BF 720 - Balance BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BF 720 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance électronique |
| Capacité maximale | 180 kg |
| Précision | 100 g |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctionnalités | Mesure du poids, indice de masse corporelle (IMC) |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Poids du produit | 1.5 kg |
| Matériau | Verre trempé et plastique |
| Utilisation | Pour un usage domestique, pesée personnelle |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une surface glissante |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Éviter les chocs violents, ne pas exposer à des températures extrêmes |
FOIRE AUX QUESTIONS - BF 720 BEURER
Questions des utilisateurs sur BF 720 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BF 720 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BF 720 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI BF 720 BEURER
| 10-14 | <36 % | 36-43 % | >43 % |
| 15-19 | <35 % | 35-41 % | >41 % |
| 20-29 | <34 % | 34-39 % | >39 % |
| 30-39 | <33 % | 33-38 % | >38 % |
| 40-49 | <31 % | 31-36 % | >36 % |
| 50-59 | <29 % | 29-34 % | >34 % |
| 60-69 | <28 % | 28-33 % | >33 % |
| 70-100 | <27 % | 27-32 % | >32 % |
Knochenasse
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Nos you remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre societe est reputee pour I'excellence de ses produits et les contrôles de qualite auxquels ils sont soumis. Nos produits couvent les domains de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la temperture corporelle, de la therapie douce, des massages, de la beaute, des soins pour bebé et de I'amélioration de I'air.
Sincères salutations,
Votre equipe Beurer
Sommaire
1.Contenu 28
2. Symboles utilisés. 28
3. Utilisation conforme aux recommendations....29
4. Consignes d'avertissement et de mise en garde 29
5.Description de I'appareil. 31
6.Mise en service. 31
- Utilisation 33
8.Nettoyage et entretien 36 - Que faire en cas de problèmes ? 36
- Élimination 38
- Caracteristiques techniques 38
- Garantie/maintenance 38
Familiarisation avec l'appareil
Fonctions de l'appareil
Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert à la fois à vous peser et à diagnostiquer vos données personnelles de fitness.
Il est concu pour etre utilise dans un cercle privé.
Le pese-personne dispose des fonctions suivantes pouvant etre utilisées par un maximum de 8 personnes :
- mesure du poids et de l'IMC,
- mesure du taux de graisse corporelle,
- tau d'eau corporelle,
- taux de masse musculaire,
- masse osseuse,
volume de base et volume d'activité.
Le pese-personne dispose en outre des fonctionnalités suivantes :
- conversion entre kilogramme « kg », livre « Ib » et stone « st »,
- fonction d'arrêt automatique,
- affichage du changement de piles en cas de piles faibles,
- reconnaissance automatique de l'utilisateur,
- affichage LCD de 3 initiales de l'utilisateur,
- enregistrement des 30 dernières mesures pour 8 personnes, si le transfert vers l'application est impossible.
Principede mesure
Ce pèse-personne fonctionné selon le principe de la B.I.A., l'analyse bioélectrique de l'impédance. À cet effet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger, permet de connaître en quelques secondes le taux des tissus corporels.
La mesure de la résistance électrique (impédance) ainsi que la prise en compte de constantes ou de données individuelles (Âge,aille, sexe, activité physique) permettent de définir le taux deGRAISSSE corporelle et d'autres paramétres physiques. Le tissu musculaire et l'eau ont une bonne conductibilité électrique et présentedonc une faible résistance. Par contre, les os et le tissu adipeux ont une faible conductibilité, car les os et les cellules adipeuses sont très peu conducteurs en raison de leur résistance très élevé.
Notez que les valeurs déterminées par le pèse-personne impédancemètre ne représentent que des approximations par rapport aux analyses physiques effectives d'ordre Médical. Seul un spécialiste équipe de matériel Médical (par exemple un tomodensitomètre) est en mesure de déterminer précisé laGRAISSÉ CORPÉLLE, l'eau CORPÉLLE, la masse musculaire et la masse osseuse.
1. Contenu
Vérifiez si l'emballage extérieur de l'appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne doivent avoir dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retiree. En cas de doute, ne I'utilise pas et adressez-vous a touvre revendeur ou au service client indiqued.
