MVLWH636SS - Hotte VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MVLWH636SS VIKING au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions | Largeur : 90 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 800 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre à graisse | Filtres métalliques, lavables au lave-vaisselle |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction minuterie, commande tactile |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, vérification du conduit d'évacuation |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Poids | Environ 15 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - MVLWH636SS VIKING
Questions des utilisateurs sur MVLWH636SS VIKING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MVLWH636SS - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MVLWH636SS de la marque VIKING.
MODE D'EMPLOI MVLWH636SS VIKING
Use, Care, and Installation Guide Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation Guía de instalación, uso y mantenimiento
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MVLH636SS
text_image
plafond 1/2" 1,25 cm 11" 28 cm 11" 28 cm 2"min - 5 cm min 8 7/16"- 21.5 cm * 11 5/8" 30 cm Zone de passage des canalisations et du consult (on n'a pas tenu compte des coudes de conduit) 30" 76 cm 24" à 30" - 60cm a 76cm entre le bas de l'auvent et la surface de cuisson Ligne de centre
text_image
Min 36 12/16" - 93.4 cm Min 31 8/16" - 80 cm Max 54 12/16" - 139 cm 28" 71 cm 2 6/16" 6 cm
text_image
35 6/16" 89.9 cm 5 1/16" 12.9 cm Ø 8" Ø 20 cm 9 11/16" 50 cm* Ductless (recirculating) version ONLY.
Avis de sécurité important....20
Exigences électriques et exigences d'installation....21
Exigences électriques....21
Avant d'installer la hotte....21
Liste des pièces....22
Pièces fournies 22
Pièces non fournies 22
Dimensions et Dégagement....23
Exemples et possibilités de positionnement des conduits ....24
Méthodes de ventilation....24
Préparation 24
Installation....25
Préparation de la hotte pour l'installation: 25
Installation - Version à conduit....26
Installation - Version sans conduit (Recyclage) 29
Description de la hotte et des commandes ....32
Commandes....32
Instructions pour l'entretien, utilisateur et la maintenance ....33
Nettoyage....33
Filtre à graisse 33
Remplacement des ampoules 34
Filtres à charbon 34
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L'INSTALLATION DE L'APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l'inspecteur-électricien de votre région.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l'appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.
Avertissement de sécurité : Coupez l'alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de raccorder les fils de cet appareil.
Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
Avis de sécurité important
ATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le fabricant. Si vous avez des questions à propos de l'appareil, communiquez avec le fabricant.
B. Avant de faire l'entretien de l'appareil ou de le nettoyer, coupez l'alimentation dans le panneau électrique et verrouillez le panneau en bloquant le dispositif permettant d'empêcher d'activer l'alimentation accidentellement. S'il n'est pas possible de verrouiller l'accès au panneau, fixez une étiquette très voyante au panneau électrique.
C. Une personne qualifiée doit effectuer l'installation et le câblage des fils électriques en conformité avec tous les codes et toutes les normes, y compris la cote de résistance au feu.
D. Il est important de prévoir suffisamment d'air pour assurer une bonne combustion de l'équipement de chauffe et l'évacuation adéquates des gaz par le conduit de cheminé afin de prévenir les refoulements d'air. Respectez les directives et les normes de sécurité des fabricants de l'équipement de chauffage, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et le code des autorités de votre région.
E. Au moment de couper ou de percer un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager la filerie électrique ou tout autre accès à un service publique.
F. Il faut toujours évacuer à l'extérieur les systèmes à conduit.
ATTENTION
Pour réduire les risques d'incendie et évacuer l'air correctement, assurez-vous que le conduit mène à l'extérieur; il ne faut pas évacuer l'air dans l'espace entre les murs, dans les plafonds, dans les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences mentionnées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, n'utilisez pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.
a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu'elle est réglée à une haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s'enflammer. Faites chauffer l'huile lentement, à une température basse ou moyenne.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez la cuisinière à une haute température ou que vous faites flamber des aliments (P. ex. : crêpes Suzette, cerises jubilées, bœuf au poivre flambé).
c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur les filres ou les hélices.
