BLACK & DECKER

BDL400S - Pointeur laser BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDL400S BLACK & DECKER au format PDF.

📄 4 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice BLACK & DECKER BDL400S - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BDL400S

Catégorie : Pointeur laser

Caractéristiques techniques Pointeur laser à diode, portée jusqu'à 30 mètres, précision ± 1 mm à 10 m
Utilisation Idéal pour le nivellement, l'alignement et la mise à niveau de surfaces
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux, vérifier les piles et les remplacer si nécessaire
Sécurité Ne pas diriger le faisceau laser vers les yeux, utiliser des lunettes de protection si nécessaire
Informations générales Poids léger, design compact, alimenté par piles 2 x AA, durée de vie des piles variable selon l'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - BDL400S BLACK & DECKER

Comment allumer le pointeur laser BLACK & DECKER BDL400S ?
Pour allumer le pointeur laser, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le corps de l'appareil.
Comment changer les piles du pointeur laser ?
Pour changer les piles, dévissez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil, remplacez les piles usées par des piles neuves de type AA, puis refermez le couvercle.
Le laser ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas usées. Si le problème persiste, essayez d'utiliser des piles neuves.
Quelle est la portée maximale du pointeur laser BDL400S ?
La portée maximale du pointeur laser BLACK & DECKER BDL400S est d'environ 15 mètres en intérieur, selon les conditions d'éclairage.
Le laser est visible à l'extérieur ?
Le laser peut être difficile à voir en plein jour à l'extérieur. Il est recommandé de l'utiliser dans des conditions d'éclairage réduites pour une meilleure visibilité.
Comment calibrer le pointeur laser ?
Le pointeur laser BLACK & DECKER BDL400S est pré-calibré en usine. Si vous remarquez une déviation, vérifiez l'alignement sur une surface plane et ajustez si nécessaire.
Est-ce que le pointeur laser est étanche ?
Le BLACK & DECKER BDL400S n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'utiliser dans des environnements humides ou sous la pluie.
Comment nettoyer le pointeur laser ?
Pour nettoyer le pointeur laser, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la durée de vie des piles du pointeur laser ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elles peuvent durer plusieurs heures d'utilisation continue.
Le pointeur laser est-il couvert par une garantie ?
Oui, le BLACK & DECKER BDL400S est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez les détails de votre garantie dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDL400S - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDL400S de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BDL400S BLACK & DECKER

hazardous.Service InformationAll Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customerswith efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, orgenuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To findyour local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.comFull Two-Year Home Use Warranty Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in materialor workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either oftwo ways.The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom itwas purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be madewithin the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after thesale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific returnpolicy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned orauthorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may berequired. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory and on our websitewww.blackanddecker.com.This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights andyou may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions,contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is notintended for commercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de chocélectrique, d’incendie ou de blessure grave.CONSERVER CES DIRECTIVESConsignes de sécurité• Ne pas utiliser le laser dans une atmosphère explosive, comme en présence de liquide, degaz ou de poussière inflammable.• N’utiliser que des piles spécialement conçues pour les lasers; l’usage de tout autre type depile pourrait entraîner des risques d’incendie.• Lorsqu’on n’utilise pas le laser, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnesnon qualifiées; les lasers sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées.• N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle concerné; unaccessoire destiné à un laser particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec unautre.• Ne pas utiliser un dispositif optique, tel qu’un téléscope ou une lunette de passage, pourexaminer le faisceau laser afin d’éviter de blesser grièvement les yeux.• Ne pas mettre le laser dans une position qui pourrait encourager une personne à regarderdirectement le faisceau laser, volontairement ou involontairement, car cela pourrait blessergrièvement les yeux.• Mettre le laser hors tension après chaque utilisation, car un laser laissé sous tensionencourage une personne à regarder directement le faisceau laser.• La réparation et l’entretien DOIVENT être effectués dans un centre de service autorisé oupar du personnel qualifié; toute opération d’entretien ou de réparation effectuée par unepersonne non qualifiée pourrait entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : NE PAS DÉMONTER LE LASER. L’outil ne comprend aucune pièce

