BLACK & DECKER BDL110S - Pointeur laser

BDL110S - Pointeur laser BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDL110S BLACK & DECKER au format PDF.

📄 6 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BDL110S - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Détecteur de montants, métaux et fils électriques avec niveau laser
Marque Black & Decker
Modèle BDL110S
Alimentation 1 pile 9 V (non incluse)
Classe laser Classe IIa
Longueur d'onde laser ~650 nm (rouge)
Puissance laser < 1 mW
Portée de détection des montants Jusqu'à 19 mm (3/4 po) dans les cloisons sèches
Portée de détection des métaux ferreux Jusqu'à 51 mm (2 po)
Portée de détection des métaux non ferreux Jusqu'à 25 mm (1 po)
Détection de fils électriques sous tension Oui (courant alternatif)
Autonivellement laser Oui, jusqu'à ±5°
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C
Dimensions (approx.) 15 x 7 x 4 cm
Poids (approx.) 0,3 kg
Matériau du boîtier Plastique ABS
Accessoires inclus Tige de fixation pour cloison sèche, pièce d'espacement, étui de protection
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide et un savon doux. Ne pas immerger.
Sécurité Éviter toute exposition oculaire directe au faisceau laser. Ne pas démonter. Utiliser uniquement des accessoires recommandés.
Pièces détachées et réparabilité Réparation par centre agréé uniquement. Pièces de rechange identiques obligatoires.
Garantie 2 ans pour usage résidentiel

FOIRE AUX QUESTIONS - BDL110S BLACK & DECKER

Comment remplacer la pile du BDL110S ?
Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt. Appuyez au centre du couvercle du compartiment à pile (11) pour l'ouvrir, puis insérez une pile 9V neuve en respectant la polarité. Refermez le couvercle.
Les lasers ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez d'abord la pile : remplacez-la si elle est faible. Assurez-vous que le bouton marche-arrêt (3) est bien poussé vers le haut. Si l'appareil est incliné de plus de 5°, le laser peut ne pas s'allumer.
Le détecteur ne trouve pas les montants, pourquoi ?
Vérifiez que l'interrupteur (6) est en position 'STUD'. L'outil doit être étalonné en appuyant sur le bouton (2) loin du mur. Balayez lentement et horizontalement. Le mur ne doit pas dépasser 19 mm d'épaisseur.
Comment utiliser la fonction détection de fils électriques ?
Maintenez le bouton du détecteur (2) enfoncé. Le témoin DEL orange (7) s'allume lorsqu'un fil sous tension est détecté. Attention : l'outil peut ne pas détecter les fils dans les conduits métalliques ou derrière un doublage épais. Coupez toujours le courant avant de percer.
Que signifie le signal sonore continu ?
Un signal sonore continu indique que l'outil est étalonné (calibration réussie). Lorsqu'il émet un bip court en balayant, cela signale la présence d'un bord de montant ou d'objet métallique.
Puis utiliser le laser en extérieur ?
Oui, mais par forte luminosité, le faisceau peut être peu visible. Utilisez la pièce de marquage (1) pour concentrer le trait. Évitez de viser directement dans les yeux.
Le trait laser n'est pas droit, comment le régler ?
Le laser s'autonivelle jusqu'à ±5° de la verticale. Si le mur est incliné au-delà, le trait ne sera pas de niveau. Assurez-vous que le bouton marche-arrêt est complètement en position 'on'. Vérifiez aussi que l'appareil est bien à plat contre le mur.
Comment fixer l'appareil au mur ?
Utilisez la tige fournie (14) avec la pièce de marquage (1) pour une cloison sèche. Sinon, utilisez le trou de suspension (12) avec une vis. Insérez la tige à la main, pas au marteau.
L'outil détecte du métal, mais je suis sûr qu'il n'y en a pas, que faire ?
L'outil peut réagir à du métal profond ou à des tuyaux en plastique métallisés. Relancez l'étalonnage loin du mur. Évitez les zones avec des fils électriques ou des renforts métalliques.
Où trouver des pièces de rechange ou faire réparer l'appareil ?
Contactez un centre de service agréé Black & Decker. Pour les accessoires, appelez le 1 800 544-6986. N'utilisez que des pièces identiques pour garantir la sécurité.

