MVHS030BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MVHS030BT PIONEER au format PDF.

📄 289 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PIONEER MVHS030BT - page 48
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : MVHS030BT

Catégorie : Autoradio

Caractéristique Détails
Type d'appareil Autoradio
Connectivité Bluetooth Oui, pour appels mains libres et streaming audio
Entrées audio USB, AUX
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Compatibilité avec les formats audio MP3, WMA, WAV
Affichage Écran LCD
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur audio
Dimensions Standard 1 DIN
Installation Facile, compatible avec la plupart des véhicules
Maintenance Nettoyer régulièrement les connexions et l'écran
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Garantie Vérifier auprès du revendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - MVHS030BT PIONEER

Comment connecter mon smartphone à l'autoradio PIONEER MVHS030BT via Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Allumez l'autoradio, puis appuyez sur le bouton 'Bluetooth' et suivez les instructions à l'écran pour coupler les appareils.
Pourquoi l'autoradio ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'autoradio est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est connecté correctement et que le fusible n'est pas grillé.
Comment régler l'horloge sur l'autoradio ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Horloge', puis utilisez les boutons de réglage pour définir l'heure et les minutes.
L'audio de mon autoradio est de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez les réglages de balance et de tonalité. Assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés et en bon état.
Comment réinitialiser l'autoradio PIONEER MVHS030BT ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'unité avec un petit objet pointu pendant quelques secondes.
Puis-je écouter de la musique à partir d'une clé USB ?
Oui, vous pouvez écouter de la musique à partir d'une clé USB. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible tels que MP3 ou WMA.
Comment changer la langue de l'interface de l'autoradio ?
Accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Langue', puis choisissez la langue souhaitée dans la liste.
L'autoradio ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format pris en charge. Essayez de convertir les fichiers dans un format compatible comme MP3.
Comment régler le volume de l'autoradio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également utiliser la télécommande si elle est fournie.
Mon autoradio ne capte pas les stations radio, que faire ?
Vérifiez que l'antenne est correctement installée et fonctionnelle. Vous pouvez également essayer de rechercher les stations manuellement.
Comment mettre à jour le logiciel de l'autoradio ?
Visitez le site web de PIONEER pour télécharger la dernière mise à jour du logiciel. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre autoradio.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MVHS030BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MVHS030BT de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI MVHS030BT PIONEER

  • Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
  • Lorsqu’un iPhone est raccordé à l’appareil, le nom de source de l’appareil s’affiche sous le nom de [iPod]. Veuillez noter que cet appareil ne prend en charge que les iPhone (iPhone 5 ou une version ultérieure) indépendamment du nom de source (pour plus de détails, voir page 45). Table des matières- 3 -- 3 - Français Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT TE NTI ON et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique. ATTENTION
  • N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
  • N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil. PRÉCAUTION
  • Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
  • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.
  • Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
  • Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de sécurité. Avant de commencer Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.- 4 - Français Si vous rencontrez des problèmes En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche.

Opérations fréquemment utilisées Mise en route Fonctionnement de base Objectif Opération Mettre l’appareil sous tension* Appuyez sur SRC/OFF pour mettre l’appareil sous tension.Appuyez longuement sur SRC/OFF pour mettre l’appareil hors tension.Régler le volume Tournez la molette M.C..Appuyez sur MUTE pour couper le son de l’appareil. Appuyez à nouveau sur MUTE ou tournez la molette M.C. pour rétablir le son. Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. Modifier les informations d’affichage Appuyez plusieurs fois sur DISP. Touche de retrait Fenêtre d’affichage Molette M.C. (multi-contrôle) BAND/ DISP (affichage) SRC (source)/OFF Port USB MUTE Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)- 5 -- 5 - Français

  • Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l’antenne, mettez la source hors service. Indication de l’affichage Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le retirer. Revenir à l’affichage/la liste précédent(e) Appuyez sur BAND/. Revenir à l’affichage normal à partir du menu Appuyez longuement sur BAND/. Modifier la luminosité de l’affichage Appuyez longuement sur BAND/. Répondre/mettre fin à un appel Appuyez sur . Indication Description Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche . Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté. Apparaît lorsque la fonction TA (informations routières) est activée (page 26). BASS Apparaît lorsque [HI]/[LOW] est sélectionné sous [D.BASS] (page 30). Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). Apparaît lorsque la lecture répétée est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 12). Retrait de la face avant Objectif Opération Retirer Fixer- 6 - Français Important
  • Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.• Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.• Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac. Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants : – Avant la mise en service de cet appareil une fois celui-ci installé – Si l’appareil ne fonctionne pas correctement – Lorsque des messages inhabituels ou d’erreur s’affichent 1 Retrait de la face avant (page 5). 2 Appuyez sur le bouton RESET à l’aide d’un instrument pointu qui mesure plus de 8 mm. Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, le menu de configuration apparaît sur l’affichage. 1 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélection. Réinitialisation du microprocesseur Menu de configuration Élément de menu DescriptionLANGUAGE Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à partir d’un fichier audio compressé.[ENG](anglais), [РУС](russe), [TUR](turc), [FRA](français) RESET le bouton- 7 -- 7 - Français 2 [QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés. Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider. 3 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages. REMARQUE Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 30) et des réglages INITIAL (page 7). 1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider. 1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette hors tension. 2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider. CLOCK SET Réglez l’horloge. 1 Tournez la molette M.C. pour régler l’heure, puis appuyez pour valider. L’indicateur passe automatiquement au réglage des minutes. 2 Tournez la molette M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour valider. FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. [100], [50] Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO OFF) Réglages INITIAL Élément de menu Description- 8 - Français Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM. 1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO]. 2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW]. 3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/). Élément de menu Description FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz.[100], [50]SP-P/O MODE À sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA.[REAR/SUB.W][SUB.W/SUB.W] À sélectionner lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA. [REAR/REAR] À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrière et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].SYSTEM UPDATE Sélectionnez [SYSTEM INFO] pour valider les dernières informations relatives au système de cet appareil.Sélectionnez [S/W UPDATE] pour effectuer la dernière mise à jour des logiciels de l’appareil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veuillez vous rendre sur notre site Web.[SYSTEM INFO], [S/W UPDATE]SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l’appareil. L’appareil redémarre automatiquement.[YES], [NO] Radio Réception des stations présélectionnées- 9 -- 9 - Français REMARQUE Vous pouvez sélectionner une chaîne prédéfinie en appuyant sur et en tournant la molette M.C.. CONSEIL Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 27). Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à 6/). 1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider. Pour rechercher une station manuellement

Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une station. Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler l’accord par recherche, appuyez sur / . REMARQUE [SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 27). Pour mémoriser des stations manuellement

Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter. REMARQUE Vous pouvez sélectionner une chaîne prédéfinie en appuyant sur et en tournant la molette M.C.. Dès que vous avez sélectionné une chaîne, appuyez longuement sur la molette M.C. pour mémoriser une station. L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme). Mémoire des meilleures stations (BSM) Utilisation des fonctions PTY- 10 - Français 1 Appuyez longuement sur pendant la réception FM. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS]. 3 Appuyez sur la molette M.C.. L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de service de programme s’affiche. REMARQUES

  • Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
  • Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.
  • Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l’appareil. Périphériques USB (y compris Android™)/iPhone

Ouvrez le cache du port USB. 2 Raccordez le périphérique USB/l’iPhone à l’aide d’un câble approprié. REMARQUE Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPhone est connecté à l’appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 32). PRÉCAUTION Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.Connexions AOAPour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 22.Connexion MTPIl est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de USB/iPhone/AUX Lecture- 11 -- 11 - Français fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP est incompatible avec les formats de fichier WAV et FLAC. REMARQUE Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [PHONE CONNECT] sur [USB MTP] dans les paramètres SYSTEM (page 32). AUX

Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX]. REMARQUE Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant que source (page 31). Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 26). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit. Opérations Objectif Opération Sélectionner un dossier*1 Appuyez sur 1/ ou 2/. Sélectionner une piste/un morceau (chapitre) Appuyez sur ou . Avance ou retour rapide*2 Appuyez longuement sur ou . Rechercher un fichier dans une liste (USB uniquement) 1 Appuyez sur pour afficher la liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dossier) de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture commence. Afficher une liste de fichiers dans la catégorie/le dossier sélectionné(e)*1 Appuyez sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e). Lire un morceau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)*1 Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e). Lecture répétée Appuyez sur 6/. Lecture aléatoire Appuyez sur 5/.- 12 - Français *1 Fichiers d’audio compressé uniquement*2 Si vous utilisez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d’un fichier VBR, la durée de lecture peut ne pas être correcte. Important Si au moins dix périphériques Bluetooth (ex. : un téléphone et un lecteur audio séparé) sont connectés, il se peut qu’ils ne fonctionnent pas correctement. 1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique. Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir du périphérique, passez à l’étape 6. 2 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis appuyez pour valider. L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche dans la liste des périphériques.

  • Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
  • Si le périphérique de votre choix ne se trouve pas dans la liste, sélectionnez [RE- SEARCH].
  • Si aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche. 5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un périphérique dans la liste des périphériques, puis appuyez pour valider. Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Sound retriever (correcteur de son compressé)*1 Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles[2] : efficace pour les taux de compression élevésRetour au dossier racine (USB uniquement)*1Appuyez longuement sur 1/. Bluetooth Connexion Bluetooth Objectif Opération- 13 -- 13 - Français Appuyez longuement sur la molette M.C. pour commuter les informations de périphérique affichées entre le nom du périphérique et l’adresse du périphérique Bluetooth. Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir de l’appareil, passez à l’étape 7. 6 Sélectionnez [Pioneer BT Unit] qui s’affiche sur le périphérique. 7 Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparaît sur cet appareil et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique. REMARQUES
  • [DEVICE FULL] apparaît si l’appareil a déjà été appairé à dix autres périphériques. Dans ce cas, supprimez l’un des périphériques appairés. Voir [DEL DEVICE] dans les paramètres de Bluetooth (page 13).
  • Selon le périphérique, le code PIN peut être requis à l’étape 7. Dans ce cas, saisissez [0000]. CONSEIL La connexion Bluetooth est également possible en détectant l’appareil avec le périphérique Bluetooth. Pour ce faire, il faut régler [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON]. Pour plus de détails sur les opérations d’un périphérique Bluetooth, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth. Réglages Bluetooth Élément de menu Description DEVICELIST Affichez la liste des périphériques Bluetooth appairés. « * » apparaît sur le nom de périphérique lorsque la connexion Bluetooth est établie. Si aucun périphérique ne se trouve dans la liste des périphériques, c’est que cette fonction est indisponible. DEL DEVICE Supprimez les informations de périphérique. [DELETE YES], [DELETE NO] ADD DEVICE Enregistrez un nouveau périphérique. Si dix périphériques ont déjà été appairés, c’est que cette fonction est indisponible. Vous pouvez vérifier le nombre de périphériques appairés sur le paramètre [DEVICELIST]. A.CONN Sélectionnez [ON] pour vous connecter automatiquement à un périphérique Bluetooth. [ON], [OFF] VISIBLE Sélectionnez [ON] pour qu’un périphérique Bluetooth puisse détecter l’appareil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth à un autre périphérique.

Français Établissez d’abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 12). Il est possible de connecter simultanément jusqu’à deux téléphones Bluetooth. Important

  • Si vous laissez l’appareil en veille pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le moteur ne tourne pas, vous risquez d’épuiser la batterie du véhicule.
  • Assurez-vous de garer votre véhicule en lieu sûr et de serrer le frein à main avant utilisation. Pour passer un appel téléphonique

Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone. PIN CODE Changez de code PIN. 1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nombre. 3 Appuyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la position suivante. 4 Après avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la molette M.C.. Après avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.C. pour revenir à l’affichage de saisie du code PIN et changer de code PIN. DEV. INFO Commutez les informations de périphérique sur l’affichage entre le nom du périphérique et l’adresse du périphérique Bluetooth. A.PAIRING Sélectionnez [ON] pour appairer automatiquement l’appareil et un iPhone ou un périphérique Android lorsqu’un iPhone ou un périphérique Android est connecté à l’appareil via USB. (Cette fonction peut ne pas être disponible suivant la version d’iOS que vous utilisez.)

