POLK RC60i - Vocero

RC60i - Vocero POLK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RC60i POLK en formato PDF.

📄 27 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice POLK RC60i - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RC60i POLK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC60i - POLK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC60i de la marca POLK.

MANUAL DE USUARIO RC60i POLK

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación o instalación que usted debe tener en cuenta en particular.

  1. Les las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación deben learse antes de operar el sistema.
  2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarsa para consultarlas en el futuro.
  3. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos y en las instrucciones de operación deben respetarse.
  4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse.
  5. Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto no haya recomendado, porque pueden causar peligros.
  6. Accesorios. Na coloque estos aparatos en carrillos, pedestales, tripodes, soportes o mesas inestables. El producto de audio/video puede caere y causar lesiones graves a niños o adultos y daños graves al producto. Use el aparato solamente con el carrito, prodial, tripode, suporte o mesa recomendado por el fabricante o vendida con el aparato. Todo montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
  7. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltaje eligroso o hacer cortocircuitos que podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video.
  8. Servicio. No intenta hacerla servicio a este producto usted mismo, pues abrido o guitarle las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.

  9. Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio al personal de servicio calificado cuando:
    a. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato.
    b. El producto haya dejato de funcionar normalmente a pasar de que se siguen las instrucciones. Ajuste sólo los controlles mencionados en las instrucciones de operación, pues ajustar incorrectamente otros controlles puede causar daños y, a menudo, el restablecimiento del funcionamiento normal del producto requerirá un extenso: trabajo de parte de un técnico calificado.
    c. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada.
    d. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento; esto indica la necesidad de servicio.

  10. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que los piezas longan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas pueden dar como resultado incencios, descargas eléctricas u otros peligros.
  11. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto, pidale al técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento.

LÍESSEGUROSDEOPERACIÓN

Polk Audio: específica el intervalo de amplificación recomendado para sus altavocos pasivos (no amplificados). Por lo general, la especialización se expresa como un ciento intervalo de potencia, tal como 20 e 200 W por canal. Es importante entender lo que estos números significan cuando se escoge un receptor o un amplificador para los altavocos Polk Audio. El número interior indica la potencia nominal continua mínima que produce un rendimiento aceptable en un ambiente actístico normal. El número superior indica la potencia máxima por canal que se debe dar a los altavocos Polk Audio. Esta número no debe confundirse con la "administración de potencia" y no implica que el altavoz administe indefinidamente con seguridad tal potencia máxima. Especificamos una amplia genna de valores nominales de potencia porque no todos los fabricantes de evaporales electrónicas utilizan el mismo módico para establecer el valor nominal de potencia. De hecho, los amplificadores de alta calidad con valor nominal de potencia bajo suenan mejor y más fuerte que las unidades de baja calidad con valor nominal de potencia alto.

La potencia de los automóviles en cabalos de fuerza es una buena analogía. Su automóvil probablemente tiene muchos más casables de fuerza de los que necesita para el diariamente al trabajo y los capaz de displavanera a velocidades de más del 120 mph (190 kpN). Tenor la potencia adicional os bueno para la aceleración en las rampas de entrada a las autopistas y para evitar el peligro, pero no significa que sea alcanseñable conducir el automóvil por la carretera a toda velocidad y potencia durante los días periodos de tiempo. No lo es. Si lo ducta, pregintele a su mecánico local o la polida. De manera similar, recomendamos que use amplificadoras y receptores con valor de potencia nominal mayor que los limites de administración de potencia de nuestros altueceros, porque tener potencia adicional para máximos de poca duración conduce a mejor calidad de sonio, máxima gama dinámica y salida de auto volumen sin estfuero. Pero le recomendamos enfáctoramente que no aplicue a diario e sus altuecatos la potencia máxima de su amplificador o receptor.

Los altavocos se pueden dañar cuando se hace funcionar un amplificador, independientemente de su potencia en valores y más volumen del que puede producir con claridad. El funcionamiento a este volumen puede product altos niveles de distorsión audible originado en el amplificador, lo cual pas agrequer un sondo discordante y aronosa a lo cual se está esuchando. Si oye distorsión, baje el volumen o arriésguese a dañar los altavocos. Ces cualquier avanzó se puede darar, independientemente de su valor nominal de potencia, si se sube el volumen del amplificador e el recuperó hasta la distorsión y más.