- Manuel abrége
Pese-personne impedancemetre BF 720 - 3 piles 1,5 V, type AAA
- Ce mode d'emploi
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
| AVERTISSEMENT Ce symbole vous averit des risques de blessures ou des dangers pour vous sont. | |
| ATTENTION Ce symbole vous averit des évventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire. | |
| Remarque Indication d'informations importantes | |
| Respecter les consignes du mode d'emploi | |
| Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques | |
| 20 PAP | Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement |
| CE | Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. |
| L'applieil ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants méda-caux (par ex. stimulator cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait être alteré. | |
| Fabricant |
| 180 kg | Ne pesez pas des charges supérieures à 180 kg/396 lb/28 st. | 180 kg/396 lb/28 st. | Risque de glissade : Ne montez pas sur le pèse-personne impédancemètre avec les pieds mouillés. |
| Risque de basculement : Montez au centre du pèse-personne. | Posez le pèse-personne sur une surface plate. |
3. Utilisation conforme aux commandations
L'appareil est uniquement destiné à peser des personnes et à enregistrer vos données personnelles de fitness. L'appareil est prévu pour un usage strictement personnel et non pas pour une utilisation à des fins Médicales ou commerciales.
4. Consignes d'advertisement et de mise en garde

AVERTISSEMENT
- Le pèse-personne ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants Médicaux (par ex. stimulator cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait être alteré.

- Ne pas utiliser pendant la grossesse.
- Ne pas se tenir sur le bord extérieur du pese-personne : Risque de basculement !
- Les piles sont extrémement dangereuses si elles sont avalées. Conservez les piles et le pèse-personne hors de portée des enfants en bas âge. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
- Conservez l'emballage hors de portée des enfants (risque d'étouffement).
- Attention, ne montez pas sur le pèse-personne les pieds mouillés, et ne posez pas les pieds sur le plateau de pesée s'il est humide-Risque de glissade!
Remarques relatives aux piles
- Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rince la zone touchee avec de I'eau et consulte un medecin.
- Risque d'ingestion! Les enfants en bas âge peuvent avaler les piles et sétouffer. Conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!
- Respecter les signes de polarité plus (+) et moins (-).
- Si une pile a coule, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartment à piles avec un chiffon sec.
- Protégier les piles d'une chaleur excessive.
Risque d'explosion! Ne pas jeter les piles dans le feu. - Les piles ne doivent pas etre recharges ni court-circuitemes.
- En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil,steroler les piles du compartmente a piles.
Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes. - Remplacer toujours toutes les piles en même temps.
- Ne pas utiliser de batterie!
- Ne pas démonter, ouvrir ou casser les piles.
i Recommendations generales
- Notez que des tolérances de mesure techniques sont possibles, car il ne s'agit pas d'un pèse-personne calibré destiné à un usage professionnel ou Médical.
- La résistance maximale du pèse-personne est de 180 kg (396 lb, 28 st). Les résultats lors de la mesure du poids et de l'estimation de la masse osseuse sont affichés par graduations de 100 g (0,2 lb).
- Les résultats de mesure des parts deGRAISSE CORPOLE, d'eau corporelle et de muscle s'affichent par graduations de 0,1 %.
- Le besoin calorique est donné par graduations de 1 kcal.
- À la livraison du pèse-personne, le réglage des unités est en « cm » et « kg ». Lors de la mise en service, vous pouvez modifier les réglages des unités à l'aide de l'application.
- Posez le pèse-personne sur une surface plane et stable ; un support stable est une condition pré-alable à une mesure correcte.
- Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Cependant, avant toute réclamation, veuillez contrôle au préalable l'état des piles et les remplaçer le cas échéant.
Rangement et entretien
La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l'appareil dépendent d'un maniement soigné :

ATTENTION
- De temps à autre, nettoyez l'appareil. N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais l'appareil sous l'eau.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne penetre a I'intérieur du pese-personne. N'immergez jamais le pese-personne. Ne rincez jamais sous I'eau courante. - Quand le pese-personne est inutilise, aucun objet ne doit etre pose sur le plateau.
- Ne pas appuyer violemment ou avec des objets pointus sur les touches.
- N'exposez pas toute pese-personne aux temperatures elevées ou à de forts champs electromagnétiques ( comme ces par exemple d'un téléphone mobile).
