BF 720 - Wagi BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BF 720 BEURER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wagi w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BF 720 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BF 720 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BF 720 BEURER
3. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ...........93
4. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące
8. Czyszczenie ikonserwacja ...........................100
9. Postępowanie wprzypadku problemów ......100
Informacje ogólne Funkcje urządzenia Cyfrowa waga służy do pomiaru masy ciała oraz diagnozowania innych czynników wpływających na zdro- wie ikondycję. Jest przeznaczona do użytku osobistego. Waga oferuje następujące funkcje, zktórych może korzystać do 8 osób:
- pomiar masy ciała iwskaźnika BMI,
- zawartość wody worganizmie,
- udział tkanki mięśniowej,
- podstawowa iczynna przemiana materii. Ponadto waga jest wyposażona wnastępujące dodatkowe funkcje:
- przełączanie między kilogramami „kg”, funtami „lb” ikamieniami „st”,
- automatyczne wyłączanie urządzenia,
- wskaźnik zużycia baterii przy niskim poziomie naładowania baterii,
- automatyczne rozpoznawanie użytkownika,
- wyświetlacz LCD zinicjałami 3 użytkowników,
- zapisanie ostatnich 30 pomiarów (jeśli nie można ich przenieść do aplikacji) dla 8 osób. Zasada pomiaru Waga działa zgodnie zzasadą analizy B.I.A., czyli impedancji bioelektrycznej, która wciągu kilku sekund umożliwia pomiar składników masy ciała przez niewyczuwalny icałkowicie nieszkodliwy przepływ prądu. Za pomocą pomiaru oporu elektrycznego (impedancji) iprzy uwzględnieniu stałych lub indywidualnych wartości (wiek, wzrost, płeć, stopień aktywności) można określić ilość tkanki tłuszczowej oraz inne wskaźniki ciała. Tkanka mięśniowa iwoda charakteryzują się dobrym przewodnictwem elektrycznym, atym samym mniejszym oporem. Natomiast kości itkanka tłuszczowa mają małą przewodność, ponieważ komórki tłuszczowe ikości praktycznie nie przewodzą prądu ze względu na wysoką oporność. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją iprzechowywać wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych wniej wskazówek. Drodzy Klienci! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane wysokojakościowe produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała itętna, łagodnej terapii, masażu, ogrzewania inawilżania powietrza, atakże urządzenia służące do pielęgnacji urody iułatwiające opiekę nad dziećmi. Zpoważaniem Zespół Beurer Spis treści92 Należy pamiętać, że wartości uzyskane za pomocą wagi diagnostycznej są jedynie przybliżeniem rzec- zywistych, analitycznych wartości medycznych ciała. Jedynie lekarz specjalista może przeprowadzić dokładny pomiar tkanki tłuszczowej, wody worganizmie, tkanki mięśniowej istruktury kości, posługując się metodami medycznymi (np. tomografią komputerową).
1. Zawartość opakowania
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania oraz kompletności zawar- tości. Przed użyciem należy upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszko- dzeń, awszystkie części opakowania zostały usunięte. Wrazie wątpliwości nie wolno używać urządzenia inależy zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub napisać na podany adres serwisu.
- Skrócona instrukcja obsługi
- Waga diagnostyczna BF 720
- Niniejsza instrukcja obsługi
2. Objaśnienie symboli
Na urządzeniu, winstrukcji obsługi, na opakowaniu itabliczce znamionowej urządzenia zastosowano nas- tępujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała. UWAGA Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akce- soriów. Wskazówka Ważne informacje Należy przestrzegać instrukcji obsługi Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urządzeniach elektrycznych ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Opakowanie zutylizować wsposób przyjazny dla środowiska Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich ikrajowych. Urządzenie nie może być stosowane przez osoby zimplantami medycznymi (np. rozrusznikiem serca). Wprzeciwnym razie urządzenie może negatywnie wpływać na ich działanie. Producent Nie należy obciążać wagi powyżej 180kg / 396lb / 28st. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st Niebezpieczeństwo poślizgnięcia: Nie wolno stawać na wadze mokrymi stopami.93 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st Niebezpieczeństwo prze- wrócenia: Należy stawać pośrodku powierzchni ważenia. Należy ustawić wagę na równym podłożu.
3. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ważenia ludzi irejestrowania osobistych danych dotyczą- cych stanu organizmu. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie może służyć do celów medycznych ani komercyjnych.
4. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Zwagi nie mogą korzystać osoby zimplantami medycznymi (np. rozrusznikiem serca). Wprzeciwnym razie urządzenie może negatywnie wpływać na ich działa- nie.
