CM401 - Machine à café NINJA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM401 NINJA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café |
| Capacité du réservoir | 1,2 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café moulu et dosettes |
| Fonctionnalités spéciales | Fonction mousseur à lait |
| Dimensions | 30 x 25 x 35 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Consommation électrique | 850 W |
| Entretien | Détergent pour machine à café recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Accessoires inclus | Une tasse à café, une cuillère doseuse |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM401 NINJA
Questions des utilisateurs sur CM401 NINJA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM401 - NINJA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM401 de la marque NINJA.
MODE D'EMPLOI CM401 NINJA
Veuillez dire toutes les instructions avant d'utiliser votre CAFETIERE POUR CAFÉ DE SPECIALITE NINJA'.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :
AAVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incedde, de décharges électriques, de bleisses graves, de déces ou de comminges lors de l'utilisation de cet apparellé respecté ces précautions de sécurité élémentaires.
Précautions generales
1 Cet apparéel peut être utilisé par les enfants âges d'au moins 8 ans et les personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance seulsement sils ont été supervisés ou instruits par rapport à l'utilisation sécurité de l'apparéel et s'il comprément les dangers possibles.
2 Afin de réduire le risque de décharges électriques, cet apparéit est muni d'une fiche d'alimentation poissee (une broche étant plus large que l'autre). Comme précaution, cette fiche s'insère dans une prise polarisée dans un seuis sens. Si la fiche d'alimentation ne s'insère pas a fond dans la prise de courant, inversez alors le sens de la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, communiquè avec unElectricier qualifiè. NE FORCEZ PAS pour insérer la fiche dans la prise et ne tenez pas de la modifier pour qu'il puisse entrer dansculo-ci.
3 Gardez l'acaroll et son cable hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
4 Pour éliminer un risque de suffocation pour les jeunes enfants, enlevée et éliminé de façon sécurité le couverte protecteur de la fiche d'alimentation de cet apparatus.
5 Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
6 Afin de protégier contre le feu, les décharges électriques, et les blessures, VEUILLEZ NE
PAS mmerge les cabes,les prises electriques ou les pioces de machine dans l'eau ou tout autre liquide.
7 NE SOULEVEZ JAMAI'S 'appareil' par le cordon d'alimentation et ne tirez pas sur ce dernier pour le débrancher; tirez plûtor sur la fiche.
8 N'UTILISEZ PAS un apparéil dont la fiche ou l'écordon est endommage, un apparéil qui a suivi defalliance ou un apparéil qui a été échéppé ou endommage de quelque façon que ce soit. Communique avec SharkNinja Operating LLC pour la réparation.
9 Pour usage domestique et sur un plan de travail seulement. NE LAISSEZ PAS le cordon d'administration pendre ni toucher des surfaces chaudes, comme celles d'une ciuniere.
10 N'UTILISEZ JAMAIS de prise en dessous du comptoir.
11 Pour évier tout risque de feu, d'électrocution ou de vommage à l'apoareil, N'ENTREPOSEZ PAS ou N'UTILISZE PAS l'apoareil dans un meuble de rangement pour electroméningers ou sous une armoire.
12 Debranche l'appareil de sa source d'alimentation entre les utilisations et avant de le retloyer.
13 Eteignez IappareI et laissez-le refroicir avant d'enleveur ou d'installer des pieces et de le nettoyer.
Avis d'utilisation
14 L'utilisation d'un accessoire n'est pas recommendé par le fabricant pourrait cause un débordement et un danger de échaudage ou mener à un incidence, à une electrocution ou à une socrure.
15 UTILISEZ TOOOURS Iapparei sur une surface plane, propre et seche.
16 NE PLACEZ PAS I appellé sur un élément de poële électrique ou de poëe au gaz chaud ou à proximé de celui-ci dans un fou chaud.
17 N'UILISEZ CET APPAREIL QU'aux fns pour lesquelles il a été concu.
18 N'UTILISEZ PAS cet appereil à l'extérieur.
19 NE TOUCHEZ PAS aux surfaces chaudes. Utilise les poignées ou les boudons.
20 Pour étreiter le contact avec la vapeur ou les surfaces chaudes, NE PASSEZ PAS la man au-dessus de la machine pour utiliser la buse à mousseur.
21 PLACEZ OUJOURS un contaminant sous lo panier à infusion pour recvoir le café infused
22 L'ouverture du panier à infusion pendant le cycle d'infusion ou de nettoyage peut cause un échaudage.
23 NE RETIREZ PAS le contenant pendant que l'appareil fonctionne et que le Drip Stop (soupape d'arret / découlement) est en position formée. Reclacezrapidementle contenant et ouvrez le Drip Stop (sousape d'arret / découlement) pour continuer infusion.
24 NE REMPLISSEZ PAS le réservoir d'eau avec des liquores autres que l'eau, carils ne peuvent endommager yourshe machine.
25 NE REMPISEZ PAS troc le réserve deau. Ajoutez de Ie quiequim, jusqu'a riveau de laigne Max Fill (remplissage maxima).
26 NE FAITES PAS FONCTIONNER I'apporeil sans eau.
27 Le fait de dépasser la capacité maximale du panier à infusion peut causeur un débondement. N'UTILISZEZ PAS de café moulu finement ou pour esquisce.
Carafe en verre
28 La carafe est donc pour être utilisée avec cet apopéral单独ement. NE PLACEZ PAS la carafe sur un élément de poèle électricou ou de poèe au gaz chaud ou aproximé de celui ci, ou dans un fou chaud.
29 NE PLACEZ PAS une carafe chaude sur une surface moullee ou frode.
30 N'UTILISEZ PAS une carafe fêlée ou égrignée ni une carafe avec une poignée lâché ou fragilisée.
31 NE NETTOYEZ PAS la carafe avec des nettoyants abrasifs, des tampons de la laine d'acier ou tout autre matériel abrasif.
32 NE METTEZ PAS la carate au fou micro-ondes.
33 N'EXPOSEZ PAS la caro à dos changements extremes de température.
34 NE BUVEZ PAS directement a la carafe. Le quide dans la carafe coumtaitetre tres chaud.
35 N'UTILISZE PAS la carafe pour stocker des alimentres lorsqu'elle n'est pas utilisée.
36 Assurez-vous que la carafe est complètement vide avant de commencer un cycle de nettoyage ou d'infusion. Commencer un cycle avec de l'eau, du caffe ou du thé dans la carafe causeur un débordement.
Soins et entretien
37 Laissez (a'paccare refoird avant de retirer) toule piocene et avant le nettoyage.
38 Afin d'évier les maladies liées à la croissance bacteriienne dans l'appareil, suivez toutes les instructions de nettoyage figurant dans la section « Soins et entretien » du present guide de l'utilisateur.
39 Nettoyez le système toutes les semaines.
40 Siège produit fonction pas correctement, consultez le site ninjavitchen. com ou communiquiez avec SharkNinja Operating LLC à des fins d'examination, de réparation ou d'ajustement. Toutre réparation doit être effectue par un foumissieur de service autorisé.
41 Les enfants ne peuvent pas nettoyer ni entreztreIapporeil,à moins quis aient plus da 8 ans et quils soient supervisees.
Avis sur le cordon
42 Un cordon d'alimentation court est four; un cordon plus long augmente les risques qu'on s'y empête ou qu'on trébuche sur celui-ci.
43 N'UTILISZEZ PAS de rallonge avec ce produit.