  • Lorsque vous utilisez un périphérique Android, cette fonction est disponible dans les situations suivantes : – Le système d’exploitation Android 4.4 ou une version ultérieure est installé sur votre périphérique. – Veillez à activer la fonction Bluetooth du périphérique et à vérifier que le périphérique n’est pas connecté à l’appareil via Bluetooth. – [P.APP AUTO ON] doit être réglé sur [ON] (page 32). – Pioneer ARC APP doit être installé sur votre périphérique Android et [PHONE CONNECT] doit être réglé sur [APP CONTROL] (page 22). – Il faut appuyer sur une touche de confirmation sur la fenêtre d’avertissement affichée sur Pioneer ARC APP une fois la connexion avec Pioneer ARC APP établie. [ON], [OFF] Téléphone Bluetooth Élément de menu Description- 15 -- 15 - Français Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît en premier, suivi d’un menu de téléphone. Pour commuter sur un autre téléphone, appuyez à nouveau sur . 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis appuyez pour valider. Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l’étape 4. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALLED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone, puis appuyez pour valider. L’appel téléphonique commence. Pour répondre à un appel entrant

Appuyez sur lorsque vous recevez un appel. CONSEIL Lorsque deux téléphones sont connectés à l’appareil via Bluetooth et qu’il y a un appel entrant alors qu’un téléphone est déjà en cours d’appel, un message s’affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous devez mettre fin à l’appel existant. Opérations de base Pour présélectionner des numéros de téléphone

Sélectionnez un numéro dans un annuaire téléphonique ou un historique des appels. Objectif Opération Terminer un appel Appuyez sur . Refuser un appel entrant Appuyez longuement sur lorsque vous recevez un appel. Commuter entre l’appel en cours et un appel en attente Appuyez sur la molette M.C.. Annuler un appel en attente Appuyez longuement sur . Régler le volume de la voix de l’appelant (cette fonction est indisponible lorsque le mode privé est activé.) Tournez la molette M.C. pendant l’appel. Activer ou désactiver le mode privé Appuyez sur BAND/ pendant l’appel.- 16 - Français 2 Appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/). Le contact est mémorisé sous le numéro de présélection choisi. Pour passer un appel à l’aide d’un numéro de présélection, appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ), puis appuyez sur la molette M.C.. Reconnaissance vocale (pour iPhone uniquement) Cette fonction n’est disponible que si un iPhone équipé de la reconnaissance vocale est connecté à l’appareil via Bluetooth. 1 Appuyez longuement sur pour activer le mode de reconnaissance vocale. 2 Appuyez sur la molette M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales. Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/. REMARQUE Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d’emploi de votre iPhone. Menu de téléphone Élément de menu Description RECENTS Affichez l’historique des appels manqués. [MISSED] [DIALLED] Affichez l’historique des appels effectués. [RECEIVED] Affichez l’historique des appels reçus. PHONE BOOK Afficher les contacts sur votre téléphone. Réglez [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON] pour parcourir les contacts via cet appareil. PRESET 1-6 Rappelez les numéros de téléphone présélectionnés. Vous pouvez également rappeler un numéro de téléphone présélectionné en appuyant sur l’une des touches de présélection (1/ à 6/). A.ANSR* Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appel entrant. [ON], [OFF] R.TONE Sélectionnez [ON] si la sonnerie n’est pas émise par les haut- parleurs du véhicule. Il se peut que cette fonction soit inopérante selon le téléphone connecté. [ON], [OFF] PB INVT Inversez l’ordre des noms dans l’annuaire téléphonique (vue des noms).- 17 -- 17 - Français

  • Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appels entrants qui sont reçus lorsque l’un des téléphones est en cours d’appel. Important
  • Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants : – Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : vous ne pouvez écouter que des morceaux sur votre lecteur audio. – AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : vous pouvez écouter, mettre sur pause, sélectionner un morceau, etc.• Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.• Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth.
  • Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l’affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible. 1 Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [BT AUDIO]. 3 Appuyez sur BAND/ pour lancer la lecture. Opérations de base Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 26). BT SETTING Vous pouvez régler divers paramètres pour les connexions Bluetooth. Pour plus de détails sur les réglages Bluetooth, voir page 13. Audio Bluetooth Objectif Opération Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou . Sélectionner une piste Appuyez sur ou . Lecture répétée* Appuyez sur 6/. Lecture aléatoire* Appuyez sur 5/. Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Élément de menu Description- 18 - Français
  • Selon le périphérique connecté, il se peut que ces opérations soient indisponibles. Vous pouvez écouter une application sur un périphérique iPhone/Android via cet appareil. Dans certains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet appareil. Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web. Important L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE. Pour les utilisateurs d’iPhone Cette fonction est compatible avec les iPhone sur lesquels est installé iOS 6.0 ou une version ultérieure. Pour les utilisateurs de périphérique Android Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 2.3 ou une version ultérieure. REMARQUE PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALITÉ DE CES APPLICATIONS RELÈVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L’APPLICATION. Rechercher un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher une liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le nom de dossier de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre. Commuter le nom du périphérique Bluetooth dans la liste des périphériques en fonction de l’ordre de connexion Appuyez sur 1/ ou 2/. Mode d’application Objectif Opération- 19 -- 19 - Français 1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
  • iPhone via USB (page 10)
  • iPhone/périphérique Android via Bluetooth (page 12) 2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez à nouveau pour valider. 5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
  • Sélectionnez [IPHONE] pour iPhone.
  • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. 6 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants.
  • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
  • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth. REMARQUE En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont exécutés. 7 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP]. 8 Activez le périphérique mobile pour lancer l’application. REMARQUE Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle. Opérations de base Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 26). Lecture d’une application via cet appareil Objectif Opération Sélectionner une piste Appuyez sur ou . Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou . Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur BAND/.- 20 - Français Spotify est un service de diffusion de musique en continu non affilié à Pioneer. Des informations complémentaires sont disponibles sur http://www.spotify.com. L’application Spotify est disponible pour les smartphones compatibles ; veuillez consulter https://support.spotify.com/ afin d’obtenir les dernières informations sur la compatibilité. Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d’abord l’application Spotify sur votre iPhone ou votre périphérique Android. Vous pouvez la télécharger sur iTunes App Store ou Google Play™. Optez pour un compte gratuit ou payant Premium, sur l’application ou sur spotify.com. Un compte Premium vous permet d’accéder à davantage de fonctionnalités, comme l’écoute hors-ligne. Important
  • Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l’objet de licences tierces que vous trouverez ici : www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
  • Pour obtenir de plus amples informations sur les pays et les régions où Spotify peut être utilisé, consultez https://www.spotify.com/us/select-your-country/. Mettez à jour le microprogramme de l’application Spotify à sa dernière version avant de l’utiliser. 1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
  • iPhone via USB (page 10)
  • iPhone/périphérique Android via Bluetooth (page 12) Si vous sélectionnez une connexion USB, passez à l’étape 6. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY]. 3 Appuyez longuement sur 1/ pour afficher [PHONE CONNECT]. 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
  • Sélectionnez [IPHONE] pour iPhone.
  • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. 5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour le périphérique iPhone/Android via Bluetooth. REMARQUE En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont exécutés. Spotify® Écoute de Spotify- 21 -- 21 - Français 6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY]. 7 Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la lecture. REMARQUE Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle. Opérations de base Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 26). REMARQUE Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de lecture/radios) que vous souhaitez lire. REMARQUE Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être activées à partir de cet appareil. Objectif Opération Sauter une piste Appuyez sur ou . Rechercher un titre dans une liste 1 Appuyez sur (liste) pour afficher la liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture commence. Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Pouces levés (uniquement pour la radio) Appuyez sur 1/. Pouces baissés (uniquement pour la radio) Appuyez sur 2/. Lecture aléatoire (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) Appuyez sur 5/. Lecture répétée (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) Appuyez sur 6/. Lancez une station de radio en fonction de la chanson en cours de lecture. 1 Appuyez longuement sur 5/ pour lancer une radio. 2 Appuyez sur la molette M.C..
  • Cette fonction peut ne pas être disponible selon la chanson sélectionnée.- 22 - Français Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de Pioneer ARC APP installé sur un périphérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l’application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l’aide de l’appareil. Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l’application, consultez la section d’aide de l’application. ATTENTION N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.Pour les utilisateurs d’iPhoneCette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou une version ultérieure) sur lesquels est installé iOS 8.0 ou une version ultérieure.Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store.Pour les utilisateurs de périphérique AndroidCette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0.Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play. REMARQUE Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d’émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d’exploitation. 1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
  • iPhone/périphérique Android via USB (page 10)• iPhone/périphérique Android via Bluetooth (page 12) 2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez à nouveau pour valider. 5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.• Sélectionnez [IPHONE] pour iPhone. Utilisation de Pioneer ARC APP Connectez-vous à Pioneer ARC APP- 23 -- 23 - Français
  • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. REMARQUE En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont exécutés. 6 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants. Lorsque [IPHONE] est sélectionné à l’étape 5
  • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
  • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth. Lorsque [ANDROID] est sélectionné à l’étape 5
  • Sélectionnez [APP CONTROL] pour la connexion USB.
  • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth. Lorsque vous sélectionnez la connexion USB, Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarre automatiquement si [ON] est sélectionné sous [P.APP AUTO ON] (page 32). REMARQUE Si Pioneer ARC APP n’a pas encore été installée sur votre appareil Android, un message vous invitant à l’installer apparaîtra sur votre appareil Android. Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 32). 7 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner une source. 8 Lancez Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile via la connexion USB. Appuyez longuement sur la molette M.C. via la connexion Bluetooth. REMARQUE Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle. 1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID]. Opérations de base Écoute de musique sur Android Objectif Opération Sélectionner une piste Appuyez sur ou . Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou .- 24 - Français ATTENTION
  • Un conducteur ne doit jamais chanter dans un micro pendant qu’il conduit. Cela peut provoquer un accident.• Pour éviter tout accident, ne laissez aucun micro dans le véhicule. PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du micro s’enrouler autour de la colonne de direction, de la pédale de frein ou du levier de vitesse ; cela peut provoquer un accident. Veillez à installer le microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la conduite. REMARQUES
  • Utilisez un micro dynamique du commerce et non le micro fourni.
  • Cette fonction est indisponible lorsque la source sélectionnée est l’une des suivantes. –RADIO –AUX 1 Insérez la mini-fiche stéréo de votre micro dans la prise d’entrée AUX. 2 Appuyez longuement sur pour activer le mode karaoké. Lorsque le mode karaoké est activé, le volume de l’appareil est mis en sourdine. Réglez le volume du micro sur le paramètre [MIC VOL]. REMARQUE Vous pouvez également activer le mode karaoké dans les paramètres de MICROPHONE (page 25). Pour régler le volume du micro