- Protégez l'appareil contre les coups, l'humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
Conseils généraux
- Pesez-vous, si possible, à la même heures (de préférence le matin), après être passé aux toilettes, à jeunes et nu(e) afin d'obtenir des résultats comparables.
- Important lors de la mesure : La détermination de laGRAISSÉ corporelle doit toujours être faite pieds nus ; si nécessaire, elle peut s'effectuer la plante des pieds légarement humide.
Il se peut que les mesures effectuees avec les pieds complètement secs ne conduitent pas a des résultats satisfaisants, car leur conductibilité est trop faible.
Tenez-vous droit et ne bougez pas pendant la mesure.
- Attendez quelques heures après un effort physique inhabituel.
- Attendez 15 minutes environ après le lever avant de faire la mesure pour que l'eau puisse se répartir dans le corps.
- Notez que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l'espace de quelques jours ne sont dus qu'à une simple perte de liquides dans la plupart des cas; l'eau corporelle joue un role important dans le bien-être.
Limitations
Il se peut que la détermination de laGRAisse corporelle et d'autres données presente des écarts et des résultats non plausibles dans les cas suivants :
les enfants de moins de 10 ans,
- les sportifs de haut niveau et les culturistes,
- les personnes fiévreuses, en dialyse, représentant des symptômes d'edèmes ou d'osteoporose,
- les personnes sous traitement Médical cardiovasculare (cœur et système vasculaire),
- les personnes prénant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs,
- les personnes représentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes nettement courtes ou longues).
5. Description de l'appareil
Face arrière
- Touche Mode
- Compartiment à piles


Écran
3a.SymboleBluetooth pour la connexion entre le pese-personne et le smartphone
3b. Symbole de synchronisation lors de l'envoi des mesures
4a. Initiales de l'utilisateur, par exemple TOM
4b. Mesures inconnues «-»
- Poids
- Données corporelles, par ex. IMC, BF...


6. Mise en service
Insérer les piles
Retirez les piles de l'emballage et placez-les dans le pèse-personne en respectant la polarité. Si le pèse-personne n'affiche aucune fonction, retirez complètement les piles et replacez-les à nouveau.
Poser le pèse-personne
Posez le pèse-personne sur une surface plane et stable ; un support stable est une condition préalable à une mesure correcte.
6.1 Mise en service avec l'application
Pour déterminer le taux deGRAISSECorporelle et les autres parametes, vous devez enregistrer les données individuelles de l'utilisateur sur le pese-personne.
Le pèse-personne dispose de 8 emplacements de mémoire utilisateur dans lesquels vous et les membres de votre famille pouvez, par exemple, enregistrer vos paramétres personnels.
De plus, d'autres utilisateurs peuvent être affectés depuis des terminaux mobiles ou l'application « beurer HealthManager » est installée, ou par le choix du profil utilisateur dans l'application (voir Paramétres de l'application).
Durant la mise en service, laissez le smartphone à proximé du pèse-personne pour que la connexion Bluetooth® puisse rester active.

- Téchéarger l'application gratuite « beurer HealthManager » sur l'App Store (iOS) ou sur Google Play (Android™).
- Demarrer l'application et suivre les instructions.
- Sélectionner BF 720 dans l'application.
- Saisir les données de BF 720.
Les réglages suivants doivent être effectuels ou entrés dans l'application « beurer HealthManager » :
| Données utilisateur Valeurs | de réglage |
| Initiales/diminutif maximum | 3 caractères alphanumericiques |
| Taille 100 à 220 cm (3' 3,5" à 7' 2,5") | |
| Âge 10 à 100 ans | |
| Sexe homme ( ), femme ( | |
| Niveau d'activité 1 à 5 |
Niveau d'activité
Le niveau d'activité sera selectionné en fonction des perspectives à moyen et à long terme.
| Niveau d'activité | Activité corporelle |
| 1 Aucune. | |
| 2 | Faible: peu d'efforts physiques et efforts physiques légers (par ex.: promenades, jardinage simple, exercices de gymnastique). |
| 3 Moyenne: efforts | physiques, au moins 30 minutes, 2 à 4 fois par semaine. |
| 4 Élevée: efforts physiques | physiques, au moins 30 minutes, 4 à 6 fois par semaine. |
| 5 | Très élevé: efforts physiques intenses, entrainment intensif ou travail physique difficile, respectivement d'au moins 1 heures par jour. |
- Affector les utilisateurs à la demande de l'application.