AVERTISSEMENT:
Risque d'incidence au de
choc electrique No pas


Indique qu'il faut dire et vérifier les
instructions ain de comprendre comment faire fonctionner et utiliser le produit.

Indique un risque potentiel de
blessures, de mort ou de dommages
matériels importants si l'ajretissement

Indique un risque d'incencie ou d'insulte, la responsabilité
de l'électrodon, ainsi que la présence de l'électron et une tension de électrique dangereuse.

Prenez soit d'eviter de toucher toute
surface chaudo. Protogeovzou tousjles moins pour évité de vous brûr.

Pour usage interieur et domestique
seulement
TABLE DES MATIÈRES
Merci d'avoir
acheté la
cafétière
pour café de
spéciallité Ninja*.
CEGUIDEPORTE SURLE NUMERO DE MODELE CM401
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension:120V-60Hz Puissance:1550 watts Capacité du réservoir d'eau:1,481(50 oz)
Pièces 23
Panneau de commande 24
Certifice par la SCA 24
Préparer votre cafétière pour café de spécialité Ninja
pour son utilisation 25
Réglage de l'horloge 25
Etalongnage en haute altitude 25
Préparer votre cafété pour café de spécialité Ninja 26
Volumes d'infusion et mesures 27
Quelle quantite de cafe obtenez-vous dans vous tasse? 27
MesurerVotecafémoulu 27
Utiliser le panier à infusion 28
Utiliser le Drip Stop (soupape d'arrêt d'écoulement) 29
Impossible d'attendre cette première tasse? 29
Fermer le Drip Stop (soupape d'arret d'écoulement)
apres l'infusion 29
Plaque chauffante intelligente et bouton
Stay Warm (gardez chaud) 30
Plaque chauffante intelligente 30
Bouton Stay Warm (gardez chaud) 30
Ajustement de la durée et de la températe 31
Infusions personalisées 32
Classic Brew (infusion classique) et
Rich Brew (infusion riche)
Over Ice Brew (infusion sur glace) 32
Specialty Brew (infusion de spécialite)
et moussage du lait 33
Specialty Brew (infusion de spécialite) 33
Moussage du lait 33
Infusion differée 34
Soins et entretien 34
Aprés chaque infusion 34
Nettoyage du réservoir d'eau 34
Nettoyage de la carafe 34
Nettoyage et détartrage 35
Dépannage 36
Garantie 37
Pieces de rechange Quatrième de couverture
Enregistrement du produit Quatrième de couverture
PIECES


k

m
a Cafetière
(lerangement du cordon
d'alimentation n'est pas illustré)
b Douchette
c Buse à mousseur intégrée
d Fouet a mousseur
e Panier à infusion pivotant
f Panneau de commande
g Plateforme de service de tasse individuelle
h Ninja Smart ScoopTM
i Couvercle a bascule du
réservoir d'eau
j Reservoir d'eau amovible
k Portefiltre amovible
I. Filtre permanent
m Carafe en verre Ninja*
n Couvercle laissant passer l'infusion
- Plaque chauffante
- intelligente
PANNEAU DE COMMANDE

1 Horloge numérique programmable
2 Boutons des heures et des minutes
3 Voyant indicateur/bouton Stay Warm (gardez chaud)
4 Bouton d'infusion differee
5 Cadrà services multiples
a Cup (tasse)
b XL Cup (tasse TG)
c Travel Mug (tasse de voyage)
d XL Multi-Serve (multiportions TG)
e Half Carafe (demi-carafe)
Full Carafe (carafe pleine)
6 Infusions personalisées
Classic Brew (infusion classique)
Rich Brew (infusion riche)
Over Ice Brew (infusion sur glace)
7 Infusion spéciale Specialty Brew (infusion de spécialite)
8 Indicateur Drip Stop (soupape d'arrêt d'écoulement)
9 Intelligent Clean Cycle (cycle de nettoyage intelligent) Temoin lumineux/bouton
10 Bouton de mise en marche
MACHINE A CAFÉ POUR USAGE DOMESTIQUE CERTIFIÉE PAR LA SCA

