteuse pour enfiler le fil dans l'oeillet arrêté du boucleur, tournez le volant manuel jusqu'à ce que la partie arrêté du boucleur apparaissé du côté gauche de la mecanique.
    Tirez l'extrémité du fil d'environ 10 cm en dehors de l'oeillet du boucleur.

6.3. Enfis rage dans le boucleur supérieur

LIFETEC MD 16600 - Enfis rage dans le boucleur supérieur - 1

Introduisez le fil dans l'oeillet de l'antenne guide-fils et le guide-fil correspondant.
- Placez le fil entre les deux disques du dispositif de tension du fil.
- Mettez le fil dans le guide-fil inférieur. Suivez à partir d'ici le schéma de guidage des fils dans la surjeteuse.
Tirez l'extrémité du fil d'environ 10 cm en dehors de l'oeillet du boucleur.

7. Enfilage du fi I dans les aiguilles

LIFETEC MD 16600 - Enfilage du fi I dans les aiguilles - 1

Tournez le volant manuel vers vous jusqu'à ce que les aiguilles se trouvent tout en haut.
Introduisez le fil dans l'oeillet de l'antenne guide-fils.

FR

DE

NL

Puis introduisez le fil tout d'abord dans le guide-fil correspondant.
- Placez le fil entre les deux disques du dispositif de tension du fil.
Important: le fil doit être correctement positionné entre les deux disques du dispositif de tension du fil.
- Faites passer les fils à travers les guide-fils respectifs repérés par des couleurs.
Faites passer le fil derrière le guide-fil du porte-aiguilles comme illustré puis d'avant en arrêté à travers les chas d'aiguille.
Tirez l'extrémité du fil d'environ 10 cm en dehors des chas d'aiguille.
Levez le pied-de-biche et glissez les fils en dessous; rabaissez ensuite le pied-de-biche.
Une fois l'enfilage terminé,refermez le bras libre et le capot avant.

8. Marche d'essay

Si vous enfilez du fil pour la première fois ou que vous doivent procéder à un nouvel enfilage suite à une cassure du fil pendant la couture, procédez comme suit :

Tenez les extrémités du fil entre les bouts des doigts de votre main gauche, tournez le volant manuel lentement deux ou trois fois vers vous et vérifie si le fil peut être tiré.
Cousez ensuite prudemment quelques points sans tissu pour vérifier l'enroulement des fils.
Placez le tissu pour une marche d'essay sous le pied-de-biche, abaissez le pied-de-biche et commencez à coudre lentement.

Le tissu est guidé automatiquement, ne le dirigez donc que doucement de votre main.

Une fois vous travaill terminé, continuez à coudre jusqu'à ce qu'une chainette longue de 5 à 6 cm se soit formée à la fin du tissu.

Coupez les fils avec le coupe-fil ou des ciseaux.

LIFETEC MD 16600 - Marche d'essay - 1

LIFETEC MD 16600 - Marche d'essay - 2

LIFETEC MD 16600 - Marche d'essay - 3

9. Réglage de la tension du fi I

Augmenter la tension du fil

LIFETEC MD 16600 - Réglage de la tension du fi I - 1

La tension nécessaire du fil varie selon la nature et l'épaissur du fil et du tissu.

Vérifiez les coutures et reglez la tension du fil en conséquence sur la surjeteuse.

Tension du fil :

Tournez le dispositif de tension sur un chiffre inférieur : la tension se réduit.

Tournez le dispositif de tension sur un chiffre supérieur : la tension augmente.

LIFETEC MD 16600 - Réglage de la tension du fi I - 2
Tension correcte du fil
Fil de boucleur supérieur

9.1. Réglage de la tension du fil pour les fils d'aiguille

Le fil sur l'aiguille gauche est trop détendu.

Le fil sur l'aiguille droite est trop détendu.

LIFETEC MD 16600 - Réglage de la tension du fil pour les fils d'aiguille - 1

Tendez un peu plus le fil gauche.

LIFETEC MD 16600 - Réglage de la tension du fil pour les fils d'aiguille - 2

Tendez un peu plus le fil croit.

9.2. Réglage de la tension du fi I pour les fi Is de boucleur

Le fil de boucleur inférieur est trop tendu et/ou le fil de boucleur supérieur est trop detendu.

Le fil de boucleur supérieur est trop tendu et/ou le fil de boucleur inférieur est trop détendu.

