the Barista Express BES870XL - Machine à café BREVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil the Barista Express BES870XL BREVILLE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café expresso semi-automatique |
| Pression de la pompe | 9 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 2 litres |
| Matériau de la chaudière | Acier inoxydable |
| Système de chauffe | Thermoblock |
| Meule | Meule conique en acier inoxydable |
| Réglage de la mouture | Variable avec 16 réglages |
| Fonctionnalités supplémentaires | Steam wand pour mousse de lait, pré-infusion, contrôle de la température |
| Dimensions | 32.5 x 31.5 x 37 cm |
| Poids | 4.5 kg |
| Entretien | Nettoyage automatique du groupe café, détartrage recommandé tous les 2-3 mois |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 1 an |
| Accessoires inclus | Filtre à café, porte-filtre, brosse de nettoyage |
FOIRE AUX QUESTIONS - the Barista Express BES870XL BREVILLE
Questions des utilisateurs sur the Barista Express BES870XL BREVILLE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice the Barista Express BES870XL - BREVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil the Barista Express BES870XL de la marque BREVILLE.
MODE D'EMPLOI the Barista Express BES870XL BREVILLE
2 Breville vous recommende la sécurité avant tout
9 Composants
11 Fonctions
24 Entretien & nettoyage
29 Guide de dépannage
37 Suggestions de café
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SECURITE AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité occupe une place deCHOix. Nous concevons et fabriquons des produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle.De plus,nous vous demandons d'être très vigilant lorsque vous utilisez un appeareil electrique et de respecter les mesures de sécurité qui suivent.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE ET CONSERVÉZLES À TITRE DE RÉFERENCE.
- Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'ordinateil et conservez-les pour referrer future.
- Retirez tout matériel d'emballage, étiquettes promotionnelles ou collants avant d'utiliser la machine à espresso pour la première fois.
-
Afin d'éliminer les risques de suffocation chez les jeunes enfants, retirez et disposez de l'enveloppe protectrice recouvrant la fiche électrique de la machine à espresso.
-
Ne placez pas la machine à espresso sur le bord d'un comptoir ou d'une table durant l'utilisation. Assurez-vous que la surface est de niveau, propre, seche et libre de toutes substances.
- Ne placez pas la machine à espresso sur ou pres d'un élément chauffant au gaz ou électrique, et évitez qu'il ne touche à un four chaud.
- N'utilisez pas la machine à espresso sur une surface métallique comme, par exemple, le plateau d'égouttement d'un lavabo.
Assurez-vous toujours que la machine a espresso est correctement assemblée avant de la brancher et de la faire fonctionner. -
Ne tentez pas de faire fonctionner la machine à expresso d'autres façon que celles décrites dans ce manuel.
-
La machine à expression n'est pas consque pour fonctionner à l'aide d'une minuterie externe ou d'un système de télécommande.
- Nous recommendons d'utiliser de l'eau froide filtrée.

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, n'ouvre pas la chambre d'infusion (ne pasPTRerer le portefiltre) pendant le processus d'infusion.
L'eau déminéralisée ou distillé n'est pas conseillée, car elle pourrait alterer le goût de l'espresso et le fonctionnement ajusté. N'utiliseaucun autre liquide.
N'utilisez jamais la machine à espresso si le réservoir d'eau est vide.
Assurez-vous que le portefiltre est fermement insere dans la tete d'infusion avant d'utiliser la machine.
- Ne retirez jamais le portefiltre durant le cycle d'infusion, car la machine fonctionne sous pression.
- Ne touchez pas aux surfaces chaudes de l'appareil. Utilisez les poignées ou les boutons. Laissez la machine à expresso refroidir avant de la déplacer ou d'en nettoyer les pieces.
- Ne mettez rien d'autre que des tasses sur le chauffe-tasse sur le dessus de la machine.
- Ne faites pas fonctionner le moulin sans le couvercle de la trémie en place. Gardez les doigts, les mains, les cheveux, les vêtements et les ustensiles loin de la trémie durant le fonctionnement.
- Éteignez toujours la machine à espresso en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT et débranchez l'ordinateil s'il est laissé sans surveillance
ou non utilisé, ou avant de le nettoyer, de tenter de le déplacer, de le démonter, de l'assembler ou de le ranger.
- Gardez la machine à expresso et les accessoires propres. Respectez les consignes de nettoyage décrites dans ce manuel.
N'utilisez pas d'accessoires pour machine à espresso autres que ceux fournis. L'utilisation d'accessoires non recommends par Breville peut cause des risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRIQUE
- Déroulez complètement le cordon d'alimentation avant usage.
Pour vous protégger contre les chocs électriques, n'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne laisses pas le cordon d'alimentationPENDRE d'une table ou d'un comptoir, toucher des surfaces chaudes ou se nouer.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
- Cet apparéil n'est pas créé pour être utilisé par des personnes (incluant les enfants) avec facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manque d'expérience ou de connaissances, à moins d'avoir été préparés ou supervisés par une personne responsable de leur sécurité.
- Surveilles les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'ordinateil.
- Cet apparéil est réservé à un usage domestique seulement. Utilisez-le uniquement aux fins prévues. Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou dans un vehicule ou un bateau en mouvement.
- Il est recommandé de vérifier régulièrement le bon état de l'appareil. Ne l'utilisez pas si le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil sont endommages de chaque façon. Cessez immédiatement l'utilisation etappelez le Soutien aux consommateurs de Breville.
Pour tout entretien autre que le nettoyage, appelez le Soutien aux consommateurs de Breville.
Cet apparéil est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un fil et d'une fiche reliés à la terre. Il doit être branché
Dans une prise à trois alveoles correctement reliée la terre. Advenant un court-circuit, la mise à la terre réduira les risques de chocs électriques.
- Si l'appareil est relié à la terre, la corde de rallonge doit être à 3 fils et reliée à la terre.
- Si la prise murale est standard à 2 alveoles, il est de votre responsabilité et obligation de la remplacer par une prise à 3 alveoles correctement reliée à la terre.
- Vous ne devrez en aucune circumstance couper ou restirer la troisième broche (liaison à la terre) du cordon d'alimentation ou utiliser un adaptateur.
- Consultez un électricien qualifié si vous ne comprendez pas parfaître les instructions de mise à la terre ou doutez que l'ordinateil
soit correctement relié à la terre.

AVERTISSEMENT
Déroulez complètement le cordon d'alimentation avant l'usage.
Votre appeareil Breville est muni d'un cordon d'alimentation court et très sécurité qui prévent les blessures corporelles ou dommages resultant du fait de tirer, trabucher ou s'enchevêtrer dans un cordon plus long. Les cordons d'alimentation détachables ou les rallonges peuvent être utilisés avec précaution. Si vous utilisez une rallonge:
(1) la puissance electrique indiquée sur le cordon ou la rallonge doit être au moins équivalente à la puissance electrique de l'appareil; (2) la rallonge ne doit pasPENDRE d'un comptoir ou d'une table où de jeunes enfants poursuient s'y suspendre ou trébucher accidentellement;
(3) la rallonge doit être munie d'une fiche à 3 broches reliée à la terre.
Votre appeareil Breville est munid'une fiche exclusive BREVILLE ASSIST™ congue spécialement avec un anneau pour laisser passer un doigt et facilitier le retrait sécurité de la fiche.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Caracteristiques de la Barista Express
MOULIN AMEULES CONIQUES INTEGRE
Les meules coniques de précision inoxydable maximisent la surface de café moulu, pour un espression des plus savoureux. Les meules supérieure et inférieure se retirent pour faciliter le nettoyage.
GROSSEUR DE MOUTURE RÉGLABLE
Les réglages de mouture pourpresso sont de fine à grossière, pour une extraction optimale.
QUANTITÉ DE MOUTURE RÉGLABLE
Ajustez la quantité de café fraîchement moulu contenu dans le panier-filtre en fonction de la finesse ou la grossière de la mouture.
DOSAGE AUTOMATIQUE
Pour désir le format du panier-filtre, utilisez la touche 1 TASSE ou la touche 2 TASSES. Le moulin distribuera automatiquement la quantité requise de café moulu selon le dosage sélectionné.
MOUTURE MAINS LIBRES
Arret automatique pour moudre en mains libres directement dans le portefiltre.
OUTIL DE DOSAGE DE PRECISION RAZORTM
La lame de torsion brevetée coupe la rondelle de café au niveau requis pour un dosage précise et une extraction uniforme.
CONTRÔLÉ AJJUSTABLE DE LA TEMPERATURE
Pour une saveur optimale.
CONTRÔLE DE TEMPERATURE PID
Contrôle de températurelectronique PID pour une stabilité de température accrue.
SYSTEME DE CHAUFFAGE PAR BOBINE THERMIQUE
Bobine thermique intégrée en acier inoxydable qui contrôle la température de l'eau.
BUSE VAPEUR DE STYLE COMMERCIAL
Buse vapeur en acier inoxydable pivotant sur 360^ pour mousse le lait sans effort.
EAU CHAUBE INSTANTANEE
Sortie d'eau chaude pour préparer des cafés américains ou préchauffer les tasses.
PREINFUSION A BASSE PRESSION
Uneasse pressionest appliquee en tout debutd'extraction pourgonflerdelicatement lamoutureetprocureruneextractionuniforme.
MANOMÉTRE À ESPRESSO
Contrôle la pression d'extraction de l'espresso.
CONTRÔL VOLUMÉTRIQUE
Volumes préregles de 1 & 2 tasses, volume manuel prioritaire ou volumes reprogrammables.
FONCTION 'RONDEILLE SECHE'
Draine la mouture dans le panier-filtre, après l'extraction, pour-disposer facilement de la rondelle de cafe seché.