La Specialty Coffee Association (SCA) reconnait les machines a cafe
pour usage domestique oui repondent a leurs exigences techniques
rigoureuses de longue date. Ces exigences sont basées sur des décennes de
connaissances de lindustrie et de recherche realisee par le Cofee Breding
Certer, Toures les machines a cafe sour usage domestique certifiees pas In SCA rpondat aee minuans Ioueauiee eae nainrinalan hana
la SCA Repondant a ces exigences, lesquelles sont generalement basées sur la temperature adequate de l'eau, le temps d'infusion et la capacité
d'infuser de maniere a respecter les recommandations de Golden Cup de la SCA
Si une machine a café passo tous les tests de la procedure de certification, tels que realisés par la SCA, elle peut et ne doit reconnue comme une machine a café pour usage domestique exemplaire et peut figurer sur la liste des machines a café pour usage domestique certifiées par la SCA.
Cetme machine a cafe ete certifiee par la SCA, car elle repond a sa nomr Golden
Cup, concue pour une extraction et une force optimes. Les essais de certificatio
de la SCA ont ete enlles ttes formats Half Carare (demarare) et FuCarare (carre pleine) en mode Glaissn Braw (intive csiisrive) vies in elra
caufe (are pire) enrode classicb w (inioi lssique), aee la bace chaufante au replie faile. Les mesures de cafe moulo suivantes ont ete utisides
ou les errais 53 a pour une domicarafo et 77 a r u rro cloine cararo Iors da
pods les essels . 93 g pour une délimine curee et 77 g pour une piète curee Lors de l'utilisation de la Ninia Smart ScoopMC , cela correspond à 4 grandes cuillieres cornibles
pour une demi-carafe et à 6 grandes cuillères combles pour une pleing carafe.
ninjakitchen.com
PREPARER YOTRE CAFETIÈRE POUR CAFÉ DE SPECIALITE NINJA+POUR SON UTILISATION
Retirez tous les matériaux d'emballage et les autocollants de la cafétière.
Lavez le réservoir d'eau, la carafe, le porte-filtre amovible et le filtré permanent dans de l'eau tiède savonseuse avec un chiffon doux. Rincez les pièces et séchez-les bien.
Avant la première utilisation, préperez le système en effectuant deux cycles au format Full Carafe (carafe pleine), Classic Brew (infusion classique) avec de l'eau seulement.
Après la fin de chaque cycle, jetez l'eau. Pour des instructions détaillées, veillez vous reporter à la section Préparer votre café à partir de compétence Ninja.
VEUILLEZ TOUJOURS GARDER CES CONSIGNES IMPORTANTES A L'ESPRIT LORSQUE VOUS UTILISZE L'APPOAREL:
NE FAITES PAS FONCTIONNER I'appareil sans eau.
RéGLAGE DE L'Horloge

1 Lorsque l'appareil est branché, l'horloge sur le panneau de commande clignotera pour indiquer que l'heure n'a pas ete reglee.
2 Appuyez sur le bouton H (heure) ou M (minute) jusqu'à ce que vous atteigniez l'heure actuelle. Le voyant AM ou PM à la gauche de l'affiche s'illuminera pendant que vous reglez l'heure.
3Après 5 secondes,l'horlige cesseredesign向记者:elle est alars régée.
REMARQUE: Si l'horloge cesse de clignoter et n'affiche pas I'heure correcte, vous pouvez à tout moment appuyer sur le bouton H (heure) ou M (minute) pour que l'horloge se remette a clignoter. Vous pouvez alors programmer à nouveau l'heure correcte en suivant les étapes ci-dessus.
REMARQUE: Si vous débranchez la calafetière, ou s'il y a une panne de courant prolongée, vous devrez régier à nouveau l'horloge lorsque la calafetière sera rebranchée.
ÉTALONNAGE POUR LA HAUTE ALTITUDE
(FACULTATIF, MAIS RECOMMANDÉ POUR LES UTILISATEURS EN HAUTE ALTITUDE)
L'eau bout à une plus basse température en haute altitude, c'est pourquel effectuer un cycle d'étaconnage avant votre première infusion permettra à vous apparueil de détecter le point d'ébullition de l'eau selon votre emplacement. Effectuer un cycle d'étaconnage permettra de toutesurar obtirn une infusion constante.
1 Remplisse le réserve d'eau jusqu'à la ligne Max Fill (reemplissage maximal), sans la dépasser.
2 Placez le porte-filtre vide dans le panier à infusion et un recipient vide dans la machine.
3 Appuyez et maintainé enforcé CLASSIC (classique) et OVER ICE (sur glace) jusqu'à ce que l'horloge affiche CAL.
4 Un cycle d'étabonnage commercera. L'appareil émettra un bip et l'horloge affichera End (fin). Jetez l'eau dans le contenant.
REMARQUE: Appuyez sur CLASSIC (classique) et OVER ICE (sur glace) ou le bouton
de mise en marche pour annuler l'étalonnage.
27ninja
PREPARER VOTRE CAFETIÈRE POUR CAFÉ DE SPECIALITÉ NINJA° POUR SON UTILISATION - SUITE
PREPARER VOTRE CAFETIÈRE POUR CAFÉ DE SPECIALITE NINJAPOUR SON UTILISATION
REMARKUE: Nous recommendons d'utiliser de l'eau filtrée fraîche et froide. L'eau de puits est déconseillée.

Levez le réservoir d'eau vers la droite et ensuite sortez-le de la Cafetteire. Ouvraz la couverture du réservoir ou enlevez-le complètement. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la ligne Max Fill (rempissage maximal), sans la depasser. Replacez le réservoir d'eau dans la Cafetteire.
NE REMPLISSEZ PAS le réserve d'eau avec d'autres liquides, carls peuvent endommager VOUATTEFIRE

Inscrez le portefiltre dans le panier à infusion pivotant. Fermez le panier à infusion jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
REMARQUÉ: NE PLACEZ PAS de café moulu dans le panier à infusion pour les 2 premiers cycles.

Tournez le couvercle laissant passer l'infusion dans le sens horsaire sur la carafe pour le verrouiller et centrez la carafe en dessous du panier à infusion.

