AC017 - Moniteurs pour bébé ANGELCARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC017 ANGELCARE au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ANGELCARE AC017 - page 10
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ANGELCARE

Modèle : AC017

Catégorie : Moniteurs pour bébé

Caractéristiques Détails
Type de produit Moniteur pour bébé
Portée Jusqu'à 250 mètres en extérieur
Fréquence 2,4 GHz
Écran Écran LCD couleur de 2,4 pouces
Vision nocturne Oui, avec infrarouge
Fonctionnalités audio Communication bidirectionnelle
Indicateur de niveau sonore Oui, avec lumières LED
Alimentation Adaptateur secteur et batterie rechargeable
Dimensions Dimensions compactes pour une portabilité facile
Poids Léger, facile à transporter
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux
Sécurité Conforme aux normes de sécurité des appareils électroniques pour enfants
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Adaptateur secteur, batterie rechargeable

FOIRE AUX QUESTIONS - AC017 ANGELCARE

Comment puis-je connecter le moniteur ANGELCARE AC017 à une prise électrique ?
Pour connecter le moniteur ANGELCARE AC017, insérez le adaptateur secteur dans la prise murale et branchez l'autre extrémité dans le port d'alimentation du moniteur.
Que faire si le son du moniteur ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau de volume sur le moniteur et assurez-vous qu'il n'est pas en mode silencieux. Si le problème persiste, redémarrez l'appareil.
Comment puis-je régler la sensibilité du capteur de mouvement ?
Accédez au menu des paramètres sur le moniteur et sélectionnez 'Sensibilité'. Ajustez le niveau selon vos préférences.
Que faire si la connexion entre l'unité parent et l'unité bébé est perdue ?
Assurez-vous que les deux unités sont allumées et à portée l'une de l'autre. Si la connexion ne se rétablit pas, essayez de redémarrer les deux unités.
Comment savoir si la batterie de l'unité parent doit être rechargée ?
L'unité parent affichera un indicateur de batterie faible lorsque la recharge est nécessaire. Branchez l'appareil au chargeur dès que vous voyez cet avertissement.
Est-ce que l'ANGLECARE AC017 fonctionne avec des appareils mobiles ?
Non, le moniteur ANGELCARE AC017 est conçu pour fonctionner uniquement avec ses unités dédiées et ne se connecte pas à des appareils mobiles.
Comment nettoyer le moniteur sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface du moniteur. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.
Le moniteur ANGELCARE AC017 est-il compatible avec des lits à barreaux ?
Oui, le moniteur est conçu pour être utilisé avec des lits à barreaux, mais assurez-vous que le capteur de mouvement est correctement placé sous le matelas.
Que faire si l'affichage du moniteur est noir ?
Vérifiez que l'unité est bien alimentée et que le câble d'alimentation est correctement branché. Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil.
Y a-t-il une fonction d'alerte lorsque le moniteur détecte un mouvement ?
Oui, le moniteur ANGELCARE AC017 émettra une alerte sonore si aucun mouvement n'est détecté pendant un certain temps, selon les réglages de sensibilité.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC017 - ANGELCARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC017 de la marque ANGELCARE.

MODE D'EMPLOI AC017 ANGELCARE

Modèle AC017 Moniteur de mouvements respiratoire pour bébés 03m11_Manuel_AC017_NA_12643.indd 9 2018-01-29 2:02 PM1. CE P RODU IT NE REMPL ACE PAS LA SUPE RVI SION D’UN A DULTE R ESP ONS ABL E. Ce produit est conçu pour aider à la surveillance de votre enfant. Lors de l’utilisation du moniteur, vous devez aussi fournir la supervision nécessaire à la sécurité continue de votre enfant. La surveillance de bébés prématurés ou considérés à risque doit toujours se faire sous la supervision d’un professionnel de la santé. Ce moniteur NE DOIT PAS être utilisé à titre de dispositif médical, ni dans le but de prévenir le syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN).2. Assurez-vous TOUJOURS d’aller immédiatement jeter un coup d’oeil sur le bébé lorsqu’une alarme sonne.3. N’UTILISEZ PAS le moniteur près de l’eau (bains, éviers, etc.). ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUENE PAS OUVRIRNE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ4. Gardez le moniteur LOIN des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, etc.).5. Placez TOUJOURS l’unité du nourrisson sur une surface plane, en position verticale, et laissez suffisamment d’espace pour assurer une bonne circulation de l’air. NE LES PLACEZ PAS sur des fauteuils, des coussins, des lits ou tout autre objet qui pourrait nuire à la circulation de l’air.6. Ce produit contient des petites pièces. Son assemblage doit être fait par un adulte. Lorsque vous déballez et assemblez ce produit, assurez-vous de garder les petites pièces hors de la portée des enfants.7. Lorsque vous utilisez ce moniteur, la température ambiante doit se situer entre 10 °C et 40 °C (50°F et 104°F). AVERTISSEMENT