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, racionales y/o locales sobre la eliminación de una producto. Para obtener información más detallada, comunique con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audio o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y distri buidores de Polk Audio en el sito Web de Polk Audio, www.polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk Audio: 5601 Mastro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600.

POLK RC60i - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO - 1

ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO

Si después de seguir las instrucciones de conexión usted sigue teriendo dificultades, vuelve a comprar todas las conexiones de cables. Si logra aislar el problema en el al lavaz, comuníquese con el distribuidor autorizado de Polk Audio donde compró el altavoz o can el Servicio al Cliente de

Polk Audio llamando al 800-377-7655 (de lures a viernes de 9 a.m. a 6 p.m., hore estándar del Este, sólo en EE.UU I por corres electrónico a polkes@polkaudio.com. Fuera de los EE.UU, llame al 410-358-3600. Hay artículos sobre cómo hacer las cosas en audio, preguntas frecuentes y manuales en línea en nuestro galardonado sitio Web www.polkaudio.com.

OPCIONES DE COLOCACIÓN

Los altavoces Atrium fueron creados para vivir y jugar al aire libre. Los Atrium tienen un patrón amplio de dispersión y son muy eficientes. Esto significa que los altavoces de la serie Atrium producen sonido de calidad excepcional en toda una gran área de audición. Sin embargo, si desea altos niveles de sonido en un ambiente exterior con características acústicas diferentes de las que se encuentran en ambientes interiores, le recomendamos configuraciones de varios pares.

Además de las opciones de ubicación típicas de los altavoces al aire libre, todos los altavoces e la serie Atrium tienen patas estabilizadoras integradas que permiten ponerlos con seguridad en repisas o en cualquier otra superficie horizontal plana.

Tenga en mente que la vida útil de sus altavoces Atrium se maximiza ubicándolos en lugares en que se exponen menos a la intemperie; por ejemplo, debajo de un alero. Cuando ubique sus altavoces Atrium al aire libre, tenga en cuenta tres factores: calidad de sonido, conveniencia y exposición a la intemperie.

POLK RC60i - OPCIONES DE COLOCACIÓN - 1

FIGURA 1: Coloque el altavoz en una esquina para aumentar la salida de bajos. El soporte su lija en la pared lateral.

POLK RC60i - OPCIONES DE COLOCACIÓN - 2

FIGURA 2: Coloque el altavoz lejos de aleros y esquimos para reducir la salida de bujos.

POLK RC60i - OPCIONES DE COLOCACIÓN - 3

FIGURA 3: Coloque el altavoz cerca y debajo de un alero para aumentar la salida de bajos.

POLK RC60i - OPCIONES DE COLOCACIÓN - 4

FIGURA 4: Las patas estabilizadoras integradas del Atrium permiten ubicarlo con seguridad en repisas u otras superficies planes.

PREPARACIÓN PARA LA PINTURA

Antes de pintar, necesitará lo siguiente:

  • Una lata de pintura base (base en aerosol Krylon N° 1318 que se puede lijar).
  • Una lata de pintura del color que haya escogido. Escoja pintura para ambientes exteriores si piensa poner los altavoces al aire libre.
  • Un clip para papeles o un sacacorchos (para quitar la rejilla que se puede pintar).
    • Cinta enmascaradora.
  • Máscara de pintura (no se incluye) para cubrir las partes que no se pueden pintar. Para hacer fácilmente una máscara de pintura, recorte papel Kraft grueso no poroso por el contorno trazado con la rejilla como plantilla.
  • Separe las piezas del altavoz: Quite los soportes y las perillas de soporte. Quite cuidadosamente la rejilla enganchándola con un clip doblado y jalándola con cuidado para separarla de la caja [figura 5].
  • Enmascare las terminales, que se encuentran en la parte de atrás del altavoz [figura 6], los paneles de extremo y las perillas de soporte, y enmascare cuidadosamente la parte de adelante de los altavoces para protoger los excitadores y los baflos mientras pinta [figura 7]. La rejilla tiene un logotipo que se puede enmascarar si no desea pintarlo.

POLK RC60i - Antes de pintar, necesitará lo siguiente: - 1

FIGURA 6: Enmascare las terminales que se encuentran en la parte de atrás del altavre.

POLK RC60i - Antes de pintar, necesitará lo siguiente: - 2

text_image Paint Mask Paint Paint Mask Paint Mask Paint Mask Paint Mask Paint Mask Paint Mask Paint Mask Paint Mask Paint Mask

FIGURA 7: Eminascare los excitadores y los balles.