Lorsque tout est place de façon sécuritéire et que l'appareil est en marche, selectionnelez format FullCarafe (carafe pleine) et appuyez sur CLASSIC (classique).
Une fois le cycle terminé, jetez l'eau de la carafe. Répétez le cycle à partir du début.
Voues estantainprrabitiservoirecafeitiere pourcafede specialiteNinja.
VOLUMES D'INFUSION ET MESURES
QUELLE QUANTITE DE CAFÉ OBTENEZ-VOUS DANS VOTRE TASSE?
Chaque format et chaque style d'infusion produit une quantité différente de café pour optimier l'intensité et la savoir.
VOLUMES D'INFUSION APPROXIMATIFS
| Format Classique Riche | Sur glace | |||
| café | rempli avec de la glace | |||
| Cup (tasse) 9.5 oz. 8.7 oz. 3.8 oz. 9.5 oz. | ||||
| XL Cup (tasse TO) 11.5 oz. 10.3 oz. 4.7 oz. 11.5 oz | ||||
| Travell Mug (tasse de voyage) | 14 oz. 13.2 oz. | 8 oz. 14 oz. | ||
| XL Multi-Serve (multiportions TG) | 18 oz. 16 oz. | 7.3 oz. 18 oz. | ||
| Voues n'avez pas besoin d'aljuster la quantité pour le mode Specialty Brew (infusion de spécialité), car celui-ci produit toujours 4 oz. de café. | ||||
REMARQUE: Le café moulou absorbera une partie de l'eau servant à l'infusion: il y aura un peu moins de café infusé que d'eau utilisée.
Pour deilleurs résultats,servez-vous des mesures sur la Ninja Smart Scoop ou sur le tableau de mesures dans la colonne de droite,afindementederinerquellesquantite ded café mouloyoudevriezutillesorerquechaquesformat d'infusion.La quantitede caffe moulo pour chaque format restera la meme pour n'importe queel type d'infusion que youchoissez.Par exemple,si you selectionnez le format Cup(tasse)et CLASSIC(classique), you utiliserezla meme quantite de caffe moulo que si you selectionnez le format Cup(tasse)et OVER ICE(sur giace).
MESURE DU CAFÉ MOULU
| Taille de portion | Ninja Smart Scoop" | Cullerées à soupe |
| Cup (tasse)/ Cup XL (Tasse 10) | 2 à 3 pettes cullerées | 2 à 3 c. à soupe |
| Travol Mup (tasse de voyage)/ XL Mult-Serve (multiportions 10) | 3 à 5 pettes cullerées | 3 à 5 c. à soupe |
| Half Carafe (danié-carafe) | 3 à 4 grasdes cullerées | 6 à 8 c. à soupe |
| Full Carafe (carafé plaine) | 4 à 6 grasdes cullerées | 8 à 12 c. à soupe |
| Specialty (specialité) (4 oz.) | 2 grasdes cullerées | 4 c. à soupe |
REMARK: Ces mesures sont basées sur des cullierées rases - ajustez-les selon vos goûts. Utilisé une mouture moyenne si vous mousse des grains entiers. Ne pas respecter la taille de mouture moyenne recommendée pour les grains entiers pourrait cause le débordement du panier à infusion.
UTILISER LE PANIER A INFUSION

Ouvrez le panier à infusion en le faisant pivoter hors de la cafeteria.
Inserez le portefiltre dans le panier à infusion.

Placez le filtre permanent ou un filtre en papier conique no 4 dans le porte-filtre amovible.
REMARQUE: Si vous utilisez un filtre en papier, assurez-vous d'abord que le filtre permanent est retiree du portefiltre. Puis, pillez le filtre papier le long des coutures, ouvre-elle completement et enonceze-le fermement dans the porfe-filtre en youssurant qu'il est bien en place.

Utilize la cuillere Ninja Smart Scoop et respectez les mesures sur la cuillere pour replir le filtré.

Remettez le panaf in关联交易 dans la cafetiere en le faisant glisser jusqu'au décid.
UTILISER LE DRIP STOP (SOUPAPE D'ARRÉT D'ÉCOULEMENT)
IMPOSSIBLE D'ATTENDRE CETTE PREMIÈRE TASSE?

Lorsqueyoupreparea carafe,fermezle DripStop(soupape d'arret d'ecoulement pourmettrelecycled'infusion enpause etpouvoirverserunaste replacingrapidementcarafetouvreelDrip Stop(soupape d'arret d'ecoulement)pourterminer l'infusion.
Si you oubliez d'ouvir la soupape d'arrêt d'écoulement, la cafétière mettra l'infusion en pause et, après 20 secondes, elle émettra un signal sonore servant de rappel amical. Àpres 6 minutes, l'infusion sera annulée.
REMARQUE: Si le Drip Stop (soupape d'arret d'écoulement) est fermée lorsqu'you commences une infusion, la cafétière vous en infomera avec 5 bips, et l'indicateur Drip Stop (soupape d'arret d'écoulement) s'allumera. Réglez le Drip Stop (soupape d'arret d'écoulement) en position ouverte et sélectionnez toute type d'infusion.
FERMER LA SOUPAPE D'ARRET D'ÉCOULEMENT APRES L'INFUSION

Lorsque le cycle d'infusion est terminé, réglez la soupape d'arrêt d'écoulement en position fermée pour empêcher l'écoulement à partir du panier à infusion. Lorsque la soupape d'arrêt d'écoulement est fermée, l'indicateur Drip Stop (soupape d'arrêt d'écoulement) s'allume.
REMARQUE: N'oubliez pas d'ouvir le Drip Stop (sousape d'arrêt d'écoulement) lorsque vous étés pret à recommencer l'infusion. Si vous oubliez de le faire, votre cafetière émettra un signal sonore servant de rappel amical.
PLAQUE CHAUFFANTE INTELLIGENTE ET BOUTON STAY WARM (GARDEZ CHAUD)
PLAQUE CHAUFFANTE INTELLIGENTE