- Nie używać wczasie ciąży.
- Nie stawać na krawędzi wagi: Niebezpieczeństwo przewrócenia!
- Połknięcie baterii może zagrażać życiu. Baterie iwagę należy przechowywać miejscu niedostęp- nym dla małych dzieci. Wprzypadku połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się zlekarzem.
- Opakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci (ryzyko uduszenia).
- Uwaga: nie stawać na wagę mokrymi stopami inie wchodzić na nią, gdy jej powierzchnia jest wil- gotna – niebezpieczeństwo poślizgnięcia! Wskazówki dotyczące postępowania zbateriami
- Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub zoczami, należy przemyć podrażnione miejsca wodą iskontaktować się zlekarzem.
- Niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogą połknąć baterie iudusić się nimi. Dlatego należy przechowywać baterie wmiejscach niedostępnych dla dzieci!
- Należy zwrócić uwagę na znaki polaryzacji plus (+) iminus (-).
- Jeśli zbaterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne iwyczyścić komorę baterii suchą szmatką.
- Należy chronić baterie przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
- Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
- Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
- Wprzypadku niekorzystania zurządzenia przez dłuższy czas należy wyjąć baterie zkomory.
- Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
- Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
- Nie wolno używać akumulatorów!
- Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii. Wskazówki ogólne
- Należy pamiętać, że możliwe są uwarunkowane technicznie tolerancje pomiarowe, ponieważ nie jest to waga przeznaczona do profesjonalnych zastosowań medycznych.
- Maksymalne obciążenie wagi wynosi 180kg (396lb, 28st ). Wyniki pomiaru masy ciała oraz ana- lizy masy kostnej są wyświetlane zdokładnością do 100g(0,2lb).
- Wyniki pomiaru zawartości tkanki tłuszczowej, wody itkanki mięśniowej są wyświetlane zdokład- nością do 0,1%.
- Zapotrzebowanie kaloryczne jest podawane zdokładnością do 1 kcal.
- Ustawionymi fabrycznie jednostkami wagi są „cm” i„kg”. Podczas pierwszego uruchomienia za pomocą aplikacji można zmienić ustawienia jednostek.94
- Wagę należy ustawić na płaskim itwardym podłożu, gdyż warunkuje ono prawidłowy pomiar.
- Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez serwis Beurer lub autoryzowanego dystrybutora. Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić baterie iwrazie potrzeby je wymienić. Przechowywanie ikonserwacja Dokładność pomiarów itrwałość urządzenia zależą od prawidłowego posługiwania się nim: UWAGA
- Urządzenie iakcesoria należy od czasu do czasu wyczyścić. Nie należy używać silnych środków czyszczących ani zanurzać urządzenia wwodzie.
- Należy upewnić się, że na wadze nie znajduje się płyn. Nigdy nie należy zanurzać wagi wwodzie. Nigdy nie spłukiwać urządzenia pod bieżącą wodą.
- Gdy waga nie jest używana, nie należy stawiać na niej żadnych przedmiotów.
- Nie naciskać przycisków zdużą siłą lub za pomocą ostrych przedmiotów.
- Nie narażać wagi na działanie wysokich temperatur lub silnych pól elektromagnetycznych (np. telefonów komórkowych).
- Chronić urządzenie przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempe- ratury izbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (np. piec, grzejnik). Ogólne wskazówki
- Aby zapewnić porównywalne wyniki, należy wmiarę możliwości ważyć się otej samej porze dnia (najle- piej rano), po wizycie wtoalecie, na czczo ibez ubrania.
- Ważne informacje podczas pomiaru: Pomiar tkanki tłuszczowej należy wykonywać tylko boso, atakże celowo przy nieco wilgotnych podeszwach stóp. Zupełnie suche lub pokryte odciskami podeszwy mogą negatywnie wpłynąć na wyniki, ponieważ mają zbyt niską przewodność.
- Wtrakcie pomiaru należy stać nieruchomo wpozycji pionowej.
- Należy odczekać kilka godzin po niestandardowym wysiłku fizycznym.
- Należy poczekać około 15minut po przebudzeniu, tak aby woda znajdująca się worganizmie została rozprowadzona.
