DW567K - Marteau DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW567K DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Marteau perforateur DEWALT DW567K, puissance de 1500 W, énergie de frappe de 6.8 J, vitesse à vide de 0-1000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le perçage et le burinage dans le béton, la maçonnerie et d'autres matériaux durs. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les charbons et le système de ventilation. Nettoyez le filtre à air pour assurer un bon fonctionnement. |
| Sécurité | Utilisez des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser l'outil dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids : 6.5 kg, dimensions : 40 x 30 x 12 cm, garantie de 3 ans, livré avec mallette de transport et accessoires. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW567K DEWALT
Questions des utilisateurs sur DW567K DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW567K - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW567K de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DW567K DEWALT
Règles de sécurité - Généralités
AVERTISSEMENTI LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES; le non-respect des directives suivantes peut entrainer un chic électrique, un incendie ou des blessures graves.
Garder la zone de travail propre et bien éclairée; les établis encombres et les endroits sombres sont propices aux accidents.
- Ne pas utiliser les outils électriques dans une atmophère explosive, comme à proximate de liquides, de gaz ou de poussières inflammables; le moteur peut creator des étincelles et enflammer les vapeurs ou les poussières environnantes.
- Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l'écart lorsqu'on utilise un outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maitrise de ce dernier.
MESURES DE SECURITE - ELECTRICITE
- Les outils mls à la terre dovent être branchés dans une prise bien installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Je jamais retirer la broche de terre ni modifier la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur. Vérifier auprès d'un electricien qualifié en cas de doute quant à la mise à la terre de la prise. En cas de défaillance électrique ou de bris de l'ouil, la mise à la terre procure un chemin de faible résistance au courant qui autresment traverserait l'utiliser. Cette protection ne s'aquise qu'aux outils de classe I (mis à la terre).
- Les outils à double isolation sont munis d'une fiche polarisée (c'est-à-dre que l'une des lames est plus large que l'autre), laquelle ne peut être raccordée qu'à une grande polarisée et ce,
Dans un seul sens; on doit l'inverser si on est incapable de l'enfonce complètement. Si la fiche ne s'adapte toujours pas, on doit demander à unElectricien qualifié d'installer la prise appropriée. On ne doit jamais modifier la fiche. La double isolation élimine le besoin d'inlocker un cordon d'alimentation trifilaire et un système d'alimentation électrique pourvus d'une mise à la terre; seuls les outils de classe II (à double Isolation) sont munis d'une telle protection.
Éviter tout contact entre le corps et les éléments mis à la terre, comme les tuyaux, les radiateurs, les culsinières et les réfrigerateurs, afin de réduire les risques de chic électrique.
Ne pas utiliser l'outil électricque dans des endroits mouillés, ni exposer à la piuie; l'infiltration d'eau - ou de tout autre liquide, comme la sueur - à l'intérieur de l'outil augmente les risques de chic électricque.
Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas transporter l'outil en le tenant par le cordon, ou utiliser ce dernier pour le débrancher. On doit tenir le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Remplacer immeditatément les cordons endommagés, car ces derniers augmentent les risques de chic électrique.
Lorsqu'on utilise un outil electrique à l'extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges concues pour cet usage, comme celles de type W-A ou W, afin de réduire les risques de chocolé éctrique. Si on utilise une rallonge, s assurer d'en désoir une de calibre approprié aux valeurs nominales de l'outil, sans quoi risque de causeur une chute de tension et par conséquent, une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre recommandié selon la longueur de la rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas deoute, always opter pour un cordon de calibre supérieur; plus le chiffre désignant le calibre est petit, plus ce dernier est fort.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Longueur totale du cordon
7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m
Intensité
18 AWG 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 14 AWG 12 AWG
SECURITE PERSONNELLE
Rester vigilant en tout temps et falre preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électricne; ne pas utiliser l'outil lorsqu'on est fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments - un moment d'inattention peut entrainer des blessures graves.