8. Le détecteur de mouvements sans fil comprend une pile remplacable circulaire au lithium. Utilisez uniquement la pile de rechange recommandée par Angelcare. Il existe un risque d’explosion si une mauvaise pile est utilisée ou si elle est remplacée de manière incorrecte. Veuillez consulter le manuel de l’utilisateur pour une installation appropriée de la pile. NE COURT-CIRCUITEZ PAS les bornes d’alimentation. Retirez les piles de l’unité du nourrisson et du détecteur de mouvements lorsque vous comptez l’entreposer pendant une période prolongée. Jetez les piles conformément aux règlements de votre région. La pile remplacable circulaire au lithium est une petite pièce et elle représente un danger d’étranglement pour les enfants. Conservez TOUJOURS toutes les piles hors de la portée des enfants.9. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES9.1 Tenez compte des avertissements – Tous les avertissements et toutes les instructions d’utilisation concernant ce produit doivent être respectés.9.2 Suivez les instructions – Toutes les instructions concernant l’utilisation et le fonctionnement de ce produit doivent être suivies.9.3 Eau et humidité – N’UTILISEZ PAS cet appareil près de l’eau (p. ex. près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac à laver, dans un endroit humide, près d’une piscine). Veillez à ce qu’aucun objet NE TOMBE sur les unités et qu’aucun liquide ne s’infiltre dans les orifices des unités ou du détecteur de mouvement.9.4 Nettoyage – Débranchez toutes les unités avant de les nettoyer. N’immergez AUCUNE partie du moniteur. Nettoyez-les seulement avec un linge sec.9.5 Aération – N’OBSTRUEZ PAS les orifices d’aération. Assurez-vous que la circulation de l’air est adéquate lorsque les unités sont utilisées. NE RECOUVREZ PAS l’unité du nourrisson avec aucun objet (p. ex. une couverture). NE PLACEZ PAS les unités dans un tiroir ni dans un endroit où les sons pourraient être atténués ou où l’air ne circule pas librement.9.6 Sources de chaleur – N’INSTALLEZ PAS les unités près de sources de chaleur, notamment des radiateurs, des bouches d’air chaud, des cuisinières, des télévisions ou de tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. La chaleur peut endommager les boîtiers ou les pièces électriques.9.7 Accessoires – N’utilisez que les accessoires précisés par le fabricant. NE PLACEZ PAS le produit sur une table, un chariot, un trépied ou un support dont l’équilibre est précaire. Le produit pourrait tomber et causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et être sérieusement endommagé. Utilisez le produit UNIQUEMENT avec une table, un chariot, un trépied ou un support avec lequel il est vendu ou qui est recommandé par le fabricant. Tout assemblage du produit doit être fait selon les instructions du fabricant.9.8 Entretien et réparation – NE TENTEZ PAS d’entretenir ni de réparer ce produit vous-même; si vous ouvrez ou retirez des plaques protectrices (sauf le couvercle du compartiment à pile), vous risquez de vous électrocuter ou d’être exposé à d’autres dangers.9.9 Pièces de rechange – Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que les pièces de rechange utilisées sont celles précisées par le fabricant ou des pièces possédant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution non autorisée pourrait provoquer un incendie, présenter un risque d’électrocution ou vous exposer à d’autres dangers.9.10 Utilisation – Ce moniteur pour bébés est conçu pour vous aider. Il NE REMPLACE PAS la supervision appropriée d’un adulte responsable et ne doit pas être utilisé comme tel. Utilisez cet appareil UNIQUEMENT aux fins décrites dans le présent manuel.9.11 Introduction de liquides ou d’objets – N’INTRODUISEZ JAMAIS d’objet dans les fentes du boîtier, car il pourrait toucher à des points sous tension AVERTISSEMENTS RÈGLEMENTS DE LA FCC ET D’INDUSTRIE CANADA Énoncé relatif à l’exposition au rayonnement de radiofréquencesL’unité des parents est conforme aux limites d’exposition au rayonnement de radiofréquences établies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Attention : Pour respecter les exigences de la FCC et d’Industrie Canada relatives à l’exposition au rayonnement de radiofréquences, installez l’unité des parents à une distance d’au moins 20 cm (7,9 po) de TOUTE personne. L’émetteur de cet appareil ne doit pas être placé à côté d’une autre antenne ou d’un autre émetteur, et ne doit pas fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou qu’un autre émetteur.Industrie CanadaCe produit répond aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

