RC60i - Haut-parleur POLK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC60i POLK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur encastrable, 6,5 pouces, réponse en fréquence de 40 Hz à 20 kHz, impédance de 8 ohms, puissance nominale de 100 watts. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour une installation dans des plafonds ou des murs, adapté pour les systèmes audio domestiques et les installations de cinéma maison. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les grilles pour éviter l'accumulation de poussière. |
| Sécurité | Installer dans des zones sèches, éviter l'exposition à l'humidité excessive, respecter les spécifications électriques lors de l'installation. |
| Informations générales | Conception discrète, facile à installer, compatible avec la plupart des amplificateurs et récepteurs audio. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC60i POLK
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC60i - POLK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC60i de la marque POLK.
MODE D'EMPLOI RC60i POLK
Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à de strictes normes de qualité et de sécurité. Veuillez cependant porter attention aux consignes de sécurité suivantes se rapportant à son installation et à son utilisation.
1. Lisez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
avant d’utiliser cet appareil.
2. Conservez les consignes de sécurité et d’opération
pour référence future.
3. Observez les consignes contenues dans ce manuel
et affichées sur l’appareil.
4. Suivez toutes les instructions d’opération et d’utilisation.
5. Accessoires: n’utilisez jamais d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant. Ils pourraient provoquer un danger.
6. Ne placez jamais cet appareil sur un charriot, socle,
meuble ou support instable. L’appareil pourrait tomber, s’endommager et/ou blesser grièvement un enfant ou un adulte. N’utilisez qu’un charriot, socle, meuble ou support spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Toute installation de l’appareil doit se faire selon les directives du fabricant et en utilisant des accessoires recommandés par le fabricant.
7. Objets et liquides: n’insérez jamais d’objets dans
les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des points de voltage dangereux et provoquer des courts-circuits et entrainer un risque d’incendie ou de choc électrique. Prenez garde de ne jamais renverser de liquides sur l’appareil.
8. Entretien et réparation: ne tentez jamais de réparer
cet appareil vous-même car ouvrir son boîtier ou en retirer le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou à d’autres dangers. Confiez tout entretien ou réparation à un technicien qualifié.
9. Dommages requérant la réparation: Débranchez
l’appareil de la prise CA et contactez un réparateur qualifié lorsque: a. un objet ou du liquide s’est introduit dans l’appareil; b. l’appareil ne fonctionne pas normalement selon les instructions du fabricant. Réglez uniquement les contrôles spécifiés dans le manuel d’utilisation car le réglage inapproprié de certains autres contrôles pourrait endommager l’appareil et requérir l’intervention d’un réparateur qualifié pour le remettre en ordre. c. l’appareil a subi une chute ou son boîtier a été endommagé; d. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement — ce qui indique la nécessité de réparation ou d’entretien.
10. Pièces de rechange: lorsque des pièces de rechange sont
requises, assurez-vous que le technicien en réparation utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des substitutions non autorisées risquent de provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.
11. Contrôle de sécurité: après chaque entretien ou réparation
de cet appareil, demandez au technicien d'effectuer un contrôle pour confirmer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
Polk Audio spécifie la gamme de puissance d’amplification recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés. Cette spécification est typiquement exprimée en watts par canal (par ex. 20-200 W/canal). Il est important de bien com- prendre la signification de ces chiffres avant de choisir un am- plificateur ou un récepteur pour vos haut-parleurs. Le premier chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour assurer une performance convenable dans une pièce normale. Le deuxième chiffre indique la puissance nominale maximum admissible par vos haut-parleurs—ce chiffre ne doit pas être confondu avec la spécification de «capacité de puissance» et n’implique pas que le haut-parleur peut soutenir cette puissance de façon continue sans risque d’endommagement. Nous spécifions une gamme de puissance d’amplification étendue parce que les fabricants de composants électroniques n’utilisent pas toujours la même méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants de qualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure. L’automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogie. Votre automobile a beaucoup plus de chevaux-vapeur que ceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettant probablement d’atteindre les 190 km/h ou plus! Vous ne roulez pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous l’espérons). Cependant, cette réserve de puissance vous per- met de bien accélérer sur les rampes d’accès, d’éviter les accidents et de doubler sécuritairement. C’est pour cette même raison que nous vous recommandons d’utiliser un amplificateur ou un récepteur d’une puissance nominale plus élevée que la capacité de puissance spécifiée pour vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance leur permettra de reproduire les crêtes sonores momen- tanées sans effort et sans distorsion, assurant une gamme dynamique maximale et une performance optimale, même à très haut volume. Il est quand même fortement déconseillé d’écouter votre chaîne audio «à fond la caisse» en tout temps. Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplifica- teur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites. L’amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé de distorsion audible, le son devenant rauque et éraillé. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous risquez d’endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur, quelle que soit sa capacité de puissance, risque d’être endommagé lorsque l’amplificateur est poussé au delà de ses limites de distorsion.