La plaque chauffante intelligente s'allumer a automatique lorms d'une infusion de format Half Carafe (demi-carafe) ou Full Carafe (carafe pleine) de type Classic Brew (infusion classique) ou Rich Brew (infusion riche). La plaque chauffante intelligente ajustera la chaleur qu'elle produit afin d'évitier de brûr le café au fil du temps.
IMPORTANT:Lindicateur de SURFACE CHAUBE silluminera lorsque la plaque chauffante est chaude.
BOUTON STAY WARM (GARDEZ CHAUD)

Apre'sl infusion, appuyez sur le bouton STAY WARM (gardez chaud) pour eteindre la plaque chauffante intelligente. Si you le souhaitez, vous pouvez rallumer la plaque chauffante intelligente en appuyant a nouveau sur le bouton STAY WARM (gardez chaud).
IMPORTANT:Lindicateur de SURFACE CHAUDERestera allumé jusqu'ce que la plaque chauffante ait atteint une température sécuritaire.
AJUSTEMENT DE LA DUREE ET DE LA TEMPERATURE
Vou pouze ajuster combien de temps la plaque chauffante Intelligente reste allumée (jusqu'a 4 heures) et regler la temperature a haute ou faible. Par défaut, la plaque chauffante intelligente reste allumée pour 2 heures et est reglée a haute pour garder votre café chaud. Le reglage faible conserve votre cafe à une temperature légèrement plus BASSE Afin de conserver les saveurs plus longtemps.
Pour modifier les réglages relatifs à la durée et à la température de votre plaque chauffante, veillez suivre ces instructions :

Appuyez sur le bouton STAY WARM (gardez chaud) et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que la durée de rechaud clignote sur l'horloge.

Appuyez rapidement sur les boutons H (heure) ou M (minute) pour augmenter ou réduire le temps, jusqu'à un maximum de 4 heures ou un minimum de 0 heures. Appuyez sur STAY WARM (gardez chaud) pour régier la prochaine durée. Ou alors, attendéze 5 secondes et l'appareil émettra un bip, ce qui signifie qu'une nouvelle durée est régèle.

Ensuite, l'horloge affichera la temperature actuelle de la plaque chauffante. Pour conserver la meme temperature, appuyez sur STAY WARM (gardez chaud), ou attendeze 5 secondes pour que la temperature actuelle s'enregistrre. Pour changer la temperature, appuyez sur les boutons H (heure) ou M (minute), et ensuite sur STAY WARM (gardez chaud), ou attendez 5 secondes pour que la temperature s'enregistrre.
REMARQUE: Si vous reglez le temps de rechaud a 0 heures, le menu du la temperature de rechaud ne s'affichera pas.
INFUSIONS PERSONNALISEES
REMARQUE: Pour faire une tasse individuelle, baisseze la plateforme de service de tasse individuelle et placez voire le recipient en son centre. Veuillez you assurer d'utiliser une tasse d'au moins 12 oz pour le format Cup (tasse), une tasse d'au moins 14 oz pour le format XL Cup (tasse TG), une tasse de voyage d'au moins 16 oz pour le format Travel Mug (tasse de voyage) et une tasse de voyage d'au moins 20 oz pour le format XL Multi-Serve (multiportions TG).
CLASSIC BREW (INFUSION CLASSIQUE) ET RICH BREW (INFUSION RICHE)
REMARQUÉ: Le réglage Rich Brew (infusion riche) utilise sa peu moins d'eau et produit un peu moins de café que le réglage Classic Brew (infusion classique).

Utilizez le cadran à services
multiples pour selectionner le format de la base de l'attribution.
de Influsion. Place 2e conterant vide ouv you sahaitez utilise sous le
que you sounlte attner 3 panier a infusion.

Appuyez sur CLASSIC (classique) ou RICH
(rique) pour commencer le Infusion. Appuyez de neuveau sur CLASSIC (classique) ou
de nouveau sur CLASSIC (classique) ou RICH (rique) pour annuler l'infusion.
Linfusion commencera, s'arrerera et sera
silencieuse pendant une courte periodeavont de recommencer. Go processus est
avant de récommencer. Ce processus estutilise pour saturer de manière uniforme le
café moulu.
L'appareil émettra un bip pour indiquer que
l'infusion est terminée.
OVER ICE BREW (INFUSION SUR GLACE)
pour selectionner le format de l'infusion. Dempliace eotirimertie en contemnent vus uve
Renipissse 2 entertrement le contenant que vous sauftez utilise avec des cubes de place et
Solluniez auimien avec des cubes et placez-le sous le panier a infusion.
REMARQUE: N'TUILISEZ PAS de
contenant de verre. Cependant, la carafe
en verre Ninja'Fourne pece eetre utilisee de monnerei wintinee cne alle not fife
namiere secutian d'un verre special.
IMPORTANT: Remplissez toujours
entièrement le contenant que vous
souhaitez utilisec avec de la glace avant de la glace en la peine infirm
de le placer sous le panier a infusN'AOLITEZ PAS de glace dans le
NASSOETPAS de grecs dans les reservoir d'eau.

Appuyez sur le bouton OVER ICE
(sur glace) et l'infusion commencerera. Axtiante de couverture sur OVERLIFE (
Appuyez de nouveau sur OVER ICE (sur glace) pour annulier l'infusion.
L'infusion commencer, s'arrête et sera
silencieuse pendant une courte périodeevant de reconnenç en Groupe sociaux est
avant de récommencer. Ce processus estutilisé pour saturer de manière uniforme.
le cafe mouli.
L'appareil émettra un bip pour indiquer que
l'infusion est terminée.
INFUSION DE SPECIALITE ET MOUSSAGE DU LAIT
SPECIALTY BREW (INFUSION DE SPECIALITE)
REMARQUÉ: Vous n'avez pas besoin d'ajuster la quantité pour le mode Specialty Brew (infusion de spécialité), car celui-ci produit toujours 4 oz de café.