MANUEL DE L’UTILISATEUR

VEUILLEZ CONSERVER VOTRE MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR CONSULTATIONS ULTÉRIEURES.VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CE PRODUIT. LE NON‑RESPECT DES INSTRUCTIONS OU DE TOUT AVERTISSEMENT POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT, OU ENDOMMAGER CE PRODUIT. LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS N’EST PAS CONÇU POUR LA SURVEILLANCE D’ADULTES OU D’ENFANTS ÂGÉS DE PLUS DE 24 MOIS.LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER SI L’ENFANT EST SORTI DE SON LIT. AVERTISSEMENT L’assemblage doit être fait par un adulte. Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants lors de l’assemblage.Chez Angelcare , nous endossons fièrement tous nos produits. Si vous n’êtes pas complètement satisfait ou pour toute question, n’hésitez pas à communiquer avec nous :États-Unis et Canada : Veuillez envoyer un courriel à l’adresse angelcare@cdecinc.caAutres pays : Veuillez communiquer avec votre distributeur local. AVERTISSEMENT

  • PLACEZ l’unité du nourrisson hors de la portée des enfants, soit à une distance de plus de 1 m (3 pi).
  • Ce produit N’EST PAS un jouet. Ne permettez JAMAIS à un enfant de jouer avec ce produit.

03m11_Manuel_AC017_NA_12643.indd 10 2018-01-29 2:02 PMdangereux ou causer des court-circuits sur certaines pièces, ce qui vous exposerait à des risques d’incendie ou d’électrocution. Ne JAMAIS verser aucun liquide sur le produit.9.12 Sources de vibration – Lorsque le moniteur est en fonction, n’utilisez PAS un mobile ou d’autres accessoires qui pourraient produire des vibrations dans le lit du bébé. D’autres sources de vibration peuvent comprendre des ventilateurs, des lessiveuses, de la musique forte, etc. Ces sources de vibration peuvent gêner le fonctionnement de votre moniteur Angelcare , et l’alarme pourrait ne pas sonner si elle détecte des mouvements autres que ceux de votre bébé. Assurez-vous d’éliminer toutes les sources de vibration avant d’utiliser le moniteur. De fausses alarmes peuvent se faire entendre pour plusieurs raisons. La raison la plus courante est que l’unité du nourrisson n’a pas été ÉTEINTE après que vous avez retiré votre bébé du lit. Une autre raison pourrait être que le détecteur de mouvements n’a pas été placé correctement sous le matelas. Assurez-vous que le détecteur de mouvements repose sur une surface rigide et plane avec le côté affichant le logo Angelcare vers le haut. Le niveau de sensibilité pourrait également nécessiter un réglage. Reportez-vous à l’Étape 4.3. Assurez-vous toujours d’aller immédiatement jeter un coup d’oeil sur le bébé lorsqu’une alarme sonne.9.13 Détecteur de mouvements – Votre détecteur de mouvements peut servir dans tout lit stationnaire. Si le lit est muni d’une base à lattes ou à ressorts, placez une planche en bois mesurant au moins 33 cm x 33 cm (13 po x 13 po) et d’une épaisseur de 6 mm (1/4 po) entre la base du lit et le détecteur de mouvements. Le moniteur Angelcare ne doit servir que dans un environnement de sommeil stationnaire, tel qu’un lit, de manière à ce que le détecteur de mouvements puisse reposer sur une surface tout à fait plane et rigide. Le détecteur de mouvements est fait de plastique et ne permet pas à l’air de circuler. De la moisissure pourrait se développer sous le matelas, dans la zone du détecteur de mouvements. Afin de prévenir l’apparition de moisissure, nous vous suggérons de retourner le matelas régulièrement.10. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION DES PILES10.1 Utilisez UNIQUEMENT une pile de grosseur et de type précisés dans le présent manuel de l’utilisateur. Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée par le mauvais type de pile.10.2 NE PAS utiliser de piles rechargeables dans l’unité du nourrisson. Utilisez des piles alcalines SEULEMENT.10.3 NE JETEZ PAS les piles dans le feu. Elles pourraient exploser. Vérifiez les règlements en vigueur dans votre localité pour connaître la façon de vous en défaire.10.4 Soyez vigilants lorsque vous manipulez des piles afin d’éviter de causer tout court-circuit avec tout objet conducteur d’électricité (p. ex. bagues, bracelets, clés). Évitez de surcharger les piles, de les mettre en court-circuit, d’en inverser la polarité lorsque vous les rechargez, de les endommager et de les incinérer afin d’éviter au moins l’un des effets suivants : rejet de substances toxiques, émanation d’hydrogène ou d’oxygène, et hausse de la température en surface.10.5 Ne tentez PAS de remettre à neuf la pile fournie avec l’appareil ou identifiée pour être utilisée avec ce produit, en la chauffant. Un déversement soudain de l’électrolyte de la pile pourrait se produire, causant des brûlures, ou des irritations aux yeux ou sur la peau.10.6 Si nécessaire, la pile doit être remplacée par une pile identique neuve ou équivalente (en voltage et en grosseur).10.7 Évitez d’installer la pile en inversant les polarités. L’insertion inversée des piles peut provoquer une électrisation qui pourrait entraîner une fuite ou une explosion.10.8 Retirez la pile du produit si vous rangez l’unité des parents pendant plus de 30 jours, car la pile pourrait couler et endommager le produit.10.9 Jetez les piles qui ne sont plus bonnes dès que possible, car ces piles sont plus susceptibles de couler dans un appareil. Si une pile a coulé ou est percée, il faut la remplacer immédiatement, en utilisant des gants de protection.10.10 Ne rangez PAS ce produit ou la pile fournie avec l’appareil ou identifiée pour être utilisée avec ce produit, dans une zone de température élevée. AVERTISSEMENT (Amérique du Nord seulement) 11. Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.