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un chaudron de taille approprié à l'élément de la cuisinière.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU'UN LORS D'UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS ^a :
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou tout autre plateau métallique, puis couper le gaz ou l'alimentation électrique de la cuisinière. FAIRE ATTENTION A NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE EN FEU, vous pourriez vous blesser.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les essuies de vaisselle ou les serviettes humides – une violente explosion due à la vapeur formée pourrait survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) Vous êtes sûr d'avoir un extincteur de classe ABC que vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s'est formé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie derrière vous.
a Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
MODE OPÉRATOIRE
a. Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leur place. Sans la présence de ces derniers, les parties aspirantes pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements.
Le fabricant décline toute responsabilité si les informations détaillées dans ce manuel pour l'installation, l'entretien et l'utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le fabriquant décline en outre toute responsabilité pour d'éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la garantie de l'appareil sera annulée suite à des conditions d'entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l'extérieur.
Exigences électriques et exigences d'installation
Exigences électriques
IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Le client a la responsabilité de :
Contacter un électricien-installateur.
Vérifier que l'installation électrique est adéquate et conforme avec le Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin du fil par un électricien.
Ne pas mettre l'appareil à la terre sur une conduite de gaz. Consultez un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain que la hotte est mise à la terre correctement.
N'installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre.
IMPORTANT
Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l'inspecteur-électricien.
La hotte doit être câblée uniquement à l'aide de fils de cuivre.
Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou à un disjoncteur par l'entremise d'une canalisation électrique en métal.
Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par l'UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d'alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction).
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à :
Avant d'installer la hotte
- Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles.
ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l'extérieur.
-
Deux personnes sont nécessaires pour effectuer l'installation. Porter des gants pour se protéger des bords coupants.
-
La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds; consultez un installateur qualifié pour vous assurer que la quincaillerie fournie est adaptée à votre type de mur ou d'armoire.
-
N'utilisez pas de conduit flexible.
-
Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage supplémentaire afin de minimiser le retour d'air froid et un isolant thermique non métallique afin de minimiser la conduction de la température extérieur dans le conduit. Il faut placer le clapet du côté de l'air froid de l'isolant thermique.
L'isolant doit être placé le plus près possible de l'endroit où le conduit entre dans la partie chauffée de la maison.
- Air d'appoint : Le code du bâtiment de votre région peut exiger l'utilisation d'un système d'air d'appoint si vous utilisez un système de ventilation à conduit dont le mouvement d'air dépasse un certain nombre de CFM.
Le nombre de pi3/min varie d'une région à l'autre. Consultez un professionnel de CVC pour connaître les exigences précises de votre région.
Liste des pièces
Pièces fournies
- Chapeau de hotte, lampes et moteur déjà assemblés.
• Couvercles de conduit
- Ensemble filtre à graisse + systèmes de fixation.
Déflecteur (version sans conduit- 3 pièces à assembler)
• Paquet de quincaillerie :
Clé Allen x 1 Modèle
Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation Crochet x 2
Etrier de support crochet x 2
Support de soutien des couvercles de conduit (3 pièces à assembler)
Support de soutien inférieur
14 vis 3,5x9,5
4 vis 4x8 (pour assembler le support de soutien des couvercles de conduit)
4 vis 3,9x25 (pour assembler les crochets aux étriers de support)
2 vis 2,9x6,5 (pour fixer les couvercles de conduit)
6 vis 5 x 45 (pour la fixation générale au mur arrière)
Pièces non fournies
- Conduit, canalisation et tous les outils nécessaires à l'installation.
- Trousse de conversion en hotte à recyclage à utiliser seulement avec la version sans conduit (À recyclage)
comprend : filtre au charbon et dispositifs de fixation.
Dimensions et Dégagement