LIFETEC MD 16600 - Réglage de la tension du fi I pour les fi Is de boucleur - 1

LIFETEC MD 16600 - Réglage de la tension du fi I pour les fi Is de boucleur - 2
du tissu

Relâchez la tension du fil de boucleur inférieur et/out tendez le fil de boucleur

Relâchez la tension du fil de boucleur supérieur et/out tendez le fil de boucleur

10. Vue d'ensemble des réglages de la surjeteuse

Le réglage optimal de la tension du fil pour un tissu n'est pasforcément le même d'un tissu à l'autre.

La tension du fil requise dépend de la rigidité et de l'épaisseur du tissu ainsi que de la nature et de l'épaisseur du fil.

Le tableau suivant peut vous aider à déterminer la tension de fil appropriée :

Tissus Fil AiguillesLongueur de pointTension du fil
Coton & lin fins :organdi,batiste,vichyCotonN° 100Pour travauxde couturecourants :Type :130/705 H2,0 - 3,5 mmPar défaut : 2,5mmA : 2 - 4B : 2 - 4C : 2 - 4D : 2 - 4
Coton & lin épais:oxford, jean,gabardine de cotonCotonN° 60PolyesterN° 50 - 602,5 - 4,0 mmPar défaut : 3,0mmA : 5 - 7B : 5 - 7C : 3 - 5D : 3 - 5
Coton fin:tissus de lainepeignée, laine,popelineCotonN° 60PolyesterN° 802,0 - 3,5 mmPar défaut : 2,5mmA : 2 - 4B : 2 - 4C : 2 - 4D : 2 - 4
Serge, flanelle,gabardineCotonN° 60PolyesterN° 60 - 80Pour tissusfins :Type :130/705 H2,0 - 3,5 mmPar défaut : 2,5mmA : 3 - 5B : 3 - 5C : 3 - 5D : 3 - 5
Laine épaisse :velours,poils de cha-meau,astrakanCotonN° 60PolyesterN° 50 - 602,5 - 4,0 mmPar défaut : 3,0mmA : 5 - 7B : 5 - 7C : 3 - 5D : 3 - 5
Tissus synthétiques fins :crêpe deChine, voile,crêpe Geor-gette,satinCotonN° 80 - 120PolyesterN° 80 - 1002,0 - 3,5 mmPar défaut : 2,5mmA : 2 - 4B : 2 - 4C : 2 - 4D : 2 - 4
Tissus synthétiques épais : taffetas, twill, jeanCotonN° 60PolyesterN° 60Pour travaux de couture courants :Type :130/705 H N° 902,5 - 4,0 mmPar défaut : 3,0 mmA : 5 - 7B : 5 - 7C : 3 - 5D : 3 - 5
Tissus en tricotCotonN° 60 - 80PolyesterN° 60 - 802,0 - 3,5 mmPar défaut : 2,5 mmA : 3 - 5B : 3 - 5C : 3 - 5D : 3 - 5
JerseyCotonN° 60PolyesterN° 50 - 60Pour tissus fins :Type :130/705 H N° 752,0 - 3,5 mmPar défaut : 2,5 mmA : 3 - 5B : 3 - 5C : 3 - 5D : 3 - 5
LaineFils bouffantsPolyesterN° 50 - 602,0 - 3,5 mmPar défaut : 2,5 mmA : 3 - 5B : 3 - 5C : 3 - 5D : 3 - 5

FR

DE

NL

LIFETEC MD 16600 - Vue d'ensemble des réglages de la surjeteuse - 1

LIFETEC MD 16600 - Vue d'ensemble des réglages de la surjeteuse - 2

LIFETEC MD 16600 - Vue d'ensemble des réglages de la surjeteuse - 3

11. Changement de fi I

En respectant la méthode suivante, le changement de fil est très simple et vous épargne un nouvel enfilage complet:

Coupez le fil au-dessus de la bobine et nouez les extrémités de l'ancien et du nouveau fil comme illustré en faisant un noeud marin.
Levez le pied-de-biche.
Placez la barre a aiguille a sa position la plus basse en tournant le volant manuel dans la direction opposée a votre corps. Tirez avec précaution sur l'extrémité disponible du fil jusqu'à ce que les nœuds de liaison soient passés par le chas de l'aiguille et les oeillets de boucleur.