PINTURA DE LA CAJA, LAS PERILLAS DE SOPORTE Y EL SOPORTE

  1. Aplique dos capas delgadas de base a la caja y a las perillas de soporte. El soporte no necesita capa de base.
  2. Aplique el color del acabado sólo cuando la base esté completamente seca [figura 8].
  3. No quite el material de enmascarado (no se incluye) hasta que la pintura esté completamente seca.
  4. No vuelva a montar el altavoz en el soporte hasta que haya montado el soporte. Manipule lo menos posible las piezas con pintura fresca.

PINTURA DE LA REJILLA

  1. La rejilla de los altavoces Atrium tiene un revestimiento protector pulverizado uniforme. Este revestimiento pulverizado es ideal como base de pintura. La rejilla tiene una cápsula de logotipo que se puede enmascarar o pintar.
  2. Con pintura aerosol, póngale a la rejilla dos capas delgadas del color de acabado (figura 9). Si está utilizando compresor y pistola de rociado, ponga el selector de la pistola en la posición que produce el rociado más fino y difuso. Tenga cuidado de no tapar los agujeros de la rejilla con pintura.
  3. Cuando la pintura esté completamente seca, ponga cuidadosamente la rejilla sobre la muesca que le corresponde, de manera que quede justo encima de la caja del altavoz. Comenzando por una esquina, vaya por el contorno del altavoz presionando la rejilla para que encaje en la muesca poco a poco.

Tenga cuidado; la rejilla puede doblarse fácilmente si la manipula con brusquedad.

POLK RC60i - PINTURA DE LA REJILLA - 1

FIGURA 8: Después de aplicar la capa base, apique canas delgadas del color de acabado.

POLK RC60i - PINTURA DE LA REJILLA - 2

FIGURA 9: Pinta la rejilla al aerosol en capas de gadas. No tape los agujeros de la rejilla con pintura.

OPCIONES DE MONTAJE (LA SEGURIDAD ES PRIMERO)

Cuando instale los altavoces Atrium, fijese en el peso de su modelo en particular y en la resistencia al peso del material en el cual lo va a montar. Si no está seguro de poder montar con seguridad sus altavoces, consulta a un instalador profesional, al distribuidor autorizado de Polk Audio o a un contratista de construcción.

La vida útil de los altavoces Atrium se maximiza colocándolos donde se expongan lo menos posible a la intemperie. Si se esperan condiciones meteorológicas extremas, le recomendamos que guarde los altavoces en ambientes que no estén al aire libre. Busque la major manera de equilibrar la calidad de sonido, la conveniencia y la exposición a la intemperie. Nunca amiesgue la seguridad.

El soporte de montaje Speed-Lock™ de Atrium permite montar el altavoz horizontal o verticalmente. El soporte Speed-Lock sostiene el altavoz en posición de manera que usted pueda fácilmente orientario para que produzca el mejor sonido posible en una variedad de situaciones. Siga los pasos que se indican a continuación para fijar bien los soportes y los altavoces.

POLK RC60i - OPCIONES DE MONTAJE (LA SEGURIDAD ES PRIMERO) - 1

FIGURA 10: Gire las perillas de soporte para quitar el soporte.

La instalación de los altavores de la serie Atrium requiere destrozas básicas con herramientas tales como taladros y destornilladores. Si tiene dudas acerca de sus capacidades o de las herramientas necesarias, consulte a su distribuidor Polk Audio o a un instalador profesional.

Montaje Vertical Y Horizontal

  1. Verifique que el material en el que tiene pensado montar los altavoces (yeso, panel de yeso, paneles, piedra, etc.) puede soportar el peso de los altavoces:

Pesos de los altavoces:

Atrium4 3.6lbs / 1.63kg (c/u)
Atrium5 4.6lbs / 2.09kg (c/u)
Atrium6 5.4lbs / 2.45kg (c/u)
Atrium7 8lbs / 3.63kg (c/u)
Atrium8sol 9.7lbs / 4.4kg (c/u)
  1. Asegúrese de que las ubicaciones que seleccione no oculten cableado eléctrico o tuberías.
  2. Antes de instalar el altavoz, sosténgalo en la ubicación escogida asegurándose de que quede separado del cielo raso y de paredes adyacentes, osquinas, vigas, accesorios de iluminación y marcos de puertas y ventanas.
  3. Con el soporte como plantilla, marque con un lápiz la ubicación de las dos ranuras en forma de ojo de cerradura en la pared. Puede hacerlo quitando las perillas de soporte de arriba y de abajo del altavoz y quitando el soporte [figura 10].
  4. Oriente el soporte de manera que los extremos angostos de las ranuras en forma de ojo de cerradura queden hacia arriba, de acuerdo con la dirección de la instalación.