Appuyez longuement sur pour afficher [MIC VOL]. 2 Tournez la molette M.C. pour régler le niveau de volume. REMARQUES

  • Vous pouvez également régler le volume du micro dans les paramètres de MICROPHONE (page 25).
  • En cas de hurlement lors de l’utilisation du micro, tenez ce dernier éloigné du haut-parleur ou baissez son volume. Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Sound retriever (correcteur de son compressé) Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles[2] : efficace pour les taux de compression élevés Utilisation de la fonction karaoké Objectif Opération- 25 -- 25 - Français Vous pouvez également procéder à différents ajustements dans les réglages AUDIO (page 28). Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure et la valeur de la pente pour chaque enceinte. Vous pouvez régler les enceintes suivantes.

[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]

REMARQUE Vous pouvez sélectionner [SUBWOOFER] uniquement si [ON] est sélectionné dans [SUBWOOFER] (page 28). 1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [AUDIO], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [CROSSOVER], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’enceinte (filtre) à régler, puis appuyez pour valider. 5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [HPF] ou [LPF] selon l’enceinte (filtre), puis appuyez pour valider. 6 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une fréquence de coupure appropriée à l’enceinte (filtre) sélectionnée à l’étape 4, puis appuyez pour valider. [25HZ] à [250HZ] 7 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une pente appropriée à l’enceinte (filtre) sélectionnée à l’étape 4. [–6] à [–24] (si vous sélectionnez [FRONT] ou [REAR]) [–6] à [–36] (si vous sélectionnez [SUBWOOFER]) Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal. Paramètres audio Réglage de la valeur de la fréquence de coupure et de la valeur de la pente Réglages- 26 - Français 1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.

  • Réglages MICROPHONE (page 34) 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Les éléments de menu varient selon la source. Réglages FUNCTION Élément de menu Description FM SETTING [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) BSM Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/ à 6/). REGIONAL [ON], [OFF] Limitez la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) LOCAL FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]

MW/LW : [OFF], [LV1], [LV2]

Restreignez la station d’accord suivant la puissance du signal.

[ON], [OFF] Recevez des programmes d’informations routières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)- 27 -- 27 - Français

[ON], [OFF] Laissez l’appareil s’accorder sur une autre fréquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) NEWS [ON], [OFF] Interrompez la source actuellement sélectionnée avec des bulletins d’informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) SEEK [MAN], [PCH] Attribuez aux touches ou la recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux préréglés. SAVE Enregistrez les informations concernant la chanson en cours de lecture sur votre liste de lecture sur Spotify. UNSAVE Supprimez les informations relatives à la chanson enregistrées dans [SAVE]. SEL DEVICE Connectez un périphérique Bluetooth de la liste. S.RTRV [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] Améliorez l’audio compressé et restaurez un son riche. PAUSE Mettez sur pause ou reprenez la lecture. PLAY Lancez la lecture. Élément de menu Description iPod USB iPod AUX- 28 - Français STOP Arrêtez la lecture. Réglages AUDIO Élément de menu Description EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] Sélectionnez la bande et le niveau de l’égaliseur pour une personnalisation approfondie. Bande de l’égaliseur : [50HZ] à [12.5kHZ] Niveau de l’égaliseur : [–6] à [+6] Sélectionnez ou personnalisez la courbe de l’égaliseur.