12. Poignée

Votre surjeteuse est equipee d'une poignee vous permettant de la transporter facilement.

13. Régler la longueur de point

Tournez le/selecteur de longueur de point jusqu'à ce que la longueur souhaitatione apparaisse. Plus le chiffre est elevé, plus le point est long.

Vous pouvez régler une longueur de point de 1 à 5 mm.

Presque tous les travaux réalisés avec la surjeteuse le sont avec une longueur de point de 2,5 à 3,5 mm.

13.1. Réglage de la longueur de point

Points Longueur de point
Coutures normales2,0 - 4,5 mm Réglage par défaut : 3,0 mm
Galons étroits 1,0 - 2,0 mm
Ourlets à jours 1,0 - 2,0 mm
Dentelle 3,0 - 4,0 mm

14. Réglage de la largeur de coupe

La largeur de coupe appropriée varie d'un tissu à l'autre. Vérifiez les coutures respectives et réglez la largeur de coupe comme suit :

Tournez le volant manuel vers vous jusqu'à ce que les aiguilles se trouvent à leur position la plus)basse.
Ouvrez le capot avant et rabattez le bras libre.
- Tournez le sélecteur de largeur de coupe vers la gauche jusqu'à ce que les fils de boucleur reposent sur le bord du tissu.

LIFETEC MD 16600 - Réglage de la largeur de coupe - 1

LIFETEC MD 16600 - Réglage de la largeur de coupe - 2

14.1. La largeur de coupe correcte

LIFETEC MD 16600 - La largeur de coupe correcte - 1

14.2. Régler une largeur de coupe inférieure

Sélectionnez une largeur de coupe inférieure si les cordures du tissu froncent pendant la couture.

  • Tournez pour cela le sélecteur de largeur de coupe vers la droite.

LIFETEC MD 16600 - Régler une largeur de coupe inférieure - 1

14.3. Régler une largeur de coupe supérieure

Sélectionnez une largeur de coupe supérieure si le fil est cousu au-delà du bord du tissu.

Tournez pour cela le sélecteur de largeur de coupe vers la gauche.

LIFETEC MD 16600 - Régler une largeur de coupe supérieure - 1

15. Remplacement des aiguilles

Cette surjeteuse est équipée d'aiguilles de type 130/705H (pour machines à coudre domestiques).

REMARQUE

Risque de dommages!

Des aiguilles déformées ou émoussees peuvent endommager la surjeteuse et le tissu cousu.

Eteignez la surjeteuse.
Remplacez laiguille defectueuse.

Tournez le volant manuel vers vous jusqu'à ce que les aiguilles se trouvent à leur position la plus haute.
Desserrez les vis de blocage des aiguilles à l'aide du petit tournevis fourni contenu dans le compartment à accessoires et retirez les aiguilles : vis supérieure pour l'aiguille gauche et vis inférieure pour l'aiguille droite.
Insérez les nouvelles aiguilles dans le porte-aiguelles, avec le côté plat à l'arrête. Veillez à ce qu'elles soient enforcées au maximum.
Resserrez solidement les vis de blocage des aiguilles.

Si les aiguilles ont eté correctement insérées, l'aiguille gauche est un peu plus haute que l'aiguille droite. Dans le cas contraire, des points seront occasionnellement sautés pendant la couture.

LIFETEC MD 16600 - Risque de dommages! - 1

LIFETEC MD 16600 - Risque de dommages! - 2

LIFETEC MD 16600 - Risque de dommages! - 3

16. Remplacement de l'ampoule

PRUDENCE!

L'ampoule devient très chaudependant le fonctionnement. Il y a doncrisque de brûlure lors du remplacement de l'ampoule en cours de fonctionnement.

Avant de remplacer l'ampoule, et eignez la surjeteuse et débranchez la fiche d'alimentation de la prise.
Si nécessaire, laissez l'ampoule refroidir avant de la remplacer.
Dévissez entièrement la vis.
Enlevez le cache d'ampoule en le tirant sur le cote.
Pliez le cache en alu avec précaution sur le côté.
Dévissez l'ampoule.
Remplacez I'ampoule.
Repliez le cache en alu avec précaution derrière la fixation de vis.
- Remettez le cache d'ampoule en place par le côte et revissez-le.

LIFETEC MD 16600 - PRUDENCE! - 1

LIFETEC MD 16600 - PRUDENCE! - 2

IMPORTANT

Utilisez un ampoules de 15 watts ou en variante une lampe LED de 5 watts.