Exemples et possibilités de positionnement des conduits
Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel.
Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel.
Méthodes de ventilation
La hotte est dotée d'une transition B afin d'évacuer les vapeurs à l'extérieur (version à conduit).
S'il s'avère impossible d'évacuer la fumée et les vapeurs de cuisson à l'extérieur, il est possible de transformer la hotte en version sans conduit (Recyclage) Fixer un filtre au charbon et le déflceteur F sur le support de couvercle de conduit G. La fumée et la vapeur sont recyclées par la grille supérieure H par l'entremise d'un conduit raccordé à la transition B et à la transition montée sur le déflecteur F.
NOTE : dans le cas de la version sans conduit (À recyclage) seulement : procurez-vous la trousse de conversion en hotte à recyclage.
Diamètre minimum des conduit (Version avec ou sans conduit) : tuyau rond de 8 po.

text_image
F-H-G Tuyau B Pente de toit avec solin et chapeau Tuyau B Chapeau de paroi latérale avec clapet antirefoul ement Version sans conduit (A recyclage) Version à conduitPréparation
Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu'il soit absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une solive ou un montant, vous devez construire un cadre de soutien.
La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds.
Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de plafond.
Avant de couper, assurez-vous qu'il y a un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
Vous pouvez déterminer vous-même la hauteur à laquelle vous installez la hotte au dessus de la cuisinière. Plus la hotte est près de la cuisinière, plus elle est efficace à capter les odeurs de cuisson, la graisse et la fumée.
ATTENTION: POUR L INSTALLATION DES CUISINIERES A GAZ: METTEZ LA HOTTE AFIN D'AVOIR ENTRE LE BORD INFERIEUR DE LA HOTTE ET LE PLAN DE CUISSON UNE DISTANCE DE 30" (76,2 CM).
POUR DES CUISINIERES ELECTRIQUES: LA DISTANCE ENTRE LE BORD INFERIEUR DE LA HOTTE ET LE PLAN DE CUISSON NE DÔIT PAS ÊTRE INFERIEURE DE 24" (61 CM) ET SUPERIEURE DE 30" (76,2 CM).
EMPLOI DOMESTIQUE. LIRE ATTENTIVEMENT LE LIVRET INSTRUCTIONS POUR DES APPLICATIONS SPECIFIQUES.
Vérifiez donc la hauteur de votre plafond et la hauteur maximum de la hotte avant de choisir votre modèle de hotte.
Installation
Préparation de la hotte pour l'installation:
Assemblage du support de soutien des couvercles de conduit (3 pieces à assembler):
Fixez les trois pièces à l'aide des quatre vis; l'extension de support est ajustable et sa longueur doit correspondre à la largeur interne du couvercle de conduit supérieur.

text_image
4
4x8Pour faciliter l'installation, il est conseillé d'enlever le panneau avant d'installer la hotte.
Attention! Tenir le panneau avec les deux mains quand vous l'enlevez ou le replacez en position pour éviter qu'il ne tombe et ne cause des dommages aux personnes ou aux choses.
Démontage :
-tirer le panneau (COTE ANTERIEUR) fermement vers le bas,
-pousser vers la gauche le petit levier se trouvant dans la partie droite du panneau,
-le décrocher des charnières postérieures.

Assemblage des crochets de la hotte:
a. Fixer 2 étriers (un par côté) sur le côté supérieur du caisson moteur à l'aide de 8 vis (4 par étrier).
b. Fixer les 2 crochets (un par côté) à l'aide des 4 vis (2 par crochet).

text_image
4
3,5x9,52
3,9x25Installation - Version à conduit
- Si possible, débranchez la cuisinière et déplacez-la afin d'avoir un meilleur accès au mur arrière. Sinon, placez une couverture épaisse sur le comptoir et la surface de cuisson afin de les protéger des dommages et des saletés. Sélectionnez une surface plane pour assembler l'appareil. Placez une couverture protectrice sur cette surface, puis disposez les pièces de l'auvent de la hotte et la quincaillerie.
- Déterminez et marquez la ligne centrale sur le mur où sera installé l'auvent de la hotte.
- Déterminez une hauteur confortable pour l'utilisateur et marquez-la sur le mur derrière la surface de cuisson.
- Posez le modèle sur la ligne centrale et le bas de la hotte à l'aide de ruban adhésif, comme il est indiqué à la figure ci-dessous.
- Placez le support de soutien inférieur sur le modèle, alignez-le sur le rectangle, puis marquez le centre de deux ouvertures de fixation, puis d'une ouverture de fixation inférieure. Retirez ensuite le modèle.