  5. Si esta seguro de que hay un paral detrás de la pared, atornillo tornillos con cabeza troncocónica n° 10 (no se incluyen) a través de la pared en el paral [figura 11a].

  6. Si no hay paral detrás de la pared en la ubicación escogida, instale anclas de pared n°10 (no se incluyen) en la pared siguiendo las instrucciones del fabricante de anclas de pared. Use siempre dos anclas por altavoz [figura 11b].
  7. Atomille los tomillos en el paral o en anclas de pared dejando que la cabeza de cada tomillo sobresalga de 1/8 a 1/4 de plg. (de 3 a 6 mm).
  8. Si está haciendo pasar cable de altavoz a través de un agujero en la pared detrás del soporte, pase el cable a través del agujero del soporte antes de montar el soporte (figura 12).
  9. Atomille el soporte directamente en el paral que soporta peso detrás de la superficie de montaje. Encaje firmemente los tornillos en el extremo angosto de la ranura en forma de ojo de cerradura. No dejo que la cabeza de los tornillos sobresalga.

Nota: Todas las cajas de altavoces Atrium tienen rampas moldeadas que guían el soporte de altavoz hacia las protuberancias roscadas a las cuales se unen las perillas.

  1. Atomille las perillas en las protuberancias, pero no las apriete.
  2. Fije el altavoz en el soporte deslizando el altavoz entre los brazos del soporte. Las rampas integrades abren ligeramente el soporte y guían los extremos hacia las protuberancias. Un sistema de trinquete sujeta el altavoz en posición y permite hacer ajustes menores de orientación [figura 14].
  3. Fije el altavoz al soporte apretando las perillas de ajuste del soporte.

POLK RC60i - Montaje Vertical Y Horizontal - 1

text_image 11a Paral 11b No hay paral

FIGURA 11a & 11b: Utilice tornillos N° 10 cuando haya paral, utilice anclas de pared y tornillos N° 10 cuando no haya paral.

POLK RC60i - Montaje Vertical Y Horizontal - 2

FIGURA 12: Pase el cable de altavoz de la pared a través del aquiera para cable del soporte a fin de facilitar el montaje.

POLK RC60i - Montaje Vertical Y Horizontal - 3

FIGURA 13: Desioe el soporte hacia abajo de manera que las cabevas de tornil lo encajen en las ranuras en forma de ojo de carradura.

POLK RC60i - Montaje Vertical Y Horizontal - 4

FIGURA 14: Gire las perillas para quitar el soporte.

POLK RC60i - Montaje Vertical Y Horizontal - 5

FIGURA 15: Instalación del soporte a 45°.

POLK RC60i - Montaje Vertical Y Horizontal - 6

FIGURA 16: Conecte el altavoz a las terminales.

  1. Jale ligeramente el altavoz para asegurarse de que los tornillos y el soporte estén bien alineados y que las anclas de pared estén firmes.
  2. Si las cabezas de tornillo no sujetan firmemente el soporte contra la pared, quite el altavoz, atomille un poco más los tornillos y vuelva a montar el altavoz.
  3. Una vez que el altavoz esté montado, las perillas de soporte se pueden aflojar para orientar el altavoz, y luego se pueden apretar a mano para mantener el altavoz en el ángulo correcto.

MONTAJE VERTICAL ORIENTADO 45° HACIA ABAJO

El soporte de montaje de la serie Atrium ha sido diseñado para que los altavoces se puedan montar en una posición vertical con salida hacia abajo a 45° (figura 15).

Utilice un dispositivo de anclaje que soporte el peso de su modelo de altavoz Atrium y asegúrese de que el material en el cual lo está montando soporta ose peso.

CABLEADO DEL RECEPTOR

Siga las instrucciones de colocación que venían con el receptor. Corte 1/2 plg. de aislamiento de cada uno de los dos cables para exponer el metal y retuórzalo para formar un solo conductor sin hilachas (deben quedar dos conductores sin hilachas).