17. Remplacement des couteaux

Avant de remplacer les couteaux, éteignez la sur-jeteuse et débranchez la fiche d'alimentation de la prise.

Le couteau inférieur se compose d'un matériel special et n'a pas besoin d'être remplaced.

Pour remplacer le couteau supérieur s'il est émoussé:

Ouvrez le capot avant et le bras libre. Tournez le volant manuel vers vous jusqu'à ce que le couteau supérieur se trouve à sa position la plus BASSE.
A l'aide de la clé de serrage contenue dans le compartment à accessoires, desserrez la vis sur le support de couteau supérieur et retirez le couteau supérieur.
Insérez un nouveau couteau supérieur et serrez légèrement la vis du support.
Orientez le couteau supérieur de telle maniere que son tranchant depasse de celui du couteau inférieur de 0,5 à 1,0 mm (voir illustration).
Resserrez à présent la vis du support de couteau supérieur à fond et refermez bras libre et capot avant.

LIFETEC MD 16600 - Remplacement des couteaux - 1

LIFETEC MD 16600 - Remplacement des couteaux - 2

17.1. Déverrouillage du couteau supérieur

Si vous souhaitez coudre sans couper simultanément les cordures, vous pouvez déverrouiller le couteau supérieur.

REMARQUE! Risque de dommages!

Un bord de tissu trop grand peut endommager le boucleur supérieur et laiguille.

Assurez-vous que le bord du tissu n'est pas plus large que la largeur de couture reglee.
Eteignez la surjeteuse et debranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Ouvrez le capot avant et le bras libre.
Tenez bien le bras libre d'une main et tournez le bouton rotatif du support de couteau vers la gauche.
Puis tournez le support de couteau vers l'avant jusqu'à ce que le couteau ait pivote de 180^ (voir illustration).

LIFETEC MD 16600 - REMARQUE! Risque de dommages! - 1

18. Utilisation de la surjeteuse comme machine à coudre à deux fi ls

Vous pouvez aussi vous servir de cette surjeteuse comme simple machine à coudre à deux fils, utilisez alors le convertisseur deux fils fourni et uniquement l'aiguille gauche.

Eteignez la surjeteuse et debranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Ouvrez le capot avant et le bras libre.
Enlevez l'aiguille droite et les fils pour cette aiguille ainsi que le boucleur supérieur (voir aussi « 15. Remplacement des aiguilles » à la page 31).
Prenez le convertisseur deux fils dans le compartmente a accessoires derriere le capot avant.
Insérez le convertisseur deux fils dans le boucleur supérieur (voir illustration 1).
Introduisez pour cela l'ergot à l'extrémité arrêté du convertisseur dans la fente du boucleur supérieur (voir illustration point A).
Introduisez ensuite l'ergot à l'extrémité avant du convertisseur dans l'oeillet du boucleur supérieur (voir illustration point B).
Le convertisseur doit maintainant reposer directement sur le boucleur supérieur (voir illustration 2).

LIFETEC MD 16600 - Utilisation de la surjeteuse comme machine à coudre à deux fi ls - 1

LIFETEC MD 16600 - Utilisation de la surjeteuse comme machine à coudre à deux fi ls - 2

19. Créer une chainetted'arrêt à maille serrée oularge avec trois fi Is

Lors de la création d'une chainette, cette surjeteuse peut passer de quatre a trois fils.

Retirez soit l'aiguille droite soit la gauche et le fil correspondant (voir aussi « 15. Remplacement des aiguilles » à la page 31).

LIFETEC MD 16600 - Créer une chainetted'arrêt à maille serrée oularge avec trois fi Is - 1

La surjeteuse est maintainant prete pour creer une chainette à trois fils.

Si vous utilisez uniquement I'aiguille droite, la longueur de point est de 4 mm.

LIFETEC MD 16600 - Créer une chainetted'arrêt à maille serrée oularge avec trois fi Is - 2

Si vous utilisez uniquement l'aiguille gauche, la longueur de point est de 6mm

LIFETEC MD 16600 - Créer une chainetted'arrêt à maille serrée oularge avec trois fi Is - 3

19.1. Doigt mailleur pour ourlet roulotté

Lors de la couture de tissus fins avec trois fils, des bouches peuvent se former sur les coutures. Remplacez dans ce cas le doigtAILleur pour ourlet roulotté.