text_image
ligne de centre emplacement des encrages support de soutien inférieur hauteur de référence de fixation- Tracez une ligne à 1 po au-dessus des marques d'ouverture de fixation les plus hautes et à 1 po sous la marque d'ouverture de fixation la plus basse.
-
Trouvez les montants du mur en tapant doucement ou en utilisant un détecteur de montant. Marquez le centre des montants à l'aide d'un trait vertical à la droite et à la gauche des marques d'ouverture de fixation.
-
Note : Les marques d'ouverture de fixation doivent toutes se trouver entre deux montants, sinon procédez de la façon suivante :
Coupez la cloison sèche en suivant les lignes marquées. Installez perpendiculairement entre deux montants une pièce de bois pour qu'elle soit alignée avec les montants existants. Assurez-vous que les vis de fixation s'enfonceront dans ces nouveaux montants. Replacez la cloison sèche et refaites le fini de la surface.

text_image
Encadrement derrière cloison sèche Support croisé en bois fixé à l'encadrement et placé derrière la cloison sèche- Déterminez les ouvertures nécessaires pour passer les conduits et découpez-les. Installez le système de ventilation avant d'installer l'auvent de la hotte. Voir les paragraphes intitulés " Méthodes de ventilation " et " Dimensions et dégagement ".
- Déterminez la hauteur nécessaire pour le conduit et coupez une ouverture de 1-1/4 po (3,2 cm) à cet endroit. Passez les fils à cet endroit en respectant les normes du code national de l'électricité ou de la CSA, ainsi que les codes et les ordonnances en vigueur dans votre région.
Il doit y avoir suffisamment de fils d'alimentation de la boîte de fusible ou du disjoncteur désactivé pour raccorder les files dans la boîte de jonction de la hotte.
Utilisez du calfeutrage pour sceller toutes les ouvertures. N'activez pas l'alimentation avant que l'installation soit terminée.
-
Retracez la ligne de centre et la ligne de fond de la hotte et replacez le modèle sur le mur de la façon indiquée à l'étape 4.
-
Fixez le support de soutien inférieur à l'aide de vis à bois (Fournies dans la trousse de quincaillerie de montage) sur les marques tracées sur le modèle, puis enlevez le modèle.
- Utilisez les ancrages pour cloison sèche pour installer le support de soutien du couvercle de conduit au mur pour qu'il soit appuyé sur le plafond (Le support de soutien du couvercle de conduit doit se trouver à environ 1/8 po (3 mm) du plafond).
- Accrochez la hotte sur les deux supports de montage.
AVERTISSEMENT
Danger de poids excessif - Ayez recours à deux personnes pour déplacer et fixer la hotte. Si une seule personne déplace la hotte, elle risque de se blesser, au dos ou ailleurs.
15.Mettez l'appareil à niveau en plaçant un niveau à bulle sur la hotte et en utilisant les vis de mise à niveau du support de montage.
16. Assujettissez la hotte à l'aide de deux vis au bas de la hotte.

text_image
Support de soutien de couvercle de conduit Crochets Ouverture de vis du bas Support de soutien inférieur Ouverture de vis du bas- Raccordez le conduit à la transition. Scellez le joint à l'aide de ruban adhésif en toile.
N'utilisez pas un conduit plus petit que la transition.
- Connexion électrique
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique
AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentation du circuit dans le panneau électrique avant de raccorder les fils de cet appareil.
Un circuit de 120 V c.a., de 15 ou 20 A est requis.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CET APPAREIL EST MUNI D'UNE BOÎTE DE JONCTION ÉLECTRIQUE À TROIS FILS, DONT L'UN (VERT/JAUNE) SERT À METTRE L'APPAREIL À LA TERRE. POUR VOUS PROTÉGER CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES, VOUS DEVEZ RACCORDER LE FIL VERT/JAUNE AU FIL DE MISE À LA TERRE DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE VOTRE MAISON. EN AUCUNE CIRCONSTANCE CE FIL DOIT ÊTRE COUPÉ OU ENLEVÉ.
Le fait de ne pas respecter cette directive peut entraîner la mort ou un choc électrique.
Retirez l'alvéole défonçable et le couvercle de la boîte de jonction et installez un connecteur de canalisation (Listé dans cULus) dans la boîte de jonction.

text_image
couvercle de la boîte de jonction alvéole défonçablePassez trois fils, le noir, le blanc et le vert, en respectant les normes du code national de l'électricité, ainsi que les codes et les ordonnances en vigueur dans votre région, dans une canalisation de 1/2 po, du panneau de service à la boîte de jonction.

text_image
couvercle de la boîte de jonction CanalisationRaccordez le fil noir du panneau de service au fil noir ou rouge de la boîte jonction, le blanc avec le blanc et le vert avec le vert/jaune.
Fermez le couvercle de la boîte de jonction.
19. Installer la cheminée.
Fixer la cheminée à la patte support des cheminées à l'aide de 2 vis.

text_image
Support de soutien de couvercle de conduit Cheminée20. Installer l'ensemble filtre à graisse.