- Porter des vêtements appropriés; ne pas porter de vêtements amples ni de besoin. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et les gants élognés des pieces mobiles, car ceux-ci peuvent s'y coincer. Éviter également d'entrée en contact avec les évén, lesquels recouvent habituallément des pieces mobiles.
- Éviter les démarrages accidentels; s'assurer que l'interrupteur soit en position d'arret avant de brancher l'outil. Ne pas transporter l'outil en laissant le doigt sur l'interrupteur ni le brancher lorsque l'interrupteur est en position de marche, car cela pourrait causeur un accident.
- Retriger les clés de réglage avant de démarrer l'outli; une clé laissée sur une pièce rotative peut entraîner des blessures.
- Ne pas trop étendre les bras; les pieds doivent rester ancres fermement sur le sol afin de maintainer son équilibre en tout temps et de nouveaux maitriser l'oult dans des situations impérues.
Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
Fixer et soutenir l'ouvrage sur une plate-forme stable au moyen d'un étau ou de tout autre disposiflt semble; l'ouvrage est instable lorsqu'on le retient manuellement ou qu'on appuie contre le corps, ce qui peut faire perdre la maitrise de l'util.
- Ne pas forcer l'util ni l'utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a ete concu. Pour obtenir de更好地 résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l'util couper à la vitesse pour laquelle il a ete concu.
- Ne pas utiliser l'outil lorsque l'interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas; tout outil qui ne peut être commandé au moyen de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Débrancher l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer les accessolres ou de ranger l'outil; ces mesures de sécurité préventives réduisient les risques de démarrage accidentel.
Lorsqu'on n'utilise pas l'outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non qualifiées; les outils sont dangereux entre les mains de personnes inépérimentées. - Blen entretenir l'outli; s'assurer qu'il soit toujours blen propre et aiguisé; les outils bien entretenu et dont les pièces coupantes sont bien tranchantes sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus facies à mältriser.
- Verifier les pieces mobiles afin de s'assurer qu'elle sont bien alignées et qu'elle ne restent pas coincées; vérifier également les pieces afin de s'assurer qu'il n'y ait nibris ni aucune autre condition susceptible de nuir au bon fonctionnement de l'outil; faire réparer l'outil si ce dernier est endommage avant de s'en servir de nouveau -les accidents sont souvent causés par des outils mal entrenus.
- N'utiliser que les accessoires recommendés par le fabricant pour le modele concerné; un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu'il est utilisé avec un autre.
ENTRETIEN
L'outil doit être entretenu par du personnel qualifié seulement;
toute maintenance effectuée par une personne non qualifiée peut entrainer des risques de blessure.
Lors de l'entretien, n'utilisant que des pieces de rechange Identiques et sultive les directives de la section «Entretien » du
préSENT manuel afin de prévenir les risques de chocoléuctique ou de blessure.
Règles de sécurité additionnelles relatives aux perceuses à percussion
- Tenir l'outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsque l'outil risque d'entrez en contact avec des fils cachés ou le cordon; de tels contacts peuventmettre les pieces metalliques de l'outil sous tension, engendrant des risques de chic électrique.
Porter des protège-oreilles lorsqu'on effectue le martelage pour les périodes prolongées; une exposition prolongée à des niveaux acoustiques élevés peut causeur une perte d'audition-temporaire.
Porter des lunettes de sécurité ou autre dispositif de protection oculaire car le martelage et le perçage peuvent faire projeter des particules en l'air et entrainer des dommages irréversibles aux yeux.
Toujours utiliser la poignée latérale fournie avec l'outil et tenir fermement ce derrnler. Toujours le faire fonctionner en le tenant avec les deux mains, sans quoi on risque d'en perdre la maitrise (à une main, le fait de traverser l'ouvrage ou de reconncer des matériaux durs comme des barres d'armature peut s'avérer dangereux).
Ne jamais utilise de burlins lorsque l'outil est en mode de rotation; ces derniers risquent de se coincer et entraîner une perte de maîtrise.