Eteignez la surjeteuse et debranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Ouvrez le capot avant et le bras libre.
Desserrez le doigt mailleur pour ourlet roulotted A à l'aide du tournevis fourni et enlevez-le.
Prenez le deuxième doigt mailleur pour ourlet roulotted B dans le compartment à accessoires derrière le capot avant.
Insérez le doigt mailleur pour ourlet roulotted jusqu'à la butée.

LIFETEC MD 16600 - Doigt mailleur pour ourlet roulotté - 1

20. Ourlets à jours, cordures fines ou cordures en picot

Les ourlets à jours, cordures fines ou cordures en picot permettent d'obtenir une couture propre avec les tissus fins tels que crêpe de chine, crépe Georgette ou soie.

En raison de la finesse de ces ourlets, ces coutures ne conviennent pas pour des tissus denses ou épais.

Procedez comme suit pour régler la surjeteuse :

Levez le pied-de-biche.
Ouvrez le capot avant et le bras libre.
Enlevez le doigt mailleur pour ourlet roulotté (voir « 19.1. Doigt mailleur pour ourlet roulotté » à la page 37).
Enlevez l'aiguille gauche et le fil correspondant.
- Réglez la surjeteuse comme indiqué dans le tableau.

IMPORTANT:

Si nécessaire, reglez la longueur de point et la largeur de coupe.

Bordure Tension du filLongueur de pointLargeur de coupe
Ourlet à joursAiguilles : 4 Boucleur supérieur : 4 Boucleur inférieur : 4R 4 - 6
Bordure fineAiguilles : 4 Boucleur supérieur : 4 Boucleur inférieur : 02 - 2,5 4
Bordure en picotAiguilles : 4 Boucleur supérieur : 4 Boucleur inférieur : 4P 4 - 6

21. Transport différentiel

Le transport différentiel permet d'eviter les cou-tures ondulées sur les tissus tricotés ainsi que le glissement des couches de tissu. Les coutures dans les tissus légers ne font par ailleurs pas de pris.

21.1. Mode de fonctionnement

La surjeteuse dispose de deux jours de crémaillères d'avancée, un à l'avant (A) et un à l'arrête (B). Ces deux jours se déplacent independamment l'un de l'autre. Grace au transport différentiel, les deux jours de crémaillères peuvent se déplacer à des vitesses différentes.

Plage de réglage pour le transport différentiel : 0,7 (transport négatif) à 2,0 (transport positif).

LIFETEC MD 16600 - Mode de fonctionnement - 1

21.2. Transport différentiel positif

Avec le transport différentiel positif, le transporteur avant (A) exécute un mouvement de transport plus grand que le transporter arrêté (B). On obtient ainsi un « entassement » du tissu sous le pied-de-biche, ce qui a pour effet d'éviter toute ondulation du tissu.

LIFETEC MD 16600 - Transport différentiel positif - 1

21.3. Transport différentiel négatif

Avec le transport différentiel négatif, le transporter avant (A) exécute un mouvement de transport plus petit que le transporter arrêté (B). Letissu est alors tendu sous le pied-de-biche, ce qui empêche un froncement indésirable du tissu.

LIFETEC MD 16600 - Transport différentiel négatif - 1

21.4. Réglage du transport différentiel

Le transport différentiel se règle en tournant le sélecteur de transport différentiel. Le transport différentiel peut également être régle pendant la couture.

LIFETEC MD 16600 - Réglage du transport différentiel - 1

Selectionnez un réglage en vous aidant du tableau suivant:

UtilisationType de transportRéglage
Ourlets non on-dulés, frances souhaitéesTransport différentiel positif1 - 2
Pas de transport différentielTransport neutre1
Ourlets sans fronesTransport différentiel négatif0,7 - 1

22. Réglage de la pression du pied-de-biche

La pression du pied-de-biche est reglee correctement depart usine pour tous les travaux de couture courants et ne doit pas etre ajustee.

Si cela s'avere malgre tout nécessaire, vous pouvez regler la pression du pied-de-biche à l'aide du sélecteur prévu à cet effet au dos du capot avant.

Tournez alors ce sélecteur sur un nombre supérieur pour augmenter la pression ou inférieur pour la réduire.