21. Réinstaller le panneau.
- Vérifiez toutes les ampoules et assurez-vous qu'elles sont bien fixées dans leur douille.
Activez l'alimentation dans le panneau de service. Vérifiez que le système d'éclairage et le ventilateur fonctionnent normalement.
Si la hotte ne fonctionne pas :
- Vérifiez que le disjoncteur ne s'est pas déclenché ou que le fusible n'est pas grillé.
- Débranchez l'alimentation. Vérifiez que les raccords électriques ont été effectués correctement.
Installation - Version sans conduit (Recyclage)
- Si possible, débranchez la cuisinière et déplacez-la afin d'avoir un meilleur accès au mur arrière. Sinon, placez une couverture épaisse sur le comptoir et la surface de cuisson afin de les protéger des dommages et des saletés. Sélectionnez une surface plane pour assembler l'appareil. Placez une couverture protectrice sur cette surface, puis disposez les pièces de l'auvent de la hotte et la quincaillerie.
- Déterminez et marquez la ligne centrale sur le mur où sera installé l'auvent de la hotte.
- Déterminez une hauteur confortable pour l'utilisateur et marquez-la sur le mur derrière la surface de cuisson.
- Posez le modèle sur la ligne centrale et le bas de la hotte à l'aide de ruban adhésif, comme il est indiqué à la figure ci-dessous.
- Placez le support de soutien inférieur sur le modèle, alignez-le sur le rectangle, puis marquez le centre de deux ouvertures de fixation, puis d'une ouverture de fixation inférieure. Retirez ensuite le modèle.

text_image
ligne de centre emplacement des encrages support de soutien inférieur hauteur de référence de fixation- Tracez une ligne à 1 po au-dessus des marques d'ouverture de fixation les plus hautes et à 1 po sous la marque d'ouverture de fixation la plus basse.
-
Trouvez les montants du mur en tapant doucement ou en utilisant un détecteur de montant. Marquez le centre des montants à l'aide d'un trait vertical à la droite et à la gauche des marques d'ouverture de fixation.
-
Note : Les marques d'ouverture de fixation doivent toutes se trouver entre deux montants, sinon procédez de la façon suivante :
Coupez la cloison sèche en suivant les lignes marquées. Installez perpendiculairement entre deux montants une pièce de bois pour qu'elle soit alignée avec les montants existants. Assurez-vous que les vis de fixation s'enfonceront dans ces nouveaux montants. Replacez la cloison sèche et refaites le fini de la surface.

text_image
Encadrement derrière cloison sèche Support croisé en bois fixé à l'encadrement et placé derrière la cloison sèche- Déterminez la hauteur nécessaire pour le conduit et coupez une ouverture de 1-1/4 po (3,2 cm) à cet endroit.
Passez les fils à cet endroit en respectant les normes du code national de l'électricité ou de la CSA, ainsi que les codes et les ordonnances en vigueur dans votre région.
Il doit y avoir suffisamment de fils d'alimentation de la boîte de fusible ou du disjoncteur désactivé pour raccorder les files dans la boîte de jonction de la hotte.
Utilisez du calfeutrage pour sceller toutes les ouvertures. N'activez pas l'alimentation avant que l'installation soit terminée.
-
Retracez la ligne de centre et la ligne de fond de la hotte et replacez le modèle sur le mur de la façon indiquée à l'étape 4.
-
Fixez le support de soutien inférieur à l'aide de vis à bois (Fournies dans la trousse de quincaillerie de montage) sur les marques tracées sur le modèle, puis enlevez le modèle.
- Utilisez les ancrages pour cloison sèche pour installer le support de soutien du couvercle de conduit au mur pour qu'il soit appuyé sur le plafond (Le support de soutien du couvercle de conduit doit se trouver à environ 1/8 po (3 mm) du plafond).
- Installez le déflecteur (Inclus dans la trousse supplémentaire) sous le support de soutien de couvercle de conduit.