Pour la reconnaissance automatique des personnes, leur première mesure doit être affectée à leurs données d'utilisateur personnelles. Pour cela, suivez les instructions de l'application. Montez pieds nus sur le pèse-personne et tenez-vous immobile en répartissant bien votre poids, les deux pieds positionnés sur les electrodes.
i Remarque : seules les valeurs de mesure affichees sur le pese-personne peuvent etre utilisées pour des analyses complémentaires.
6.2 Mise en service sans application (alternative)
i Remarque :
Nous recommendons de faire la mise en service et le réglage de tous les paramètres depuis l'application « beurer HealthManager ». Par conséquent, ne suivez cette étape que si la mise en service doit être executée complètement sans l'application. En cas de mise en service du pese-personne avec l'application, passez directement au chapitre « Effectuer la mesure »
- Àpres avoir remplaced les piles, « USE APP » clignote à l'écran. Appuyez sur la touche SET pour effectuer les réglages de l'année/du mois/du jour, mais aussi de l'heure/des minutes.
Appuyez sur les touches
Confirmez avec la touche SET. « 0.0 » s'affiche à l'écran.
- Appuyez alors à nouveau sur la touche SET. « P-01 » ou le numéro de la dernière mémoire utilisateur utilisé s'affiche.
À l'aide des touches ▲▼, sélectionné vous mémoire utiliser (P-01 à P-08) puis appuyez sur la touche SET pour confirmer.
- Effectuez les réglages tels que le sexe, les initiales, la taille, etc. (cf. « Mise en service du pèse-personne (tableau) »). Confirmez les réglages en appuyant sur la touche SET.
- Pour terminer, vous doivent saïrir toute code PIN utilisé à 4 chiffres. Il sera nécessaire pour toute inscription ultérieure à l'application. « 0.0 » s'affiche ensuite à l'écran avec vos initiales.
- Pour permettre la reconnaissance automatique des personnes, leur première mesure doit etre affectee a leurs données personelles. Montez sur le pese-personne, idealement pieds nus, et tenez-vous immobile en repartissant bienYOUR poids, les deux pieds positionnés sur les electrodes.
i Remarque concernant une inscription ulterieure a l'application :
Si vous souhaitezmettre en service le pese-personne sans l'application, vous pouvez ajouter une memoireutilisateur existante sur I'application « beurer HealthManager ». Il est nécessaire de saisir voote code PINutilisateur a 4 chiffres.Cette procedure est decrite dans I'application.
7. Utilisation
7.1 Mesure
Posez le pèse-personne sur une surface plane et stable ; un support stable est une condition préalable à une mesure correcte.
Mesurer le poids, étabir un diagnostic
Montez pieds nus sur le pèse-personne et tenez-vous immobile en répartissant bien votre poids, les deux pieds positionnés sur les électrodes.
i Remarque: Si la mesure est effectue avec des chaussettes, le résultat ne sera pas correct.
Le pese-personne commence tout de suite la mesure. Le poids est d'abord affché.
Si un utilisateur a ete affecte, lIMC, la BF, la masse de I'eau, des muscles, des os, le BMR et I'AMR sont affiches. C'est le cas quand les initiales sont affichees.
Les éléments suivants s'affichent :
- Poids en kg avec IMC
- Graisse corporelle en % (BF)
- Eau corporelle en % ≈
- Masse musculaire en % 0-0
- Masse osseuse en kg
- Taux métabolique de base en kcal (BMR)
- Volume d'activité en kcal (AMR)
i Remarque: Si deux utilisateurs potentiels ou plus sont detectes, les utilisateurs defilent a I'ecran. Selectionnez l'utilisateur en appuyer sur la touche SET.
Si,aucunutilisateur n'est detecté,seuls le poids et «- - - » s'affichent.AVECles touches ▲/▼, selec tionnez l'utilisateur et confirmez en appuyant sur la touche SET. Autrement, cette mesure ne sera pas sauvegardee.
Mesurer le poids uniquement
Montez sur le pèse-personne avec vos chaussures. Restez immobile sur le pèse-personne en répartis-sant votre poids de manière égale entre les deux jambes. Le pèse-personne commence tout de suite la mesure.