Observe que una de las terminales que se encuentra en la parte de atrás del altavoz es roja (+) y la otra negra (−). Conecte el cable de la terminal roja (+) de su amplificador o receptor a la terminal roja (+) del altavoz, y el cable de la terminal negra (−) de su amplificador o receptor a la terminal negra (−) del altavoz [figura 16]. La mayoría de los cables tienen una indicación (código de colores, nervadura, texto, etc.) en uno de los dos conductores para ayudario a mantener la uniformidad de la instalación.

CONMUTADOR DE ENTRADA DOBLE / ENTRADA ÚNICA DEL ATRIUM8SDI

El altavoz Atrium®sot tiene un conmutador de entrada doble/entrada única patentado. Este conmutador permite que el Atrium®sot funcione como un solo altavoz estéreo de alto rendimiento o como altavoz izquierdo o derecho de un par de altavoces estéreo de alto rendimiento [figura 17].

POLK RC60i - CONMUTADOR DE ENTRADA DOBLE / ENTRADA ÚNICA DEL ATRIUM8SDI - 1

text_image pulade ATRUM

FIGURA 17: Vista de atrás del AltrumBSCI.

POLK RC60i - CONMUTADOR DE ENTRADA DOBLE / ENTRADA ÚNICA DEL ATRIUM8SDI - 2

text_image HACIA EL CANAL IZQUIERDO DEL RECEPTOR HACIA EL CANAL DERECHO DEL RECEPTOR L R

PAR ESTEREOFÓNICO

POLK RC60i - CONMUTADOR DE ENTRADA DOBLE / ENTRADA ÚNICA DEL ATRIUM8SDI - 3

text_image HACIA EL CANAL IZQUIERDO DEL RECEPTOR HACIA EL CANAL DERECHO DEL RECEPTOR L + R

CABLEADO SENCILLO

USO DE CONEXIONES CON TORNILLOS DE PRESIÓN
POLK RC60i - CONMUTADOR DE ENTRADA DOBLE / ENTRADA ÚNICA DEL ATRIUM8SDI - 4
Alloje la tuerca hexagonal.

POLK RC60i - CONMUTADOR DE ENTRADA DOBLE / ENTRADA ÚNICA DEL ATRIUM8SDI - 5
Inserte el cable de altavoz a través del agujero.

POLK RC60i - CONMUTADOR DE ENTRADA DOBLE / ENTRADA ÚNICA DEL ATRIUM8SDI - 6
Enrosque la fuera de nuevo,

POLK RC60i - CONMUTADOR DE ENTRADA DOBLE / ENTRADA ÚNICA DEL ATRIUM8SDI - 7
No inserte la parte aislada del cable de altavoz.

Portuguese

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

FIGURA 17: Vista posterior da Alrium850

POLK RC60i - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 1

text_image AO CANAL ESQUERDO DO RECEIVER AO CANAL DIREITO DO RECEIVER L R

PAR ESTÉREO

POLK RC60i - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 2

text_image AO CANAL ESQUERDO DO RECEIVER AO CANAL DIREITO DO RECEIVER L + R

CONEXÃO SIMPLES

USO DE CONEXÕES ROSCADAS
POLK RC60i - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 3
Solta: a porca hexagonal.