Composants

A. Tremie à grains de 250 g (8.8 oz)
Avec système de verrouillage pour faciliter le retrait, le stockage et le transfert des grains de café.
B. Moulin à meules coniques intégré
C. Sortie de mouture
D. Interrupteur d'activation de la mouture
E. Support de mouture mains libres
F. Selecteur de GROSSEUR DE MOUTURE Reglages de mouture a espressor, de fine a grossiere.
G.Cadran de QUANTITE DE MOUTURE Ajuste la quantite de cafe fraichement moulu acheminee dans le panier-filtre en fonction de la finesse ou la grosseur de la mouture.
H. Touche FÜRMAT DE FILTRE
Sélectionnez le panier-filtre de 1
TASSE ou 2 TASSES et le moulin
distribuera automatiquement la quantite requise de café moulu en fonction du dosage d'une ou deux tasses.
I. Touche MARCHE/ARRÉT
J. Bourroir intégré amovible de 54 mm
K. Tete d'infusion
L. Porte-filtre en acier inoxydable de 54 mm
Avec becs de style commercial.
M. Dégagement considérable pour grandes tasses
N. Plateau d'égouttement amovible
Avec séparateur de mouture et indicateur de niveau d'eau
O. Tiroir de rangement (logé derrière le plateau d'égouttement) Pour ranger les accessoires non utilisés.
P. Buse vapeur pivotant sur 360^
Q.Sortie dédiée à l'eau chaude
R. Cadran VAPEUR/EAU CHAULE Pour selectionner la vapeur ou l'eau chaude.

Toutes les pieces de la Barista Express qui viennent en contact avec le café, l'eau et le lait sont sans BPA.
S. Voyant de vapeur/eau chaude S'illumine pour indiquer que la fonction vapeur/eau chaude est selectionnée.
T. Touches 1 TASSE et 2 TASSES
Avec volumes prêregles, volume manuel
prioritaire ou volumes reprogrammables.
U. Voyant NETTOYAGE/DETARTRAGE S'illumine lorsqu'un cycle de nettoyage ou de détartrage est requis.
V. Manometre à espresso
W. Touche PROGRAMMER
Reprogramme les formats préregles de 1 TASSE et 2 TASSES.
X. Chauffe-tasse
Y. Reservoir d'eau amovible de 2 L (67 oz)
Avec filtré à eau remplaçable pour réduire les impuretés et le tartre.
Informations energetiques 120 V~60 Hz 1750 W
ACCESSIONS
-
Pichet à lait en acier inoxydable
-
Disque de nettoyage
-
Paniers-filtres à double paroi (1 tasse & 2 tasses) Utiliser avec du café prémoulu.
-
Paniers-filtres à simple paroi (1 tasse & 2 tasses) Utiliser avec des grains de café fraîchement moulus.
-
Support de filtré à eau et filtré
-
Pastilles de nettoyage
-
Détartrant en poudre
-
The Dosing Funnel™ 54
-
Clé Allen
-
Outil de nettoyage
-
Brosse de nettoyage
-
Outil de dosage de précision RazorTM
-
Couvercle de protection pour le plateau d'égouttement (Uniquement compris pour les machines de couleur. NE LE JETEZ PAS)

Fonctions
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Préparation de la machine
Retirez et disposez de tout matériel d'emballage etétiquettes jointes à vous machine a espresso. Assurez-vous d'avoir retiretoutes les pieces et accessoires avant de jeter l'emballage.
Retirez le réservoir d'eau logé à l'arrête de la machine en boulevant la poignée du réservoir. Retirez le sac de plastique contenant le filtré à eau et son support. Lavez les pieces et accessoires (réservoir, portefiltre, paniers-filtres, pichet à lait) à l'eau chaude avec un savon liquide doux, puis rincez et séchez correctement. Essuyez le boîtier, la trémie et le plateau d'égouttrement avec un chiffon doux et humide et séchez correctement. N'immergez pas le boîtier, le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.

NOTE
Toutes les pieces doivent être nettoyées à l'eau tiède avec un détergent à vaisselle doux. N'utilise pas de nettoyants, tampons ou chiffons abrasifs qui peuvent endommager la surface. Ne mettez aucune piece ou accessoire dans le lave-vaisselle.

NOTE
Pour vous procurer des filtres à eau, contactez le Soutien aux consommateurs de Breville.

Faire tremper le filtered min

Rincer le filtré Placez le filtré dans le support du filtré


Regler la date à 2 mois plus tard

Insérer le filtré dans le réservoir

Insérer et verrouiller le réservoir
PREMIÈRE UTILISATION
Demarrage initial
Assurez-vous que le filtré a eau est bien fixe à l'intérieur du réservoir.
- Remplissez le réserve d'eau froide, préféramment filtrée, jusqu'à la marque 'MAX'. Lorsque vous replacerez le réserve, poussez-le complètement pour bien le fixer en place.

NOTE
Vérifiez toujours le niveau d'eau avant usage et remplacez l'eau tous les jours. Nous recommendons d'utiliser de l'eau froide filtrée et non de l'eau déminéralisée ou distillée ou tout autre liquide, car cela pourrait alerer le goût de l'espresso et le fonctionnement ajustat de la machine.
Assurez-vous que la tremie est bien verrouillée en place.
- Branchez le cordon dans une prise électrique de 110/120V.
- Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT pour faire démarrer la machine. Le voyant de la touche clignoterapendant que la machine se réchauffe.

NOTE
Si la trémie n'est pas bien verrouillée, le voyage de FORMAT DE FILTRÉ à DEL clignotera.
- Un son de pompage se fera entendre, ce qui est normal.
Lorsque la machine aura atteint la température de fonctionnement, le voyant de la touche MARCHE/ARRÉT cessera le clignoter et toutes les touches du panneau de commande s'illumineront. La machine est maintainant en mode VEILLE, préte pour la prochaine étape 'Vidange de la machine'.
Vidange de la machine
Il est recommandé de compléter une opération de vidange, sans mouture, pour s'assurer que la machine est bien préparée.
Lorsque la machine a atteint le mode VEILLE, procedede que comme suit:
- Enforcez la touche 2 TASSES pour faire circuler l'eau chaude dans la tete d'infusion.
- Alignez l'embout de la buse vapeur audressus du plateau d'égouttement. Tournez le cadran de VAPEUR/EAU CHAULE à la position VAPEUR et laissez passer la vapeur par la buse vapeur durant 10 secondes.

- Tournez le cadran de VAPEUR/EAU CHAULE à la position EAU CHAULE et faites couler l'eau par la sortie d'eau chaude durant 10 secondes.

- Repetez les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que le réservoir soit vide.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Mettre en place le plateau d'égouttement
- Placez la grille du plateau d'égouttement sur le plateau d'égouttement.
- Pour les machines de couleur, mettez en place le couvercle de protection du plateau d'égouttement.
- Glissez le plateau d'égouttement dans la machine.

REMARQUE
L'utilisation du couvercle de protection du\plateau d'égouttement est facultative. Mais veuilles notes que l'utilisation de la protection du plateau d'égouttement peut protegger votre plateau des bosses et des rayures.