- Accrochez la hotte sur les deux supports de montage.
AVERTISSEMENT
Danger de poids excessif - Ayez recours à deux personnes pour déplacer et fixer la hotte. Si une seule personne déplace la hotte, elle risque de se blesser, au dos ou ailleurs.
15.Mettez l'appareil à niveau en plaçant un niveau à bulle sur la hotte et en utilisant les vis de mise à niveau du support de montage.
16. Assujettissez la hotte à l'aide de deux vis au bas de la hotte.

text_image
Support de soutien de couvercle de conduit Déflecteur Crochets Ouverture de vis du bas Support de soutien inférieur Ouverture de vis du bas- Raccordez le conduit à la transition. Scellez le joint à l'aide de ruban adhésif en toile.
N'utilisez pas un conduit plus petit que la transition.
Vous devez vous procurer et installer un conduit pour connecter la transition de la hotte et le déflecteur (Offert dans la trousse supplémentaire).
18. Connexion électrique
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique
AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentation du circuit dans le panneau électrique avant de raccorder les fils de cet appareil.
Un circuit de 120 V c.a., de 15 ou 20 A est requis.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CET APPAREIL EST MUNI D'UNE BOÎTE DE JONCTION ÉLECTRIQUE À TROIS FILS, DONT L'UN (VERT/JAUNE) SERT À METTRE L'APPAREIL À LA TERRE. POUR VOUS PROTÉGER CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES, VOUS DEVEZ RACCORDER LE FIL VERT/JAUNE AU FIL DE MISE À LA TERRE DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE VOTRE MAISON. EN AUCUNE CIRCONSTANCE CE FIL DOIT ÊTRE COUPÉ OU ENLEVÉ.
Le fait de ne pas respecter cette directive peut entraîner la mort ou un choc électrique.
Retirez l'alvéole défonçable et le couvercle de la boîte de jonction et installez un connecteur de canalisation (Listé dans cULus) dans la boîte de jonction.

text_image
couvercle de la boîte de jonction alvéole défonçablePassez trois fils, le noir, le blanc et le vert, en respectant les normes du code national de l'électricité, ainsi que les codes et les ordonnances en vigueur dans votre région, dans une canalisation de 1/2 po, du panneau de service à la boîte de jonction.

text_image
couvercle de la boîte de jonction CanalisationRaccordez le fil noir du panneau de service au fil noir ou rouge de la boîte jonction, le blanc avec le blanc et le vert avec le vert/jaune.
Fermez le couvercle de la boîte de jonction.
- Installer la cheminée.
Fixer la cheminée à la patte support des cheminées G à l'aide de 2 vis.

text_image
Support de soutien de couvercle de conduit Cheminée-
Réinstaller le panneau.
-
Vérifiez toutes les ampoules et assurez-vous qu'elles sont bien fixées dans leur douille.
Activez l'alimentation dans le panneau de service. Vérifiez que le système d'éclairage et le ventilateur fonctionnent normalement.
Si la hotte ne fonctionne pas :
- Vérifiez que le disjoncteur ne s'est pas déclenché ou que le fusible n'est pas grillé.
- Débranchez l'alimentation. Vérifiez que les raccords électriques ont été effectués correctement.
Description de la hotte et des commandes

1 Panneau de commande
2 Filtre à graisse (Derrière le panneau)
3 Poignée de dégagement du filtre à graisse
4 Lampes halogène (La position et le nombre de lampes peut varier)
5 Écran anti-vapeur
6 Couvercles de conduit
7 Sortie d'air (Version sans conduit seulement)
8 Panneau
Commandes
Description du panneau de commandes
Pour sélectionner les fonctions de la hotte, il suffit simplement d'effleurer les commandes.

Touche ON/OFF lumière

Touche de sélection vitesse (puissance d'aspiration) intensive – durée 5 minutes- appuyez de nouveau pour revenir à la sélection précédente.