LIFETEC MD 16600 - Réglage de la pression du pied-de-biche - 1

23. Coudre avec un fi I de renforcement

Les coutures avec fil de renforcement sont utilisées pour consolider les coutures aux épaules et bras ou laterales lors de l'assemblage de tissus en tricot.

Il est aussi très décoratif d'utiliser du fil à tricoter de couleur contrastante pour donner une note originaire au vêtement cousu.

Cette surjeteuse est équipée d'un pied-de-biche avec lequel le cordonnet ou le fil de renforcement peut être guidé à gauche ou à droite du point de sécurité.

Procedez alors comme suit :

Poussez le guide-cordonnet amovible contenu dans le compartment à accessoires sur le support de guide-fil.
Placez le « cordonnet de replissage », p. ex. fil à crocheter, fil guipe, laine, fil à tricoter ou galon fronceur, derrière le porte-bobine.
Tirez le fil de renforcement à travers le guidecordonnet puis à travers le guide-fil de l'aiguillegauche.
Faites passer le fil de renforcement à travers l'ouverture avant ou arrière du pied-de-biche (suivant la couture可以选择) et placez-le à l'arrière sous le pied-de-biche.
Insérez le tissu comme habituèlement. Cousez lentement et vérifiez si le fil de renforcement est correctement guidé. Puis augmentez la vitesse de couture.
Pour assembler des épaules ou coudre des manches, guidez le fil de renforcement à travers l'ouverture avant.

Assurez-vous alors qu'il est bien fixé entre le fil d'aiguille droit et gauche lorsqu'il passée dans l'ouverture avant.

Pour fermer des coutures laterales, introduisez le fil de renforcement à travers l'ouverture arriere en vous assurant qu'il est positionné à droite du fil d'aiguille.

Pour obtenir des effets décoratifs, utilisez du fil de couleur contrastante, que vous enfilez soit dans l'ouverture avant soit dans l'ouverture arriere.

LIFETEC MD 16600 - Coudre avec un fi I de renforcement - 1

24. Dépannage

Veuillez consulter le tableau suivant avant d'appeler le service après-vente.

Problème Cause Solution Page
Cassures d'aiguillesLes aiguilles sont défor-mées, émoussées ou en-dommagées à la pointe.Insérez de nouvelles ai-guilles.31
Les aiguilles ne sont pas correctement insérées.Insérez les aiguilles cor-rectement dans le sup-port.31
You've tiré trop force-ment sur le tissu.Guidez le tissu des deux mains avec précaution.
Le fil casseLe fil n'est pas correct-ment enfilé.Enfilez correctement le fil.17
Le fil est trop tendu.Rectifiez la tension du fil.24
Les aiguilles ne sont pas correctement insérées.Insérez les aiguilles cor-rectement dans le sup-port.31
Des points sont sautésLes aiguilles sont défor-mées, émoussées ou en-dommagées à la pointe.Insérez de nouvelles ai-guilles.31
Les aiguilles ne sont pas correctement insérées.Insérez les aiguilles cor-rectement dans le sup-port.31
Des points sont sautésLe fil n'est pas correct-ment enfilé.Enfilez à nouveau le fil. 17
Les mauvaises aiguilles ont été insérées.Utilisez les aiguil-les appropriées (type 130/705H).31
Les points sont ir-réguliersLa tension du fil n'est pas correcte.Rectifiez la tension du fil.24
Le fil est bloqué.Vérifiez le cheminement des différents fils.17
Les coutures font des prisLe fil est trop tendu.Rectifiez la tension du fil.24
Le fil n'est pas correct-ment enfilé.Enfilez correctement le fil.17
Le fil est bloqué.Vérifiez le cheminement des différents fils.17
Voues n'avez pas régle le transport différentiel.Mettez le transport dif-férentiel sur 0,7.41
Le tissu n'est pas coupé proprementLe couteau supérieur est émoussé ou mal inséré.Remplacez le couteau ou insérez-le correctement.33
Les cordures du tissu froncentTrop de tissu sur un point.Modifiez la largeur de coupe.29

FR

DE

NL

25. Nettoyage et lubrification

Pour garantir le bon fonctionnement de votre surjeteuse, vous devez nettoyer de temps en temps la mécanique à l'aide de la Brosse anti-peluches contenue dans le compartment à accessoires et lubrifier les points correspondants.

Pour nettoyer le boitier extérieur, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.

N'employez ni solvants ni détergents chimiques qui poursaient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur la surjeteuse.