Régler la grosseur de la mouture

REMARQUE
Cette machine est conque uniquement pour moudre les grains de café torrefiés entiers. Évitez de moudre des grains de café vert non torrefiés ou insuffisamment torrefiés. Ces grains sont denses et sont trop solides pour passer dans une meule de moulin. Cela endommagera ou cassera les meules du moulin et posera même un risque de sécurité.
La grosseur de la mouture affertera le débit d'eau la traversant dans le panier-filtre et le goût de l'espresso. La mouture, une fois régée, doit être assez fine sans être poudreuse.
Les réglages du selecteur de masseur de mouture sont numérotés. Plus le chiffre est petit, plus la mouture est fine. Plus le chiffre est gros, plus la mouture est grossière.
Nous vous recommendons de début par le réglage 5 et de vous ajuster en conséquence.

Régler la quantité de mouture
Pour débuter, réglez le cadran de quantité de mouture à la position de 3 h. Tournez-le vers LESS (moins) ou MORE (plus), selon le dosage requis, de façon à ce que le haut du rebord du bourroir soit aligné avec le haut du panier-filtre, APRES le tassage..


TRUC
Il est normal d'ajuster le/selecteur de grosseur de mouture et le cadran de quantite demouture a quelques reprises pour obtenir une extraction adequate. Utilisez d'abord les reglages suggerés, faites une extraction, puis consultez le Guide d'extraction en page 22 pour déterminer les ajustements requis.
Selectionner le format de filtrer
Insérez le panier-filtre de 1 TASSE ou celui de 2 TASSES dans le portefiltre. Appuyez sur la touche de format du filtre pour selectionner un café SIMPLE si vous utilisez le panier-filtre de 1 TASSE, ou un café DOUBLE si vous utilisez le panier-filtre de 2 TASSES.

Dosage automatique
Assurez-vous que la tremie est bien verrouillée et remplie de grains de café frais.
- Insérez le panier-filtre dans le portefiltre.
Fixez et vrillez l'entonnoir doseur sur le portefiltre.
- Insérez le portefiltre (avec l'entonnoir doseur) dans le support pour mouture.

Pour enclencher l'interrupteur d'activation de mouture, poussez et relâchéz le porte-filtre, puis laïssez-le se remplir de café frais moulu.
Le moulin s'arrête automatiquement. Cependant, si vous désirez arreter le moulin avant que le cycle ne soit terminé, poussez et relâchez le porte-filtre.

NOTE
Il est normal que le portefiltre semble trop rempli de café moulu. Le café non tasse est trois fois plus volumineux que le café tasse.
Dosage manuel
- Si vous préférez un dosage manuel, avec le porte-filtre inséré dans le support de mouture, pressez et tenez le porte-filtre pour enclencher l'interrupteur d'activation de mouture. Maintenez-le jusqu'à ce que le dosage de la quantité de mouture désirée soit terminé.
- Pour arrêté le processus, relâchéz le portefiltre. Cela désactivera l'interrupteur d'activation de mouture et terminera l'opération.
Tassage de la mouture
- Une fois l'opération terminée, retirez delicatement le porte-filtre de son support.
- Tapotecz le porte-filtre à quelques reprises pour égaliser et distribuer uniformément le café dans le panier-filtre.
- Tassez fermement avec environ 22-33lb (10-15 kg) de pression. La force de pression est moins importante que la constance de pression à chaque tassage.
- ÀpRES le tassage, retirez l'entonnoir doseur du portefiltre.

NOTE
À titre indicatif, le rebord supérieur métallique du bourroir doit être aligné avec le haut du panier-filtre APRES le tassage.


Araser la mouture
L'util de dosage de précision Razor vous permet de couper la rondelle de café au niveau adequat pour une extraction uniforme.

- Insérez l'outil de dosage de précision
Razor dans le panier-filtre jusqu'à ce que l'épaulement de l'outil repose sur le rebord du panier. La lame de l'outil de dosage doit s'insérer dans le café tasse. - Faites pivoter l'outil de dosage de précision Razor de gauche à droite en tenant le portefiltre en angle au-dessus d'un contenant (ou 'knock box') pour enlever l'excess de café. Le dosage de mouture dans votre panier-filtre est maintainant ajustat.

- Essuyez le surplus de café sur le rebord du panier-filtre pour assurer une bonne étanchéité dans la tête d'infusion.
Vidange de la tete d'infusion
Avant d'insérer le portefiltre dans la tete d'infusion, faites passer un peu d'eau à travers la tete d'infusion en appuyant sur la touche 1 TASSE. Cela stabilisera la température avant l'extraction.
Insérer le portefiltre

NOTE
NE PAS insérer le portefiltre avec l'entonnoir doseur dans la tete d'infusion.
Placez le portefiltre sous la tete d'infusion de façon à ce que la poignée soit alignée à l'inscription INSERT. Insérez alors le portefiltre dans la tete d'infusion et tournez la poignée vers le centre jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.

Volume prépréglé - Touche 1 TASSE
Enoncez une fois la touche 1 TASSE pour extraire un esso simple au volume preréglé d'environ 30 ml (1 oz).
L'extraction débutera en utilisant la préinfusion à basse pression. La machine s'arrête après l'extraction du volume prépréglé.


NOTE
La quantité d'espresso extraite peut varier selon les réglages de grosseur et de quantité de moutureCHOisis.

NOTE
Si vous enforcez les touches 1 TASSE ou 2 TASSES durant le volume préprégle, l'extraction cesserà immediatement.
Volume prépréglé - Touche 2 TASSES
Enoncez une fois la touche 2 TASSES pour extraire un esso double au volume preréglé d'environ 60ml (2 oz).
L'extraction débutera en utilisant la préinfusion à basse pression. La machine s'arrête après l'extraction du volume prépréglé.

Reprogrammer le volume d'espresso - Touche 1 TASSE
-
Pour amorcer la programmation, enforcez une fois la touche PROGRAMMER. La machine bipera une fois et la touche commencerà clignoter. Cela indique que la machine est en mode de programmation.
-
Enforcez la touche 1 TASSE pour commercer l'extraction de l'espresso. Enforcez à nouveau la touche 1 TASSE quand le volume désiré aura été extrait. La machine bipera deux fois pour indiquer que le nouveau volume de 1 TASSE a été réglé.
Reprogrammer le volume d'espresso - Touche 2 TASSES
- Pour amocrer la programmation, enforcez une fois la touche PROGRAMMER. La machine bipera une fois et la touche commencera a clignoter. Cela indique que la machine est en mode de programmation.
- Enforcez la touche 2 TASSES pour commencer l'extraction de l'espresso. Enforcez à nouveau la touche 2 TASSES une fois que le volume désiré aura été extrait. La machine bipera deux fois pour indiquer que le nouveau volume de 2 TASSES a été réglierd.
Réinitialiser les volumes par défaut
Pour réinitialiser les volumes par défaut de 1 TASSE et de 2 TASSES, enforcez et tenez la touche PROGRAMMER jusqu'à ce que la machine bipe trois fois. Relâchez la touche. La machine returnera aux réglages initiaux.

NOTE
Réglages par défaut: le volume de 1 TASSE est d'environ 30 ml (1 oz), tandis que celui de 2 TASSES est d'environ 60 ml (2 oz).
Volume manuel
Contrôlez manuellement la durée de préinfusion à basse pression et le volume sans reprogrammer le volume prérglé.
Pressez et tenez enforcée une des touches 1 TASSE ou 2 TASSES. L'extraction entrera en préinfusion à basse pression jusqu'à ce que la touche soit reliachée. Quand la touche 1 TASSE ou 2 TASSES sera reliachée, l'eau s'écoulera à pleine pression. Pressez à nouveau une des touches 1 TASSE ou 2 TASSES lorsque le volume d'espresso désiré sera extrait.

PRESEZ & TENEZ

NOTE
Pour un esrho saaveur optimale, extrayez environ 30ml 1 oz) pour le panier-filtre de 1 Tasse et 60~ml 2 oz) pour le panier-filtre de 2 TasseS.
UTILISATION DU CADRAN DE VAPEUR/EAU CHAUBE
Vapeur
- Placez l'embout de la buse vapeur au-dessus du plateau d'égouttement.
- Tournez le cadran de VAPEUR/EAU CHAULE à la position VAPEUR. Levoyant clignotera pour indiquer que la machine se réchauffe en vue de produit de la vapeur. Pendant ce temps, un peu d'eau condensée peut s'échapper de la buse vapeur. Cela est normal.