- Należy pamiętać, że pod uwagę brana jest tylko tendencja długoterminowa. Krótkoterminowe wahania masy ciała wciągu kilku dni są zazwyczaj spowodowane utratą płynów; woda worganizmie ma duży wpływ na dobre samopoczucie. Ograniczenia Przy pomiarze tkanki tłuszczowej iinnych wartości mogą pojawić się wyniki odbiegające od rzeczywistych unastępujących grup:
- dzieci poniżej 10. roku życia,
- sportowców wyczynowych ikulturystów,
- osób zgorączką, dializowanych, zobjawami obrzęku lub osteoporozy,
- osób zażywających leki sercowo-naczyniowe (na schorzenia układu sercowo-naczyniowego),
- osób zażywających leki rozszerzające naczynia krwionośne,
- osób ozaburzonych proporcjach długości nóg wstosunku do całkowitego wzrostu (nogi znacznie krót- sze lub dłuższe).
, oznaczający połączenie wagi ze smartfonem 3b. Symbol synchronizacji podczas wysyłania pomiarów 4a. Inicjały użytkownika, np. TOM 4b. Pomiar nieoznaczony „ ”
6. Dane ciała np. BMI, BF itp.
Wkładanie baterii Wyjąć baterie zopakowania iwłożyć je do wagi zgodnie zodpowiednimi biegunami. Jeżeli waga nie będzie działać, wyciągnąć baterie iwłożyć je ponownie. Ustawienie wagi Waga musi stać na płaskim itwardym podłożu, gdyż warunkuje ono prawidłowy pomiar. 6.1. Uruchomienie zaplikacją Aby zmierzyć ilość tkanki tłuszczowej iinne parametry ciała, należy zapisać dane użyt- kownika wpamięci wagi. Wpamięci wagi znajdują się miejsca na zapis danych 8użytkowników. Można je przyp- isać poszczególnym członkom rodziny, co umożliwi rejestrowanie indywidualnych ust- awień. Ponadto konta użytkowników można włączać za pomocą innych mobilnych urządzeń końcowych zzain- stalowaną aplikacją „beurer HealthManager” lub przez zmianę profilu użytkownika waplikacji (patrz ust- awienia aplikacji). Aby połączenie Bluetooth
pozostało aktywne podczas uruchomienia, nie należy oddalać się ze smartfo- nem od wagi. – Pobrać bezpłatną aplikację „beurer HealthManager” ze sklepu Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android™). – Uruchomić aplikację ipostępować zgodnie ze wskazówkami. – Wybrać BF 720 waplikacji. – Wprowadzić dane dotyczące BF 720. Waplikacji „beurer HealthManager” należy określić lub wprowadzić następujące ustawienia: Dane użytkownika Wartości nastawcze Inicjały / skrót nazwiska maksymalnie 3 litery lub liczby Wzrost 100–220 cm (od 3'3,5" do 7'2,5") Wiek od 10 do 100 lat Płeć Mężczyzna ( ), kobieta ( ) Stopień aktywności od 1 do 596 Stopnie aktywności Przy wyborze stopnia aktywności decydujące jest uwzględnienie średniego idługiego okresu. Stopień aktywności Aktywność fizyczna 1 Brak.
Mała intensywność: niewielki ilekki wysiłek fizyczny (np. spacery, lekkie prace ogrodowe, ćwiczenia gimnastyczne).
Średnia intensywność: wysiłek fizyczny co najmniej od 2 do 4razy wtygodniu po 30minut.
Duża intensywność: wysiłek fizyczny co najmniej od 4 do 6razy wtygodniu po 30minut.