Placez le contenant vide que vous
souhaitez utilisessousle paniera infusion.
REMARQUE: Si vous préparez une
boisson glacée mélangée, avant l'infusion.
remplessez le contenant que vous
souhaitez utilisec avec la quantite de glace
recommmandee par la recette.

Appuyez sur SPECIALTY (spéciallité)
pour commencer l'infusion. Appuyez de
nouveau sur SPECIALTY (specialite) pour annulier l'infusion.
L'infusion commencer, s'arrête et sera
silencieuse pendant une courte période
avant de recommencer. Ce processus est
utilisé pour saturer de manière uniforme le café moulou.
L'appareil émettra un bip pour indiquer que
l'infusion est terminée.
MOUSSAGE DU LAIT



Remplissez une tasse de lait jusqu'à ½. (Utilisez plus ou moins de
lait selon votre préférence.) Mettez-la au four micro-ondes pendant
Placez la buse à mousser en position prete en faisant pivoter le bras
vers I'avant.
Tenez la tasse sous la buse a mousser et immergez le fouet juste.
sous la surface du lait. Ainsi, de I'air peut enter dans le lait pour un
Gardez le bouton enforcé pendant 30 à 45 secondes.
Vouppouvezfacilementretirerlefouetamoussenerel faisant
tourner dans le sens horaire. Afin d'eviter les déversements, gardez
votre tasse sous le fouet et apportez-le a votre evier ou a votre
INFUSION DIFFEREE SOINS B

REMARQUE: L'appareil doit demeurer en marche afin de faire fonctionner l'option d'infusion différer. N'ETEIGNEZ PAS l'appareil après avoir activé la fonction d'infusion différer.
IMPORTANT: Assurez-vous que le Drip Stop (soupape d'arrêt d'écoullement) est en position ouverte.
1 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton de mise en marche.
2 Avec pré原来mpiléresérivoird'eaetajoute du café moulu dans le portefiltre,assurez-vous que le sérivoir et le panier à infusion sont bien fixés. Placez un contenant de format approprié sous le panier à infusion.
3 Appuyez sur DELAY BREW (infusion différée). Le bouton DELAY BREW (infusion différée) s'illuminera, et l'horloge commencerà c'clignoter en indiquant « 12:00 » ou la première année d'infusion différée réglic.
4 Une fois l'heure correcte reglee, selectionnee le format de contenant que vous souhaitez填补.
5 Sélectionné le style d'infusion souhaïte parmi les 4 boutons clignotants. Le type d'infusion sélectionné restera illumine.
6 Une fois l'heure, le format de l'infusion et le style d'infusion sélectionnés, attende que levoyant DELAY BREW (infusion différée) arrête de clignoter ou appuyez sur le bouton DELAY BREW (infusion différée) pour l'activer. Lorsqu'activement, l'apparciel émettra un bip, puis le voyant DELAY BREW (Infusion différée) et les options que vous avez sélectionnées resteront allumées. Pour annuler, appuyez une nouvelle fois sur DELAY BREW (infusion différée).
REMARKUE: Si vous tentez de changer vos sélections pendant que l'infusion différée est activé, l'apparéel émettra un bip et le voyage DELAY BREW (infusion différé) clignotera. Pour changer vos sélections, annule L'INFUSION DIFFÉRÉE.
NTRETIEN
APRÉS CHAQUE INFUSION
REMARQUE: Pour obliteration des mêtres résultats, nous vous reccomndances de rincer le réserve après infusion et de le replir d'eau fraîche pour la prochaine infusion.
1 Retiree le porte-filtre du panier à infusion après que la machine ait refroidi. Si vous utilisez un filtre de papier, il suffit de le jeter. Si vous utilisez le filtre permanent, laveze-le bien avec du savon et de I'eau chaude ou mettez-le dans le panier supérieur du lave-vaiselle.
2 Nettoyez le fouet a mousser après chaque utilisation. Lavez-le bien a la main ou metteze-le dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
3 Lavez la carafe et le couvercle laissant passer l'infusion avec de le'eau tiède savonnée. Utilisez une brose à bouteille ou un chiffon pour laver l'intérieur de la carafe. N'UTILISEZ PAS une brose métallique.
REMARQUÉ: La carafe en verre, le couvercle laissant passer l'infusion, le filtré permanent, le porte-filtre amovible, le réservir d'eau, le couvercle à basculé, le fouet à mousser et la ciullière peuvent être mis dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
4Attendez que la cafetiere ait refroidis, puis nettoyez I'unite principale, la douchette et le réservoir d'eau avec un chiffon et de l'eau chaude. NIMMERGEZ PAS la cafetiere dans de l'eau.
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
Videz le réservoir d'eau et lavaze-le à la main ou dans le lava-vaiselle.
NETTOYAGE DE LA CARAFE
Nos recommandons de nettoyer votre carafe ave de I'eau tiède savonnse. Si vous souhaitez laver la carafe plus en profondeur, nous recommandons d'utiliser une brosse de mousse souple. N'UTILISEZ PAS une brosse métallique.
NETTOYAGE ET DÉTARTRAGE
Le bouton CLEAN (nettoyer) s'allume
lorsqu'un cycle de nettoyage de votre
appareil est suggeré, puisqu'une
accumulation de dépôts de calcium
pourtait niure à la saveur de votre café.
Pour nettoyer et détartrer libre la cafétière
pour café de spécialité Ninja*:
REMARKUE:Le cycle de nettoyage dure environ 60 minutes.Si vous annuliez le cycle de nettoyage, la machine ne sera pas correctement détartrée.
1 Sélectionnez le format Full Carafe (carafe pleine) et place la carafe vide sous le panier à infusion.
2 Utilisez une solution de détartrage spécialement concue pour nettoyer les cafétières et suivez les instructions qui se trouvent sur l'emballage. Remplissez le réseau d'eau jusqu'à la ligne Max Fill (remplissage maximal) (50 oz), sans la dépasser.
ou
Versez du vinaire blanc dans le réservoir jusqu'à atteindre la ligne de tasse de voyage (16 oz), puis remplissez le reste du réservoir d'eau sans dépasser la ligne Max Fill (rempissage maximal).
IMPORTANT: Utilisez uniquement du vinajre blanc.
3 Lorsque le réserve d'eau est rempli, appuyez sur le bouton CLEAN (nettoyer).