NOTE
Un bruit de pompage peut se faire entendre lorsque la machine produit de la vapeur. Il s'agit là du fonctionnement normal de la pompe italienne de 15 bars.
- Dès que levoyant lumineux de VAPEUR/ EAU CHAUDE aura cession de clignoter, la buse vapeur sera prete à fonctionner.
- Avant d'insérer la buse vapeur dans le lait, faites une pause de vapeur en replacant le cadran à la position VEILLE. Puis, à l'intérieur de 8 secondes, insérer l'embout de la buse vapeur 1 - 2cm (1 / 4 - 3 / 4 po) sous la surface du lait, pres de la paroi droite du pichet, à la position 3h , et tournez rapidement le cadran à la position VAPEUR. Cela empêchera le lait
d'élabousser hors du pichet (cette fonction de pause dure seulement 8 secondes).
- Une fois que le lait aura atteint la température requise (140-149°F ou 60-65°C) et que le pichet sera très chaud au toucher, remettez le cadran à la position VEILLE AVANT dePTRirer le pichet.
Pour des trucs sur le moussage du lait, consultez 'Mousser le lait'.

NOTE
Après 5 minutes de vapeur continuaule, la machine s'arrête automatiquement afin de désactiver la fonction de vapeur. Levoyant de VAPEUR/EAU CHAUBE clignotera. Retournez alors le cadran à la position VEILLE.
Eau chaude
- Tournez le cadran de VAPEUR/EAU CHAULE à la position EAU CHAULE. Levoyant clignotera pour indiquer que la machine se réchauffe pour produit de l'eau chaude.
- Dès que levoyant de VAPEUR/EAU CHAUBEaura cessionedclignoter,l'eau chaude sera à la température requise,puis s'écoulerade la sortie d'eau chaude et pourra être utilisée pour préparer des cafés americains ou préchauffer les tasses.
- Pour arrêter l'eau chaude, tournez le cadran à la position VEILLE.
VIDANGE AUTOMATIQUE
Immediatement après les fonctionspresso, eau chaude et vapeur, la machine evacuera de l'eau dans le plateau d'égouttement, assurant ainsi une température optimale du serpentin.

TRUC
Assurez-vous de vider et bien remettre en place le plateau d'égouttement chaque fois que l'indicateur Empty Me! (Videz-moi) apparait.
MODE VEILLE & ARRET AUTOMATIQUE
La machine commute automatiquement en mode veille (SLEEP MODE) après 1 heures.
Durant ce temps, levoyant lumineux de la touche MARCHE/ARRET clignotera lentement. Aprees 3 heures, la machine commutera en mode d'arrêt automatique.
Pour réactiver la machine, appuyez sur n'importe qu'elle touche, sauf la touche MARCHE/ARRÉT. Levoyant lumineux clignotera pendant que la machine se réchauffe. Un son de pompage se fera entendre, ce qui est normal. Lorsque la machine aura atteint la température de fonctionnement, levoyant lumineux de la touche MARCHE/ ARRÉT cesserà de clignoter et les voyants lumineux de toutes les touches du panneau de commande s'illumineront.
MODE DE TEMPERATURE OPTIMISE
Régler la température de l'eau
Pour extraire le maximum de saveur, la température de l'eau peut varier selon le type de grains de café.
La Barista Express* you permit de régler la température de l'eau à ±4°F par tranches de 2°F à partir de la température par défaut.
Pour entrer en mode de température optimisé:
- Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT pour éteindre la machine.
- Pressez et maintenez la touche PROGRAMMER, puis appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. La machine bipera une fois. La touche lumineuse indiquera la tempéature selectionnée. Pour régler la tempéature de l'eau, appuyez sur une des touches illustrées ci-après en dedans de 5 secondes de l'entrée en mode de tempéature optimisé. La machine bipera deux fois pour confirmer le changement. Si aucune touche n'est enforcée dans les 5 secondes de l'entrée en mode de tempéature optimisé, aucun changement ne sera apporté et la machine returnera en mode VEILLE.

Réglage de température par défaut: En mode de réglage de température presse la touche programmation.

Augmenter la température de l'eau de +2^ :
En mode de température optimisé, presse la touche 1 TASSE.

Augmenter la température de l'eau de +4^ :
En mode de température optimisé, presse la touche 2 TASSES.

Diminuer la tempéature de l'eau de -4^
En mode de température optimisé, presse la touche MARCHE/ARRÉT.

PRECHAUFFAGE
Réchauffer les tasses ou les verres
Une tasse chaude permet deMAINTER la température optimale du café. Préchauffez votre tasse en la rincant à l'eau chaude à même la sortie d'eau chaude de la machine, et placez-la sur le chauffe-tasse.
Réchauffer le porte-filtre et le panier-filtre
Un portefiltre et un panier-filtre froids peuvent réduire considérablement la température d'extraction et affecter la qualité de votre espresso. Assurez-vous de tous jours préchauffer le portefiltre et le panier-filtre à même la sortie d'eau chaude de la machine avant l'utilisation initial.

NOTE
Essuyez toujours le porte-filtre et le panier-filtre avant d'ajouter la mouture, car l'humidité peut cause la formation de 'chenal', c.-à-d. que l'eau contourne la mouture durant l'extraction.
SELECTIONNER LE PANIER-FILTR
Paniers-filtres à simple paroi
Utilisez les paniers-filtres à simple parois si vous moulez des grains de café frais.
Les paniers-filtres à simple paroi vous permettent d'experimenter diverses moutures, quantités et tassages afin d'obtenir un espresso plus équilibrése and tamp to create a more balanced espresso.

1 TASSE 2 TASSES
Paniers-filtres à double paroi
Utilisez des paniers-filtres à double parois si vous utilisez du café prémoulu.
Les paniers-filtres à double paroi régularisent la pression et contribuents à optimiser l'extraction, peu importe la mouture, la quantité, la pression de tassage ou la fraîcheur.


1 TASSE 2 TASSES

NOTE
Peu importsi yousutilizezlespaniers-filtres a simple ou double paroi,utilizezle panier de 1 TASSE pour infuser un espresso simple et celui de 2 TASSES pour infuser deux tasses ou un espresso simple plus fort ou un gobelet.
Si vous interchanger le panier 1 tasse avec le panier 2 tasses, vous allez devoir ajuster la dose et la grosseur de la mouture et vice versa.
Les paniers-filtres fournis sont concus pour:
Panier de 1 TASSE = environ 8-11 g.
Si vous utilisez du café premoulu, cela represente environ 2 mesures de cafe rases (cuiller foumie).
Panier de 2 TASSES = environ 16-19 g.
Si vous utilisez du café premoulu, cela represente environ 3 mesures de cafe rases (cuiller fournie).
Par contre, si vous utilisez du café fraîchement moulu, cela representation environ 4 mesures de café rases (cuillère fournie). Cela s'explainque par le fait que le café prémoulu est souvent plus grossier et, de ce fait, plus volumineux que le café moulu plus finement.

NOTE
Vous devrez peut-être vérifier la quantité de café à mettre dans le panier-filtre ou le temps de mouture requis pour obtenir le dosage ajustat. Par exemple, lorsque vous utilisez une mouture pour espresso plus fine avec le panier-filtre a simple paroi, vous pourriez devoir augmenter la quantité de mouture pour vous assurer du bon dosage dans le panier-filtre.
LA MOUTURE
Si vous broyez des grains de café, la grosseur de la mouture doit être fine, mais pas trop, car cela affectera le début d'eau la traversant dans le panier-filtre et le goût de l'espresso.
Si la mouture est trop fine (ressemble à de la poudre et a une texture de farine lorsque pressée entre vos doigts), l'eau ne la traversera pas, même sous pression. Il en résultat a un espresso SUREXTRAIT, de couleur foncée et à saveur amère.
Si la mouture est trop grossière, l'eau la traversera trop rapidement dans le panier-filtre. Il en résultat a un espresso SOUS-EXTRAIT et manquant de couleur et de saveur.
DOSAGE ET TASSAGE DU CAFÉ
Suivez les instructions pour:
- Régler la grosseur de mouture, page 13.
- Régler la quantité de mouture, page 13.
- Sélectionner le format du filtré, page 13.
- Dosage automatique ou manuel, page 13-14.
- Tassage de la mouture, page 14.
- Araser la mouture, page 14.
VIDANGER LA TÉTE D'INFUSION
Avant de placer le porte-filtre dans la tete d'infusion, faites passer un peu d'eau dans la tete d'infusion en pressant la touche 1 TASSE. Cela eliminera tout residu de café dans la tete d'infusion et stabilisera la température avant l'extraction.
INSÉRERLEPORTE-FILTR
Placez le portefiltre sous la tete d'infusion, de sorte que la poignee soit alignée sur INSERT. Insérez le portefiltre dans la tete d'infusion et tournez la poignée vers le centre jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
EXTRAIRE L'ESPRESSO
- Placez une ou des tasses préchauffées sous le portefiltre et pressez les touches 1 TASSE ou 2 TASSES, selon le volume désiré.
- En raison du temps de préinfusion, l'espresso ne couleras pas immédiatement.
- À titre indicatif, l'espresso s'écoulera après 4-7 secondes (temps d'infusion) et devrait avoir la constance du miel liquide.
- Si l'espresso s'écoule en moins de 3 secondes, c'est que le dosage dans le panier-filtre n'est pas suffisant et/ou que la mouture est trop grossière. Il s'agit là d'un expresso SOUS-EXTRAIT.
- Si l'espresso coule goutte à goutte sans débit continuel après 8 secondes, c'est que le dosage dans le panier-filtre est excédante et/ou que la mouture est trop fine. Il s'agit là d'un expresso SUREXTRAIT.
Un excellent espresso se veut le parfait équi- libre de douceur, d'acidité et d'amortume. La saveur de votre café dépendra de nombreux facteurs, dont le type de grains de café,le degré de torrefaction,la fraîcheur,la grosseur ou la finesse de la mouture,le dosage de café moulu et la pression de tassage.
Faites-en l'expérience en ajustant tous ces facteurs un a un pour atteindre le goût que vous préférez.
MOUSSER LE LAIT
Le moussage du lait se fait en deux étapes, la première étant d'ārER le lait et la seconde, de le faire tourbillonner pour le rendre lisse et soyeux. Ces deux opérations se font simultanément.
Utilisez toujours du lait frais et froid.
- Remplissez le pichet jusqu'ou se le "V" au bas dubec verseur.
- Positionnez l'embout de la buse vapeur au-dessus du plateau d'égouttement et tournez le cadran de VAPEUR/EAU CHAULE à la position VAPEUR. Le voyant lumineux de vapeur/eau chaude clignotera pour indiquer que la machine se réchauffe pour produit de la vapeur. Pendant ce temps, un peu d'eau condensée pourrait s'écouler de la buse vapeur, ce qui est normal. Lorsque le voyant lumineux de VAPEUR/EAU CHAULE cessera de clignoter, la buse vapeur sera prête à fonctionner.