  • Lorsque vous sélectionnez un paramètre autre que [CUSTOM1] et [CUSTOM2], vous pouvez également personnaliser la courbe de l’égaliseur en appuyant longuement sur la molette M.C., puis enregistrer la courbe de l’égaliseur personnalisé dans [CUSTOM1]. FADER*1 Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. BALANCE Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite. SUBWOOFER [ON], [OFF] Réglez sur [ON] lorsque vous utilisez un caisson de graves. SUBWOOFER*2 [NOR], [REV] Sélectionnez la phase du haut-parleur d’extrêmes graves. SPEAKER LEVEL Types de haut-parleur : [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] Niveau de sortie : [–24] à [10] Sélectionnez une enceinte (filtre) et réglez le niveau de sortie.
  • Toutes les valeurs que vous avez réglées seront modifiées si vous changez le paramètre [POSITION] (page 29). Élément de menu Description- 29 -- 29 - Français CROSSOVER Sélectionnez une enceinte (filtre) pour régler la pente et la fréquence de coupure HPF ou LPF pour chaque enceinte. Pour plus de détails sur les réglages de [CROSSOVER], voir page 25. POSITION [OFF], [FRONT LEFT] (siège conducteur), [FRONT RIGHT] (siège passager avant), [FRONT] (sièges arrière), [ALL] Sélectionnez une position d’écoute afin de régler automatiquement les niveaux de sortie des enceintes et ajoutez un délai qui corresponde au nombre et aux emplacements des sièges occupés. TIME ALGNMNT

[INITIAL], [OFF], [CUSTOM]

Sélectionnez un type d’enceinte et réglez la distance des enceintes pour plus de personnalisation dans [CUSTOM]. Types de haut-parleur : [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] Distance des enceintes (cm) : [350] à [0.0] Sélectionnez ou personnalisez les paramètres d’alignement dans le temps pour refléter la distance entre la position de l’auditeur/trice et de chaque enceinte.

  • Sélectionnez [INITIAL] pour réinitialiser la valeur de réglage.
  • Sélectionnez [OFF] pour remettre à zéro toutes les valeurs de réglage.
  • Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [FRONT LEFT] ou si [FRONT RIGHT] sont sélectionnés dans [POSITION] (page 29).
  • Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [OFF] est sélectionné dans [SUBWOOFER] (page 28). SAVE SETTINGS [YES], [NO] Sauvegardez pour un rappel ultérieur les paramètres audio suivants à leurs valeurs actuelles : [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMNT], [D.BASS], [SUBWOOFER]. LOAD SETTINGS Téléchargez les paramètres audio, si vous avez déjà exécuté [SAVE SETTINGS]. Élément de menu Description- 30 - Français *1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 8). *2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 8). Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension. D.BASS [OFF], [LOW], [HI] Augmentez de manière dynamique le niveau des basses afin d’offrir un effet semblable à l’ajout d’un haut-parleur d’extrêmes-graves au système. LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à faible volume. SLA [+4] à [–4] Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage.
  • Lorsque vous branchez une connexion USB, réglez USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP.
  • Lorsque vous branchez une connexion Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP. Réglages SYSTEM Élément de menu Description LANGUAGE [ENG](anglais), [РУС](russe), [TUR](turc), [FRA](français) Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à partir d’un fichier audio compressé. CLOCK SET Réglez l’horloge (page 7). 12H/24H [12H], [24H] Sélectionnez la notation de l’heure. BEEP TONE [ON], [OFF] Un signal sonore retentit si vous appuyez sur un bouton. Sélectionnez [OFF] pour désactiver cette fonction. Élément de menu Description- 31 -- 31 - Français INFO DISPLAY

LIVE FX], [SOURCE], [SPEANA], [OFF] Affichez l’élément sur l’affichage d’information secondaire.

  • Lorsque [SOURCE/SPEANA] ou [CLOCK/ SPEANA] sont sélectionnés, affichez l’antenne au lieu du Speana sur la source radio. AUTO PI [ON], [OFF] Recherchez une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station présélectionnée. AUX [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un périphérique auxiliaire connecté à l’appareil. BT AUDIO [ON], [OFF] Activez/désactivez le signal Bluetooth. SPOTIFY [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la fonction Spotify. PW SAVE* [ON], [OFF] Réduisez la consommation d’énergie de la batterie. L’activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée.

[YES], [NO] Effacez les données du périphérique Bluetooth (liste des périphériques, code PIN, historique des appels, annuaire téléphonique, numéros de téléphone présélectionnés) mémorisés dans l’appareil. [CLEARED] apparaît lorsque des données sont supprimées avec succès. Élément de menu Description- 32 - Français

  • [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre véhicule. Informations concernant les connexions de chaque périphérique Les sources disponibles varient selon la valeur de réglage. Veuillez utiliser [PHONE CONNECT] selon le tableau destiné à la source que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails sur la connexion Pioneer ARC APP, voir page 22. PHONE CONNECT [IPHONE], [ANDROID], [OTHERS] Sélectionnez le type de périphérique et la méthode appropriée pour vous connecter selon votre périphérique. Pour plus de détails, voir page 32 concernant les connexions de chaque périphérique.
  • Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/ Android. P. AP P AU T O O N [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement Pioneer ARC APP lorsqu’un périphérique Android est connecté à l’appareil via AOA. (Uniquement disponible lorsque [APP CONTROL] est sélectionné sous [PHONE CONNECT].) USB AUTO [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour basculer automatiquement sur la source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPhone est connecté à l’appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB/ iPhone est connecté à l’appareil uniquement à des fins de charge. Élément de menu Description- 33 -- 33 - Français Lorsque la connexion Pioneer ARC APP n’est PAS établie Lorsque la connexion Pioneer ARC APP est établie Valeur de réglage Périphériq

Méthode de connexion Source(s) disponible(s) [WIRED] (lorsque [IPHONE] ou [OTHERS] est sélectionné) iOS USB iPod, APP, SPOTIFY Bluetooth - Android USB ANDROID (AOA) Bluetooth - [USB MTP](MTP) (Lorsque [ANDROID] est sélectionné) iOS USB iPod, APP, SPOTIFY Bluetooth - Android USB USB MTP Bluetooth - [APP CONTROL](AOA) (Lorsque [ANDROID] est sélectionné) iOS USB iPod, APP, SPOTIFY Bluetooth - Android USB ANDROID (AOA) Bluetooth - [BLUETOOTH] iOS USB - Bluetooth iPod, APP, SPOTIFY Android USB USB MTP Bluetooth APP, SPOTIFY Valeur de réglage Périphériq