Bardzo duża intensywność: intensywny wysiłek fizyczny, intensywny trening lub ciężka praca fizyczna codziennie przez co najmniej godzinę. – Po wyświetleniu monitu przez aplikację należy przyporządkować użytkownika. Aby automatyczne rozpoznawanie osób było możliwe, pierwszy pomiar należy przypisać do osobistych danych użytkownika. Wtym celu należy postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi przez aplikację. Należy stanąć boso na wadze, kładąc stopy na elektrodach. Należy zwrócić uwagę, aby rów- nomiernie rozłożyć ciężar ciała ipozostać nieruchomo. Wskazówka: Wcelu dalszej analizy można wykorzystać tylko wyświetlone na wadze wartości pomi- arów. 6.2. Uruchomienie bez aplikacji (alternatywne) Wskazówka: Zalecamy uruchomienie iwykonanie wszystkich ustawień za pomocą aplikacji „beurer HealthMan- ager”. Poniższe czynności należy wykonać tylko wtedy, gdy uruchomienie zostanie przeprowad- zone całkowicie bez aplikacji. Wrozdziale Uruchomienie zaplikacją należy przejść bezpośrednio do części „Wykonanie pomiaru”. – Po włożeniu baterii na wyświetlaczu miga wskaźnik „USE APP” (UŻYJ APLIKACJI). Nacisnąć przycisk SET, aby skonfigurować ustawienia roku/miesiąca/dnia oraz godziny/minuty. Wtym celu nacisnąć przyciski / . Potwierdzić przyciskiem SET. Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik „0.0”. – Nacisnąć ponownie przycisk SET. Pojawia się wskaźnik „P-01” lub numer ostatnio używanej pamięci użytkownika wagi. Za pomocą przycisków / wybrać odpowiednią pamięć użytkownika (od P-01 do P-08) inacisnąć przycisk SET wcelu potwierdzenia. – Skonfigurować ustawienia, takie jak płeć, inicjały, wzrost itd. (patrz „Uruchomienie zaplikacją” (tabela)). Potwierdzić każde ustawienie przez naciśnięcie przycisku SET. – Po zakończeniu wprowadzania danych pojawi się 4-znakowy kod PIN użytkownika. Będzie on potrzebny przy ewentualnym późniejszym logowaniu do aplikacji. Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik „0.0” wraz zinicjałami. – Aby było możliwe automatyczne rozpoznawanie osób, pierwszy pomiar należy przypisać do osobistych danych użytkownika. Należy stanąć boso na wadze, kładąc stopy na elektrodach. Należy zwrócić uwagę, aby równomiernie rozłożyć ciężar ciała ipozostać nieruchomo. Wskazówka przy późniejszym logowaniu waplikacji: Jeśli waga jest uruchamiana bez aplikacji, istniejącą pamięć użytkownika wagi można dodać do aplikacji „beurer HealthManager”. Wtrakcie tego procesu konieczne jest podanie 4-znakowego kodu PIN użytkow- nika („PIN”). Kolejne kroki zostały opisane waplikacji.97
7.1. Wykonanie pomiaru Waga musi stać na płaskim itwardym podłożu, gdyż warunkuje ono prawidłowy pomiar. Pomiar masy ciała iwykonanie pomiarów diagnostycznych Należy stanąć boso na wadze, kładąc stopy na elektrodach. Należy zwrócić uwagę, aby równomiernie rozłożyć ciężar ciała ipozostać nieruchomo. Wskazówka: Jeśli pomiar jest wykonywany wskarpetach, wynik nie będzie właściwy. Waga natychmiast rozpoczyna pomiar. Najpierw wyświetlana jest masa ciała. Jeśli użytkownik został przyporządkowany, wyświetlą się następujące wartości: BMI, BF, woda, mięśnie, kości, BMR iAMR. Dzieje się tak, gdy są wyświetlane inicjały. Pojawią się następujące napisy:
2. Tkanka tłuszczowa w% (BF)
3. Woda worganizmie w%
4. Udział tkanki mięśniowej w%
6. Podstawowa przemiana materii wkcal (BMR)
7. Czynna przemiana materii wkcal (AMR)