NOTE
Lorsque la machine produit de la vapeur, un son de pompage se fait entendre. Il s'agit du fonctionnement normal de la pompe italienne de 15 bars.
- Avant d'insérer la buse dans le lait, faites une pause de vapeur en remettant le cadran à la position VEILLE. En dedans de 8 secondes, insérez l'embout de la buse vapeur 1-2 cm (114 -34 po) sous la surface du lait, pres du côté droit du pichet, à la position de 3h , et tournezrapidement le cadran à la position VAPEUR. Une pause de la vapeur empêchera le lait déclabousser hors du pichet (cette fonction de pause ne dure que 8 secondes).
- Gardez l'embout sous la surface du lait jusqu'à ce que le lait tourne en sens horaire, produitant un vortex (effet tourbillon).
-
Pendant que le lait tourbillonne, abaissez lentement le pichet, de façon à ce que l'embout de la buse vapeur remonte à la surface du lait et commence à l'aérer. Vous devrez peut-être fröler la surface du lait avec l'embout pour accélérer le tourbillon du lait.
-
Gardez l'embout à la surface du lait, ou juste un peu au-dessous, en continuant de maintainir le vortex. Faites mousse le lait pour obtenir le volume requis.
- Soulevez le pichet pour abaiser l'embout sous la surface du lait, en maintainant le vortex. Le lait atteindre la bonne température (140 - 149^ / 60 - 65^) lorsque le pichet sera très chaud au toucher.
- Arrêtez la vapeur AVANT de sortir l'embout du lait.
- Retirez le pichet. Essuyez immédiatement la buse vapeur à l'aide d'un chiffon humide. Puis dirigez l'embout de la buse vapeur au-dessus du plateau d'égouttement et faites-y passer brievement la vapeur. Cela dégagera les résidus de lait laissés dans la buse vapeur.
- Tapotecz le pichet sur le comptoir pour éliminer les bulles dans le lait.
- Agitez le pichet pour 'polir' et uniformiser la texture.
- Versez le lait directement dans l'espresso.
- Le truc est d'agir rapidement avant que le lait ne se sépare.

TRUCS & ASTUCES
- Des grains de café frais de qualité procureront une extraction optimale.
- Nous recommendons d'utiliser des grains de qualite 100% Arabica avec une Date de torrefaction'estampillée sur l'emballage, et non uneDate de péremption' ouDate limite d'utilisation'.
- Les grains de café sont更好地 s'ils sont utilisés entre 5-20 jours de la 'Date de torrefaction'. Il est préféable de moudre les grains immédiatement avant l'extraction pour maximiser leur saveur.
- Achetez des grains de café par petites quantités afin de réduire le temps de garde.
- Gardez les grains de café dans un contenant frais, foncé et sec, et sous vide, si possible.

BONNE EXTRACTION

A l'intérieur de la zone d'espresso

Le début commence après 8-12 secondes
L'ecoulement est lent comme du miel chaud
Lacremaestbrundoré et légerementmousseuse
L'espresso est brun foncé
L'extraction dure 25-30 secondes

APRÉS L'EXTRACTION
RETIRER LA MOUTURE USEE
La mouture usée
formera une 'rondelle'
sèche. Si elle est
mouillée, voir la section
'Sous-extraction'.

RINCEL PANIER-FILTRE
Garder le panier-filtre propre pour évitier qu'il ne se bloque. Avec le panier-filtre vide, verrouiller le porte-filtre en place et faire couler l'eau chaude.

SOUS-EXTRACTION

Sous la zone d'espresso

Le débit commence après 1-6 secondes
L'écoulement est fluide comme de l'eau
Lacremaestminceetpale
L'espresso est brun pale
Le goût est amer/fort, fade et aqueux
L'extraction dure 20 secondes ou moins

SOLUTIONS

Ajuster & repondre

Tassez en utilisant 10 à 15 kg de pression. Le bord supérieur du dameur doit être au même niveau que le haut du panier-filtre
APRES que le café a été tasse. Retirrez l'entonnoir doseur du portefiltre, puis tranche la rondelle au bon niveau à l'aide de l'outil de dosage de précision Razor

SUREXTRACTION

Au-delà de la zone d'espresso

Le début commence après 12 secondes
Le café déborde ou ne coule pas du tout
- Lacrema est foncée et tachetée
L'espresso est brun très foncé
Le goût est amer et brûlé
L'extraction dure plus de 35 secondes

SOLUTIONS

DIMINUER LA QUANTITE DE MOUTURE
Ajuster & reprendre

TASSAGE
DUREE
Tassez en utilisant 10 à 15 kg de pression. Le bord supérieur du dameur doit être au même niveau que le haut du panier-filtre
APRÉS que le café a été tassé. Retirrez l'entonnoir doseur du porte-filtre, puis tranche la rondelle au bon niveau à l'aide de l'util d'es dosage de précision Razor
MOUTURE
TROP FINE
DOSAGE
TROP ARASER AVEC LE RASOIR
SUREXTRAIT
AMER • ASTRINGENT
EQUILIBRE
SOUS-EXTRAIT
SOUS-DEVELOPPE · SUR
OPTIMALE
8-11g (1 TASSE) 16-19g (2 TASSES
TROP FORT
PLUS DE 35 SEC
TROP GROSSIERE
TROP PEUMENTER LA DOSE &SER AVEC LE RASOUR
22-33 lb 0-15 kg)
25-30 SEC
MOINS DE 20 SEC
RéGLAGE DES MEULES CONIQUES
Cerains type de café peuvent nécessiter une plus grande variété de mouture pour obtenir une extraction ou une infusion ideale. Une des fonctions de la Barista Express est de pouvoir élargir cette variété grâce à la meule supérieure régiable. Nous recommendons d'effectuer un seul réglage à la fois.