Si un utiliseur a ete affected, son IMC s'affiche. C'est le cas quand les initiales sont affichees.
Si I'utilisateur n'est pas reconnu, seul le poids peut s'afficher, pas les initiales « --- »
Eteindre le pese-personne
Le pèse-personne s'éteint automatiquement.
7.2 Evaluator les résultats
Taux de graisse corporelle
Les valeurs deGRAISSECORPOELLEsuivantesen%vousdonnentune ligne deconduite(pourdeplus amples informations,veuillez consultervoiremedecin).
HommeFemme
| Âge faible | le normal | moyen élevé | Âge faible | moyen élevé |
| 10-14 < | 11% 11-16 % | 16,1-21 % | >21,1 % | 14 < 16 % 16-21 % |
| 15-19 < | 12% 12-17 % | 17,1-22 % | >22,1 % | 19 < 17 % 17-22 % |
| 20-29 < | 13% 13-18 % | 18,1-23 % | >23,1 % | 29 < 18 % 18-23 % |
| 30-39 < | 14% 14-19 % | 19,1-24 % | >24,1 % | 39 < 19 % 19-24 % |
| 40-49 < | 15% 15-20 % | 20,1-25 % | >25,1 % | 49 < 20 % 20-25 % |
| 50-59 < | 16% 16-21 % | 21,1-26 % | >26,1 % | 59 < 21 % 21-26 % |
| 60-69 < | 17% 17-22 % | 22,1-27 % | >27,1 % | 69 < 22 % 22-27 % |
| 70-100 < | 18% 18-23 % | 23,1-28 % | >28,1 % | 100 < 23 % 23-28 % |
Chez les sportifs, on constate souvent une valeur plus faible. Selon le type de sport pratique, l'intensité de l'entrainment et la constitution physique, il est possible d'atteindre des valeurs inférieures à la valeur de reference. Veuillez cependant notes que des valeurs extrémement faibles peuvent entraîner des risques pour la santé.
Taux d'eau corporelle
Le taux d'eau corporelle en % se situe normalement dans les plages suivantes :
HommeFemme
| Âge mauvais bon excellent | Âge mauvais bon excellent | |||
| 10-100 | < 50% | 50-65% | >65% | 10-100 |
LaGRAISSECORPORELContientrelativementpeud'eau.C'estpourquoi,chezlespersonnesayantuntaux degraisse corporelleelevé,le taux d'eau corporellepeutetreinférieurauxvaleursde reference.Pour les sportifsd'endurance,lesvaleursderéferencepeuvent aucontraireetredépasseesenaisond'untaux de graissfaibleetd'untauxde masse musculaireelevé.
La détermination du taux d'eau corporelle avec ce pèse-personne ne permet pas de tirer des conclusions Médicales concernant par exemple les rétentions d'eau dues à l'âge. Le cas échéant, demandez conseil à votre médecin. En principe, il faut chercher à avoir une part d'eau élevé.
Taux de masse musculaire
Le taux de masse musculaire en % se situe normalement dans les plages suivantes :
HommeFemme
| Âge | faible | normal | élevé |
| 10-14 | < 44 % | 44-57 % | > 57 % |
| 15-19 | < 43 % | 43-56 % | > 56 % |
| 20-29 | < 42 % | 42-54 % | > 54 % |
| 30-39 | < 41 % | 41-52 % | > 52 % |
| 40-49 | < 40 % | 40-50 % | > 50 % |
| 50-59 | < 39 % | 39-48 % | > 48 % |
| 60-69 | < 38 % | 38-47 % | > 47 % |
| 70-100 | < 37 % | 37-46 % | > 46 % |
| Âge | faible | normal | élevé |
| 10-14 | < 36 % | 36-43 % | > 43 % |
| 15-19 | < 35 % | 35-41 % | > 41 % |
| 20-29 | < 34 % | 34-39 % | > 39 % |
| 30-39 | < 33 % | 33-38 % | > 38 % |
| 40-49 | < 31 % | 31-36 % | > 36 % |
| 50-59 | < 29 % | 29-34 % | > 34 % |
| 60-69 | < 28 % | 28-33 % | > 33 % |
| 70-100 | < 27 % | 27-32 % | > 32 % |
Masse osseuse
Comme le reste de notre corps, nos os sont soumis aux processus naturels de développement, de réduction et de vieillissement. Pendant l'encyc, la masse osseuse augmente rapidement et atteint son maximum vers 30 à 40 ans. Avec l'âge, la masse osseuse diminuè légarement. Avec une alimentation saine (en particulier calcium et vitamine D) et une activité physique régulière, vous pouvez ralentir cette réduction. Avec une construction musculaire appropriée, vous pouvez améliorer la stabilité de votre ossature. Notez que ce pèse-personne ne vous indiquera pas la masse osseuse complète, mais permet de connaître le poids des os (sans l'eau et dans les matières organiques). La masse osseuse est peu influencable, mais
elle varie legerement selon certains facteurs (poids, taille, age, sexes). Il n'existe pas de directives et recom-. mandations reconnues.