Questions des utilisateurs sur BDL110S BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDL110S - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDL110S de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BDL110S BLACK & DECKER

AVERAGEMENT: Lire, comprendre et suive toutes les directives précises ci-dessus afin d'evitier les risques de chic electrique, d'incedie ou de blossure grave.

Consignes de sécurité

  • Ne pas utiliser le laser dans une atmophore explosive, comme en présence de liquide, de gaz ou de pousseifière inflammable.
  • N'utiliser que les pêles spécialement concues pour les lasers; l'usage de tout autre type de pêle pourrait entrainer des risques d'incidence.
  • L四季n-on n'utilise pas le laser, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non qualifiées; les lasers sont dangereux entre les mains de personnes inexplémentées.
  • N'utiliser que les accessoires recommendés par le fabricant pour le modele concerne; un accessoire destiné à un laser particulier peut开发商 dangereux lorsqu'il est utilisé avec un autre.
  • Ne pas utiliser un dispositif opticne, tel qu'un téléoscope ou une lunette de passage, pour examiner le faisceau laser afin d'éviter de blessergillement les yeux.
  • Ne pasmettre le laser dans une position qui pourrait encourager une personne a regarde directementle faisceau laser,volontairement ou involtoirement,car cela pourraibleser grievementlesyeux.
  • Mettre le laser hors tension après chaque utilisation, car un laser laïssé sous tension encourage une personne à regarder directement le faisceau laser.
  • La réparation et l'entretien DOIVENT est effectué dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; toute opération d'entretien ou de réparation effectuee par une personne non qualifiée pourrait entrainer des blessures graves.
    A. AVERTISSEMENT: NE PAS DÉMONTER LE LASER. L'ouil ne comprend aucune piece interne destinée à être entretenue par l'utilisateur. Le fait de démonter ce laser annulera toute garantie appuyant ce produit; on ne doit jamais modifier ce dernier de chaque manière que ce soit fin d'évitant d'entraigner des risques d'exposition aux ravoponnements.
  • Ne pas utiliser le laser en présence d'un infant, ni autoriser les enfants à utiliser le laser afin d'éviter les blessures graves aux yeux.
  • No pas-retirer ni abimer les étiquettes d'ajretissement; le fait de-retirer les étiquettes augmentera les risques d'exposition aux rayonnements laser.
    S'assurer de bien déposer le laser sur une surface de niveau afin de l'empecher de tomber et de s'emdomager ou de blesser l'utilisateur.
    A. MISE EN GARDE: Il peut arriver, à l'occasion, que fouti ne detecte pas les tuyaux ou les fils électriques. L'outil ne detectera pas les fils chauds protégés à l'intérieur d'un tuyaux ou d'un conduit en métal ou dissimulés derrière un couvre-mur en métal ou un matériel écapié tel que le contraplaque.
    A MISE EN GARDE: L'epaisseur du matériel, le type de matériel, le taux d'humidité ou d'autres faculte peuvent influencer les résultats obtenu. Le localisateur de montants peut détector des tuyaux ou des fils électriques, comme il le fait pour des montants, selon leur emplacement par rapport à la surface du mur. On doit faire particulièrement attention lorsqu'on percue un trou, qu'on enforce un clou ou qu'on effectue une coupe dans un mur, un plancher ou un plafond pouvant camoufluer des fils électriques ou des tuyaux. Pulsque l'oult peut en effet détector ces éléments comme s'il s'agissait de montants, il faut faire prévue d'une grande prudence lorsqu'on percue un trou, qu'on enforce un clou ou qu'on effectue une coupe dans un mur, un plancher ou un plafond pouvant camoufluer des tuyaux ou des fils électriques. Pulsque l'espace entre chaque montant varie généralement entre 406 et 610 mm (16 et 24 po), et que deux-ci mosqurent pres de 38~mm (1 1/2 po) de largueur, il faut tenier compte du fait qu'ils sont peut-être plus rapprochés ou qu'ils sont de largeurs différentes. De moinsAAPoit au courer lorsqu'on travaillae proximate de fils electriques.
  • MISE EN GARDE: Le fait d'utiliser des commandes, d'effectuer des réglages ou de suivre des procédures autres que celles décrites aux générées pourrait entrainer des risques d'exposition aux rayonnements.
  • Ce produit est destiné à être utilisé dans une plage de température de 5^ (41 °F) à 40 °C (104 °F).