interne destinée à être entretenue par l’utilisateur. Le fait de démonter ce niveau laserannulera toute garantie appuyant ce produit; on ne doit jamais modifier ce dernier de quelquemanière que ce soit afin d’éviter d’entraîner des risques d’exposition aux rayonnements.• Ne pas utiliser le laser en présence d’un enfant, ni autoriser les enfants à utiliser le laser afind’éviter les blessures graves aux yeux. • Ne pas retirer ni abîmer les étiquettes d’avertissement; le fait de retirer les étiquettesaugmentera les risques d’exposition aux rayonnements laser. • S’assurer de bien déposer le laser sur une surface de niveau afin de l’empêcher de tomberet de s’endommager ou de blesser l’utilisateur. MISE EN GARDE : On doit faire particulièrement attention lorsqu’on perce un trou, qu’on enfonce un clou ou qu’on effectue une coupe dans un mur, un plancher ou un plafondpouvant camoufler des fils électriques ou des tuyaux. On doit toujours couper le courantlorsqu’on travaille à proximité de fils électriques. MISE EN GARDE : Le fait d’utiliser des commandes, d’effectuer des réglages ou de suivre des procédures autres que celles décrites aux présentes pourrait entraîner des risquesd’exposition aux rayonnements.L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants :V......................................volts mW......................milliwattsnm ..................................longueur d’onde exprimée en nanomètresIIIa ..................................laser de classe IIIaPour des fins pratiques et de sécurité, le laser comprend les étiquettes suivantes. Possible Cause SolutionProblem

DInstallation de la pileS’assurer que le bouton marche-arrêt du laser est bien enclenché en position d’arrêt centrale(‘OFF’). Retirer le couvercle du compartiment de la pile (E) en enfonçant la languette ducouvercle d’abord vers l’intérieur (soit vers le centre du laser), et ensuite vers l’extérieur, telqu’illustré à la figure 2. Insérer une pile complètement chargée de 9 volts, en s’assurantd’aligner les symboles des bornes positives («+») et négatives («-»), conformément àl’illustration qui se trouve à l’intérieur du compartiment (et qui est aussi montrée ici).Remettre le compartiment dans l’outil. UTILISER DES PILES ALCALINES DE 9 VOLTS.INSÉRER LA PILE TEL QU’ILLUSTRÉ. Mode d’emploi Mode de nivellement automatique du laserPour utiliser le niveau laser CrosshairMC en mode de nivellement automatique, placerd’abord l’unité contre le mur à la verticale (figure 3), puis pousser le bouton marche-arrêt (C)vers le haut jusqu’à la position « ON AUTO LEVEL » pour actionner les traits laserautoniveleurs.Mode de verrouillage pour la disposition d’élémentsPour utiliser le niveau laser CrosshairMC en mode de verrouillage pour la dispositiond’éléments, mettre l’unité sur la surface de la zone de travail et pousser le bouton jusqu’à laposition « ON LOCKED/LAYOUT » pour actionner les traits laser verrouillés (ces derniersforment des angles de 90 ° pour la mise au carré et la disposition d’éléments). Déplacerl’unité afin de positionner les traits à la position voulue. Réglée ainsi, l’unité peut être utiliséesur n’importe quelle surface verticale ou horizontale.Suspension sur cloisons sèches seulementPour suspendre l’unité sur un mur, retirer le capuchon protecteur orange de la tige et leranger sur le cône, tel qu’illustré à la figure 4. Enfoncer la tige du cône de suspension (A)dans la cloison sèche, en s’assurant qu’elle est bien droite et ancrée fermement. Suspendrele niveau laser CrosshairMC sur le cône; s’assurer que l’unité est solidement fixée contre lemur. La figure 5 illustrate l’utilisation type du niveau laser CrosshairMC fixé au mur. MISE EN GARDE : La tige du cône de suspension est pointue et doit être manipulée prudemment. La tige doit être insérée à la main et non au moyen d’un marteau. Remettre lecapuchon protecteur après chaque utilisation. REMARQUE : La tige du cône de suspension ne peut être utilisée que sur une cloison sèche (et NON pas sur toute autre surface comme le plâtre.Suspension sur toute autre surfacePour les surfaces autres que les cloisons sèches, le cône de suspension (trou de repère) (B)peut être utilisé avec un clou ou une vis standard dans un trou percé à l’avance. Pour utiliserle cône de suspension (B), le placer au-dessus d’un clou ou d’une vis, à la verticale, ens’assurant d’orienter la partie étroite de l’ouverture vers le haut, puis enfoncer le niveau laserCrosshairMC sur le cône de suspension jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché. Pour retirer lelaser, le soulever légèrement et le retirer en le maintenant bien droit. On peut aussi utiliserl’unité en fixant le cône de suspension à l’arrière de celle-ci et en suspendant le tout sur leclou ou la vis; s’assurer qu’il est bien droit et fixé solidement sur le cône (figure 6) et quel’unité est ancrée fermement contre le mur. La cible de marquage (C) est conçue pour améliorer la visibilité du trait dans des conditionsbien éclairées ou sur de grandes distances de l’unité laser (voir la figure 7).DANGER : Rayonnements laser. Éviter les risques d’exposition oculaire. Conseils pratiques