ATTENTION :
Veillez cependant à ne pas confondre la masse osseuse avec la densité osseuse.
La densité osseuse ne peut être calculée que par un examen Médical (par ex. tomographie par ordi-nateur, ultrason). C'est pourquoit des conclusions à propos de modifications des os et de la durée des os (par ex. osteoporose) ne sont pas possibles avec un pèse-personne.
BMR
Le volume de base (BMR = Basal Metabolic Rate) représenté la quantité d'énergie dont le corps a besoin au repos complet pour maintainir en activités ses fonctions de base (par exemple lorsque l'on est couché au lit pendant 24 heures). Cette valeur dépend essentiellement du poids, de la taille et de l'âge.
Elle s'affiche sur le pèse-personne impédancemètre dans l'unité kcal/jour et est calculée à l'aide de la formule de Harris-Benedict reconnaue scientifiquement.
Votre organisme a definitivement besoin de cette quantite d'énergie qui doit etre apportee à l'organisme via l'alimentation. A long terme, un apport d'énergie moindre peut avoir des effets nocifs sur voitre sané.
AMR
Le volume d'activité (AMR = Active Metabolic Rate) représentée la quantité d'énergie dont le corps a besoin quotidiennement lorsqu'il est actif. Les dépenses énergétiques d'une personne s'accroissant avec l'augmentation de l'activité physique et sont indiquées par le pèse-personne impédancemètre selon le niveau d'activité choisi (1 à 5).
Pour Maintenir son poids actuel, l'énergie dépensée doit être renouvelée sous forme de nourriture et de boissons.
Si, sur une longue durée, le corps recoit moins d'énergie qu'il n'en dépense, le corps compensé la différence en utilisant essentiellement la graisse stockée et le poids diminue. Si au contraire, pendant une longue période de temps, le corps recoit une quantité d'énergie supérieure au volume d'activité calculé (AMR), il ne peut pas brûler l'excedent énergétique, qui est alors stocké sous forme de graisse et le poids augmente.
Corrélation des résultats dans le temps

Remarque : Notez que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l'espace de quelques jours ne sont dus qu' a une simple perte de liquides dans la plupart des cas.
L'interprétation des résultats se fait en fonction des modifications du poids global et des taux degraisse et d'eau corporelles et de masse musculaire ainsi qu'en fonction de la durée selon laquelle ces modifications se produit.
Il faut désigner les modifications rapides (de l'ordre de quelques jours) des modifications à moyen terme (de l'ordre de quelques semaines) et à long terme (plusieurs mois).
La regle générale peut etre la suivante : les modifications de poids a court terme representent presque exclusivement des changements de la teneur en eau, alors que les modifications a moyen et a long terme peuvent aussi concerner le taux de graisse et de masse musculaire.
- Si vous poids diminue à court terme, alors que le taux deGRAISSSE corporelle augmente ou reste stable, vous n'avez perdu que de I'eau, par exemple suite a un entrainement, une seance de sauna ou un régime visant uniquement a une perte de poids rapide.
- Si vous poids augmente à moyen terme, alors que le taux deGRAISSER corporelle diminue ou reste stable, il se pourrait au contraire que vous ayez augmente la masse musculaire.
- Si vous poids et vous taux deGRAISSECORPOLLIDiminuentsimultanement,ela signifie que vourregime fonctionne:vousperdezde la graisse.