11.1 NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites

d’un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection adéquate contre les interférences dangereuses dans un milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, il peut causer des interférences nuisibles à la radiocommunication.11.2 Cependant, nous ne garantissons pas que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur devrait tenter de corriger les interférences en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes :• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception• Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.• Brancher l’équipement dans une prise de courant sur un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.• Consulter le vendeur ou un technicien de radio/télé compétent pour vous aider.11.3 Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :(1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.Mise en garde d’IC :12. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada. L’utilisation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.12.1 Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de la partie responsable de la conformité peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. Modèle AC017 Moniteur de mouvements respiratoires

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

INCLUS : Unité du nourrisson Support sur table (pour l’unité du nourrisson) Détecteur de mouvements sans fil

  • Positionnez toujours le logo Angelcare

vers le haut. * Pile CR3032 (pour le détecteur de mouvements) Tournevis miniature Philips 2 piles alcalines AAA

Indicateur lumineux Marche/Arrêt Indicateur lumineux de pile faible Compartiment à piles (2 x AAA) Marche/ Arrêt Bouton de pause/de jumelage des unités Trépied de l’unité du nourrisson Commutateur de la sensibilité du détecteur de mouvements Indicateur lumineux du détecteur de mouvements

1.1 - INSÉRER LES PILES

Lors de l’utilisation de l’unité du nourrisson pour la première fois, vous devrez insérer 2 piles alcalines AAA (non incluses).

1) Retirez le couvercle du compartiment de pile

à l’aide d’un tournevis et insérez les 2 piles alcalines AAA.

1.2 SÉLECTIONNER UN EMPLACEMENT POUR L’UNITÉ DU NOURRISSON

L’unité du nourrisson peut être installé sur le trépied. Placez l'unité du nourrisson à au moins un mètre (3 pieds) du lit. ÉTAPE 2 - POSITIONNEMENT DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS

2.1 - ALIMENTATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS

Lorsque vous utiliserez le détecteur de mouvements pour la première fois, vous devrez insérer la pile CR3032 fournie.

03m11_Manuel_AC017_NA_12643.indd 12 2018-01-29 2:02 PM1) Retirez le couvercle du compartiment de pile avec une pièce de monnaie. Effectuez une rotation dans le sens de la flèche.