Déverrouiller la tremie

Tenir la tremie au-dessus du contenant et tourner le cadran pour distribuer les grains

Aligner la tremie bien en place

Faire fonctionner pour vider la tremie

Retirer la tremie

Retirer la meule supérieure

Retirer la poignee en metal de chaque cote

Déplacer la meule d'un chiffre, chiffre, plus grossier ou fin

Aligner le chiffre avec l'ouverture de la poignée

Reinserer la poignee en metal de chaque cose

Enfonce la meule supérieure en place

Verrouiller lamemeule supérieure

Aligner la tremie en place

Tourner pour verrouiller

Vérifier l'extraction

Entretien & nettoyage
REEMPLER LE FILTRÉ À EAU

Faire tremper le filtrer 5 min

Rincer le filtré Placez le filtré dans le support du filtré


Régler la date à 2 mois plus tard

Insérer le filtré dans le réservoir

Insérer et verrouiller le réservoir
Le filtrte a eau fourni aide a prevenir l'accumulation de tartre sur plusieurs des composantes internes. Si vous remplacez le filtrte a eau tous les deux mois, vous reduirez ainsi le besoin de détartrer la machine. Si vous habitez une région où l'eau est dure, nous vous recommendons de changer le filtrte a eau plus fréquemment.
- Retirez le nouveau filtré du sac de plastique.
- Faites tremper le nouveau filtré dans une tasse d'eau 5 minutes, puis rincez sous l'eau courante.
- Lavez le support du filtré à l'eau froide.
- Insérez le nouveau filtré à eau dans les deux parties du support du filtré.
- Reglez la date à 2 mois plus tard.
Pour installer le support à filtre dûment assemblé dans le réservoir, alignez la base du support du filtré avec l'adaptateur à l'intérieur du réservoir. Appuyez pour bien l'enclencher. - Glissez le réservoir en place au fond de la machine en vous assurant de bien le pousser vers l'arrière pour qu'il s'enclenche.
Retirez le filtré à eau si vous utilisez de l'eau filtrée ou embouteillée.

NOTE
Pour vous procurer des filtres à eau, contactez le Soutien aux consommateurs de Breville.
CYCLE DE NETTOYAGE
Levoyant NETTOYAGE/DETARTRAGE s'illumine lorsqu'un cycle de nettoyage est requis. Il s'agit d'un cycle de rétrolavage et n'a rien à voir avec le détartrage.
- Insérez le panier-filtre de 1 TASSE dans le portefiltre, ajoutez-y le disque de nettoyage puis une pastille de nettoyage.
- Verrouillez le porte-filtre dans la tete d'infusion et placez un grand contenant sous les becs du porte-filtre.
- Assurez-vous que le réserve est rempli d'eau froide et que le plateau d'égouttement est vide.
- Enforcez la touche MARCHE/ARRÉT pour éteindre la machine.
- Pressez simultanément les touches 1 TASSE et 2 TASSES, puis pressez la touche MARCHE/ARRÉT. Tenez les 3 touches enforcées simultanément environ 10 secondes.
- Le cycle de nettoyage débutera et durera environ 5 minutes. Pendant ce temps, l'eau coulera par intermittence des becs du portefiltre. Une fois terminé, 2 bips se feront entendre.
- Retirez le porte-filtre et vérifie si la pastille est complètement dissoute. Dans le cas contraire, repeteze l'opération jusqu'à ce que la pastille soit dissoute.
DETARTRAGE
À la suite d'une utilisation régulière, l'eau dure peut cause une accumulation de calcaire à l'intérieur et sur de nombreux composants internes de l'appareil. Cela réduira d'autant le débit et la température d'infusion de même que le rendement de la machine tout en affectant le goût de l'espresso.
Nous vous recommendons de procéder au détartrage tel que décrit ci-dessous lorsque levoyant NETTOYAGE / DÉTARTRAGE estilluminé en continu.
Lorsque cevoyantclignote,reportez-vous au CYCLE DE NETTOYAGE.
Vérifier si le détartrage est nécessaire
- Si levoyant NETTOYAGE/DETARTRAGE s'allume en continu, un détartrage est nécessaire.

AVERTISSEMENT
N'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Le réserve d'eau ne doit jamais etre retire ou vide complètement durant le détartrage.
Préparer la machine pour la fonction de détartrage
- Faites dissoudre un sachet de poudre de détartrage Breville dans 1 L (34 oz) d'eau, puis replissez le réservoir d'eau.
- Appuyez et maintenez enfoncées simultanément les touches 2 TASSES et MARCHE pour entrer en mode de détartrage. La machine se réchauffera, amocrant le processus de détartrage. Durant ce processus, la touche MARCHE clignotera en continu. La machine indiquera qu'elle est préte pour le détartrage lorsque les touches MARCHE et 1 TASSE et les voyants NETTOYAGE/DETARTRAGE et VAPEUR/EAU CHAUBE seront allumés en continu.
Détartrer les composants du groupe café
- Appuyez sur la touche 1 TASSE pour amocrer le détartrage des composants du groupe café. Cela prendra environ
25 secondes. La touche 1 TASSSE clignotera, puis s'allumera en continu, une fois le processus de détartrage terminé. Pourmettre fin au détartrage à l'intérieur de 25 secondes, appuyez a nouveau sur la touche 1 TASSSE.
Détartrer les composants des sorties de vapeur et d'eau chaude
Détartrer la sortie de vapeur et la sortie d'eau chaude prendra respectivement 13 secondes et 8 secondes environ. Pourmettre fin au détartrage tourné le cadrant vapeur en direction VEILLE.
- Detartrez les composants de la sortie de vapeur en tournant le cadran de vapeur vers la DROITE en direction de l'icone
- Détartrez les composants de la sortie d'eau chaude en tournant le cadran de vapeur vers la GAUCHE en direction de l'icone
Répéter l'opération pour compléter le détartrage
- Une fois le processus de détartrage terminé, il restera environ (0,5 L / 17 oz) de solution dans le réservoir d'eau.
- Répétez les étapes 4 à 6 ci-dessus pour compléter le détartrage et vider le réservoir de la solution restante.
Rincer le réservoir de la solution de détartrage
- Une fois le détartrage complète, retirez le réservoir et rincez-le soigneusement. Remplissez-le d'eau froide jusqu'au maximum (2 L/68 oz) et repêze les étapes 4 à 6 pour nettoyer à fond la machine et eliminer tout résidu de solution de détartrage.
- Pour quitter le mode de détartrage, appuyez sur la touche MARCHE. Les voyants lumineux DEL s'eteindront.

NOTE
La machine s'eteindra automatiquement si aucune action n'est effectue dans un-delai de 5 minutes en mode de détartrage. Pour réactiver le détartrage, veuilles reprene à l'étape 3.
NETTOYAGE DU MOULIN AMEULES CONIQUES
Ce cycle de nettoyage supprime l'accumulation d'huile qui peut entraver le bon fonctionnement des meules.

Déverrouiller la trémie

Vider la trémie Replacer la trémie


Verrouiller la tremie

Faire fonctionner le moulin sans cafe

Déverrouiller la tremie

Retirer la trémie

Déverrouiller la meule supérieure

Retirer la meule supérieure

Nettoyer la meule supérieure avec la Brosse

Nettoyer la meule inférieure avec la Brosse

Nettoyer la goulotte avec larosse
NETTOYAGE EN PROFONDEUR DU MOULIN A MEULES CONIQUES
Cette étape n'est requise que s'il y a blocage entre les meules et la sortie de mouture.

Retirer la tremie

Régier la GROSSEUR DE MOUTURE à T (tres fine)

Avec une douille de 10mm desserrer lecrou seulement en tournant vers la droite

Régler la GROSSEUR DE MOUTURE à 16' (très grossière)