L'etiquette apposoed sur l'outil peut afficher les symboles suivants :

V... volts mW. . milliwatts
nm ...longueur d'onde exprimee Ila . laser de classe lla en nanometres

BLACK & DECKER BDL110S - Consignes de sécurité - 1

COMPOSANTS

1) Pièce de marquage/suspension
2.) Bouton du détecteur
3.) Bouton marche-arrêt du laser
4.) Position du métal
5.) Position du montant
6.) Interrupteur à glissière
7.) Temoin à DEL de fil électrique c.a.
8.) Temoin a DEL (diode

(electroluminiscente) rouge

9.) Temoin à DEL vert
0.) Traits laser autoniveleurs
1.) Couvercle du compartment de la pile
2.) Pièce de suspension (trou de repère)
3.) Pièce d'espacement
4.) Tige à cloison sèche

Pour des fins pratiques et de sécurité, le laser comprend les étiquettes d'advertisement suivantes.

BLACK & DECKER BDL110S - COMPOSANTS - 1

BLACK & DECKER BDL110S - COMPOSANTS - 2

Installation de la pile

S assuerrer que l'interrupteur marche-arrêt du laser est bien enclenché en position d'arrêt. Retirer le couvercle du compartment de la pile (11) en appuyant sur le centre du couvercle, tel qu'ilustré à la figure 2, puis en le tirant. Insérer une pile complètementChargeée de 9 volts, en s assurant d'aligner les symboles des bornes positives ( ) et négatives ( ) ; remettre le couvercle en place.

BLACK & DECKER BDL110S - Installation de la pile - 1

Mode d'emploi

Balayage

Les éléments détecteurs pour tous les modes d'utilisation sont situés dans la partie inférieure de l'unité.

Mode « Montant »

Mode servant a détector les montants dans les cloisons sèches ayant plus de 19 mm (3/4 po) de profondeur.

1.) Déplacer l'interrupteur à glissière (6) jusqu'à la position « STUD » (5). Tenir l'unité le plus possible à la verticale et la placer à plat contre le mur, tel qu'illustré à la figure 3. Enforcer le bouton du détector (2); ne le relacher ou après avoir terminé.

2.) Le témoin à DEL rouge inférieur (8) s'allumera et l'outil émettra un signal sonore pour indiquer qu'il s'étaisonne.

3.) Faire glisser lentement l'figure (figure 4) horizontally le long du mur. sans le soulever ni l'incliner. Des que le premier témoin à DEL rouge s'allume, ralent le mouvement du balayage. Le témoin à DEL vert supérieur (9) s'allumera et l'ouil émettra un signal sonore (figure 5) des que l'ouil atteinte le bord d'un montant. Tracer une marque à cet endroit (pré de la fécho située sur la partie inferiorie de l'unité).

4.) Poursuivre le balayage jusqu'à ce que tous les lémons s'eteignent. Maintenir le bouton enonce et répandre le mouvement en sens inverse. Tracer une deuxième marque pour indiquer l'autre bord du montant. Le centre de ce dernier est situé entre ces deux reprises.

Mode « Metal »

Modo servant à détector les objets en métal situés dans des cloisons sèches ayant une profondeur allant jusqu'à 51 mm (2 po.) (dans le cas du fer, etc.), ou jusqu'à 25 mm (1 po.) (dans le cas du cuivre, etc.)

1.) Déplacer l'interrupteur à glissière (6) jusqu'à la position « METAL » (4).

