VRK36SS - Hotte VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VRK36SS VIKING au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions | Largeur : 90 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | Éclairage LED intégré |
| Filtre | Filtre à graisse en aluminium, lavable au lave-vaisselle |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Niveau sonore | Max : 65 dB |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre à graisse |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Kit de montage et manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - VRK36SS VIKING
Questions des utilisateurs sur VRK36SS VIKING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VRK36SS - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VRK36SS de la marque VIKING.
MODE D'EMPLOI VRK36SS VIKING
Installation Guide (Guide d'Installation)
VRK Recirculating Kit

Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures, veuillez suivre les conseils suivants :
- Utiliser cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, veuillez contacter le fabricant.
- Avant de procéder à l'entretien ou le nettoyage de l'unité, mettre l'appareil hors tension au panneau de service et verrouiller le panneau de service pour empêcher la mise en marche accidentelle du courant. Lorsque le système de coupure ne peut pas être verrouillé, fi xer solidement un important dispositif d'alerte, comme une étiquette, au panneau de service.

(Mettre l'unité de recirculation à l'envers. Placer la hotte d'aération à l'envers sur l'unité de recirculation.)

(Retirer l'amortisseur et le jeter avec la transition.)

(Fixer avec les vis et les rondelles de blocage fournies.)

Attach with screws.
(Fixer avec des vis.)

Remove electrical box cover. (Retirer le couvercle de boîtier électrique.)

Flip hood over. Insert 6" of electrical wiring through the top of vent hood and secure. Refer to local codes. (Retourner la hotte. Insérer 6 po de câblage électrique par le haut de la hotte d'aération et fixer solidement. Reportez-vous aux codes locaux.)

CAUTION: Secure vent hood. Make sure mounting screws are secured into framing. Use additional mounting screws and wall anchors, if necessary.
(MISE EN GARDE : Fixer solidement la hotte d'aération. S'assurer que les vis de fixation sont fixées solidement au cadrage. Utiliser des vis de fixation et chevilles murales additionnelles, si nécessaire.)

text_image
BARE OR GREEN (DÉNUDE OU VERT) WHITE (BLANC) WHITE (BLANC) GREEN (VERT) BLACK (NOIR) BLACK (NOIR)Connect black to black, white to white, and the green/bare wire under the green screw. NOTE: Housing wiring must be properly installed for wiring to be correct when wiring unit. (Raccorder le fi l noir au noir, le blanc au blanc et le fi l vert/dénudé sous la vis verte. NOTE : Le câblage du boîtier doit être correctement installé afi n que le câblage soit adéquat lors du câblage de l'unité.)

text_image
9 IDReplace electrical box cover. Make connection to breaker box.
(Replacer le couvercle du boîtier électrique. Faire les raccords à la boîte de disjoncteur.)

text_image
10(Assembler les supports aux déflecteurs et insérer les filtres à charbon.)

Slide spacer front over front lip. Push spacer rear up, then slide back over rear lip. (Faire glisser l'entretoise sur la lèvre avant. Pousser l'entretoise l'arrière vers le haut, puis la faire glisser vers la lèvre arrière.)

Slide fi Iter front over front lip. Push fi Iter rear up, then slide back over rear lip. (Faire glisser le filtre sur la lèvre avant. Pousser le filtre l'arrière vers le haut, puis le faire glisser vers la lèvre arrière.)

Slide fi Iter front over front lip. Push fi Iter rear up, then slide back over rear lip. (Faire glisser le filtre sur la lèvre avant. Pousser le filtre l'arrière vers le haut, puis le faire glisser vers la lèvre arrière.)
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 É.-U.
(662) 455-1200
For product information, call 1-888-845-4641
Pour des informations de produit, appeler au 1 888 (845-4641)
ou consulter notre site Web à brigade.ca