Touche de sélection vitesse (puissance d'aspiration) – élevée

Touche de sélection vitesse (puissance d'aspiration) moyenne – lorsqu'elle clignote, elle inique la nécessité de laver ou de remplacer le filtre à charbon. Cette alarme est normalement désactivée. Pour activer l'alarme, désactiver celle électronique en appuyant sur le bouton 0 pendant 3 secondes.
Ensuite, appuyez simultanément sur les boutons 1 et 2 pendant 3 secondes ; d'abord, seulement le bouton 1 clignotera, puis les deux boutons 1 et 2 clignoteront pour indiquer l'activation. Répétez la procédure pour désactiver l'alarme ; d'abord, les boutons 1 et 2 clignoteront et ensuite uniquement le bouton 1 clignotera pour indiquer la désactivation.

Touche de sélection vitesse (puissance d'aspiration) basse – lorsqu'elle clignote, elle inique qu'il faut laver le filtre à graisse.

Touche OFF moteur (stand by) – Exclusion de l'Électronique – Reset signalisation lavage /remplacement filtres.
OFF-MOTEUR
Appuyer rapidement pour éteindre le moteur
RESET SIGNALISATION FILTRES
A hotte éteinte, après avoir effectué l'entretien des filtres, appuyer sur la touche jusqu'au signal acoustique. Le led clignotant 1 (filtre anti-graisses) ou 2 (filtre au charbon) arrête de clignoter.
EXCLUSION DE L'ÉLECTRONIQUE
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes, l'électronique de commande de la hotte est exclue. Cette fonction peut être utile pendant l'opération de nettoyage du produit.
Pour réinsérer l'électronique, il suffira de répéter l'opération.
Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service de réparation compétent.
Instructions pour l'entretien, utilisateur et la maintenance
Nettoyage
Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
Entretien du panneau
Attention! Tenir le panneau à deux mains pour le montage et le démontage en position pour éviter qu'il ne tombe et ne cause des dégâts aux personnes ou aux choses.
Démontage:
- extraire fermement (COTE INFERIEUR) et tourner vers le haut.
- pousser vers la gauche le petit levier situé sur le côté droit du panneau..
- le décrocher des charnières postérieures.
Nettoyage:
Le panneau d'aspiration doit être nettoyé avec la même fréquence que le filtre anti-graisses, utiliser un chiffon humidifié de détergents liquides neutres.
Eviter l'utilisation de produits contenant des abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
Montage :
Le panneau est accroché postérieurement et fixé antérieurement par encastrement dans les pivots placés à cet effet sur la surface de la hotte.
Attention! Toujours vérifier que le panneau soit bien fixé dans sa position.

Il retient les particules de graisse issues de la cuisson.
Le filtre anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées.
Enlever le châssis de support filtre en tournant de 90° les boutons (g) qui le fixent à la hotte.

Remplacement des ampoules
Débrancher l'appareil du réseau électrique
Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu'elles soient froides.
Remplacez la vieille ampoule avec le même type tel que spécifié par l'étiquette des caractéristiques ou à proximité de l'ampoule même sur le capot.

- sortir la protection en utilisant un petit tournevis à lame plate ou tout autre outil similaire.
- Enlever l'ampoule endommagée et la remplacer par une neuve (consulter le tableau ci-dessous):
| Ampoule | Puissance(W) | Culot | |
| 20 | G4 | ||
| Tension (V) | Dimension (mm) | ||
| 12 | 10 (Diamètre)22 (Longueur Centre Lumière) | ||
| Code ILCOS D(en accord avec CEI 61231) | |||
| HSGST/C/UB-20-12-G4-10/22 | |||
- Refermer le plafonnier (fixation par encliquetage).
Dans l'éventualité où l'éclairage ne devait pas fonctionner, vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans leur logement, avant de contacter le service après-vente.
Filtres à charbon
Retient les odeurs désagréables de cuisson.
Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois (ou lorsque le système d'indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec de l'eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave-vaisselle à 65°C (dans le cas de lavage dans le lave-vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans vaisselle à l'intérieur).
Enlever l'eau qui excède en faisant attention de ne pas abîmer le filtre, ensuite le mettre dans le four pendant 10 minutes à 100°C pour le sécher définitivement. Remplacer le coussinet tous les 3 ans et chaque fois que le filtre sera abîmé.
Montage
Placer le rembourrage autour du filtre à graisse et le fixer à l'aide des dispositifs de blocage prévus.
Appliquer le couvercle supérieur et le fixer à l'aide du ressort de fixation.
Pour l'opération de démontage procéder en sens inverse.