Méthode de connexion Source(s) disponible(s) [WIRED] (lorsque [IPHONE] ou [OTHERS] est sélectionné) iOS USB iPod, SPOTIFY Bluetooth - Android USB ANDROID (musique Android) Bluetooth - [USB MTP](MTP) (Lorsque [ANDROID] est sélectionné) iOS USB iPod, SPOTIFY Bluetooth - Android USB USB MTP Bluetooth -- 34 - Français [APP CONTROL](AOA) (Lorsque [ANDROID] est sélectionné) iOS USB iPod, SPOTIFY Bluetooth - Android USB ANDROID (musique Android) Bluetooth - [BLUETOOTH] iOS USB - Bluetooth iPod, SPOTIFY Android USB USB MTP Bluetooth ANDROID (musique Android), SPOTIFY Réglages ILLUMINATION Élément de menu Description DIM SETTING [SYNC CLOCK], [MANUAL] Changez la luminosité de l’affichage. BRIGHTNESS [1] à [10] Changez la luminosité de l’affichage. Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING]. Réglages MICROPHONE Élément de menu Description MICROPHONE [ON], [OFF] Pour utiliser la fonction karaoké, sélectionnez [ON]. MIC VOL Réglez le volume du micro. Valeur de réglage Périphériq

  • Lorsque vous installez cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le câble rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d’entraîner une fuite de la batterie.
  • L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. – Véhicules équipés d’une batterie de 12 volts et d’une mise à la terre négative. – Lorsque la sortie de l’enceinte est utilisée par 4 stations, utilisez les haut- parleurs de plus de 50 W (puissance d’entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d’impédance). N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet appareil. – Si la sortie du haut-parleur arrière est utilisée par un caisson de graves de 2 Ω, utilisez les haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d’entrée maximale).
  • Veuillez voir les branchements pour la méthode de connexion.
  • Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci- dessous. – Débranchez la borne négative de la batterie avant l’installation. – Fixez les câbles au moyen de serre- câbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage. – Placez tous les câbles à l’écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges. – Placez tous les câbles à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage). – Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur. – Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non raccordés. – Ne raccourcissez pas les câbles. – Ne coupez jamais l’isolation du câble d’alimentation de cet appareil dans le but de partager l’alimentation avec d’autres périphériques. La capacité actuelle du câble est limitée. – Utilisez un fusible de la valeur indiquée. – Ne raccordez jamais le câble de haut- parleur négatif directement à la masse. – N’attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.
  • Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la télécommande de système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
  • Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Raccordements/Installation Raccordements Avec position ACC Sans position ACC- 36 - Français Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Le câble noir est la masse. Les câbles de masse de cet appareil et d’autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
  • Le symbole graphique situé sur le produit représente le courant continu. Cet appareil Entrée du cordon d’alimentation Entrée du microphone Microphone (3 m) Sortie arrière ou sortie du haut-parleur d’extrêmes graves Sortie avant Entrée de l’antenne Fusible (10 A) Entrée de la télécommande filaire Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande câblé (vendu séparément). Cordon d’alimentation Vers l’entrée du cordon d’alimentation La fonction du et du peut varier selon le type de véhicule. Dans ce cas, veillez à brancher le au et le au . Jaune Secours (ou accessoire) Jaune À raccorder à la borne d’alimentation constante de 12 V. Rouge Accessoire (ou secours) Rouge À raccorder à la borne commandée par la clé de contact (12 V CC). Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres. Noir (masse du châssis) Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de véhicule. Raccordez le et le lorsque la broche 5 est un type de commande d’antenne. Dans un autre type de- 37 - Français véhicule, ne branchez jamais le et le . Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande de système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande du relais d’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). Fils de haut-parleur Blanc : avant gauche Blanc/noir : avant gauche Gris : avant droite Gris/noir : avant droite Vert : arrière gauche ou haut-parleur d’extrêmes graves Vert/noir : arrière gauche ou haut- parleur d’extrêmes graves Violet : arrière droite ou haut-parleur d’extrêmes graves Violet/noir : arrière droite ou haut- parleur d’extrêmes graves Connecteur ISO Dans certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, veillez à raccorder les deux connecteurs. REMARQUES
  • Modifiez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la section [SP-P/O MODE] (page 8). La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monophonique.
  • Lorsque vous utilisez un caisson de graves de 2 Ω, assurez-vous de le raccorder aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Effectuez ces raccordements si vous utilisez l’amplificateur optionnel. Télécommande de système À raccorder au câble bleu/blanc. Amplificateur de puissance (vendu séparément) À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément) Vers la sortie avant Haut-parleur avant Vers la sortie arrière ou la sortie du haut- parleur d’extrêmes graves Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves Important
  • Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l’installation finale.
  • N’utilisez pas de pièces non autorisées, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
  • Consultez votre revendeur si l’installation nécessite de percer des trous ou d’apporter d’autres modifications au véhicule.
  • N’installez pas cet appareil aux endroits où : – il peut interférer avec le fonctionnement du véhicule. – il peut causer des blessures à un passager à la suite d’un arrêt brusque.
  • Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).
  • Une performance optimale est obtenue lorsque Installation- 38 - Français l’appareil est installé à un angle inférieur à 60°.
  • Pour l’installation, afin d’assurer une dispersion de chaleur adéquate lors de l’utilisation de cet appareil, veillez à laisser suffisamment d’espace derrière la face arrière et à enrouler tout câble gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Installation pour montage DIN 1 Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord. 2 Fixez le manchon de montage à l’aide d’un tournevis pour plier les languettes métalliques (90°) et les mettre en place. Tableau de bord Manchon de montage
  • Vérifiez que l’appareil est bien en place. Une installation instable peut entraîner des tremblements et d’autres dysfonctionnements. Si vous n’utilisez pas le manchon de montage fourni 1 Alignez les trous du support de montage avec ceux situés sur le côté de l’appareil afin de fixer le support. 2 Visser avec une vis de chaque côté pour maintenir l’appareil en place. Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit) Support de montage Tableau de bord ou console Utilisation du support inclus Vérifiez les pièces pour vous assurer que le support inclus correspond à votre modèle de véhicule en particulier, puis fixez-le à l’appareil tel qu’il est indiqué ci-dessous. Laissez suffisamment d’espace 5cm 5cm Vis Support- 39 - Français Retrait de l’appareil (installé avec le manchon de montage fourni) 1 Retirez l’anneau de garniture. Anneau de garnitureLanguette crantée• Le détachement de la face avant permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture.• Pour remettre l’anneau de garniture, orientez le côté de l’appareil avec la languette crantée vers le bas. 2 Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à leur enclenchement. 3 Retirez l’appareil du tableau de bord. Le microphone doit être placé directement en face du conducteur à une distance suffisante pour capter clairement sa voix. PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veillez à installer le microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la conduite. Il est recommandé d’utiliser les serre-câbles (vendus séparément) pour placer le fil. REMARQUE En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du microphone soit trop courte lors de l’installation du microphone sur le pare-soleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction. Pour installer l’appareil sur le pare-soleil 1 Faites passer le fil du microphone dans la rainure. 2 Installez la pince du microphone sur le pare-soleil.L’abaissement du pare-soleil réduit le taux de reconnaissance vocale. Pour installer l’appareil sur la colonne de direction 1 Faites glisser la base du microphone pour la détacher de la pince de microphone. Installation du microphone Fil du microphone Rainure Pince du microphone- 40 - Français Microphone Pince du microphone Base du microphone 2 Installez le microphone sur l’arrière de la colonne de direction. Ruban adhésif double face- 41 - Français L’affichage redevient automatiquement ordinaire.
  • Vous n’avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes. –Exécutez une opération. L’étendue de lecture répétée change de manière inattendue.
  • En fonction de l’étendue de lecture répétée, l’étendue sélectionnée peut changer lors de la sélection d’un autre dossier ou d’une autre piste ou pendant l’avance ou le retour rapide. –Sélectionnez à nouveau l’étendue de lecture répétée. Un sous-dossier n’est pas lu.
  • Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répétition du dossier) est sélectionné. –Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée. Le son est intermittent.
  • Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. –Éloignez de l’appareil tous les périphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences. Le son de la source audio Bluetooth n’est pas lu.
  • Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté. –Le son sera lu une fois l’appel terminé.
  • Un téléphone portable connecté à Bluetooth est en cours d’utilisation. –Cessez d’utiliser le téléphone portable pour l’instant.
  • La connexion entre cet appareil et le téléphone portable n’a pas été établie correctement après un appel passé avec un téléphone portable connecté à Bluetooth. –Établissez à nouveau la connexion Bluetooth entre cet appareil et le téléphone portable. Commun AMP ERROR
  • Un dysfonctionnement de l’appareil s’est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
  • Le circuit de protection est activé. –Vérifiez le raccordement des haut- parleurs. –Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l’aide à votre revendeur ou à un centre d’entretien agréé par Pioneer. NO XXXX (ex. : NO TITLE)
  • Aucune information textuelle n’est intégrée. –Commutez l’affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier. Périphérique USB/iPhone FORMAT READ
  • Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. –Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons. NO AUDIO
  • Il n’y a aucun morceau. Informations complémentaires Dépannage Messages d’erreur- 42 - Français –Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion.
  • La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté. –Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité. SKIPPED
  • Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. –Les fichiers protégés sont sautés. PROTECT
  • Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre périphérique USB.
  • Le périphérique USB connecté n’est pas pris en charge par cet appareil. –Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible. HUB ERROR
  • Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n’est pas pris en charge par cet appareil. –Connectez le périphérique USB directement à cet appareil à l’aide d’un câble USB. CHECK USB
  • Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. –Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.
  • Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé. –Déconnectez le périphérique USB et ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
  • L’iPhone fonctionne correctement mais n’est pas chargé. –Assurez-vous que le câble de connexion de l’iPhone n’est pas en court-circuit (ex. : qu’il n’est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnectez l’iPhone et reconnectez-le. ERROR-19
  • Panne de communication. –Effectuez l’une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB.
  • Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
  • Déconnectez le périphérique USB.
  • Panne de l’iPhone. –Débranchez le câble de l’iPhone. Une fois le menu principal de l’iPhone affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPhone. ERROR-23
  • Le périphérique USB n’a pas été formaté correctement. –Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32. ERROR-16
  • La version du microprogramme de l’iPhone est désuète. –Mettez à jour la version de l’iPhone.
  • Panne de l’iPhone. –Débranchez le câble de l’iPhone. Une fois le menu principal de l’iPhone affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPhone. STOP
  • La liste en cours ne comporte aucun morceau.- 43 - Français –Sélectionnez une liste contenant des morceaux. NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
  • Aucun périphérique Bluetooth trouvé. –Connectez cet appareil et iPhone via Bluetooth (page 12).
  • Échec de la connexion Bluetooth avec iPhone. –Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.
  • Échec de la connexion Bluetooth avec iPhone. –Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. Périphérique Bluetooth ERROR-10
  • Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet appareil. – Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. APP NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
  • Aucun périphérique Bluetooth trouvé. –Connectez cet appareil et le périphérique via Bluetooth (page 12).
  • Échec de la connexion Bluetooth. –Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.
  • Échec de la connexion Bluetooth. –Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. CHECK APP
  • Échec de la connexion à l’application. –Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. NOT FOUND
  • L’application n’a pas encore commencé à s’exécuter. –Activez le périphérique mobile pour lancer l’application. Spotify NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
  • Aucun périphérique Bluetooth trouvé. –Connectez cet appareil et le périphérique via Bluetooth (page 12).
  • Échec de la connexion Bluetooth. –Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
  • Échec de la connexion à l’application Spotify. –Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.
  • Perte de la connexion Bluetooth. –Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. CHECK APP
  • Échec de la connexion à l’application Spotify. –Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.- 44 - Français Périphérique de stockage USB
  • Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
  • Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d’accélérateur.
  • Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir. – Le fonctionnement peut varier. – Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. – Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. – Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio. iPhone
  • Ne laissez pas l’iPhone dans un endroit soumis à une température élevée.
  • Attachez fermement l’iPhone pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l’iPhone tomber au sol, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.
  • Aucun texte incompatible enregistré sur l’iPhone ne sera affiché par cet appareil.
  • Seuls les 32 premiers caractères peuvent s’afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier.
  • L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
  • Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d’image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
  • Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l’un des jeux de caractères suivants : – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Jeu de caractères autre que l’Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue PRÉCAUTION
  • Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit.
  • Ne laissez pas un périphérique USB dans un lieu soumis à de hautes températures. Fichiers WMA Fichiers MP3 Conseils sur la manipulation Compatibilité avec l’audio compressé Extension de fichier .wmaDébit binaire 48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR)Fréquence d’échantillonnage32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzWindows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec vidéoIncompatibleExtension de fichier .mp3- 45 - Français Fichiers WAV
  • Il est impossible de connecter les formats de fichier WAV via MTP. Fichiers AAC Fichiers FLAC
  • Il est impossible de connecter les formats de fichier FLAC via MTP.
  • Selon l’encodeur, les fichiers FLAC risquent d’être illisibles. Périphérique USB
  • Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d’iPhone suivants. Les versions du logiciel iPhone prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge. Made for (Conçu pour) –iPhone 7 –iPhone 7 Plus –iPhone SE –iPhone 6s – iPhone 6s Plus –iPhone 6 –iPhone 6 Plus Débit binaire 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage 8kHz à 48kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) Version étiquette ID3 compatible 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) Liste de lecture M3u Incompatible MP3i (MP3 interactif ), mp3 PRO Incompatible Extension de fichier .wav Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Fréquence d’échantillonnage 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) Format compatible AAC encodé par iTunes Extension de fichier .m4a Fréquence d’échantillonnage 11,025 kHz à 48 kHz Vitesse de transmission 16 kbps à 320 kbps, VBR Apple Lossless Incompatible Fichier AAC acheté dans la boutique iTunes Store (extension de fichier .m4p) Incompatible Extension de fichier .flac Fréquence d’échantillonnage 8/11,025/12/16/22,05/ 24/32/44,1/48/96 kHz Débit binaire de quantification 16/24 bits Mode de canal 1/2 canaux Hiérarchie des dossiers lisibles Jusqu’à huit niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de deux niveaux) Dossiers lisibles Jusqu’à 1 500 Fichiers lisibles Jusqu’à 15 000 Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur Incompatible Périphérique USB partitionné Seule la première partition est lisible. Compatibilité avec un iPhone- 46 - Français –iPhone 5s–iPhone 5c–iPhone 5• Les opérations peuvent varier selon la génération et/ou la version de l’iPhone.• Les utilisateurs d’un iPhone avec connecteur Lightning doivent utiliser le câble Lightning vers USB (fourni avec l’iPhone).• Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l’iPhone.• Livre audio, podcast : compatible PRÉCAUTION Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l’iPhone, même si la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil.Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé.Notez que la lecture des fichiers masqués d’un périphérique USB est impossible. Exemple de hiérarchie Séquence des fichiers audio Tableau des caractères cyrilliques DossierFichier d’audio compressé à : séquence de lecture01 à 05 : numéro de dossier D : Affichage C : Caractère- 47 - Français Bluetooth La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. iTunes Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2014 Xiph.Org Foundation La redistribution et l’utilisation sous la forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées pour autant que les conditions suivantes soient remplies : –Les redistributions de code source doivent mentionner l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant. –Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution. –Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés en vue d’approuver ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DE DROIT D’AUTEUR ET LES

CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT », ET AUCUNE

SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. iPhone et Lightning L’usage du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour se connecter spécialement au(x) produit(s) Apple identifié(s) sur le badge, et qu’il a été certifié conforme aux normes de performance Apple par son concepteur. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation. Droits d’auteur et marques commerciales- 48 - Français Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances de communication sans fil. iPhone et Lightning sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Siri® Fonctionne avec Siri via le microphone. Android & Google Play Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. Spotify® SPOTIFY et le logo Spotify font partie des marques déposées de Spotify AB. Des appareils numériques mobiles compatibles et un abonnement premium sont nécessaires, le cas échéant, consultez le site https://www.spotify.com. T-Kernel 2.0 Ce produit utilise le code source de T- Kernel 2.0 sous la T-License 2.0 accordée par le Forum T-Engine (www.tron.org). MP3 Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo Autorisé sous la licence Apache, version 2.0 (la « Licence ») ; il vous est interdit d’utiliser ce fichier sauf en conformité avec la Licence. Vous pourrez obtenir un exemplaire de la Licence sur le site : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-

Sauf si la loi applicable l’exige ou en cas d’accord écrit, le logiciel vendu sous la Licence est distribué « EN L’ÉTAT », SANS AUCUNE GARANTIE NI CONDITION, expresse ou implicite. Voir la Licence pour les limites et les autorisations régissant les langues spécifiques conformément à la Licence. Généralités Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible) Mise à la masse : pôle négatif Consommation maximale : 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis: 178 mm × 50 mm × 97 mm Panneau avant : 188 mm × 58 mm × 17 mm

Châssis: 178 mm × 50 mm × 97 mm Panneau avant : 170 mm × 46 mm × 17 mm Poids : 0,5 kg Audio Puissance de sortie maximale :

  • 50 W × 4 canaux/4 Ω (sans haut- parleur d’extrêmes graves)
  • 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (pour haut-parleur d’extrêmes graves) Puissance de sortie continue : 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entraînés) Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω (2 Ω pour 1 station) admissible) Niveau de sortie maximum de la sortie préamp. : 2,0 V Égaliseur (égaliseur graphique à 13 bandes) : Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/ 200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/ 1,25kHz/2kHz/3,15kHz/5kHz/8kHz/ 12,5 kHz Gain : ±12 dB (par pas de 2 dB) Caractéristiques techniques- 49 - Français Filtre passe-haut : Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/ 160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/ oct, -24 dB/oct, DÉSACTIVÉE Haut-parleur d’extrêmes-graves/Filtre passe-bas : Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/ 160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/ oct, -24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct,

Gain : +10dB à -24dB (par pas de 1dB) Phase : normale/inverse Niveaux des haut-parleurs : +10dB à –24dB (pas de 1dB) Alignement temporel : 0cm à 350cm (2,5cm/pas) USB Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse pleine Alimentation maximale : 1,5 A Protocole USB : MSC (Mass Storage Class) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0 Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32 Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 Couche Audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2, (2 canaux audio) Ver. 10, 11, 12 (Windows Media Player) Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (iTunes encodé uniquement) (Ver. 10.6 et versions antérieures) Format de décodage FLAC : v1.2.1 (Free Lossless Audio Codec) Format de signal WAV : PCM linéaire (non compressé) Syntoniseur FM Gamme de fréquences : 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB) Rapport signal sur bruit : 65 dB (réseau IEC-

Syntoniseur MW Gamme de fréquences : 531 kHz à 1 602 kHz Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal sur bruit : 60 dB (réseau IEC-

Syntoniseur LW Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utile : 28 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal sur bruit : 60 dB (réseau IEC-