Lactive physique, les séances de mise en forme ou de musculation seront les compléments parfaitis de la vie régime. Illes vous permettent d'augmenter vos taux de masse musculaire à moyen terme. - Il ne faut pas additionner laGRAisse corporelle,le taux d'eau corporelle et la masse musculaire (le tissu musculaire contient aussi des constituents de I'eau corporelle).
7.3 Autres fonctions
Affectation des utilisateurs
Il est possible d'affector maximum 8 utiliseurs au pese-personne pour une mesure du poids simple (avec chaussures) et une mesure diagnostique (pieds nus).
Lors d'une nouvelle mesure, le pèse-personne affecte celle-ci à l'utilisateur pour lequel la dernière valeur enregistrée est de +/- 3 kg. Si deux utilisateurs potentiels ou plus sont détectés, les utilisateurs défilent à l'écran. Sélectionnez l'utilisateur en appuyer sur la touche ▲/□ET.
Enregistrement des valeurs affectées dans le pèse-personne
Si l'application est ouverte et si une connexion Bluetooth avec le pèse-personne est active, les nouvelles mesures affectées sont immédiatement envoyées à l'application. Dans ce cas, les valeurs ne sont pas enregistrées dans le pèse-personne.
Si l'application n'est pas ouverte, les nouvelles mesures affectees sont enregistrées sur le pese-personne. Un maximum de 30 mesures par utiliser peut etre enregistré sur le pese-personne. Quand vous ouvre l'application a portee du Bluetooth, les valeurs enregistrées lui sont automatiquement transférées.
Un transfert automatique est possible quand le pèse-personne est étèint.
Le symbole de synchronisation s'affiche sur l'écran du pèse-personne lorsque de nouvelles mesures sont transférées dans l'application. Il ne s'affiche pas si aucune nouvelle mesure n'a été enregistrée ou assignée pour cet utiliser.
Supprimer les données du pese-personne
Si vous souhaitez supprimer toutes les mesures et les anciennes données d'utilisateur du pèse-personne, allumez-le et appuyez pendant environ 6 secondes sur la touche Mode à l'arrête du pèse-personne.
Sur l'écran, « CLR » s'affichependantquelques secondes.
Ceci est nécessaire si vous souhaitez par ex. supprimer les utilisateurs mal configures ou ceux qui n'utiliseraient plus le pèse-personne.
Ensuite, you devez de nouveau suive la procedure du chapitre 7 (Affectation des utilisateurs).
Supprimer un utiliseur
Allumer le pèse-personne, sélectionner l'utilisateur à l'aide de la touche HAUT et attendre que « 0.0 kg » s'affiche, appuyer sur la touche Modependant 6 secondes jusqu'à ce que « DEL » s'affiche.
Remplacer les piles
Votre pese-personne compeir un temoin de remplacement des piles. En cas d'utilisation du pese-personne avec des piles déchargées, le message « Lo » s'affiche et l'appareil s'est automatique. Dans ce cas, les piles doivent etre remplacées (3 piles AAA 1,5 V).
1 REMARQUE:
Lrs de cheque changement de piles, utilisez des piles de meme type, de la meme marque et de la meme capacite.
- N'utilizez pas de batteries rechargeables.
Utilisez des piles sans metaux lourds.
8. Nettoyage et entretien
De temps à autre, nettoyez l'appareil.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide sur lequel vous pouvezmettre, au besoin, un peu de produit vaisselle.
ATTENTION
- N'utilisez pas de solvant ni de dédTangent agressif!
- N'immergez jamais l'appareil!
- Ne lavez pas l'appareil au lave-vaisselle!