REMARQUÉ: Pour annuler le cycle de nettoyage, appuyez une fois sur le bouton de mise en marche ou CLEAN (nettoyer). L'appareil émettra un bip et arrête l'infusion de la solution nettoyante. Suivez ensuite les instructions à partir de l'étape 6.
4 L'horloge affichera et fera le décompte du temps restant pour le cycle de nettoyage, une exécution qui demande environ 60 minutes. Voitre appeareil produit une petite quantité de solution nettoyante pour la distribuer dans le système. Il se mettra ensuite en pause, ajoutera une quantité supplémentaire de solution nettoyante et fonctionnera ensuite pendant 60 minutes. Les pauses prolongées permetront un nettoyage et un détartrage maximum.
IMPORTANT: NE RETIREZ PAS la carafe lorsquel le cycle de nettoyage est activé.
5 Lorraine le cycle est terminé, la cafétière émettra un son, l'horloge affichera End (fin) et levoyant CLEAN (nettoyer) s'éteindra.
Videz et nettoyez soigneusement la carafe et le réservoir d'eau avec de l'eau chaude et savonnue aifin d'éliminer tout résidu de solution de nettoyage qui pourrait nuire à la savoir de votre café.
7 Remplisseze le réservoir d'eau fraiche jusqu'la ligne Max Fill (remplissage maximal), puis mette la carafe vide sous le panier a infusion.
8 Vidangez le systeme en effectuant un cycle au format Full Carafe (carafe pleine), Classic Brew (infusion classe) avec de l'eau seulement. Avres la fin du cycle, jetez I'eau et nettoyez bien la carafe
REMARQe: Si le voyant CLEAN (nettoyer) est toutes illumine, c'est qu'il y a toujles une presence d'accumulation de calcium. Suivez a nouveau les instructions du cycle de nettoyage depuis le début, puis le témoin lumineux CLEAN (nettoyer) s'éteindra lorsque vous Cafétière sera propre.
DéPANNAGE
IL Y A DES SÉDIMENTS DANS MON CAFÉ.
- Si vous utilisez un filtre pérenent, les sédiments au fond du café préparé peuvent être causés par l'utilisation d'un café moulu trop finement.
Pour réduire la quantité de séçiments dans le café préparé, utilisez une moulure un peu plus grosse ou utilisez un filtre en papier.
REMARQUE: Nous NE RECOMMANDONS PAS l'utilisation d'un filtre en papier avec le filtre permanent, car une obstruction ou un refoulement de l'eau ou du café peut se produit dans le papier à filtre.
LA SAVEUR DU CAFÉ N'EST PAS ASSEZ FORTE.
Pour un café plus fort, utilisez le réglage Rich Brew (infusion riche) en utilisant des grains de cafe à torrefaction fonée et utilisez le litre permanent ploutot qu'un litre en papier. Si vous recherchez une saveur encore plus tarde, vous pouvez ajouter davantage de café moulu au panier à infusion. Le café moulu supplémentaire absorbe le liquide, donc vous obtiendrez une tasse plus petite et une saveur plus concentré.
LE CAFÉ EST TROP FORT.
Pour un café plus doux, utilisez le reglage Classic Brew (infusion classique) en utilisant des grains a torsfrecation lagere et un filtre en papier plout que le filtre permanent. Si you recherche une saveur encore plus douce, vous pouvezmettre moins de cafe moulu dans le panier a infusion.
LE CYCLE D'INFUSION EST TROP LENT.
- Selon vos réglages, le temps de l'infusion peut aller de 4 à 10 minutes.
MA Tasse OU MA Tasse DE VOYAGE A DEBORDE.
Assurez-vous d'utiliser une tasse d'au moins 12 oz pour le format Cup (tasse), une tasse d'au moins 14 oz pour le format XL Cup (tasse TG), une tasse de voyage d'au moins 16 oz pour le format Travel Mug (tasse de voyage) et une tasse de voyage d'au moins 20 oz pour le format XL Multi-Serve (multiportions TG).
LE PANIER A INFUSION A DEBORDE.
Le dessous du portec-filtre peut se boucher. Cette situation peut etre causee par du cafe moulu finement ou un exces de cafe moulu dans le panier a infusion. Il est recommendd d'utiliser du cafe a mouture moyenne
IL RESTE DE L'EAU DANS LE RÉSERVOIR.
- Les marques du réserve d'eau représentent les lignes de rempissage minimal qui indiquent le niveau d'eau requis pour le format de l'infusion sélectionné. Toutfois, tous les styles d'infusion utilisant des quantités d'eau différentes pour fournir une belle savoir et concentration, en laissant une certaine quantité d'eau.
LA CAFETIÈRE A DES FUITES.
- Avec aovretirelerevoirdeau,pourraitrestera petite quantite d'eau dans la valvudéréservoir. Onpefacaclémentelimineravecun chiffonsec.
- Si laffective provient du panier à infusion, assurez-vous que toutes les pieces sont bien associées et fixées et que la soupape d'arret d'écolement est fermée.
Si la fuite provient du bas de la cafeteire, appelez le service à la clientèle au 1877 646-5288.
LE BOUTON CLEAN (NETTOYER) EST ALLUMÉ.
Effectuez un cycle de nettoyage. Si vous avez recemment effectue un cycle de nettoyage, you pouriez avoir besoin d'en faire un deuxieme pour eliminer I'accumulation de mineraux qui se produit naturellement au fil du temps.
MESSAGE AFFICHÉS À L'ÉCRAN DE L'HORLOGE :
- « Add Wtr » (ajouter de l'eau) Le système n'a pas assez d'eau dans le réservoir pour terminer l'infusion. Ajoute de l'eau fraîche dans le réservoir, puis appuyez sur le bouton du style d'infusion souhaite pour poursuivre.
« CLN » (nettoyer) Le système a détecté qu'il s'avéré nécessaire de procédé à un cycle de nettoyage immeditéatlan, affin d'éliminer le accumulation de dépôts calcaires dans la bouilloire. Allez voir « Nettoyage et détartrage » pour des instructions.
MESSAGESD'ERREUR
« Er » Si l'éçuné de l'horloge affiè ce message « Er », suivi d'un chiffre (par exemple, « Er 03», communiquen avec le service à la catégorie au : 1-877-646-5288.