RÉCUPÉRATION DU PRODUIT
Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou région- aux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’impor-tateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/ distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Si vous en concluez que le problème est relié au haut-parleur, commu- niquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L-V, 9-18, HNE, Canada et É.-U. seulement). À l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le 410-358-3600. Vous pouvez aussi nous contacter par courriel à l’adresse: polkcs@polkaudio.com . Pour plus d’information— incluant des chroniques pratiques, des FAQ et des manuels d’utilisation en ligne, visitez notre site web primé: www.polkaudio.com.PEINTURE DE VOS ENCEINTES ATRIUM Pour peindre vos enceintes, vous aurez besoin de:
- Peinture d’apprêt en aérosol (peinture de fond en aérosol Krylon #1318).
- Peinture de finition de votre choix (en aérosol). Utilisez une peinture d’extérieur si vous comptez installer vos enceintes à l’extérieur.
- Un cache-peinture (non-compris) pour couvrir les pièces non-peinturables de l’écran acoustique. Pour fabriquer facilement ce cache-peinture, découpez du papier kraft en utilisant la grille comme gabarit.
1. Retirez d’abord les boutons des supports
et les supports. Retirez ensuite la grille en l’accrochant délicatement avec un trombone replié et le retirant doucement de l’enceinte [figure 5].
2. Masquez le panneau et les bornes situés
à l’arrière de l’enceinte [figure 6], puis masquez la surface avant des enceintes pour protéger les transducteurs et l’écran acoustique lors de l’application de la peinture [figure 7]. Masquez le logo Polk situé sur la grille. Masquez également la portion vissable des boutons et les douilles filetées situées aux extrémités des enceintes. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 15
OPTIONS D’INSTALLATION
Les enceintes Atrium ont été conçues pour usage extérieur ou intérieur. Elles sont très efficaces et grâce à leur vaste dispersion acoustique elles vous assurent une excellente reproduction sonore même dans de grands espaces; mais si vous désirez un volume très élevé à l’extérieur, il est recommandé d’en installer plusieurs paires car les propriétés acoustiques extérieures diffèrent des propriétés acoustiques intérieures. Les enceintes de la Série Atrium peuvent être installées de façon conventionnelle, mais elles sont toutes dotées de pieds intégrés, leur assurant une grande stabilité sur une étagère ou autre surface plate. Vous prolongerez la vie utile de vos enceintes Atrium en les installant autant que possible à l’abri des intempéries. Tentez de trouver un compromis entre la fonction, la qualité sonore et l’exposition aux intempéries. 14 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) FIGURE 5: Retirez la grille en utilisant un trombone. FIGURE 6: Masquez les bornes situées à l’arrière de l’enceinte. FIGURE 7: Masquez l’écran acoustique et les transducteurs. FIGURE 1: Installez l’enceinte à proximité d’un coin pour augmenter les graves. Support fixé à un mur latéral. FIGURE 2: Installez l’enceinte à distance de l'avant-toit et des coins pour réduire les graves. FIGURE 3: Installez l’enceinte à proximité de l’avant-toit pour augmenter les graves. FIGURE 4: Les pieds intégrés assurent la stabilité de l’enceinte sur une étagère ou surface plate.INSTALLATION (SÉCURITÉ AVANT TOUT) Lorsque vous installez des enceintes Atrium, soyez conscient du poids du modèle que vous installez et des tolérances de charge portante du matériau sur lequel vous les installez. Si vous avez des doutes sur la méthode d’installa- tion sécuritaire de vos enceintes, consultez votre revendeur Polk, un installateur profession- nel ou un spécialiste en bâtiment. Ne faites jamais de compromis en matière de sécurité. Vous prolongerez la vie utile de vos Atrium en les installant autant que possible à l’abri des intempéries. En cas de conditions atmo sphériques extrêmes, il est recommandé de les remiser à l’intérieur. Tentez de trouver un compromis entre la fonction, la qualité sonore et l’exposition aux intempéries. Ne faites jamais de compromis en matière de sécurité. Le support Speed-Lock