2) Positionnez la pile (CR3032) fournie dans le compartiment.

Remarque : Le symbole + devrait être orienté vers le haut.

3) Replacez le couvercle du compartiment de pile (les deux points

s’alignent). Le détecteur de mouvements est à présent SOUS TENSION.

2.2 INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SUR LE SUPPORT DU MATELAS

IMPORTANT Si votre lit ne dispose pas d’une surface solide et stable pour le détecteur de mouvements, vous devrez positionner dessous un support de manière à assurer le fonctionnement approprié du système. Cette planche en bois servant de support doit présenter une épaisseur d’au moins 6 mm (1/4 po) et mesurer au moins 33 cm x 33 cm (13 po x 13 po). La superficie de cette planche de support doit être supérieure à celle du détecteur de mouvements. Le détecteur de mouvements fonctionne quels que soient la taille du lit et le type de matelas, à l’exception des matelas à mousse mémoire, des matelas à structure vide et des matelas d’eau. La planche en bois maintient une pression constante sur le détecteur de mouvements, ce qui lui permet de détecter les mouvements du bébé, même lorsque le bébé se trouve aux rebords du lit. Planche en boisDétecteur de mouvements

2) Placez le détecteur de mouvements – côté affichant

vers le haut – au-dessus de la planche de bois.

  • Le détecteur de mouvements n’est pas conçu pour être utilisé avec des adultes, des enfants ou des bébés de plus de 24 mois.
  • Cessez toute utilisation du détecteur de mouvements lorsque l’enfant a plus de 24 mois. Retirez le détecteur de mouvements du lit et rangez-le pour utilisations ultérieures.
  • AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Afin de vérifier si l’unité est prête à être utilisée, consultez le manuel d’instructions pour savoir comment vérifier que l’installation a été réalisée convenablement.

ÉTAPE 3 FAMILIARISATION AVEC VOTRE MONITEUR

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt de l’unité du nourrisson pendant 2 secondes, jusqu’à ce l’indicateur lumineux de l’unité du nourrisson clignote lentement en vert.L’unité du nourrisson émettra un signal sonore et lumière bleue clignotera pour confirmer qu’il est maintenant jumelé au détecteur de mouvements. NOTE: Si la lumière bleue n’apparaît pas, mais que la lumière rouge clignote, ou s’il y a une quelconque fausse alarme, ajustez le niveau de sensibilité (ÉTAPE 4.3).

1) Déplacez légèrement votre main sur le matelas.

2) Retirez votre main du matelas. Après 15 secondes

vous entendrez un son de pré-alarme et la lumière rouge clignotera.

3) 5 secondes plus tard, l’alarme s’activera et la

lumière rouge clignotera constamment.

ALARME DE MOUVEMENTS

  • Si AUCUN mouvements n’est détecté après 15 secondes vous entendrez un seul son de pré-alarme sur l’unité du nourrisson.
  • SI après 5 secondes plus tard, il n’y a toujours AUCUN mouvements de détecté, le microphone de l’unité du nourrisson émettra un son élevé d’avertissement.

SI L’ALARME NE SONNE PAS

  • Évitez tout contact avec le lit lorsque le détecteur de mouvements fonctionne.
  • Placez le lit près d’un mur de soutènement de manière à réduire les vibrations.
  • Ajustez le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements.
  • Éteignez tout accessoire pouvant provoquer des vibrations, comme un mobile, un ventilateur, de la musique forte, etc.

POUR ARRÊTER L’ALARME

Replacez votre main sur le matelas. Appuyez sur le bouton Pause de l’unité du nourrisson.

  • Faites l’essai de votre moniteur avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Testez-le ensuite régulièrement pour vous assurer qu’il fonctionne bien.
  • Testez votre moniteur chaque fois que vous déplacez le détecteur de mouvements.

4.2 - POUR METTRE LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS EN PAUSE ET LE REDÉMARRER

Cette fonction vous permet de mettre en pause le détecteur de mouvements lorsque vous retirez le bébé du lit (p. ex. pour le nourrir ou le réconforter).

1) À partir de l’unité du nourrisson, appuyez sur le bouton Pause,

en haut à droite de l’unité.

2) La lumière blanche clignotera et vous entenderez un son de

rappel tous les 20 secondes quand le détecteur de mouvments est en mode Pause.