2.) Eloiigner l'unité des objets en métal. Enfonce le bouton du détecteur (2); ne le relâcher qu'après avoir terminé. Le témoin à DEL rouge inférieur (8) s'allumera et l'outil émettra un signal sonore pour indiquer qu'il s'étaisonne.

3.) Sans relâcher le boulton, tener l'unité le plus possible à la verticale et la placer à plat contre le mur, tel qu'illustré à la figure 3.

4.) Faire glisser lentement l'unité (figure 4) horizontally le long du mur, sans la soulever ni l'incliner. Des que le premier témoin à DEL rouge s'allume, raient le mouvement du balayage. Le témoin à DEL vert supérieur (9) s'allumera et l'outil émettra un signal sonore (figure 5) des que l'outil atteinte le bord d'un objet en metal. Tracer une marque à cet endroit (préces la flèche située sur la partie inférieure de l'unité).

5.) Poursuivre le balayage jusqu'à ce que tous les témoin s'éteignir. Maintenir le bouton enforcé et reprendre le mouvement en sens inverse. Tracer une deuxième marque pour indiquer l'autre bord de l'objet en métal. Le centre de ce dernier est situé entre ces deux repères.

Remarque: Puisque les tuyaux en métal ou les objets situés derrière un mur peuvent être orientés tant à la verticale qu'à l'horizontal, on doit effectuer le balayage dans les deux sens, tel qu'illustré à la figure 6.

Mode « Detection c.a. »

L'outil détecte continuement les fils à courant alternatif afin d'aviser l'utilisateur que des fils sous tension sont à proximite,quel que soit le mode utilisé,oriasisque le bouton du détecteur (2) est enforcé. L'étemoin à DEL de fil électrica c.a. (7) s'allumera des qu'un fil est détecté. Le fait d'étonner l'outil à proximite d'un fil électrica c.a., réduit sa sensibilité puisque la presence d'une charge statique peut faire en sortie que l'outil indique la présence d'un fil à 30,4 cm (12 po) de chaque dette de son emplacement exact.

AVERTISSEMENT: Il peut arrivare, à l'occasion, que l'outil ne detecte pas les tuyaux ou les fils électriques. Il fautaire préve d'une grande prudence lorsqu'un couce ou un perce dans des endroits susceptibles de camoufler des tuyaux ou des fils. L'outil ne délectera pas les fils chauds protégés à l'intérieur d'un tuyau ou d'un conduit en métal ou dissimulés derrière un couvre-mur en métal ou un matériel épaiss tel que le contréplique. Faire préve d'une grande prudence en présence de contréplique, de renforts en bois écips places derrière une cloison ou un mur plus écapes que d'habitude.

AVERTISSEMENT: Touloirs couper le courant électrique avant de travailler à proximate de fils électriques afin d'évier les risques de chic opétre.

Laser

Placer l'unité à plat contre un mur, tel qu'illustré à la figure 3, et enforcer le bouton marche-arrêt du laser vers le haut (3) pour actionner les traits laser autonivieleurs. Pour suspendre l'unité au mur, insérer la tige (14) dans la piece de marquage, puis dans la cloison seche, tel qu'illustré à la figure 7. La tige doit être droite et bien ancreée dans la piece de marquage, et doit tenir solidement l'unité au mur.

MISE EN GARDE : la tige est pointue et doitetre manipulée prudemment.

REMARQUE : la tige de fixation murale ne peut être utilisée qu'avec la pièce de marquage (1), et que sur une cloison sèche (et NON sur d'autres surfaces comme le plâtre). En présence d'un autre type de surface, on peut utiliser le trou de repère de la pièce de suspension (12) avec une vis ou un clou ordinaire ayant été inséré dans un trou percé à l'avance. S'assurer que le clou (ou la vis) est droit é bien ancré dans la pièce de suspENSION et qu'il tiennent solidement l'unité au mur. Si on utilise la tige fournium, celle-ci doit être insérée à main et non au moyen d'un marteau. Pour la retirer, la pousser hors du trou, par l'avant de l'unité La figure 8 illustrste l'utilisation syste de niveau laser Bullseye fixe au mur.