9. Que faire en cas de problèmes?
Si le pese-personne detecte une erreur au cours d'une mesure, I'ecran affiche les messages suivants :
| Écran Cause Solution | ||
| «-» Mesure inconnue, carelle se situe hors de la limite d'afactation utilisateur ou bien aucune affectation unique n'est possible. | Sélectionnez l'utilisateur en appuyant sur les touches▲.▼ | |
| BF-Err | Le taux deGRAISSÉ dépasse les limites de la plage mesurable (inférieur à 3 % ou supérieur à 65%). | Recommencer la mesure pieds nus ou humidifier légèrement la plante des pieds. |
| Err | La capacité de charge maxi-male de 180 kg est dépassée. | Ne pas dépasser 180 kg. |
| Err ou un poids incor-rect s'affiche. | Le sol n'est pas plat et dur. Poséz le pèse-personne sur un sol plat et dur. | |
| Err ou un poids incor-rect s'affiche. | Position non stable. Si possible, | ne rougez pas. |
| Un poids incororrect s'affiche. | La position 0 du pèse-personne est fausse. | Attendez que le pèse-personne s'éteigne de nouveau. Activer le pèse-personne, attendre que « 0.0 kg » s'affiche, puis répéter la mesure. |
| Aucune connexion Bluetooth® (le symbole ne s'affiche pas). | Apparil hors de portée. Dans un espace dégagé, la portée est d'environ 10 m. Les murs et les plafonds diminu-ent la portée.D'autres ondes radio peuvent perturber la transmission. Par conséquent, ne place pas le pèse-personne à proximité d'appa-reils tels qu'un routeur sans fil, un micro-ondes, des plaques de cuisson à induction, etc. | |
| Aucune connexion à l'appli-cation. | Fermez complètement l'application (en arrêté-plan égallement). Désactivez la fonction Bluetooth®, puis réactivez-la.Veuillez notes que le pèse-personne ne doit pas être connecté depuis les paramètresBluetooth du système d'exploitation. Si nécessaire, supprimez l'appoint de la liste des paramètres Blue-tooth, puis utilisez l'application « beurer HealthManager ». Éteignez le smartphone puis rallumez-le. Retirez brièvement les piles du pèse-personne et réinsérez-les ensuite. | |
| Les résultats de mesure ne sont pas envoyés à l'application (le symbole → ne s'affiche pas) | Pas de mesure pour l'utilisateur ou pas de connexion Blue-tooth. | Les initiales qui s'affichent sur l'écran du pèse-personne doivent être affectées dans les paramètres de l'application. Séules ces mesures peuvent être envoyées. Vérifie donc vos initiales et les paramètres de votre application. |
| FULL L'emplacement de mémoire utilisateur est plein. Aucune mesure supplémentaire ne sera enregistrée. | Ouvrez l'application dans la portée Blue-tooth®. Les données sont transmises automatiquement. Ceci peut durer jusqu'à une minute. | |
| Lo Les piles du pèse-personne sont vides. | Changez les piles du pèse-personne. | |
10. Élimination
Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils élec
triques. L'élimination des batteries est une obligation légale qui vous incombe.
Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.

Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays.
Éliminez l'appareil conformément à la directive européen-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux apparéils électriques et électroniques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.
Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement.


11. Caracteristiques techniques
| Modèle: BF 720 | |
| Dimensions: 30 x 30 x 2,5 cm | |
| Poids: 1,6 kg | |
| Plage de mesure: 5 à 180 kg | |
| Transfert de données par la technologieBluetooth®Low Energy | Le produit utilise la technologie Bluetooth® Low Energy, Fréquence 2 402-2 480 MHz, Puisance d'émission 5 dBm max., compatible avec les smartphones/tabletes Bluetooth® ≥ 4.0 |
| Vous trouvrez la liste des smartphones compatibles, des informations sur le calculi et des détails sur les appareils à l'adresse suivante: connect.beurer.com | © |
| Configuration requise pour l'application « beurer HealthManager » | iOS ≥ 10.0, Android™ ≥ 5.0 Bluetooth® ≥ 4.0. |
Sous réserve de modifications techniques.
Nous garantissons par la presente que ce produit est conforme à la directive europeenne RED 2014/53/
EU. Vous pouvez couver la déclaration de conformité CE de ce produit à l'adresse suivante :
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n' affectent en rien les obligations de garantie du vendeur decoulant du contrat de vente conclus avec l'acheteur.
La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 5 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'aquique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une'utilisation domestique.
Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avere incomplet ou defectieux conformement aux dispositions suivantes, Beurer s'engage a proposer Gratisement un remplacement ou une réparation conformément aux générées Conditions de garantie.
Si l'acheteur souhaite faire valor la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
L'acheteur receva ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut etre prise en compte que si I'acheteur presente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d'origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La presente Garantie exclut expressement
-
toute usure découlant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
-
les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, electrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur);
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non agréé par Beurer;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
- les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultat d'une défaillance du produit (dans ce cas, toute fois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent enaucun cas la période de garantie.
ESPANOL

- Pulsante Mode
- Vano batterie