Español
ESPECIFICACIONES

Atrium4Atrium5Atrium6
Dotación de 1 cono de pollinera Dynamic: 1 cono de pollinera Dynamic: 1 cono de polipropileno encado exciadoras Balance ^9 do 4 1/2 plg. (116mm) lloro Balance de 5 plg. (172mm) lloro Dynamic Balance de 5 1/4 plg. de mineral y con envolvente gorna, de mineral y con envolvente gorna, (133mm) con envolvente de gorna, 1 trexter de clama de aluminia. 1 trexter de clama de aluminio 1 trexter de clama de aluminio anodizado de 3/4 plg. (19mm) con anodizado de 3/4 plg. (19mm) con anodizado de 1 plg. (25mm) con estructura de motor de neodimioestructura de motor de neodimioestructura de motor de neodimio
Respuesta de frecuencias75Hz 25kHz60Hz 25kHz50Hz 27kHz
Potencia recomendadaContinua de 10 a 80WContinua de 10 a 100WContinua de 10 a 100W
ImpedanciaCompatible con salidas de 8 ohmicasCompatible con salidas de 8 ohmicasCompatible con salidas de 8 ohmicas
Eficacia (dB 1w/1ml 89dB90dB90dB
AcabadosNegro y blancoNegro y blancoNegro y blanco
Normos ambientalesNicbia salina ASTM D8894-UV, Immersion Mil standard B10 y Metodo 1009.8 para sal y corrosión Mil standard 863 y Polk Audio CertificaciónNicbia salina ASTM D8894-UV, Immersion Mil standard B10 y Metodo 1009.8 para sal y corrosión Mil standard 863 y Polk Audio CertificaciónNicbia salina ASTM D8894-UV, Immersion Mil standard B10 y Metodo 1009.8 para sal y corrosión Mil standard 863 y Polk Audio Certificación
Material de la cajaPolipropileno lleno de mineralPolipropileno lleno de mineralPolipropileno lleno de mineral
Material de la rejilla y el soporteAluminio con revestimiento pulverizadoAluminio con revestimiento pulverizadoAluminio con revestimiento pulverizado
Piezas de montajeLatón o acero inoxidableLatón o acero inoxidableLatón o acero inoxidable
TerminalesTerminales de 5 modos enchapadas en oreTerminales de 5 modos enchapadas en oreTerminales de 5 modos enchapadas en ore
Opciones de montaje Montaje a 180° Speed-LockMontaje a 180° Speed-Lock Montaje a 180° Speed-Lock
Dimensiones (con sapejo y porillas)6 5/6 plg. de alto x 5 11/16 plg. de ancho x 8 11/16 plg. de fondo (21.5cm de alto x 14.4cm de ancho x 17cm de fondo)10 5/16 plg. de alto x 6 3/4 plg. de ancho x 7 3/4 plg. de fondo (26.2cm de alto x 17.1cm de ancho x 19.7cm de fondo)11 11/16 plg. de alto x 7 11/16 plg. de ancho x 8 3/4 plg. de fondo (29.7cm de alto x 19.5cm de ancho x 22.2cm de fondo)
Peso del producto3.6lbs / 1.63kg (c/u)4.6lbs / 2.09kg (c/u)5.4lbs / 2.45kg (c/u)
Peso del envío3.5lbs / 4.1 kg (parl11.5lbs / 5.0kg (parl16lbs / 7.0kg (pa/l)

ESPECIFICACIONES

Atrium7Atrium8soi
Dotación de exiciadores1 corro de polipropileno arcadoDynamic Balance de 6 1/2 plg. (165mm) con envolvente de gorna, 1 tweeter de domo de aluminio anodizado de 1 plg. (25mm) con estructura de motor de neodimio1 corro de polipropileno arcadoDynamic Balance de 6 1/2 plg. (165mm) con dos bobinas acuticas y envolvente de gorna, dos tweaters de domo de aluminio anodizado de 1 plg. (25mm) con estructura de motor de neodimio
Respuesta de frecuencias471 oz 27klz431 oz 27klz
Potencia recomendadaContinua de 10 a 125WContinua de 10 a 125W x 2
ImpedanciaCompatible con salidas de 6 ohmiosCompatible con salidas de 9 ohmios
Elicacia (fdl 1w/1m) 91dB91dB
AcabadosNegro y blancoNegro y blanco
Normas ambientalesNisbla salina ASTM DSB94-LVInnersion Mill standard B10y Método 1008.8 para sal y corrosión Mill standard 863y Polk Audio CartificaciónNisbla salina ASTM DSB94-LVInnersion Mill standard B10y Método 1009.6 para sal y corrosión Mill standard 863y Polk Audio Cartificación
Material de la cujaPolipropileno llenode mineralPolipropileno llenode mineral
Material de la rejilla y el soporteAluminio con revestimiento pulverizadoAluminio con revestimiento pulverizado
Piezas de montajeLatón o acero inoxidableLatón o acero inoxidable
TerminalesTerminales do 5 mosos enchapadas en oroTerminales do 5 mosos enchapadas en oro
Opciones de montajeMontaje a 180° Speed-LockMontaje a 180° Speed-Lock
Dimensiones (con soporte y perillas)12 7/8 plg. de alto 8 1/2 plg. de ancho x 9 3/16 plg. de fondo (32.7cm de alto x 21.5cm de ancho x 23.3cm de fondo)12 7/8 plg. de alto 8 1/2 plg. de ancho x 9 3/16 plg. de fondo (32.7cm de alto x 21.6cm de ancho x 23.3cm de fondo)
Peso del producto8lbs / 3.53kg (c/u)9.7lbs / 4.4kg (c/u)
Peso del envío21.5lbs / 9.4kg (par)13.5lbs / 6.1kg (c/u)
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLK

Modelo : RC60i

Categoría : Vocero