Wskazówka: Wprzypadku wykrycia co najmniej dwóch użytkowników zmienia się wskaźnik użyt- kownika na wyświetlaczu. Wybrać użytkownika, naciskając przycisk SET. Jeżeli użytkownik nie zostanie wykryty, pojawia się tylko waga iwskaźnik „ ”. Przyciskami / można wówczas wybrać użytkownika ipotwierdzić wybór przyciskiem SET. Winnym przypadku ten pomiar nie zostanie zapisany. Pomiar tylko masy ciała Stanąć wbutach na wadze. Należy stać spokojnie na wadze, rozkładając ciężar ciała równomiernie na obu nogach. Waga natychmiast rozpoczyna pomiar. Jeśli użytkownik został przyporządkowany, wyświetli się wskaźnik BMI. Dzieje się tak, gdy są wyświetlane inicjały. Jeśli użytkownik nie zostanie rozpoznany, może wyświetlić się tylko waga, ainicjały nie zostaną pokazane
Wyłączanie wagi Waga wyłącza się automatycznie. 7.2. Interpretacja wyników Procentowa zawartość tkanki tłuszczowej Poniższe procentowe wartości zawartości tkanki tłuszczowej mają charakter orientacyjny (wcelu uzyska- nia dokładniejszych informacji należy zwrócić się do lekarza). Mężczyzna Kobieta wiek mało standar- dowo umiar- kowanie dużo wiek mało standar- dowo umiar- kowanie dużo 10–14 <11% 11–16% 16,1–21% >21,1% 10–14 <16% 16–21% 21,1–26% >26,1% 15–19 <12% 12–17% 17,1–22% >22,1% 15–19 <17% 17–22% 22,1–27% >27,1% 20–29 <13% 13–18% 18,1–23% >23,1% 20–29 <18% 18–23% 23,1–28% >28,1% 30–39 <14% 14–19% 19,1–24% >24,1% 30–39 <19% 19–24% 24,1–29% >29,1% 40–49 <15% 15–20% 20,1–25% >25,1% 40–49 <20% 20–25% 25,1–30% >30,1% 50–59 <16% 16–21% 21,1–26% >26,1% 50–59 <21% 21–26% 26,1–31% >31,1% 60–69 <17% 17–22% 22,1–27% >27,1% 60–69 <22% 22–27% 27,1–32% >32,1% 70–100 <18% 18–23% 23,1–28% >28,1% 70–100 <23% 23–28% 28,1–33% >33,1%98 Usportowców stwierdza się często niższą wartość. Wzależności od rodzaju uprawianego sportu, inten- sywności ćwiczeń ibudowy ciała zawartość tkanki tłuszczowej może być mniejsza od podanych wartości orientacyjnych. Należy jednak pamiętać, że przy bardzo niskich wartościach może zaistnieć zagrożenie dla zdrowia. Procentowa zawartość wody Ilość wody worganizmie wyrażona w% mieści się standardowo wnastępujących przedziałach: Mężczyzna Kobieta wiek zła dobra bardzo dobra wiek zła dobra bardzo dobra 10–100 <50% 50–65% >65% 10–100 <45% 45–60% >60% Wtkance tłuszczowej znajduje się stosunkowo mało wody. Wprzypadku osób zdużą ilością tkanki tłuszczowej zawartość wody worganizmie może być mniejsza od wartości orientacyjnych. Usportow- ców wytrzymałościowych wartości orientacyjne mogą zostać przekroczone ze względu na niski poziom tłuszczu iwysoką wartość procentową tkanki mięśniowej. Na podstawie pomiaru poziomu wody nie można wyciągać wniosków ostanie zdrowia, np. na temat zatr- zymywania wody worganizmie, które jest związane zwiekiem. Wrazie potrzeby należy skonsultować się zlekarzem. Zasadniczo założeniem jest dążenie do wysokiej zawartości wody worganizmie. Tkanka mięśniowa Ilość tkanki mięśniowej w% mieści się standardowo wnastępujących przedziałach: Mężczyzna Kobieta wiek mało standar- dowo dużo wiek mało standar- dowo dużo 10–14 <44% 44–57% >57% 10–14 <36% 36–43% >43% 15–19 <43% 43–56% >56% 15–19 <35% 35–41% >41% 20–29 <42% 42–54% >54% 20–29 <34% 34–39% >39% 30–39 <41% 41–52% >52% 30–39 <33% 33–38% >38% 40–49 <40% 40–50% >50% 40–49 <31% 31–36% >36% 50–59 <39% 39–48% >48% 50–59 <29% 29–34% >34% 60–69 <38% 38–47% >47% 60–69 <28% 28–33% >33% 70–100 <37% 37–46% >46% 70–100 <27% 27–32% >32% Masa kostna Nasze kości, podobnie jak reszta naszego ciała, podlegają naturalnym procesom rozwoju, degradacji istarzenia. Ilość masy kostnej zwiększa się szybko wokresie dzieciństwa iosiąga wartość maksymalną wwieku 30–40 lat. Zwiekiem ubywa tkanki kostnej. Wwyniku stosowania zdrowej diety (bogatej wwapń iwitaminę D) oraz dzięki regularnym ćwiczeniom fizycznym można wpewnym stopniu zapobiec degra- dacji masy kostnej. Przez celowe budowanie mięśni można dodatkowo zwiększyć stabilność