3) Pour réactiver le détecteur de mouvements, appuyez sur le

bouton Pause une seconde fois. IMPORTANT

  • Si vous ne mettez pas le détecteur de mouvements en pause, l’alarme sonnera si aucun mouvement n’est détecté après 20 secondes.
  • Assurez-vous de remettre en marche le détecteur de mouvements avant de remettre le bébé dans son lit.

03m11_Manuel_AC017_NA_12643.indd 14 2018-01-29 2:02 PM4.3 - POUR AJUSTER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Pour assurer une surveillance appropriée des mouvements de votre enfant, vous pouvez ajuster le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements dans le menu principal de réglage. Définissez un niveau de sensibilité élevé pour un nouveau- né et réduisez ce niveau à mesure que l’enfant grandit et prend du poids. Plus le matelas sera épais, plus le niveau de sensibilité devra être élevé. Glissez le bouton du niveau de sensibilité de l’unité du nourrisson pour sélectionner entre le niveau faible, modéré ou élevé. Pour de meilleurs résultats, commencez avec le niveau de sensibilité sur le bouton et ajustez la sensibilité en accroissant tel que requis. IMPORTANT

  • Le détecteur de mouvements n’est pas conçu pour être utilisé avec des adultes, des enfants ou des bébés de plus de 24 mois.
  • Aussitôt que vous n’utilisez plus le détecteur de mouvements, retirez-le du lit du bébé et entreposez-le.

INDICATEUR DE PILES FAIBLES DE L’UNITÉ DU NOURRISSON: L’indicateur lumineux de piles faibles clignotera en jaune et un alarme retentira toutes les 20 secondes quand les piles de l’unité du nourrisson doivent être remplacées. INDICATEUR DE PILES FAIBLES DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS L’indicateur lumineux jaune, du détecteur de mouvements, clignotera et un alarme retentira toutes les 20 secondes quand la pile du détecteur de mouvements doit être remplacée. DÉPANNAGE Indicateur lumineux Marche/Arrêt Indicateur lumineux de pile faibleVert clignotant Le moniteur est activéJaune clignotantLes piles de l’unité du nourrisson sont faiblesIndicateur lumineux du détecteur de mouvements Rouge clignotantAucun mouvement n’est détecté ou le détecteur de mouvements est hors de portéeBlanc clignotant Le moniteur est sur pauseJaune clignotant La pile du détecteur de mouvements est faible FAUSSES ALARMES

  • Assurez-vous qu’il n’y a aucune literie entre le matelas et le détecteur de mouvements.
  • Si le lit repose sur une base à lattes ou à ressorts, placez une planche en bois mesurant au moins 33 cm x 33 cm (13 po x 13 po) et d’une épaisseur de 6 mm (1/4 po) entre la base du lit et le détecteur de mouvements.
  • Veillez à positionner le détecteur de mouvements comme le décrit la section Instructions d’installation. Au besoin, ajustez la sensibilité du détecteur de mouvements (référez-vous à l’Étape 4.3).
  • Jumelez le détecteur de mouvements à l’unité du nourrisson en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt de l’unité du nourrisson et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes, jusqu’à ce que la lumière bleue clignote et que vous entendiez un son.
  • Évitez tout contact avec le lit lorsque le moniteur est en MARCHE.
  • Placez le lit à proximité d’un mur de soutènement solide afin d’éviter que le détecteur de mouvements capte les mouvements provenant de l’extérieur du lit.
  • Vous pourriez devoir diminuer la sensibilité du détecteur de mouvements (référez-vous à l’Étape 4.3). L’INDICATEUR LUMINEUX DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS CLIGNOTE ROUGE
  • Assurez-vous qu’il n’y a aucune literie entre le matelas et le détecteur de mouvements.
  • Le Détecteur de mouvements doit reposer sur une surface complète plane et ferme. Si le lit repose sur une base à lattes ou à ressorts, placez une planche en bois mesurant au moins 33 cm x 33 cm (13 po x 13 po) et d’une épaisseur de 6 mm (1/4 po) entre la base du lit et le détecteur de mouvements.
  • Veillez à positionner le détecteur de mouvements comme le décrit la section Instructions d’installation. Au besoin, ajustez la sensibilité du détecteur de mouvements (référez-vous à l’Étape 4.3). PERTE DE CONNEXION (LA LUMIÈRE BLEUE DE L’UNITÉ DU NOURRISSON CLIGNOTE ET ÉMET UN SON TOUTES LES 20 SECONDES)
  • Rapprochez les unités l’une de l’autre.
  • Appuyez sur le bouton Jumelage de l’unité du nourrisson et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes, l’unité du nourrisson émettra un son et une lumière bleue clignotera pour confirmer la connection.
  • Vérifiez ou remplacez les piles.
  • Assurez-vous que le moniteur est en Marche.