Lorsque la visibilité est mauvaise ou lorsqu'on utilise le laser à l'extérieur, on doit se servir de la pièce de marquage (1) pour concentrer davantage le trait laser, tel qu'illustré à la figure 9.
On peut prolonger le trait au moyen de la pièce d'espacement (13) illustrée à la figure 10.
REMARQUE: puisque la pièce d'espacement éloigné un litre du mur, on ne peut pas l'utiliser avec le localiseur de montants.

DANGER: Rayonnement laser. Éviter les risques d'exposition oculaire.

Conseils pratiques

  • Si le faiscoù laser saffaité ou devient presque invisible lorsque l'interrupteur est en position de marche, vérifier ou replacer les piles.

  • Le niveau indiqué par les traits laser n'est exact que si l'appareil repose ou est suspendu contre une surface verticale. Si les traits rejoignent aussi d'autres murs adjacent, ils ne seront pas nécessairement de niveau.

  • Cette unité laser est un outil nivélé pour les murs seulement, et les traits laser qu'il émette ne peuvent être utilisés que pour des surfaces verticales.

  • L'unité laser est munie d'un blocqueur de pendule autonivilege qui freine le mouvement oscilloitaire lorsquel le bouton de l'unité est mis en position d'arrêt.

  • On peut allumera les traits laser et actionner le blocueur de pendule en déplacant partielfement le bouton vers la position de marche (sans le pousser jusqu'au fond).

  • Tenir le localisateur de montants le plus possible à la verticale.

  • Puisque l'espace entre chaque montant varie généralement entre 406 et 610 mm (16 et 24 po), et que ceux ci mesurent pres de 38 mm (1 1/2 po) de largeur, il faut tener compte du fait quils sont peut-etre plus rapprochés ou quils sont de largeurs différentes. Les montants et leslinteaux des portes et fenestres sont plus rapprochés les uns des autres.

  • Éviter les matériaux ayant une densité inconsistante, telis que :

les moquettes et les garnitures;

les tuiles en ceramique;
- le papier peint contenant des feuilles ou des fibres métalliques, Généralement, le balayage des surfaces recouvertes d'un papier peint ou d'un tissu ordinaire s'effectue normalement;
les murs fraichement peints qui n'ont pas eu le temps de secher;
- le platre et les lattes ayant une épaisseur excessive.

GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Solution

• Les témoins à DEL ne s'allument pas.• La pile s'est affaibie. • L'outil ne detecte aucun montant. • L'outil s'est étaillonné alors qu'il était devant un montant. Vérifier le mode de balayage.• Remplacer la pile par une pile bien chargée. • ReconcDemencer le balayage en commencant plus loin pour couvir une plus grande surface.
• Les témoins à DEL et le signal sonore restent allumés.• L'épaissure du mur est supérieure à 19,1 mm (3/4 po).• Pour que l'outil étaillonne et fonctionne correctement, l'épaissure du mur doit être inférieure à 19,1 mm (3/4 po).
• Les témoins à DEL s'allument trop souvent.• L'outil défette d'autres objets et non des montants. • L'outil balaye trop prês de fils électriques ou de tuyaux en métal ou en plastique ou ces démiers touchant la face arrêté du mur.• Puisque l'espace entre chaque montant varie généralement entre 406 et 610 mm (16 et 24 po), et que ceux-ci mesurent prês de 38 mm (1 1/2 po) de largeur, il faut tenir compte du fait qu'ils sont peut-être plus rapprochées ou qu'ils sont de largeurs différentes.
• Les traits laser n'apparaissont pas sur le mur.• La pile s'est affaibie. • La portée de l'unité est de +/-5 degrès; s'il est maintainu à plus de 5 degrès de la verticale, ses traits ne se projeteront pas sur le mur.• Remplacer la pile par une pile bion chargeée. • S'assurer que l'unité est placée le plus possible à la verticale.
• Les traits laser apparaissent sur le mur, mais ne sont pas droits.• Le mur sur lequel est fixée ou maintainue l'unité doit partager une verticale de +/-5 degrès, sans quoi le mécanisme autonivèleur ne fonctionnera pas correctement; si l'inclinaison est supérieure à cette mesure, les traits ne seront pas de niveau. • Le bouton marche-à-rêt doit être complètement pousse à la position de marche.• Utiliser l'unité contre un mur verticaleonsement, car les traits ne seront pas de niveau sur un mur incliné ou toute autre surface non verticale. • S'assurer que le bouton marche-à-rêt est complètement pousse à la position de marche.
• L'outil détecte difficlement le métal.• La pile s'est affaibie. • L'outil a été étaillonné au niveau du métal. • Les objets en métal sont trop profonds.• Remplacer la pile par une pile bien chargeée. • Éviter d'étaillonnier l'outil au niveau du métal; tousjours l'élognier du mur lors de l'étaconnage pour obrirer la miseilre sensibilité.
• Bien qu'une défectusité au niveau des fils électriques soit soupconnée, aucune n'est détectée.• La pile s'est affaibie. • Si les fils sont protégés derrière un couvre-mur métallloque ou dissimulés dans un conduit en métal, l'outil ne pourrait pas les détector. • Les fils peuvent être « hors tension ». • Les fils peuvent être installés trop profundément pour être défectés. • Faire preuve d'une grande prudence en présence de contrôleque, de renforts en bois épaïss placés derrière une cloison ou un mur plus écals que d'habitude.• Remplacer la pile par une pile bien chargeée. • Lorsque la prise fonctionne au moyen d'un interrupteur, s'assurer que ce dernier est en position de marche. Sinon, l'outil ne fonctionnera pas.