de l’enceinte Atrium permet une installation verticale ou horizontale; il permet également d’orienter l’enceinte pour obtenir la propagation sonore optimale. Suivez les étapes suivantes pour installer le support et l’enceinte de façon sécuritaire. L’installation des enceintes de la Série Atrium requiert une compétence technique rudimentaire et des outils ordinaires (tournevis et perceuse). Si vous ne croyez pas être assez habile ou ne possédez pas les outils nécessaires, consultez votre revendeur Polk ou un installateur professionnel. Installation en position horizontale ou verticale
1. Assurez-vous que le matériau sur lequel
vous comptez installer vos enceintes (plâtre, placoplâtre, lambris, pierre, etc.) peut supporter le poids des enceintes. L’enceinte pèse: Atrium4 3.6lbs / 1.63kg ch. Atrium5 4.6lbs / 2.09kg ch. Atrium6 5.4lbs / 2.45kg ch. Atrium7 8lbs / 3.63kg ch. Atrium8SDI 9.7lbs / 4.4kg ch.
2. Assurez-vous que l’endroit choisi ne dissimule
pas de fils électriques ou de plomberie.
3. Avant d’installer l’enceinte, tenez-la à
l’endroit choisi pour vous assurer qu’elle sera suffisamment dégagée du plafond, des murs adjacents, des coins, des poutres, des luminaires et des cadres de portes et de fenêtres.
4. Utilisant le support comme gabarit, marquez
la position des deux fentes en trou de serrure à l’aide d’un crayon. Vous pouvez le faire en retirant les boutons du support de l’enceinte et en la dégageant du support [figure 10].
5. Placez le support (position verticale ou
horizontale au choix) de façon à ce que la partie rétrécie des fentes en trou de serrure soit située en haut. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 17
1. Appliquez deux minces couches de peinture
d’apprêt aux caissons et aux boutons. Les supports ne requièrent pas d’apprêt.
2. Lorsque la peinture d’apprêt est complète-
ment sèche, appliquez la peinture de finition [figure 8].
3. Ne retirez pas les cache-peinture avant
que la peinture de finition ne soit complète- ment sèche.
4. Ne réinstallez pas l’enceinte dans son
support avant que la peinture ne soit complètement sèche. Évitez autant que possible de manipuler les pièces fraîchement peintes.
PEINTURE DE LA GRILLE
1. La grille des enceintes Atrium est enduite
d’un revêtement de poudre protectrice. Ce revêtement constitue un apprêt idéal. Masquez le logo Polk si vous désirez le garder apparent.
2. Appliquez deux minces couches de peinture
de finition en aérosol [figure 9]. Si vous utilisez un pistolet pulvérisateur, choisissez le réglage le plus fin, le plus diffus. Assurez- vous de ne pas obstruer les trous de la grille avec la peinture.
3. Lorsque la peinture est complètement
sèche, posez délicatement la grille sur l’écran acoustique de l’enceinte. En commençant par un coin, poussez petit à petit la grille dans son encoche tout autour de l’écran. Soyez délicat, la grille peut être facilement déformée. 16 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) FIGURE 10: Dévissez les boutons pour retirer le support. FIGURE 8: Après la couche d’apprêt, appliquer de minces couches de finition. FIGURE 9: Peinture de la grille. Appliquer de minces couches de peinture en aérosol. N’obstruez pas les trous avec la peinture.14. Tirez doucement sur l’enceinte pour vous assurer que les vis et le support sont bien alignés et que les écrous d’ancrage sont solidement enfoncés dans le mur.
