J687 Executive - Montre JAGUAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil J687 Executive JAGUAR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de mouvement | Quartz |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 42 mm |
| Écran | Analogique |
| Résistance à l'eau | 50 mètres |
| Type de bracelet | Cuir |
| Fonctions supplémentaires | Dateur |
| Utilisation | Montre de luxe pour un usage quotidien et professionnel |
| Maintenance | Remplacement de la pile tous les 2-3 ans |
| Sécurité | Verre minéral résistant aux rayures |
| Informations générales | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - J687 Executive JAGUAR
Questions des utilisateurs sur J687 Executive JAGUAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice J687 Executive - JAGUAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil J687 Executive de la marque JAGUAR.
MODE D'EMPLOI J687 Executive JAGUAR
- Description des organes d'affichage et de commande. 29
- Reglage de l'heure 30
- Correction rapide de la date 31
- Reglage de la date, du jour de semaine et de l'heure 32
-Chronographe 34

En application de la reglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l'objet d'une collecte
sélective en vue de leurtraitement. Vous pouvez ainsi déposer nos produits horologrs à quartz dans l'un de nos points dc ventc agres, ainsi que dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitment, la valorisation et lc recyclage contribucent à la sauvcgarde de notre environnement et à la protection de notre santé.

Description des organes d'affichage et de commande
Réglage de l'heure
Correction rapide de la date

^ 念 Tirer la couronne en position III (laiguille des secondes s'immobilise).
② Tourner la couronne jusqu'à ce que l'heure actuelle 08:45 soit indiquée.
串 ^ 串 Repousscr la couronne en pos. I.

Tirer la couronne en pos. II (la montre continue de fonctionner).
Tourner la couronnne en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à cc que la date actuelle 1 apparaisse.
5 Repousser la couronne en pos. I.

Nota:
- Pour régler l'heure "à la seconde après", ① doit être tirée lorsqu'la aiguille des secondes est en position "60" (1). ÀpRES avoir reglé l'iguille des heures et des minutes, ③ doit être repoussé en pos. I "à la seconde après".

Nota:
Pendant la phase d'entrainment du calendrier de 21:45h-24h, il faut regler la date sur le jour suivant.
Réglage de la date, du jour de semaine et de l'heure

Example:
-Date/heure indiquec par la montre: 17/01:25/LUN
-Date/heure actuelle:23/20:35/JEU
Tirer la couronne en pos. III (Paiguille des secondes s'immobilise).
Tourmez la couronne en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la veille du jour de semaine MER apparaisse.
③ Repousser la couronne en position II.
Tournez la couronne jusqu'à ce que la veille de la date actuelle apparaisse 22.

Aiguille des secondes

⑤ Ticer la couronne en position III (laiguille des secondes s'immobilisce)
Tournez la couronne en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la date 23 et le jour de semaine JEU actuels apparaisse.
7 Continuer de tournier la couronne en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'heure actuelle 20:35 soit affichée.
⑧ Repousser la couronne en position I.



Nota:
- Pour le réglage de l'heure "à la seconde pres", voirnota au chapitre "réglage de l'heure".
- Respecter le rhythe de 24 heures.
Chronographé: fonction de base
Start/Stop/remisczero

Compteur des minutes
Example:
① Start: Appuycr sur le pousoir A.
② Stop: pour interromper le chronométrage, appuyer à nouveau sur le pouvoir A et lirc les 2 compteurs du chronographe: 20mm 10s
Mise a zero: Appuyer sur le poussoir B. (Les 2 aiguilles du chronographe sont remises a zero).

Poussoir B
Chronographé: Chronométrage avec totalisation

Compteur des minutes
Example:
① Start: (Faire démarrer le chronométrage)
② Stop: (P. ex. 15 mm 5 s après)
③ Restart: (Relancer le chronométrage)
-4 Stop: (P. cx. 13 mn 5 s après ③) = 28mn10s (Lc temps de chronométrage total indiqué)
Mise a zero: Les 2 aiguilles du chronopaghe sont remis a zero.

Poussoir B
Nota:
- Le chronométrage avec totalisation peut se poursuivre après ④. Appuyer pour cela sur A (Restart / Stop, Restart/Stop,...)
Chronographe
Chronométrage des temps intermédiaires

Compteur des minutes
Example:
① Start: (Faire demarrer le chronométrage)
2 Affichage du temps intermediaire: P.ex. 10 mn, 10 s (le chronométrage continue à l'arrière-plan).
Rattrapage du temps chronométré: (Les 2 aiguilles du chronographe rattrapent à grande vitesse le temps de chronométrage qui s'est écoué).
④ Stop: (Le temps final est affché).

Poussoir B

Mise à zéro:
Les 3 aiguilles du chronopaghe sont renis à zéro
Nota:
D'autres temps intermediaires puevent etre chronometres après Appuyer pour ce la possoir B (affichage du temps intermediae / rattrapage du temps chronometre...)
Ajustage des aiguilles du chronographe en position zéro

Example:
Unc ou plusieursurs des aiguilles du chronographc ne sont pas en position zéro correcte et doivent etreajustees (p.ex.apres un changement de pile).
Tirer la couronne en position III (les 3 aiguilles du chronographie viennent taur position zéro, correcte ou incorrente).
② Appuyer simultanément pendant aumoins 2 secondes sur les pousoirs A et B (l'aiguille du compteur des secondes au centre tourne de 360^ le mode correction est activé).

Ajustage de I'aiguille du compteur des secondes au centre:
Pas a pas: A1 pression breve En continu: A1 pressure maintnuc
Ajustage dc laiguille suivante B
Ajustage de laiguille du compteur des
des minutes (pos.6h)
Pas a pas: A1 pression brve
En continu: A1 pressure maintainue

③ Repousser les couronne en position I. Fin de l'ajustage des aiguilles du chronographe (possible à tout moment)