Porter des gants pour manipuler les mèches et les accessoires de l'outil, lesquels peuventvenir chauds après leur utilisation. Le port de gants et des arrêts féuents permetront de réduire les risques de blessures liées à la vibration aux mains et aux bras.
S assurer qu'aucune partie du corps ne se trouve entre l'outil et le mur ou l'ouvrage à travailler ain d'évitier de rester coincide contre l'outil si ce dernier devait soudaientement faire un mouvement de torsion en raison du blocage de la mèche.
AVERTISSEMENT : certains outils electriques, comme les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d'entraîner le cancer, des malformations congenitales ou pouvant être nocifs pour le système
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
- le plomb dans les peintures à base de plomb;
- la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maconnerie;
- l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l'équipment de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.
L'etiquette apposse sur l'outil peut afficher les symboles suivants :
V.....volts
A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hz .........hertz
W.....watts
min.........minutes
courant alternative
………….courant continu
n.….…aucune option à vide
..construction de classe II
.../min .tours ou mouvements alternatifs par minute
BPM.......battement par minute
A .symbole d'avertissement
Poignée latérale
MISE EN GARDE: tous jours tenir la perceuse a percussion avec les deux mains. La poignee latiale tourneie avec l'outil se fixe sur la partie antérieure du carter d'engrenages, tel qu'illustré a la figure 1; on peut la tourner complètement dans un sens ou dans l'autre afin de l'utiliser a gauche ou a droite, selon le cas. Pour serrer la poignée, tourner la partie en plastique noir vers la droite; pour la desserrer, la tourner vers

FIGURE 1
Français
la gauche.
Interrupteur
Enforcer l'interruuteur à gâchette (figure 2) pour faire démarrer la perceuse à percussion; le relâcher pour l'arrêté. Pour un fonctionnement continu, enforcer la gâchette et la bloquer en appuyant sur le bouton de verrouillage. Pour arrêté l'util lorsqu'il est verrouillé en position de marche, enforcer et relâcher la gâchette. Avant demettre l'util en marche (et ce, à chaque utilisation), s'assurer que le mécanisme de déverrouillage du bouton fonctionné correctement.
Ne pas verrouiller l'interruuteur en position de marche lorsqu'on utilise l'outil en mode manuel afin de pouvoir l'arreter instantanément (si la mèche reste coïncide dans le trou, par exemple). Le bouton de verrouillage ne doit être utilisé que lorsque la perceuse à percussion est maintainue immobile au moyen d'un support pour perceuse ou autrement. S'assurer de relâcher le bouton de verrouillage avant de débrancher la fiche de la prise murale, à défaut de qui l'ouil se mettra en marche des qu'on le branchera de nouveau, ce qui pourrait cause des dommages matériels ou des blessures corporelles.
L'interrupteur de variation de vitesse permet deCHOISIR LA VITesse de fonctionnement; plus on l'enonce, plus la vitesse est elevée.
REMARQUE : utiliser les basses vitesses pour amorcer un trou sans

FIGURE 2
pointeau, pour percer le métal, le plastique ou la céramique, ou pour enforcer une vis. On recommende d'utiliser les vitesses plus élevées pour percer le bois et les panneaux d'agglomerés, ou lorsqu'on utilise des accessoires d'abrasion ou de polissage.
Le levier de commande de marche arriré sert àmettre la perceuse à percussion en marche arrière, pour retirer une vis ou une mèche cointée. Il est situé au-dessus de la gachette, tel qu'illustré à la figure 2. Pourmettre l'outil en marche arrière, l'arrête et pousser le levier vers la gauche (lorsqu'on le regarde du côte du mandrin).Pour le remetre en position de marche avant, arreter la perceuse à percussion et pousser le levier vers la droite.
MISE EN GARDE : lorsqu'on utilise l'outil en marche après pour libérer une mèche coïncée, on doit s'attendre à dessentir un brusque couple de rotation.