15. Si le support n’est pas retenu fermement
au mur par les têtes de vis, retirez l’enceinte du support, resserrez légèrement les vis puis réinstallez l’enceinte dans le support.
16. Une fois l’enceinte installée, les boutons
du support peuvent être desserrés pour réorienter l’enceinte puis resserrés à main pour garder l’enceinte correctement et solidement orientée.
Les supports de la Série Atrium sont conçus pour permettre l’installation des enceintes en position verticale et orientées vers le sol à 45° [Figure 15]. Utilisez un dispositif ancrage qui peut supporter le poids du modèle de vos enceintes Atrium et assurez-vous que le matériau du lieu d’installa- tion peut supporter leur poids.
CONNEXION À L’AMPLI/RÉCEPTEUR
Suivez les instructions de connexion du manuel de votre ampli/récepteur. Retirez 12 mm (1/2 po) d’isolation de chacun des deux conducteurs du fil de haut-parleur pour exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque conduc- teur dénudés pour former deux torons non éraillés à chaque extrémité. Notez qu’une des bornes à l’arrière de l’enceinte est rouge (+) et l’autre noire (–). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre ampli/récepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte et le fil noir (–) provenant de la borne noire (–) de votre ampli/récepteur à la borne noire (–) de votre enceinte [figure 16]. La polarité de la plupart des fils à deux conduc- teurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 19
6. Si vous êtes certain qu’il y a un montant
de cloison derrière la surface du mur, enfoncez des vis no 10 (non fournies) à travers la surface du mur et dans le montant [figure 11a].
7. S’il n’y a pas de montant de cloison derrière
la surface du mur à l’endroit choisi, installez des écrous d’ancrage no 10 (non fournis) suivant les instructions du fabricant des écrous. Utilisez toujours deux écrous d’an- crage et deux vis par enceinte [figure 11b].
8. Vissez les vis dans la surface, le montant
de cloison ou dans les écrous d’ancrage en laissant les têtes de vis dépasser de 3 à 6 mm (1/8" à 1/4").
9. Si le fil de haut-parleur destiné à l’enceinte
passe dans le mur et sort derrière le support, passez le fil à travers le trou du support avant d’installer le support au mur [figure 12].
10. Pour une installation plus solide, visez
le support directement dans un montant de cloison. Vissez les vis solidement à travers la partie rétrécie des fentes en trou de serrure et dans le montant. Ne laissez pas les têtes de vis dépasser. Note: Toutes les enceintes Atrium sont dotées de rampes moulées qui guident le support jusqu’aux douilles filetées situés aux extrémités des enceintes dans lesquelles les boutons se vissent.
11. Visez les boutons dans les douilles filetées
de l’enceinte mais sans trop serrer.
12. Pour fixer l’enceinte au support, glissez-
la entre les pattes du support. Les rampes intégrées à l’enceinte écarteront légèrement les pattes du support et guideront les ex- trémités du support jusqu’aux douilles filetées situées aux extrémités de l’enceinte. Un système de rochet tient l’enceinte en place et vous permet d’ajuster son orientation. [figure 14].
13. Fixez fermement l’enceinte en position
en resserrant à main les boutons du support. 18 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) FIGURE 11a & 11b: Utilisez des vis #10 pour les montants de cloison; utilisez des vis et des écrous d’ancrage #10 s’il n’y a pas de montant. FIGURE 13: Glissez le support sur les vis pour bien les enclencher sur les fentes en trou de serrure. 11a Avec montant de cloison 11b Sans montant de cloison FIGURE 12: Passez le fil de haut-parleur sortant du mur à travers le trou du support. FIGURE 14: Dévissez les boutons pour retirer le support. FIGURE 15: Installation du support à 45°. FIGURE 16: Connecter le fil de haut parleur aux bornes.Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 2120 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
L’Atrium8SDI peut être utilisée comme enceinte stéréophonique unique ou en paire comme enceinte gauche et droite d’un système stéréo- phonique haute performance; elle est munie d’un commutateur breveté permettant de choisir une entrée simple ou des entrées jumelées. [Figure 17]. Insérer le fil du haut- parleur dans le trou. Desserrer l’écrou. Serrer l’écrou. Ne pas insérer la partie isolée du fil du haut-parleur.