A VERTISSEMENT: Touloirs couper le courant électrique avant de travailler à proximate de fils électriques.

Rangement

Toujours ranger ce produit à l'intérieur, dans son etu de protection.

Entretien

Nettoyer Iout au moyen d'un savon dozen et d'un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer à l'intérieur d'ouil ni tremper ce dernier dans un liquide qualconque.
IMPORTANT: Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d'entretien et de réglage (autres que celles décrites aux générées) doivent être effectuees dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que ces pieces de rechange identiques.

Accessoires

Les accessoires recommendés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou aux centres de service autorisés. Pour Obtirer plus d'information sur les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).

AVERAGEMENT: l'usage d'un accessoire avec cet outil non recommandé peut être présenter un danger.

Avertissement de la FCC

Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la FCC.

Le fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes

(1) ce dispositiif ne doit pas causer de brouillage nuisible, et

(2)ce disposifit doit accepter tout brouilage qu'il recoit, y compris celui qui cause un fonctionnement indisérable.

Information sur les services

Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'oultillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leurcliente un service efficace etiable. Pour Obtirer un conseil technique ou une piece d'origine ou pourfaïre répartir un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus pris. Pour Obtirer le numero detelephone, consulpher les pages jaunes sous la rubrique «Outilis - électriques » ou composer le 1 800 544-6986 (1 800 54-HOW TO).

Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplace ou répare sans frais, suivant une des deux méthodes suivantes.

La première méthode consiste en un échange seulement. On doit returner le produit au détaillant qui I'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant), en respectant les déais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preune d'achat peut être require. On doit vérifier la politique de retardur du détaillant pour tout produit retourné après le retard prescrit pour les échanges.

La deuxieme méthode consiste a apporter ou a envoyer le produit (prépayé) a un centre Black & Decker ou a un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d'achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont repertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique "Outils - électrices".

Cette garantie ne s'a applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un état à l'autre. Toute question doit être adressée au gerant du centre Black & Decker le plus pres. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.

REEMPLACEMENT Gratisuit DE L'ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT: En cas de perte ou d'endommagement des etiquettes d'avertissement, composer le 1 800 544-6986.afin d'en obtenir de nouvelles sans frais.

Imported by: Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W8

Voir la rubrique "Outils electriques" des pages Jaunes pour le service et les ventes.

BLACK & DECKER BDL110S - Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel - 1

Nied laser/DAfotordespezedecobess-metal

--InstalacburetelecticaseBacteBullsey

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BDL110S

Catégorie : Pointeur laser