Sélecteur de modes martelage/perçage (DW567)
Pour scéléctionner les modes de perçage, de perçage à percussion ou de martelage, tourner le bouton rotatif vers le symbole approprié (figure 3).
REMARQUE: le sélecteur doit toujours être place soit en mode de perçage, de perçage à percussion ou de martelage; l'outil ne fonctionnera pas si le sélecteur est place entre deux positions.


Mandrin SDS
Pour insérer la mèche, enforcant la tige de la mèche d'environ 19 mm (3/4 po) dans le mandrin: la mèche v restera solidement fixée.
Pour retirer la mêche, repousser le collier et enlever la mêche.
Fonctionnement
PERCAGE
- Toutures débrancher la perceuse avant de fixer ou de replacier les mêches ou les accessoires.
- Utiliser des mèches aiguisesées seulement. Pour pincer le BOIS, utiliser une mèche héliocidae, de crille ou de tariée à moteur ou encore, une scie à trous; pour le METAL, utiliser une mèche héliocidae ou une scie à trous. Quant aux matériaux de MAÇONNERIE comme la brique, le ciment, les blocs en béton de laitlier, etc.,CHOISIR DES MÉCHES À pointe carburée destinées au forage par percussion. Bien fixer et soutenir l'ouvrage. Dans le cas de matériaux minces, utiliser des blocs de replissage en bois afin de ne pas l'endommager.
- Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez de pression pour permettre à la mèche de mordre dans l'ouvrage, en évitant de caler le moteur ou de faire devier la mèche.
-
Saisir fermement la perceuse afin de maitriser la torsion.
-
LE CALAGE DE LA PERCEUSE decoule généralement d'une surcharge ou d'une mauvaise utilisation. Lorsque cette se produit, RELACHER LA GACHETTE IMMEDIATEMENT, retirer la mèche de l'ouvrage et déterminer la cause du calage. NE PAS ENFONcer ET RELACHER LA GACHETTE À PLUSIEURS REPRISES POUR ESSAYER DE REDÉMARRER LA PERCEUSE AFIN D'EVITER DE L'ENDOMMAGER.
- Pour réduire les risques de calage et de bris de matérielux, ne pas exercer trop de pression sur l'outil et percer lentement jusqu'à bout du trou.
- Maintenir le moteur en marche lorsqu'on retire la mèche du trou perçé afin d'éviter qu'elle ne reste coincée.
- Lorsqu'on utilise une perceuse à vitesse variable, il n'est pas nécessaire de marquer l'emplacement prévu du trou au moyen d'un pointeau. Faire fonctionner la perceuse à basse vitesse et augmenter celle-ci en enforcant davantage la gachette lorsque le trou est suffisamment profond pour empêcher la mèche d'en sortir.
PERCAGE DU METAL
Un mandrin d'adaptation «tige SDS-tige arrondie» est requis pour ce type de perçage. Mettre l'outil en mode de perçage seulement (modèle DW567 seulement – le modele DW565 n'offre pas ce mode). Faire fonctionner la perceuse très lentement et augmenter la vitesse jusqu'à ce qu'on obtienne la vitesse maximale, tout en appuyant fermement sur l'outil; la vitesse可以选择 est appropriée lorsque les éclats de métaux sont projétés uniformément et régulierement. Utiliser uneHuile de coupe lorsqu'on perce des métaux, à l'exception de la fonte et du laiton, car des derniers doivent être percés à sec. Lesassageurs lubrifants sont l'huile sulfurée et l'huile de lard; on peut aussi utiliser de la grasse de bacon.
REMARQUE : il est plus facile de percer de larges trous (c.-à-d., de 7,94 à 12,7 mm ou de 5/16 à 1/2 po) dans l'acier si on perce d'abord un trou de guidance de 3,97 à 4,76 mm ou de 5/32 à 3/16 po.