UTILISATION DES BORNES DE CONNEXION
FIGURE 17: Vue arrière de l’Atrium8SDI.
mounting 180° Speed-Lock mounting 180° Speed-Lock mounting Dimensions (avec 8 5/8" H x 5 11/16" L x 6 11/16" P 10 5/16" H x 6 3/4" L x 7 3/4" P 11 11/16" H x 7 11/16" L x 8 3/4" P support et boutons) (21,9cm H x 14,4cm L x 17cm P) (26,2cm H x 17,1cm L x 19,7cm P) (29,7cm H x 19,5cm L x 22,2cm P) Poids du produit 3,6lbs / 1,63kg (ch.) 4,6lbs / 2,09kg (ch.) 5,4lbs / 2,45kg (ch.) Poids à l’expédition 9,5lbs /4,1 kg (paire) 11,5lbs / 5,0kg (paire) 16lbs / 7,0k g (paire) FICHE TECHNIQUE Atrium7 Atrium8SDI Transducteurs 6 1/2" (165mm) cône en Un transducteur 6 1/2" (165mm) polypropylène expansé Dynamic avec cône en polypropylène expansé Balance et suspension en Dynamic Balance, bobines acoustiques caoutchouc, 1" (25mm) à dôme jumelées et suspension en caoutchouc; tweeter en aluminium anodisé deux tweeters 1" (25mm) à dôme en et aimant néodyme aluminium anodisé et aimant néodyme Réponse en fréquence 47Hz-27kHz 45Hz-27kHz Amplification 10-125W en continu 10-125W x 2 en continu recommandée Impédance Compatible avec sorties 8 Ohm Compatible avec sorties 8 Ohm Efficacité (dB 1w/1m) 91dB 91dB Finis disponibles Noir ou blanc Noir ou blanc Normes «ASTM D5894-UV Salt «ASTM D5894-UV Salt Environnementales Fog, Mil Standard 810 Fog, Mil Standard 810 Immersion, Mil-Std 883 Immersion, Mil-Std 883 Method 1009.8 for salt Method 1009.8 for salt and corrosion» & and corrosion» & Polk Audio Certification Polk Audio Certification Matériau - caisson Polypropylène Polypropylène à charge minérale à charge minérale Matériau - Aluminium Aluminium grille et support enduit de poudre enduit de poudre Quincaillerie Laiton ou acier inoxydable Laiton ou acier inoxydable Bornes Bornes «5 façons» Bornes «5 façons» plaquées or plaquées or Options d’installation 180° Speed-Lock mounting 180° Speed-Lock mounting Dimensions (avec 12 7/8" H x 8 1/2" L x 9 3/16" P 12 7/8" H x 8 1/2" L x 9 3/16" P support et boutons) (32,7cm H x 21,6cm L x 23,3cm P) (32,7cm H x 21,6cm L x 23,3cm P) Poids du produit 8lbs / 3,63kg (ch.) 9,7lbs / 4,4kg (ch.) Poids à l’expédition 21,5lbs / 9,4kg (paire) 13,5lbs / 6,1kg (ch.) FrançaisCustomer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 4746 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) ESPECIFICACIONES Atrium4 Atrium5 Atrium6 Dotación de 1 cono de polímero Dynamic 1 cono de polímero Dynamic 1 cono de polipropileno aireado excitadores Balance
de 180° Instalação Speed-Lock de 180° Instalação Speed-Lock de 180° Peso do produto (21,9cm A x 14,4cm L x 17cm P) (26,2cm A x 17,1cm L x 19,7cm P) (29,7cm A x 19,5cm L x 22,2cm P) (com suporte e botões) Peso do produto 3,6lbs / 1,63kg (cada) 4,6lbs / 2,09kg (cada) 5,4lbs / 2,45kg (cada) Peso na embalagem 9,5lbs /4,1 kg (o par) 11,5lbs / 5,0kg (o par) 16lbs / 7,0k g (o par) ESPECIFICAÇÕES Atrium7 Atrium8SDI Complemento do driver Cone Dynamic Balance de Cone Dynamic Balance de polipropileno aerado de polipropileno aerado com duas 6 1/2" (165mm), perímetro bobinas móveis de 6 1/2" (165mm), de borracha, tweeter com perímetro de borracha, dois tweeters cúpula de alumínio anodizado com cúpula de alumínio anodizado de 1" (25mm) com estrutura de 1" (25mm) com estrutura de motor de neodímio de motor de neodímio Resposta de frequência 47Hz-27kHz 45Hz-27kHz Potência recomendada 10-125W contínuos 10-125W x 2 contínuos Impedância Compatível com saídas de 8 Ohm Compatível com saídas de 8 Ohm Eficiência (dB 1w/1m) 91dB 91dB Available Finishes Preto e branco Preto e branco Padrões ambientais ASTM D5894-UV Salt Fog ASTM D5894-UV Salt Fog (Exposição ultravioleta, névoa (Exposição ultravioleta, névoa de sal), Mil Standard 810 de sal), Mil Standard 810 Immersion (Norma militar 810— Immersion (Norma militar 810— Imersão), Mil-Std 883 Método Imersão), Mil-Std 883 Método 1009.8 para sal e corrosão 1009.8 para sal e corrosão Polk Audio Certificação Polk Audio Certificação Material da caixal Polipropileno com Polipropileno com