ninjakitchen.com
Shark NINA GARANTIE LIMITEE D'UN (1) AN
La garantie limite d'un (1) an s'applique aux achats effectués après de détaillants autorisés de SharkNinja Operating LLC. La garantie s'applique uniquement au premier propriété et au produit original et n'est pas transférable.
SharkNinja garantit co produit contra touto defectiosito de materiau ou do main-douvoire pour une periode d'un (1) an a completo de la date d'achat, dans le cadre d'un usage domestique normal et si le produit est entretunou conformement aux exigences décrits dans le guide du utilisateur, suject aux conditions, aux exclusions et aux exceignes ci-dessus:
Qu'est-ce qui est couvert par cette garantie?
- L'appareil d'origine et/ou les composants insusables considérés comme défectueux, à la seule discrétion de SharkNinja, seront répartis ou remplacés jusqu'à un (1) an à compter de la date d'achat initiale.
- Dans le cas d'un replACEMENT de l'apparéel, la garantie prédra fin six (6) mois après la date de reception de l'apparéel de replACEMENT ou pendant le reste de la période de garantie existante, selon la période la plus longue. SharkNinja se reserve le droit de le replacper par un apparéel de valeur égale ou supérieure.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie?
- L'usure normale des pioces d'usure (y compris le porte-filtre, le filtre permanent, le fouet à mousser, la carafe et la couvercie liassant passer infusion, le réservoir deewater et la couvercie à bascale et la ciulliere Ninja Smart Scoop*) qui nécessitant un entretien ou un remplacement périodique afin d'assurer le bon fonctionnement de votre apparcel l'est pas couverte par la présence garantie. Pouvez faire l'achat de pieces de rechange en visant le ninjaaccessories.com
- La garantie ne s'applique pas aux apparciels utilisés de façon abusive ou a des fins commerciales.
- Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus, une négligence lors de la manipulation, un manquement à l'entretien nécessaire (par exemple de ne pas effectuer de cycles de nettoyages féquommant) ou un dommage du—a mauvaise manipulation pendant la transport.
- Les dommages indirects et accessoires.
- Los defecuositos causados por dos reparatos non autorised por SharkNinja. Cos defecuositos incluent les dommages causés lors ou processus de éxpédition, de modification ou de réparation du produit SharkNinja (ou de l'once du ses pièces) lorsque la réparation est effectué par un réparateur non autorisé par SharkNinja.
- Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l'extérieur de l'Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si vous applerielne fonctionne comme il ne devrai lors d'un usage domestique normal pendant la période de garantie, visitez le ninjakitchen.com pour Obtien de l'information sur les soins et entretien du produit que vous pouverez effectuer yours-meme. Nos spécialistes du service à la clientèle sont aussi disponibles au 1877 646-5288 pour de l'assistance sur les produits et les options de garantie de service offertes, y compris la possiblité de passer a nos options de garantie de service VIP pour certaines catégories de produits.
SharkNinja assumes the risks of return to the apparel à nos sites par le consommateur en vue de la réparation ou du remplacement de l'apparel. Un montant de 19,95 $ (sujet à modification) sera facturé lorsqu' SharkNinja expedité l'apparel répéré ou remplié.
Comment prisenter une demande de service sous garantie
Veuilleznotqueyoudeveztelephoneru1877646-5288pour soumettreune réclamation au titredo la garantie.Vousaurzbesoindu recucomo preuvo d'achat.Un specialiste du service à laclientévoufournirésdirectivesd'emballageadetreclôtur.
De qu'elle maniere les lois d'Etat s'appliquent-elles?
Cette garantie you accorde des droits spécifiques legaux et vous pouze aussi beneficier d'autres droits qui varient d'une province ou d'un Etat à l'autre. Certains États amerçains ou certaines provinces canadiennes n'acceptent pas l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, ce qui fait que cette disposition peut ne pas s'appliquer à cette ras.
39ninjal
PIECES DE RECHANGE
Pour commande des pieces et des accessoires supplémentaires, visitez le site ninjaaccessories.com.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez consulter le site registeryourninja.com ou composez le 1877 646-5288 pour enregistrer votre nouveau produit Ninja au plus tard dix (10) jours après l'achat. Le nom du magasin, la date d'achat, le numero de modèle ainsi que vous nom et votre adresse vous seront demandés.
L'enregistrement nous permettra de vous joindre dans le cas peu probable d'un avis de sécurité touchant le produit. Lorsque vous enregistrez votre produit, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions et les avertissements presentés dans le guide d'utilisation inclus.
Les illustrations peuvent différer du produit réel. Nous tentons constamment d'améliorer nos produits; par conséquent, les caractéristiques indiquées dans le present document peuvent être modifiées sans préavis.
Pour obtenir de l'information au sujet des brevets de SharkNinja aux États-Unis, consultez le site suivant : sharkninja.com/USPatents.
NINJA est une marque de commerce déposée de SharkNinja Operating LLC.
NINJA SMART SCOOP est une marque de commerce de SharkNinja Operating LLC.
Notice Facile