swojego układu kostnego. Należy pamiętać, że waga nie wskazuje całej masy kostnej, lecz jedynie udział minerałów kostnych (bez udziału wody iinnych substancji organicznych). Mamy niewielki wpływ na masę kostną. Jed- nak może się ona zmieniać wzależności od pewnych czynników (takich jak masa, wzrost, wiek, płeć). Nie istnieją uznane wytyczne ani zalecenia. UWAGA: Nie należy mylić masy kostnej zgęstością kości. Gęstość kości można określić tylko na podstawie badań medycznych (np. tomografii komputerowej, USG). Wzwiązku ztym nie można wyciągać wniosków ozmianach wkościach iich twardości (np. oosteoporozie), bazując na wynikach pomiaru tej wagi. BMR Podstawowa przemiana materii (BMR = Basal Metabolic Rate) to ilość energii potrzebna organizmowi wstanie całkowitego spoczynku do utrzymania podstawowych funkcji życiowych (np. leżąc włóżku przez 24 godziny). Ta wartość zależy głównie od wagi, wzrostu iwieku.99 Wprzypadku wagi diagnostycznej wskaźnik ten jest wyświetlany wjednostce kcal/dzień iobliczany na podstawie naukowo uznanego wzoru Harrisa iBenedicta. Jest to niezbędna ilość energii dla organizmu, którą należy dostarczyć zpożywieniem. Długotrwałe dostarczanie zbyt małej ilości energii może mieć szkodliwy wpływ na zdrowie. AMR Czynna przemiana materii (AMR = Active Metabolic Rate) to ilość energii, jaką organizm zużywa wciągu dnia wstanie aktywnym. Zużycie energii przez ludzki organizm zwiększa się wraz ze wzrostem aktywności fizycznej ijest mierzone na wadze diagnostycznej przez wprowadzony stopień aktywności (1–5). Aby utrzymać aktualną masę ciała, należy uzupełniać zużytą energię, dostarczając ją do organizmu wpostaci jedzenia ipicia. Jeżeli przez dłuższy czas ilość dostarczanej energii jest mniejsza niż zużywana, organizm pobiera braku- jącą energię głównie zodłożonej tkanki tłuszczowej. Powoduje to spadek masy ciała. Jeżeli jednak przez długi okres organizm przyjmuje większą ilość energii, niż wynika to zobliczonej czynnej przemiany mate- rii (AMR), nie może spalić nadmiaru energii, wzwiązku zczym jest on przechowywany wpostaci tkanki tłuszczowej, powodując zwiększenie masy ciała. Związek między wynikami adługością czasu obserwacji Wskazówka: Należy pamiętać, że największe znaczenie mają tylko tendencje długoterminowe. Krótkoterminowe wahania masy ciała wciągu kilku dni są zazwyczaj uwarunkowane utratą płynów. Interpretację wyników przeprowadza się na podstawie zmiany całkowitej masy ciała oraz procentowej zawartości tkanki tłuszczowej, mięśniowej iwody, atakże okresu, wjakim zmiany te nastąpiły. Należy odróżnić gwałtowne zmiany (wciągu kilku dni) od zmian średnioterminowych (tygodnie) idługoter- minowych (miesiące). Podstawową zasadą jest to, że krótkoterminowe zmiany wmasie reprezentują prawie wyłącznie zmiany wzawartości wody, podczas gdy średnio- idługoterminowe mogą dotyczyć zawartości tłuszczu imięśni.
- Jeżeli wkrótkim czasie nastąpi spadek masy ciała, ailość tkanki tłuszczowej wzrośnie lub pozostanie na tym samym poziomie, świadczy to ospadku zawartości wody – na przykład po treningu, saunie lub szybkim spadku masy ciała wwyniku restrykcyjnej diety odchudzającej.
- Jeśli masa ciała zwiększa się wśrednim czasie, ailość tkanki tłuszczowej spada lub pozostaje jedna- kowa, może to oznaczać zwiększenie cennej masy mięśniowej.
- Jeśli następuje jednoczesny spadek masy ciała iilości tkanki tłuszczowej, oznacza to, że dieta jest sku- teczna inastępuje utrata masy tkanki tłuszczowej.
- Idealnym rozwiązaniem jest wspomaganie skuteczności diety aktywnością fizyczną, treningiem fitness isiłowym. Pozwala to wśrednim czasie na zwiększenie tkanki mięśniowej.