carga mineral carga mineral Material da grade Alumínio com Alumínio com e suporte revestimento em pó revestimento em pó Ferragens Latão ou aço inoxidável Latão ou aço inoxidável Terminais Terminais de conexão de Terminais de conexão de 5 vias folheados a ouro 5 vias folheados a ouro Opções de instalação Instalação Speed-Lock de 180° Instalação Speed-Lock de 180° Dimensões (32,7cm A x 21,6cm L x 23,3cm P) (32,7cm A x 21,6cm L x 23,3cm P) (com suporte e botões) Peso do produto 8lbs / 3,63kg (cada) 9,7lbs / 4,4kg (cada) Peso na embalagem 21,5lbs / 9,4kg (o par) 13,5lbs / 6,1kg (cada) PortugueseCustomer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 5150 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Limited Warranty Polk Audio, Inc. warrants to the original purchaser only that this Polk Audio Loudspeaker Product (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. However, this Warranty will automatically terminate prior to the expiration of the five (5) years if the original retail purchaser sells or otherwise trans- fers the Product to any other party. The original retail pur- chaser shall hereinafter be referred to as “you.” To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please fill out the Product Registration Card(s) and send it to the Factory, at the address provided on the Product Cards(s) within ten (10) days of the date of purchase. Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper Way, Vista, California 92081. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid. This warranty does not include service or parts to repair dam- age caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tam- pered with or defaced. This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or conse- quential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state. This Warranty applies only to Products purchased in the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs. The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries. Garantie Limitée Polk Audio Inc. garantit à l’acheteur au détail original seule- ment que ce produit Polk Audio (le produit) sera exempt de défectuosités imputables aux pièces d’origine et à la main d’œuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé. Cepen- dant, cette garantie sera automatiquement annulée avant l’expiration de la période de cinq (5) ans si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. L’acheteur au détail original sera nommé ci-après «vous». Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez remplir la (les) carte(s) d’enregistrement de produit et la (les) poster à l’usine à l’adresse inscrite sur la (les) carte(s) d’enregistrement dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et dûment assurés, au reven- deur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, à l’adresse: 1 Viper Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le revendeur agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectu- osité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’œuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio réparera ou remplac- era, à sa guise, le produit sans frais additionnels saufs dans les cas décrits ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces néces- saires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, détérioration de l’aspect visuel de l’unité non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit n’ayant pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié. Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défec- tuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’œuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable de tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limita- tions ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier d’état en état. Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.-U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.5601 METRO DRIVE BALTIMORE, MARYLAND 21215 800-377-7655 (US & CAN, OUTSIDE US 410-358-3600)
Notice Facile