Les composants principaux sont fabriqués dans un matériel special, cette surjeteuse ne nécessite que très peu d'huile.

Debranchez la surjeteuse du réseau électrique avant de l'ouvrir.
Ouvrez le capot avant et le bras libre puis devissez tous les caches à l'aide du tournevis. Éliminez la poussière et les peluches accumulées à l'aide de larosse anti-peluches fournie.
Déposez quelques gouttes d'huile aux endroits marqués.

Utilisez uniquement de l'huile de haute qualite speciale machines a coude.

Revissez tous les caches et refermez le bras libre et le capot avant.
Faites ensuite un essai de couture sur une chute de tissu pour vérifier si tout fonctionne correctement et eliminer directement un excès d'huile eventuel pour éviter de tacher le prochain tissu que vous souhaitez coudre.

LIFETEC MD 16600 - Nettoyage et lubrification - 1

26. Recyclage

EMBALLAGE

Votre surjeteuse se trouve dans un emballage afin d'eviter tout dommage lie au transport. Les emballages sont des matieres premières et peuvent etre recyclés ou reintegres dans le circuit des matieres premières.

APPAREIL

Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez enaucun cas avec les déchets domestiques. Informez-vous des possibités de recyclage ecologique.

LIFETEC MD 16600 - APPAREIL - 1

LIFETEC MD 16600 - APPAREIL - 2

27. Caracteristiques techniques

Tension: AC 220 - 240 V ~ 50 Hz

Consommation:Consommation totale:105W

Moteur: 90 W

Ampoule:15W

(filetage E14, 15 watts max.)

Pédale : Type : KD 2902

Tension nominale: 220 - 240V 50 / 60Hz

Classe de protection II

LIFETEC MD 16600 - Caracteristiques techniques - 1

Nombre de fils : 4 ou 3

Nombre d'aiguilles: 2 ou 1

Vitesse de couture: Jusqu'à 1300 tr/min

Largeur de point: 7 mm avec 4 fils

7 mm ou 4 mm avec 3 fils

Longueur de point: 1,0 - 5 mm

Hauteur du pied-de-biche:4,5mm

Aiguilles:130/705H n°75-100

Dimensions: Env. 320mm× 280mm× 320mm (I × H × L)

Poids: Env. 9 kg

LIFETEC MD 16600 - Caracteristiques techniques - 2

Sous réserve de modifications techniques

28. Conditions générales de la garantie commerciale

28.1. Dispositions generales

La période de garantie est de 24 mois et commence a courir le jour de l'achat du produit. La garantie couvre les defauts de matériel et de fabrication de tout type susceptibles de nuire a une utilisation normale du produit.

Veuillez conserveur précieusement le justificatif d'achat original. Le garant se reserve le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ce justificatif d'achat n'est pas produit.

Veuillez vous assurer que le produit returné est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous doivent prendre en charge les frais d'envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de son envoi. Le garant décline toute responsabilité pour les objets envoyés avec le produit qui ne faisait pas partie du lot initial.

Veuillez également joindre au produit returné une description complète et détaillée du défaut réclamé. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d'assistance SAV ou le portail SAV. Vous receivez alors des informations sur la suite de la procedure.

La presente garantie n'a aucune incidence sur vos recours en garantie legaux et elle est regie par le droit en vigueur dans le pays de premiere acquisition du produit par le client final.

28.1.1. Étendue de la garantie commerciale

En cas de défaut de votre produit couvert par la presente garantie, le garant prendra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le besoin entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de réparer le produit envoyé pour réparation ou de le remplacer par un produit remis à neuf de même qualité.

La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-à-d. les pièces destinées à être remplacées à intervalles réguliers au cours de l'utilisation du produit, p. ex. les ampôules des videoprojecteurs.

La présence d'un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué dans le mode d'emploi du produit concerné.

La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. La manière correcte d'utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d'emploi du produit concerné.

La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formats dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l'utilisation d'un logiciel inadapté.

S'il est constaté lors de la réparation que le défaut n'est pas couvert par la garantie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avances au client sous la forme d'un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d'oeuvre après presentation d'un devis. Vous en serez alors en tant que client informé au préalable et il vous appartiendra d'accpter ou de refuser cette procédure.