Déverroulier et
retirer la meuke
supérieure

Retirer I'acrou et les 2 rondelles. Retirer elicatement la meule inférieure

Retrivera la roue et les rondelles avec des princes à long bec

Débloquer la sortie de mouitre avec la brosse ou un cure-pipe

Nettoyer la goutte avec larosse

Inserer les rondelles et la roue avec des pincea long bec

Insérer la buse inférieure en l'alignant. Insérer les rondelles

Tournen ensens anti-horaire pour resserrer Iecrou

Insereer et verrouiller la meule supérieure

Regler le FOrMAT DE MOUTURE a'5. Replacer et verrouiller la tremie

ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous manipulez les meules, car elles sont extrémement tranchantes.
NETTOYER LABUSE VAPEUR
- La buse vapeur doit être nettoyée après chaque moussage. Essuyez-la avec un chiffon humide. Puis, avec l'embout de la buse dirigé sur le plateau d'égouttement, tournez brièvement le cadran de VAPEUR/EAU CHAUBE à la position VAPEUR. Cela dégagera la buse de tout résidu de lait.
- Si un ou des orifices de l'embout de la buse vapeur sont bouchés, assurez-vous que le cadran VAPEUR/EAU CHAULE est en position VEILLE... Enforcez la touche MARCHE/ARRÉT pour êtreindre la machine et laissez-la refroidir. À l'aide de la tige à l'extrémité de l'util de nettoyage, débloquez le ou les trous.
- Si la buse vapeur demeure bloquée, retirez l'embout à l'aide de la clé intégrée à l'outil de nettoyage et faites-le tremper dans l'eau chaude. Utilisez la tige à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour débloquer le ou les trouss avant d'assembler l'embout à la buse vapeur.
NETTOVER LES PANIERS-FILTRES ET LE PORTE-FILTRE
- Les paniers-filtres et le porte-filtre doivent être rincés sous l'eau chaude immédiatement après usage afin d'en dégager tout résidu d'huile de café.
- Si un ou des trous du porte-filtre sont bloqués, utilisez la tige à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour les débloquer.
- Si les trou s demeurent bloqués, faites dissoudre une pastille de nettoyage dans l'eau chaude et faites tremper le panier-filtre et le porte-filtre dans cette solution environ 20 minutes. Rincez correctement.
NETTOVER L'ECRAN DIFFUSEUR
-
La tête d'infusion et l'écran diffuseur doivent être essuyés avec un chiffon humide afin d'en retarder les particules de mouture.
-
Procedez régulierement à une vidange de la machine. Placez un panier-filtre et un portefiltre vide dans la tête d'infusion. Pressez et tenez la touche 1 TASSE et faites couler un peu d'eau pour rincer les résidus de café.
NETTOYER LE PLATEAU D'EGOUTTEMENT ET LE TIROIR DE RANGEMENT
Le bac d'égouttement doit être retire, vide et nettoyé à intervalles réguliers.
- Retirez la grille du bac d'égouttement. Soulevez le séparateur du moulin à café et retirez les grains de café. L'indicateur de bac d'égoutage plein peut également être retiré du bac d'égouttement en tirant vers le haut afin de libérer les loquets lateraux. Lavez toutes les pieces avec de l'eau savonneuse tiède et un chiffon doux. Rincez et sechez soigneusement.
- Le tiroir de rangement (logé derrière le plateau d'égouttement) peut être retire et nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilise pas de nettoyants, chiffons ou tampons abrasifs qui pourraient en égratigner la surface.

NOTE
Toutes les pieces doivent être nettoyées à l'eau tiège avec un détergent à vaisselle doux. N'utilise pas de nettoyants, tampons ou chiffons abrasifs qui peuvent endommager la surface. Ne mettez aucune piece ou accessoire dans le lave-vaisselle.
Le boitier et le chauffe-tasse peuvent être nettoyés avec un chiffon doux et humide. Essuyez avec un chiffon doux et sec. N'utilise pas de nettoyants, tampons ou chiffons abrasifs qui pourrait en égratigner la surface.
RANGEMENT DE LA MACHINE
Avant de ranger la machine, assurez-vous que le cadran de VAPEUR/EAU CHAUBE est en position VEILLE. Pressez alors la touche MARCHE/ARRET pour eteindre la machine et debranchez-la. Retirez les grains de cafe non utilisés de la tremie, nettoyez le moulin et videz le réservoir d'eau et le plateau d'egouttement. Assurez-vous que la machine est refroidie, propre et seche.
Insérez tous les accessoires dans le tiroir de rangement. Rangez l'objet à la verticale et ne mettez aucun objet sur le dessus.

ATTENTION
Ne pas immerger le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
UTILISER LA CLE ALLEN
À la longue, le joint de silicone autour de l'écran diffuseur aura besoin d'être remplaced pour assurer un rendement optimal d'infusion.
- Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT pour éteindre la machine et débranchez-la de la prise murale.
- Retirez delicatement le réserve et le plateau d'égouttement, ennant un soin particulier s'ils sont pleins.
- À l'aide d'une petite broche, nettoyez le centre de la vis de tout résidu de café.
- Insérez l'extrémite la plus courte de la clé Allen au centre de la vis. Tournez en sens antihoraire pour desserrer la vis.

- Une fois la vis desserrée, retirez et conservez soigneusement la vis et l'écran diffuseur en acier inoxydable. Prenez note du côte de l'écran diffuseur qui est orienté vers le bas. Cela facilitera le réassemblage. Lavez l'écran diffuseur à l'eau chaude savonneuse, puis rincez soigneusement.
- Retirez le joint de silicone avec vos doigts ou une pince à bec long. Insérez le nouveau joint, côte plat en premier, pour que le côté cannelé soit face à vous.

- Resserrez la vis en sens hora avec vos doigts, puis utilisez la clé Allen pour la desserrer davantage afin qu'elle soit égale à l'écran diffuseur. Ne pas trop serrer.
- Replacez le plateau d'égouttement et le réservoir.
Contactez le Soutien aux consommateurs de Breville ou visitez www.breville.com pour le remplacement de joints de silicone ou pour toute autre information..