- Nie można dodawać ilości tkanki tłuszczowej, wody zawartej worganizmie lub tkanki mięśniowej (tkanka mięśniowa zawiera również składniki pochodzące zwody zawartej worganizmie). 7.3. Pozostałe funkcje Przypisanie użytkownika Przypisanie użytkownika (można przypisać maksymalnie 8 użytkowników wagi) jest możliwe zarówno pod- czas zwykłego pomiaru wagi (wbutach), jak ipomiaru diagnostycznego (boso). Przy nowym pomiarze waga przypisuje pomiar do użytkownika, którego ostatni pomiar różnił się od obec- nego najwyżej o±3kg. Wprzypadku wykrycia co najmniej dwóch użytkowników zmienia się wskaźnik użyt- kownika na wyświetlaczu. Należy wybrać użytkownika, naciskając przycisk / /SET. Zapisywanie przyporządkowanych pomiarów wpamięci wagi Jeśli aplikacja jest włączona, apołączenie Bluetooth zwagą aktywne, można od razu przesłać nowo przy- porządkowane pomiary do aplikacji. Wtym przypadku wartości nie zostaną zapisane wpamięci wagi. Jeżeli aplikacja nie jest włączona, nowo przyporządkowane pomiary zostaną zapisane wpamięci wagi. Wpamięci wagi można zapisać maksymalnie 30 pomiarów na użytkownika. Zapisane wartości są automatycznie przenoszone do aplikacji, gdy urządzenie zaplikacją znajduje się wzasięgu połączenia Bluetooth. Możliwe jest automatyczne przeniesienie danych wprzypadku wyłączonej wagi. Symbol synchronizacji na wyświetlaczu wagi pojawia się, gdy nowe pomiary są wysyłane do aplikacji. Nie jest ona wyświetlana, jeżeli dla danego użytkownika nie zapisano nowych pomiarów lub mu ich nie przy- dzielono.100 Usuwanie danych zapisanych wpamięci wagi Jeśli wszystkie pomiary istare dane użytkownika mają zostać usunięte zpamięci wagi, należy ją włączyć iprzez około 6 sekund przytrzymać przyciśnięty przycisk Mode ztyłu wagi. Na wyświetlaczu na kilka sekund pojawi się symbol „CLR”. Jest to konieczne, gdy np. mają zostać usunięte dane źle zapisanego użytkownika lub użytkownika, który już nie korzysta zwagi. Następnie należy jeszcze raz przeprowadzić procedurę zrozdziału 7 (Przypisanie użytkownika). Usunięcie pojedynczych użytkowników Włączyć wagę, wybrać użytkownika przyciskiem WGÓRĘ izaczekać na wskaźnik „0.0 kg”. Nacisnąć przycisk Mode iprzytrzymać go przez 6 sekund, aż pojawi się wskaźnik „DEL”. Wymiana baterii Waga jest wyposażona we wskaźnik naładowania baterii. Wprzypadku używania wagi ze zbyt słabą bat- erią na wyświetlaczu pojawi się napis „Lo” inastąpi automatyczne wyłączenie wagi. Wtakim wypadku należy wymienić baterie (3baterie 1,5VAAA). WSKAZÓWKA:
- Do wymiany należy używać baterii tego samego typu, marki ioidentycznej pojemności.
- Nie używać ładowalnych akumulatorów.
- Należy stosować baterie niezawierające metali ciężkich.
8. Czyszczenie ikonserwacja
Urządzenie iakcesoria należy od czasu do czasu wyczyścić. Do czyszczenia należy używać lekko wilgotnej szmatki, na którą można wrazie potrzeby nałożyć odrobinę środka do czyszczenia. UWAGA
- Nie wolno używać silnych rozpuszczalników ani płynów do czyszczenia!
- Wżadnym wypadku nie należy zanurzać urządzenia wwodzie!
- Nie myć urządzenia wzmywarce!
9. Postępowanie wprzypadku problemów
Wprzypadku wykrycia błędu podczas pomiaru komunikat na wyświetlaczu będzie następujący: Informacja na wyświetlaczu Przyczyna Rozwiązanie „ ” Nieznany pomiar – wynik zna- jduje się poza granicą przy- porządkowaną do użytkownika lub jednoznaczne przyporząd- kowanie nie jest możliwe. Wybrać użytkownika, naciskając przyciski
BF- Poziom tłuszczu znajduje się poza zakresem pomiaru (mniej niż 3% lub więcej niż 65%). Pomiar należy powtórzyć boso lub zlekko zwilżonymi podeszwami stóp. Przekroczono maksymalną nośność 180 kg. Dozwolone obciążenie wynosi maksymal- nie 180 kg. lub nieprawidłowa waga na wyświetlaczu. Waga nie jest ustawiona na płaskim itwardym podłożu. Ustawić wagę na twardym istabilnym podłożu. lub nieprawidłowa waga na wyświetlaczu. Użytkownik porusza się. Wmiarę możliwości należy stać nieruchomo. Nieprawidłowa masa ciała na wyświetlaczu. Waga ma nieprawidłowy punkt zerowy. Zaczekać, aż waga sama się wyłączy. Włączyć wagę, odczekać, aż pojawi się wskaźnik „0.0 kg”, anastępnie powtórzyć pomiar.101 Informacja na wyświetlaczu Przyczyna Rozwiązanie Brak połączenia Bluetooth
(brak sym- bolu ). Urządzenie znajduje się poza zasięgiem. Minimalny zasięg na wolnej przestrzeni to ok.10 m. Ściany isufity zmniejszają ten zasięg. Inne fale radiowe mogą zakłócać połącze- nie. Dlatego wagi nie należy ustawiać wpobliżu takich urządzeń, jak routery sieci WLAN, mikrofalówki lub płyty indukcyjne. Brak połączenia zaplikacją. Zamknąć aplikację (również wtle). Wyłączyć iponownie włączyć Bluetooth