garantit au propriétaire initial de ce produit que le moniteur Angelcare

est exempt de tout défaut de fabrication pour toute la période de garantie (reportez-vous au tableau de garantie pour déterminer cette période pour votre pays). Si, pendant la période de garantie, le dispositif ne fonctionne pas adéquatement lorsqu’il est utilisé comme il est indiqué et dans des conditions normales, Angelcare

réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion, gratuitement. Veuillez communiquer avec votre distributeur pour confirmer la garantie et la période de garantie. Le produit doit être accompagné d’une preuve d’achat, soit un acte de vente, une facture quittancée ou une autre preuve que le système de surveillance est encore sous la garantie d’un an. Angelcare

assumera les frais de réparation ou de remplacement du produit et vous le réexpédiera sans frais. La garantie ne s’applique pas à un produit qui a été endommagé pour cause de mauvais entretien, d’un accident, d’une mauvaise alimentation électrique ou de tout autre mauvais usage. La garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit de quelque façon que ce soit. Angelcare

n’est pas responsable des dommages accessoires ou résultant d’une mauvaise utilisation de ce produit. La garantie exclut toute responsabilité autre que celles énoncées ci-dessus. Aucune autre garantie n’est donnée. La garantie ne couvre par les produits et accessoires qui ne sont pas de marque Angelcare, ni tout problème résultant d’un usage qui n’est pas conforme aux instructions du produit ou du défaut de suivre ces instructions, ni les problèmes causés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants qui ne sont pas fournis par Angelcare. LES GARANTIES JURIDIQUES VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. CERTAINS PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE UTILISATION, DE SORTE QUE LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PEUT-ÊTRE PAS DANS VOTRE CAS. NOUS NE POUVONS ACCEPTER AUCUNE RESPONSABILITÉ DES CONSÉQUENCES RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. IMPORTANT! Ce moniteur Angelcare

est un produit de soins personnels. Veuillez ne pas le retourner en magasin. Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez communiquer avec votre distributeur avant de retourner ce produit.

PÉRIODE DE GARANTIE PAR PAYS

Amérique du Nord 1 an

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Portée : Champ libre (aire ouverte sans obstacles) : jusqu’à 8 mètres. Alimentation : 2 piles alcalines AAA pour l’unité du nourrisson (non incluses) 1 pile CR3032 3V pour le détecteur de mouvements sans fil (incluse) Attention : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne mettez pas cet appareil en contact avec la pluie ou l’humidité. Danger d’explosion si les piles sont remplacées de manière incorrecte. La pile incluse pour le détecteur de mouvements est une pile au Lithium rechargeable, remplaçable par l’utilisateur. Utilisez uniquement la pile de rechange recommandée par Angelcare. Conservez toutes les piles hors de la portée des enfants.

PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT

Les symboles de bac roulant à déchets signifient que votre produit ou sa pile doivent être éliminés séparément des déchets ménagers, conformément à la réglementation locale. Lorsque le produit ou la pile ont atteint la fin de leur durée de vie, apportez-les à un point de collecte désigné par les autorités locales. Leur élimination et leur recyclage séparés contribueront à conserver les ressources naturelles ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Consultez le guide d’utilisation pour savoir comment retirer les piles. Piles :

  • NE COMBINEZ PAS des piles usagées et des piles neuves.
  • NE COMBINEZ PAS des piles alcalines ordinaires (carbone-zinc) et rechargeables (NI-CD, NIMH, etc.).
  • ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION SI UNE PILE EST REMPLACÉE LE MAUVAISE TYPE DE PILE. Transmission: La transmission de données entre l’unité du nourrisson et le détecteur de mouvements se fait sur la fréquence 2,402 à 2,480 GHz pour l’Amérique du Nord. Puissance radioélectrique maximale transmise = 13,6 dBm (22,9 mW) Canal RF n° 79