Guide de dépannage
PROBÉME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
| La machine ne se réchauffe pas. Levoyant VAPEUR/EAU CHAUDEClignote quand la machine se met en marche. | Le cadran VAPEUR/EAU CHAUDEN'est pas en position VEILLE. | Tournez le cadran de VAPEUR/EAU CHAUDEN position VEILLE. La machine commencerà se réchauffer. |
| L'eau ne s'écoule pas de la tête d'infusion. Il n'y a pas d'eau chaude. | La machine n'a pas atteint la température de fonctionnement. | Laissez à la machine le temps d'atteindre la température de fonctionnement. La touche MARCHÉ/ARRÊT cesserade clignoter et tous les voyants des touches du panneau de commande s'illumineront quand ce sera prét. |
| Le réservoir est vide. | Poussez le réservoir complètement pour qu'il se verrouille en place. | |
| Le réservoir n'est pas bien inséré et verrouillé en place. | Tasse avec environ 22-33 lb (10-15 kg) de pression. | |
| La machine a besoin d'être détartrée. | Voir 'Détartrage', en Entretien & nettoyage | |
| Le café est moulu trop finement et/ou il y a trop de café dans le panier-filtre et/ou il est trop tassé et/ou le panier-filtre est bloqué. | Voir le problème suivant 'L'espresso s'égoutte par les becs du portefiltre ou ne s'écoule pas du tout'. |
PROBÉME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
| L'expressso s'égoutte par les becs du portefiltre ou ne s'écoule pas du tout. | Le café est moulu trop finement. | Utilisez une mouture légersement plus grossière. Voir 'Régler la grosseur de mouture' et 'Surextraction' en Fonctions |
| Il y a trop de café dans le panier-filtre. | Diminuez la dose. Voir 'Régler la quantité de mouture' et 'Surextraction' en FonctionsAprès le tassage, utilisez l'outil de dosage Razor™ pour enlever l'excess de mouture. | |
| Le café est tassé trop fermement. | Tassez avec environ 22-33 lb (10-15 kg) de pression. | |
| Le réservoir est vide. | Remplissez le réservoir. | |
| Le réservoir n'est pas complètement inséré et verrouillé en place. | Poussez le réservoir au fond de l'appareil pour bien le verrouiller en place. | |
| Le panier-filtre est peut-être bloqué. | Utilisez la tige à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour débloquer le ou les trous. Sils restent bloqués, dissolvez une pastille de nettoyage dans l'eau chaude et faites-y tremper le panier-filtre et le porte-filtre environ 20 min. Rincez correctement. | |
| La machine doit être détartrée. | Voir 'Détartrage' en Entretien & nettoyage |
PROBÉME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
| L'expressso s'écoule trop rapidement. | Le café est mouluprop grossièrement. | Utilisez une mouture légèrement plus fine. Voir 'Régler la grosseur de mouture' et 'Sous-extraction' en Fonctions |
| Il n'y a pas assez de mouturedans le panier-filtre. | Augmentez la dose. Voir 'Régler la quantité de mouture' et 'Sous-extraction' en Fonctions Tassepuis utilisez l'outil de dosage Razor™ pour enlever l'excess de mouture. | |
| Le café est tassé trop légèrement. | Tassez avec 22-33 lb ou 10-15 kg de pression. | |
| L'expresso déborde du portefiltre. | Le portefiltre n'est pas insérécorrectement dans la tete d'infusion. | Assurez-vous que le portefiltre est parfaitement inséré et tourné jusqu'à partir une résistance. |
| Il y a de la mouture sur le reborddu panier-filtre. | Nettoyez l'exçédent de café sur le rebord du panier-filtre pour assurer une bonne étanchéité dans la tête d'infusion. | |
| Il y a trop de café dans lepanier-filtre. | Diminuez la dose. Voir 'Régler la quantité de mouture' en page 13. Après le tassage, utiliser l'outil de dosage Razor™ pour enlever l'excess de mouture. | |
| Le joint de silicone autourde l'écran diffuseur doit êtreremplacé pour assurer unbonne étanchéité du portefiltredans la tête d'infusion. | Voir 'Utiliser la clé Allen', Entretien & nettoyage |
PROBÉME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
| Il n'y a pas de vapeur. | • La machine n'a pas atteint la température de fonctionnement. | • Laissez la machine atteindre la température de fonctionnement. Le vignant VAPEUR/EAU CHAUBE clignotera pour indiquer que la machine se réchauffe pour générer de la vapeur. Pendant ce temps, un peu d'eau condensée peut jaillir de la buse vapeur, ce qui est normal. Lorsque le vignant lumineux VAPEUR/EAU CHAUBE aura cession de clignoter, la buse vapeur sera prête à être utilisée. |
| • Le réservoir d'eau est vide. | • Remplisser le réservoir. | |
| • Le réservoir n'est pas complètement inséré et verrouillé en place. | • Poussez le réservoir pour bien le verrouiller en place. | |
| • La machine doit être détartrée. | • Voir 'Détartrage' en Entretien & nettoyage | |
| • La buse vapeur est bloquée. | • Voir 'Nettoyer la buse vapeur' en Entretien & nettoyage | |
| • Le cadran VAPEUR/EAU CHAUBE n'est pas en position VAPEUR. | • Assurez-vous d'avoir tourné le cadran VAPEUR/EAU CHAUBE à la position VAPEUR. | |
| Le café n'est pas assez chaud. | • Les tasses n'ont pas été préchauffées. | • Rincez le portefiltre sous la sortie d'eau chaude et placez-les sur le chauffe-tasse. |
| • Le portefiltre n'a pas été préchauffé. | • Rincez le portefiltre sous la sortie d'eau chaude. Séchez à fond. | |
| • Le lait n'est pas assez chaud (pour le cappuccino, le latté, etc.) | • Chauffez le lait jusqu'à ce que la base du pichet soit très chaude au toucher. | |
| • La machine doit être détartrée. | • Voir 'Détartrage' en Entretien & nettoyage | |
| • La température de l'eau doit être ajustée. | • Augmentez la température de l'eau. Voir 'Mode de température optimisé' en Fonctions |
PROBÉME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
| Il n'y a pas decrema. | • Le café est tassé trop légèrement. | • Tassez avec 22-33 lb ou 10-15 kg de pression. |
| • Le café est moulu trop grossièrement. | • Utilisez de la mouture légèrement plus fine. Voir ‘Régler la grosseur de mouture’ et ‘Sous-extraction’ en Fonctions | |
| • Le café prémoulu ou les grains de café ne sont pas frais. | • Si vous moulez des grains entiers, utilisez des grains frais avec une ‘Date de torrefaction’ et consommez-les entre 5-20 jours de cette date. • Pour le café prémoulu, utilisez-le en dedans d'une semaine après l'avoir moulu. | |
| • Le panier-filtre est peut-être bloqué. | • Utilisez la tige à l'extrémité de l'util de nettoyage pour débloquer le ou les trous. Si le ou les trous restent bloqués, dissolve une pastille de nettoyage dans l'eau chaude et laissez tremper le panier-filtre et le porte-filtre environ 20 minutes. Rincez correctement. | |
| • Les paniers-filtres à simple paroi sont utilisés pour le café prémoulu. | • Assurez-vous d'utiliser les paniers-filtres à double paroi pour le café prémoulu. | |
| Le plateau d'égouttement se remplit trop vite. | • Fonction de purge automatique. Immédiatement après les fonctions expresso, eau chaude et vapeur, la machine évacuera de l'eau dans le plateau d'égouttement, assurant ainsi une température optimale du serpentin. | • Aucune action n'est requise puisqu'il s'agit du fonctionnement normal de la machine. |
PROBÉME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
| Un son de pompage/ pulsion se fait entendre durant l'extraction ou le moussage du lait. | · La pompe italiennes de 15 bars de la machine fonctionne normalement. | · Aucune action n'est requise puisqu'il s'agit du fonctionnement normal de la machine. |
| · Le réservoir est vide. | · Remplissez le réservoir. | |
| · Le réservoir n'est pas parfaitement inséré et verrouillé en place. | · Poussez le réservoir au fond pour qu'il se verrouille en place. | |
| De l'eau coule. | · Fonction de vidange automatique. Immediatement après les fonctions expresso, eau chaude et vapeur, la machine évacuera de l'eau dans le plateau d'égouttement, assurant ainsi une température optimale du serpentin. | · Assurez-vous de vider et remettre bien en place le plateau d'égouttement chaque fois que l'indicateur Empty Me! (Videz-moi) apparait. |
| · Le réservoir n'est pas parfaitement inséré et verrouillé en place. | · Poussez le réservoir complètement au fond pour qu'il se verrouille en place. | |
| · Le joint de silicone autour de l'écran diffuseur doit être remplace afin d'assurer l'étanchéité du portefiltre dans la tête d'infusion. | · Voir 'Utiliser la clé Allen' en Entretien & nettoyage | |
| La machine est en marche, mais)cesse de fonctionner. | · Le coupe-circuit de sécurité peut avoir été activé à cause de la surchauffe de la pompe ou du moulin. | · Éteignez la machine en pressant la touche MARCHE/ARRÉT, puis débranchez-la. Laissez-la refroidir environ 30-60 minutes. · Si le problème persististe, contactez le Soutien aux consommateurs de Breville. |
PROBÉME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
| Aucun café moulu ne sort du moulin. | Il n'y a pas de grains de café dans la trémie. | Remplir la trémie de grains de café frais. |
| La cavité ou la goulotte du moulin sont bloquées. | Nettoyer et dégager la cavié et la goulotte du moulin. Voir 'Nettoyageapprofondi du moulin à meulesconiques' en Entretien & nettoyage | |
| Il y a de l'eau ou de l'humidité dans la cavité ou la goulotte du moulin. | Nettoyer et dégager la cavié et la goulotte du moulin. Voir 'Nettoyageapprofondi du moulin à meulesconiques' en Entretien & nettoyageAssurez-vous que les meules sontparfaitement sèches avant de lesréassembler. Vous pouvez utiliser unséchoir à cheveux pour assécher lacavité du moulin. | |
| Les voyants DELdu F格式 DELIMITEDFILTREL clignotent. | La trémie n'est pas installéecorrectement. | Retirer la trémie, la débarasser desdébris s'il y a lieu, et reverrouillez latrémie en place. |
| Trop ou pas assez de cafémoulu n'est acheminédans le panier-filtre. | Les réglages de quantité demouture sont incorrÊts pour la grosseur de mouture donnée. | Utiliser le cadran de QUANTITÉ DEMOUTURE pour l'augmenter ou la diminuér. Voir 'Régler la quantité demouture' et le 'Guide d'extraction'en Fonctions |
PROBÉME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
| Trop ou pas assez d'espresso s'écoule dans la tasse. | • Les régliages de quantité et/ou de grosseur de mouture et/ou de volume d'espresso doivent être ajustés. | • Essayer les étapes suivantes, une à la fois: • Réinitialiser les régliages par défaut de la machine. Voir 'Réinitialiser les régliages par défaut' en Fonctions® • Reprogrammer les volumes d'espresso. Voir 'Reprogrammer le volume d'espresso' en Fonctions® • Ajuster les régliages de quantité et/ou de grosseur de mouture. Voir 'Régler la grosseur de mouture' en Fonctions®, Régler la quantité de mouture' et le 'Guide d'extraction' en Fonctions® |
| Le moulin fait beaucoup de bruit. | • Le moulin est bloqué et encombre par un objet étranger. | • Retirer la trémie et vérifier s'il y a blocage ou débris. Si nécessaire, nettoyer et libérer la cavité et la goulotte du moulin. Voir 'Nettoyage du moulin à meules coniques' en Entretien & nettoyage® |

Suggestions de café
CAPPUCCINO
Un espressosimpleavecajout delait mousseux et garnide poudredochocolat.

ESPRESSO
Intense et aromatisé, aussi connu commepresso court ou noir, et servi dans une demi-tasse ou un verre.

LATTE
Espresso simple auquel on a ajoute du lait mousseux et environ 10mm de mousse.

MACCHIATO
Traditionnellement servi court, le macchiato est aussi servi comme un espresso noir allongé,/agrémented'un soupcon de lait ou d'une cuillerée de lait mousseux.

AMERICANO
Un espressoro (simple ou double) auquel on ajoute de l'eau chaude. Auss appelé cafe allongé.

RISTRETTO
Un ristretto est un espression extrémement court d'environ 15 ml, reconnu pour son intense et sa longueur en bouche.


Notes
the Barista Express

ES-MX MANUAL DE INSTRUCCIONES
Breville

Contedio
-
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.
-
En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut différer légarement du produit réel.