. Zwrócić przy tym uwagę, że nie należy łączyć wagi zpoziomu ustawień Bluetooth systemu operacyjnego. Wrazie potrzeby usunąć wagę zlisty urządzeń Bluetooth wustaw- ieniach Bluetooth, anastępnie użyć aplik- acji „beurer HealthManager”. Wyłączyć iwłączyć smartfon. Na chwilę wyjąć baterie zwagi iwłożyć je zpowrotem. Wyniki pomiarów nie są wysyłane do aplikacji (brak symbolu ) Brak pomiaru danego użyt- kownika lub brak połączenia Bluetooth. Inicjały, które pojawiają się na wyświetlaczu wagi, muszą być do niej przyporządkowane wustawieniach aplikacji. Tylko wówczas możliwe jest wysyłanie pomiarów. Dlatego należy sprawdzić własne inicjały wustawie- niach aplikacji. FULL Pamięć zdanymi użytkownika jest pełna. Pomiary nie są już zapisywane. Otworzyć aplikację wzasięgu połączenia Bluetooth
. Dane zostaną automatycznie przesłane. Trwa to najwyżej minutę. Lo Baterie wagi są zużyte. Wymienić baterie wwadze.
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników zbiorczych, przekazywać do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektryc- znym. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji baterii zgodnie zprzepisami. Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć. Wzwiązku zwymogami wzakresie ochrony środowiska nie należy wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji wraz zodpadami domowymi. Urządzenie należy oddać do utylizacji wodpowiednim punkcie zbiórki. Urządzenie należy zutylizować zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urządzeniach elektrycznych ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wrazie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej lokalnej instytucji odpowiedzialnej za utylizację. Opakowanie zutylizować wsposób przyjazny dla środowiska.
Model: BF 720 Wymiary: 30 × 30 × 2,5 cm Masa: 1,6 kg102 Zakres pomiaru: 5–180kg Transmisja danych za pomocą tech- nologii bezprzewodowej Bluetooth
low energy Produkt wykorzystuje Bluetooth
low energy technology, pasmo częstotliwości 2402–2480 MHz, moc nadawcza maks. 5dBm, kompatybilny zBluetooth
≥ 4.0 wsmartfonach/tabletach Lista kompatybilnych smartfonów, infor- macje oraz oprogramowanie, atakże szczegóły dotyczące urządzeń znajdują się pod poniższym linkiem: connect. beurer.com Wymagania systemowe dla aplikacji „beurer HealthManager” iOS ≥10.0, Android™ ≥5.0 Bluetooth
≥ 4.0. Zastrzega się prawo do zmian technicznych. Niniejszym potwierdzamy, że ten produkt jest zgodny zdyrektywą europejską RED 2014/53/EU. Certyfikat zgodności CE dotyczący tego produktu można znaleźć na stronie: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.
12. Gwarancja/serwis
Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym. Gwarancja obowiązuje również w sposób nienaruszający bezwzględnie obowiązujących przepisów dot. odpowiedzialności. Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejszego produktu. Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje 5 lata/lat, licząc od zakupu nowego, nieużywanego produktu przez kupującego. Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ramach użytku domowego. Obowiązuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne. Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji. Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem: patrz załączona lista „Service International” z adresami serwisowymi. Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać produkt i jakie dokumenty są wymagane103 Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący może przedłożyć – kopię faktury/paragon zakupu oraz – oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer. Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje: – zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu; – dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas prawidłowego użytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł światła, nakładek i akcesoriów inhalatora); – produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy sposób i/lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, naprawi- one lub zmodyfikowane przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę Beurer; – uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum ser- wisowym a klientem; – produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware”) lub jako artykuły używane; – szkód następczych, które wynikają z wady tego produktu (w tym przypadku mogą jednak istnieć ros- zczenia z tytułu odpowiedzialności za produkt lub wynikające z innych bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa dot. odpowiedzialności). Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji. Zastrzega się prawo do pomyłek izmian104
Notice-Facile