28.1.2. Exclusions de la garantie

La garantie ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes, l'endommagement volonteaire ou par néligence du fait de l'utilisateur, une utilisation inappropriée, les modifications, transformations ou extensions apportées au produit, l'utilisation de pieces provenant d'un constructeur tiers, l'absence d'entretien nécessaire, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l'emballage inapproprié ou la perte du colis lors du renvoi du produit au garant. La garantie s'éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de réparation ou d'entretien par une personne n'appartenant pas à l'un des partenaires commerciaux agréés par le garant. De même, la garantie s'éteint si des autocollants ou des numérodes de série se trouvant sur le produit ou l'un des accessоires ont été modifiés ou rendus illisibles.

28.1.3. Ligne d'assistance SAV

Avant de returner le produit au garant, veuillez contacter ce dernier via la ligne d'assistance SAV ou le portail SAV. Il vous sera alors communiqué des informations complémentaires sur la marche à suivre pour faire appel à la garantie.

Le recours à la ligne d'assistance peut être payerant.

La ligne d'assistance SAV ne se substitue enaucun cas à la familiarisation de l'utilisateur avec le logiciel ou le matériel, à la lecture du mode d'emploi ni à la responsabilité pour les produits tiers.

28.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de poche (PDA), appareils avec fonction de navigation (PNA), téléphones, portables et apparciels avec fonction de stockage

En cas de défaut de l'une des options fournies (p. ex. cartes mémoire), le garant preendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit concerne.

L'utilisation de matériel qui n'a pas eté produit ou vendu par le garant peut entrairner l'extinction de la garantie commerciale s'il s'avere qu'un dommage a eté causé au produit ou à l'une de ses options par ce matériel.

Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d'exploitation préinstallé ainsi que les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés avec le produit par le garant et pour les supports de données tels que CD ou DVD contenant ces logiciels, l'absence de defaults de fabrication et de matériel est garantie pendant une durée de 90 jours suivant l'achat du produit. Le garant remplaçara notamment les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison; tout autre recours est exclu. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n'est en outre donnée concernant le fonctionnement ininterrompu ou parfait des logiciels et leur aptitude à satisfaire à vos besoin. Le garant n'assume aucune responsabilité pour l'exactitude à 100% des cartes fournies avec les produits ayant une fonction de navigation.

Lors de la réparation du produit, il peut s'avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant de renvoyer le produit au garant, assurez-vous que vous étés en possession d'une sauvegarde de vos données. Il est expressément précisé que lors de la réparation, le produit est remis dans son état initial à la livraison. Le garant ne pourra pas être tenu responsable des frais d'une configuration logicielle, d'une perte de gain, de la perte de données ou d'un logiciel ou autres dommages consécutifs.

28.3. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site

Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit stipule le service de réparation et/ou d'échange sur site, il sera fait application des conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site.

Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l'échange sur site, veuillez tenir compte des points suivants:

  • Vous doivent garantir aux collaborateurs du garant venant chez vous dans le but susmentionné l'accès sans restrictions, sur et immédiat au produit défectueux.
  • Vous doivent, à vos frais,mettre à la disposition de ces collaborateurs les installations de télécommunication nécessaires à l'execution correcte de votre demande, les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
  • Vous étés seul responsable de restaurer vos logiciels d'application après avoir eu recours aux services du garant.
  • Vous étés seul responsable de la reconfiguration évientuelle nécessaire de votre connexion Internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services du garant.

  • La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d'intervention sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce matériel, les frais causés par l'annulation tardive ou l'omission d'annulation vous seront facturés.

29. Adresse du Service

29.1. France

0243166030

(appel non surtaxé)

Service PREMIUM hors garantie

0892350540

(0,34 €/min, coût d'un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)

Lun - Ven: 09:00 - 19:00

www.medion.fr

@ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous: www.medion.com/contact

30. Mécanique de couture

21) Releveur de pied-de-biche
22) Aiguilles
23) Pied-de-biche
24) Levier de coupe-fil
25) Boucleur supérieur
26) Guide-fil
27) Compartiment à accessoires
28) Boucleur inférieur
29) Plaque à aiguille
30) Support de couteau
31) Couteau inférieur
32) Couteau supérieur
33) Guide à coudre
34) Coupe-fil

1. Hauptkomponenten

14.1. De juiste snijbreds

LIFETEC MD 16600 - De juiste snijbreds - 1

14.2. Geringere snijbreedte instellen

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIFETEC

Modèle : MD 16600

Catégorie : Machine à coudre