  • Si le faisceau laser s’affaiblit ou devient presque invisible lorsque le bouton est en position demarche, vérifier ou remplacer la pile.• Les traits laser indiquent le niveau seulement pour le mur sur lequel est fixée ou suspenduel’unité; si les traits rejoignent aussi d’autres murs adjacents, ils ne seront pasnécessairement de niveau.• L’unité laser est munie d’un bloqueur de pendule autoniveleur qui freine le mouvementoscillatoire lorsque le bouton de l’unité est mis en position d’arrêt.• On peut allumer les traits laser et actionner le bloqueur de pendule en déplaçantpartiellement le bouton vers la position de marche (sans le pousser jusqu’au fond).RangementLe niveau laser CrosshairMC doit être rangé à l’intérieur, dans son étui de protection.EntretienNettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisserde liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes lesopérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes)doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; onne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.AccessoiresLes accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus séparément chez lesdépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’informationImported by / Importé parBlack & Decker Canada Inc.100 Central Ave.Brockville (Ontario) K6V 5W6Voir la rubrique “Outils électriques”des Pages Jaunespour le service et les ventes.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

  • Les traits laserapparaissent sur le mur,mais ne sont pas deniveau.• Le mur sur lequel estfixée ou maintenue l’unitédoit présenter uneverticale de +/- 5 degrés,sans quoi le mécanismeautoniveleur nefonctionnera pascorrectement; sil’inclinaison estsupérieure à cettemesure, les traits neseront pas de niveau..• Utiliser l’unité contre une surfaceà +/- 5 degrés de la verticale.• Les traits laserapparaissent sur le mur,mais ne sont pas deniveau.• La portée du trait laserest de +/- 5 degrés etcelui du trait vertical estde +/- 1,5 degrés. Sil’unité n’est pasmaintenue à 5 degrés dela verticale, les deuxtraits laser n’apparaîtrontpas sur le mur; si ellen’est pas maintenue à +/-1,5 degrés de laverticale, le trait verticaln’apparaîtra pas sur le mur.
  • S’assurer que l’unité est placéele plus possible à la verticale.• L’unité est en mode deverrouillage pour ladisposition d’éléments.• Metttre l’unité en mode denivellement automatique.sur les accessoires, composer le :1 800 544-6986AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter undanger.Information Sur Les ServicesTous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matièred’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace etfiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil,on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro detéléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques», composer le 1800 544-6986 ou visiter notre site Web à l’adresse www.blackanddecker.com.Garantie Complète De Deux Ans Pour Usage RésidentielBlack & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre toutdéfaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sansfrais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit audétaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant lesdélais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours aprèsla vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour dudétaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centreBlack & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou deremplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black &Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous larubrique «Outils - électriques» et sur notre site Web www.blackanddecker.com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliersà l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire àl’autre. Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ceproduit n’est pas destiné à un usage commercial.REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : en cas de perte oud’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d’enobtenir de nouvelles sans frais. WARNING AVERTISSEMENTTo reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. Use 9 V size battery. À titre préventif, lire le guide. Questions? 1-800-54-HOW-TO Made in China Black & Decker (U.S.) Inc., Towson, MD 21286 U.S.A.Patents Pending.TYPE 1 9.0 V DC SER. BDL400S Laser Level LASER AUTO LEVELING: Place unit flat against wall. To hang see instruction manual. Push up switch to ON: AUTO LEVELING to activate laser lines. LOCKING AUTO LEVEL: Place unit on surface of working area. Push down switch to ON: LOCKED LEVEL to lock in place leveled laser lines. Unit can be moved in any direction, and laser lines will remain locked in place. LISTED 406A Éviter l’exposition aux ray- onnements lasers émis par cette ouverture.