PERCAGE DU BOIS
Un mandrin d'adaptation « tige SDS-tige arrondie » est requis pour ce type de perçage. Mettre l'outil en mode de perçage seulement (modèle DW567 seulement - le modele DW565 n'offre pas ce mode). Faire fonctionner la perceuse très lentement et augmenter la vitesse jusqu'à ce qu'on obtienne la vitesse maximale, tout en appuyant fermement sur l'outil. On peut pincer le bois au moyen des mêches hélicoïdales qu'on utilise pour le métal. Ces mêches peuvent surchauffer si on les sort pas féquèment pour enlever les copeaux restés coincés dans les goujures. Pour réaliser des troughs plus grands, utiliser des mêches de crôvre ou de tariè à moteur ou encore, une scie à troughs. Les ouvrages susceptibles de se fractionner doivent être calés au moyen d'un bloc de bois.
PERCAGE DE LA MACONNERIE
Lorsqu'on perce de la maconnerie, utiliser des mèches à pointe carburée destinées au forage par percussion, en s'assurrant qu'elles soient bien aiguises. Appuyer constamment et fermement sur l'outil pour assurer un percage efficace. La vitesse可以选择 est appropriée lorsque la poussière est soulevée uniformément et régulièrement.
Tige de profondeur
Pour régler la tige de profondeur, desserrer la poignée et déplacer la tige de manière à ce que la distance entre son extrémité et celle de la mèche correspondé à la profondeur de perçage voulue. Lorsqu'on perceau au moyen d'une tige de profondeur, on doit s'arreter des que l'extrémité de la tige atteint la surface de l'ouvrage.
Entretien
NETTOYAGE ET LUBRIFICATION
Nettoyer l'outil seulement au moyen d'un linge humide et d'un savon doux. Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer à l'intérieur de l'outil, et ne jamais immerger ce dernier dans quelles liquide que ce soit. Comme les roulements sont autolubrifiants, il n'est pas nécessaire de les lubrifier manuellement. Dans l'eventualité peu probable qu'un entretien s'avere nécessaire, on doit apporter l'outil à un centre de service autorisé.
Accessoires
Les accessoires recommendés pour cet outil sont vendus séparément chez les distributeurs ou les centres de service locaux.
MISE EN GARDE : l'usage d'un accessoire non recommandé peut être présenter un danger.
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES (en pouces)
DW565 DW567 DW567-220
CAPACITE MAXIMALE
MAÇONNERIE 1 po 1 po 1 po
ACIER s/o 1/2 po 1/2 po
BOIS s/o 1 1/2 po 1 1/2 po
CAPACITE OPTIMALE
5/32 à 5/8 po 5/32 à 5/8 po 5/32 à 5/8 po
Important
Pour assurer la SECURITE D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la réparation, l'entretien et les rajustements (y compris l'inspection et le remplacement des balais) qu'au personnel d'un centre de service DeWALT ou d'un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pieces de rechange identiques.
Garantie complete
Les outils industriels de service intensif DeWALT sont garantis pendant un an à partir de la date d'achat. Toutiple d'un outil DeWALT qui s'avait defectueuse en raison d'un vice de matière ou de fabrication sera réparée ou remplaçaee sans frais. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les reparations couvertes par la garantie, composer le 1 (800) 4-DeWALT (1 (800) 433-9258). La garantie ne couve pas les accessories ni les reparations tentées ou effectuées par des tiers. Les modalités de la presente garantie doivent des droits légaux specifiques. Utilisateur peut également
se prévalor d'autres droits selon I'etat ou la province qu'il habite. En outre, la garantie suivante couvre les outils D'WALT.
GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT REMISE Si, pour quelsque raison que ce soit, l'outil industriel de service intensif D=WALT ne donne pas entiere satisfaction, il suffit de le returner chez le marchand participant dans les 30 jours suivant la date d'achat afin d'obtenir un remboursement complet. Il faut returner, port payé, l'outil complet. On peut exiger une preuve d'achat.
Reglas generales de sécurité
Nombre del produit: Mod./Cat.:
Marca: Num. de série: