AC017 - Monitores para bebés ANGELCARE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AC017 ANGELCARE en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ANGELCARE AC017 - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ANGELCARE

Modelo : AC017

Categoría : Monitores para bebés

Características Detalles
Tipo de producto Monitor para bebé
Alcance Hasta 250 metros en exteriores
Frecuencia 2,4 GHz
Pantalla Pantalla LCD a color de 2,4 pulgadas
Visión nocturna Sí, con infrarrojos
Funciones de audio Comunicación bidireccional
Indicador de nivel de sonido Sí, con luces LED
Alimentación Adaptador de corriente y batería recargable
Dimensiones Dimensiones compactas para fácil portabilidad
Peso Ligero, fácil de transportar
Mantenimiento Limpieza regular con un paño suave
Seguridad Cumple con las normas de seguridad para dispositivos electrónicos infantiles
Garantía 2 años
Accesorios incluidos Adaptador de corriente, batería recargable

Preguntas frecuentes - AC017 ANGELCARE

¿Cómo puedo conectar el monitor ANGELCARE AC017 a una toma de corriente?
Para conectar el monitor ANGELCARE AC017, inserte el adaptador de corriente en la toma de pared y conecte el otro extremo al puerto de alimentación del monitor.
¿Qué hacer si el sonido del monitor no funciona?
Verifique el nivel de volumen en el monitor y asegúrese de que no esté en modo silencioso. Si el problema persiste, reinicie el dispositivo.
¿Cómo puedo ajustar la sensibilidad del sensor de movimiento?
Acceda al menú de configuración en el monitor y seleccione \"Sensibilidad\". Ajuste el nivel según sus preferencias.
¿Qué hacer si se pierde la conexión entre la unidad parental y la unidad del bebé?
Asegúrese de que ambas unidades estén encendidas y dentro del alcance una de la otra. Si la conexión no se restablece, intente reiniciar ambas unidades.
¿Cómo saber si la batería de la unidad parental debe recargarse?
La unidad parental mostrará un indicador de batería baja cuando sea necesario recargar. Conecte el dispositivo al cargador tan pronto como vea esta advertencia.
¿El ANGELCARE AC017 funciona con dispositivos móviles?
No, el monitor ANGELCARE AC017 está diseñado para funcionar solo con sus unidades dedicadas y no se conecta a dispositivos móviles.
¿Cómo limpiar el monitor sin dañarlo?
Use un paño suave y húmedo para limpiar la superficie del monitor. Evite usar productos químicos o limpiadores abrasivos.
¿El monitor ANGELCARE AC017 es compatible con cunas de barrotes?
Sí, el monitor está diseñado para usarse con cunas de barrotes, pero asegúrese de que el sensor de movimiento esté colocado correctamente debajo del colchón.
¿Qué hacer si la pantalla del monitor está en negro?
Verifique que la unidad esté correctamente alimentada y que el cable de alimentación esté bien conectado. Si la pantalla sigue en negro, intente reiniciar el dispositivo.
¿Hay una función de alerta cuando el monitor detecta movimiento?
Sí, el monitor ANGELCARE AC017 emitirá una alerta sonora si no se detecta movimiento durante un cierto tiempo, según la configuración de sensibilidad.

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC017 - ANGELCARE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC017 de la marca ANGELCARE.

MANUAL DE USUARIO AC017 ANGELCARE

  • 03m11_Manuel_AC017_NA_12643.indd 16 2018-01-29 2:02 PMMANUAL DE USUARIO Modelo AC017 Vigilabebés respiración ÍNDICE ADVERTENCIAS p. 18
  • REQUISITOS DE CONFIGURACIÓN p. 19
  • Instalación de la unidad del bebé p. 20
  • Colocación de la almohadilla del sensor de movimiento p. 20
  • Encendido del vigilabebés p. 21
  • Familiarización con el vigilabebés p. 22
  • Localización y solución de problemas p. 23
  • Garantía limitada p. 24
  • Especificaciones técnicas p. 24
  • INGLÉS p. 2
  • FRANCÉS 03m11_Manuel_AC017_NA_12643.indd 17 2018-01-29 2:02 PM1. ESTE PRODUCTO NO DEBERÁ REEMPLAZAR LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. Este producto se ha diseñado para ayudarle a vigilar a su hijo. Cuando use el vigilabebés, deberá seguir supervisando a su hijo para garantizar siempre su seguridad. La vigilancia de bebés prematuros o de aquellos que se consideran en riesgo se debe realizar solo bajo la supervisión de un profesional de la salud. Este vigilabebés NO SE DEBE emplear como equipo médico ni como dispositivo para evitar el Síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL).2. Compruebe SIEMPRE el estado del bebé de inmediato cuando suene una alarma.3. NO emplee el vigilabebés cerca de agua (por ejemplo, cerca de la bañera, el fregadero, etc.). PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICANO ABRIRNO EXPONER A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD4. Mantenga el vigilabebés ALEJADO de fuentes de calor, como estufas o radiadores.5. Coloque SIEMPRE la unidad del bebé sobre una superficie plana y en una posición vertical que permita la ventilación adecuada. NO ubique las unidades sobre sofás, cojines, camas, etc., que podrían impedir la ventilación.6. Este producto contiene piezas pequeñas. El aparato lo debe montar un adulto. Deberá desempaquetarlo y montarlo con cuidado, y mantener las piezas pequeñas siempre alejadas de los niños.7. Cuando emplee el vigilabebés, la temperatura de la habitación deberá ser de entre 10 °C y 40 °C. ADVERTENCIA SOBRE BATERÍAS 8. La batería de la almohadilla del sensor inalámbrica es una pila de botón de litio reemplazable. Deberá emplear solo las baterías de reemplazo recomendadas por Angelcare. Peligro de explosión si se emplea una batería incorrecta o se sustituye de manera errónea. Consulte el manual de usuario para instalar correctamente la batería. NO cortocircuite los bornes. Extraiga la batería de la unidad del bebé si el producto se va a almacenar durante un periodo de tiempo prolongado. Elimine las baterías conforme a las normas locales. La pila de botón es una pieza pequeña e implica peligro de asfixia. Mantenga SIEMPRE todas las baterías fuera del alcance de los niños.9. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES9.1 Preste atención a todas las advertencias: se deben respetar todas las advertencias presentes en el producto y en el manual de instrucciones.9.2 Siga todas las instrucciones: se deben seguir todas las instrucciones operativas y de uso.9.3 Agua y humedad: NO emplee el aparato cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero, tina de lavado, en entornos húmedos o cerca de piscinas y similares. Deberá EVITAR que caigan objetos sobre las unidades y que se derramen líquidos en la unidad o en la almohadilla del sensor a través de sus orificios.9.4 Limpieza: desconecte todas las unidades antes de la limpieza. NO sumerja en agua ninguna de las piezas del vigilabebés. Límpielo solo con un paño seco.9.5 Ventilación: NO obture ninguno de los orificios de ventilación. Deberá asegurar una ventilación adecuada cuando las unidades estén en uso. NO CUBRA la unidad del bebé con ningún objeto, por ejemplo, una sábana. NO la coloque en un cajón ni en ningún sitio que pudiera amortiguar el sonido o interferir con el flujo de aire normal.9.6 Fuentes de calor: NO instale el aparato cerca de ningún tipo de fuente de calor, como radiadores, calefactores, estufas, televisores u otro tipo de aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. El calor podría dañar la carcasa o las piezas eléctricas.9.7 Accesorios: emplee solo los accesorios indicados por el fabricante. NO coloque este producto en un carro, soporte, trípode, brazo o mesa inestables. El producto podría caerse y provocar lesiones graves al niño y al adulto, así como daños en el producto. Emplee SOLO un carro, soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por el fabricante o que se venda con el producto. Siempre que se monte el producto en un soporte, se deberán seguir las instrucciones del fabricante.9.8 Reparación: NO intente reparar el producto usted mismo, ya que si abre o retira las cubiertas (a excepción del compartimento para baterías) podría exponerse a una tensión peligrosa o a otros peligros.9.9 Repuestos: si necesita un repuesto, deberá asegurarse de que los repuestos especificados por el fabricante tengan las mismas características que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas puede provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.9.10 Empleo: este vigilabebés es un elemento de ayuda. NO sustituye la supervisión adecuada y responsable del adulto, y no se debería emplear con este fin. Emplee el aparato SOLO para el uso prescrito que se describe en este manual.9.11 Penetración de objetos y líquidos: NUNCA introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras de la carcasa de este producto, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o causar un cortocircuito, dando lugar a un incendio o una descarga eléctrica. NUNCA derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto. ADVERTENCIAS REGLAMENTOS DE IC Y DE LA FCC Declaración sobre exposición a la radiación de RFLa unidad del bebé cumple con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia (RF) que establece la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para un entorno no controlado. Precaución: para respetar las pautas de exposición a la RF que establece la FCC e Industry Canada (IC), instale la unidad del bebé a una distancia superior a 20 cm (7,9”) de TODAS las personas. El transmisor del dispositivo no se debe ubicar en el mismo sitio ni funcionar en conjunto con otras antenas o transmisores.Industry CanadaEste producto cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada correspondientes. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) p. 9

CONSERVE EL MANUAL DE USUARIO PARA SU FUTURA REFERENCIA.LEA LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE MONTAR Y EMPLEAR EL PRODUCTO. SI NO SIGUE LAS ADVERTENCIAS NI LAS INSTRUCCIONES, PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE, ASÍ COMO DAÑOS EN EL PRODUCTO. LA FUNCIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR NO SE DEBERÁ EMPLEAR CON ADULTOS, NIÑOS NI BEBÉS DE MÁS DE 24 MESES.LA ALMOHADILLA DEL SENSOR NO SE HA DISEÑADO PARA DETERMINAR SI EL NIÑO SE ENCUENTRA FUERA DE LA CUNA. ADVERTENCIA El aparato lo debe montar un adulto.Mantenga las piezas pequeñas alejadas de los niños durante el montaje.En Angelcare , avalamos todos nuestros productos.Si no está completamente satisfecho o tiene alguna pregunta:Estados Unidos y Canadá: póngase en contacto con nosotros en angelcare@cdecinc.ca.Otros países: póngase en contacto con su distribuidor local. ADVERTENCIA-

  • MANTENGA el Unidad del bebé fuera del alcance de los niños a una distancia mínima de 1 metro o 3 pies.
  • Este producto NO es un juguete. NUNCA permita que los niños jueguen con él.

03m11_Manuel_AC017_NA_12643.indd 18 2018-01-29 2:02 PM9.12 Fuente de vibraciones: mientras el vigilabebés se esté utilizando, NO emplee móviles para cunas ni otros accesorios de cuna que puedan producir vibraciones. Otras fuentes de vibraciones pueden ser ventiladores, lavadoras, música alta, etc. Estas fuentes de vibración pueden interferir con el rendimiento del vigilabebés Angelcare y la alarma no sonará si continúa detectando cualquier movimiento que no sea el de su bebé. Asegúrese de que se eliminen todas las fuentes de vibración antes de usar el vigilabebés. Se pueden producir falsas alarmas por diferentes motivos. El motivo más habitual es que la unidad del bebé no se haya APAGADO tras sacar al bebé de la cuna. Otro motivo puede ser que no se haya colocado correctamente la almohadilla del sensor debajo del colchón. Asegúrese de que la almohadilla del sensor se coloque en una superficie plana y firme con el logotipo de Angelcare hacia arriba. Puede que sea necesario ajustar el nivel de sensibilidad. Consulte el Paso 4.3. Compruebe siempre el estado del bebé de inmediato cuando suene una alarma.9.13 Almohadilla del sensor: la almohadilla del sensor se puede emplear en cualquier cuna fija. Si la cuna tiene un muelle o un somier ajustable, coloque una tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla del sensor con unas medidas de al menos 33 x 33 cm y 6 mm de espesor. Emplee el vigilabebés Angelcare® solo en un lecho fijo, como una cuna en la que la almohadilla del sensor quede en una superficie completamente plana y firme. La almohadilla del sensor está fabricada en plástico y no permite la circulación de aire. Por lo tanto, podría aparecer moho debajo del colchón, en la zona de la almohadilla del sensor. Recomendamos girar el colchón a intervalos regulares para evitar la aparición de moho. 10. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SOBRE EL USO DE LAS BATERÍAS10.1 Utilice SOLO el tipo y el tamaño de batería indicado en el manual de instrucciones. Si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto, podría producirse una explosión.10.2 NO use baterías recargables en la unidad del bebé. Use SOLO baterías alcalinas.10.3 NO tire las baterías al fuego. Podrían explotar. Consulte las normas locales por si existen instrucciones de eliminación especiales.10.4 Sea cuidadoso al manipular las baterías para evitar provocar un cortocircuito con materiales conductores, como anillos, pulseras o llaves. Deberá impedir sobrecargas, cortocircuitos, cargas inversas, mutilaciones o incineración de las baterías para evitar que se liberen materiales tóxicos, que se libere hidrógeno, oxígeno o gas y que aumente la temperatura de la superficie.10.5 NO intente ampliar la vida de la batería suministrada con este producto o considerada apta para el producto calentándola. Podrían liberarse electrólitos de manera repentina, lo que provocaría quemaduras o irritación de la piel o los ojos.10.6 Si se considera necesario, la batería deberá sustituirse por una nueva idéntica o totalmente equivalente (en voltaje y tamaño).10.7 Deberá evitar instalar la batería con la polaridad inversa en el producto. La polaridad inversa de las baterías puede provocar una carga que podría dar lugar a fugas o explosiones.10.8 Saque la batería de la unidad de padres si no va a utilizar el producto durante más de 30 días, ya que podrían provocarse fugas en la batería y daños en el producto.10.9 Deseche las baterías agotadas lo antes posible, ya que es más probable que estas baterías presenten fugas en un producto. Si una de las baterías presenta fugas o está abierta, sustitúyala inmediatamente con guantes protectores.10.10 NO guarde este producto ni la batería suministrada con este producto o considerada apta para el producto en zonas de altas temperaturas. ADVERTENCIA (Solo en Norteamérica) 11. Es posible que las modificaciones realizadas sin autorización del fabricante anulen la autoridad de los usuarios para usar este dispositivo

11.1 NOTA: Se ha evaluado el equipo y cumple con los límites para un

dispositivo digital clase B, de conformidad con el apartado 15 del reglamento de la FCC. Estos límites se diseñan para brindar una protección considerable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales de comunicaciones de radio.11.2 Sin embargo, no es posible garantizar que las interferencias no sucederán en una instalación determinada. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión (se puede determinar apagando y encendiendo el equipo), se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.• Enchufe el equipo en un tomacorriente que se encuentre en un circuito diferente al circuito en el que se encuentra enchufado el receptor.• Comuníquese con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión experimentado para solicitar asistencia. 11.3 El dispositivo cumple con el apartado 15 del reglamento de la FCC y con los estándares de RSS exentos de licencias de Industry Canada. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones:(1) el dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y(2) el dispositivo debe aceptar todas las interferencias Advertencia de IC:12. Este dispositivo cumple con los estándares de RSS de Industry Canada. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones:(1) El dispositivo no debe causar interferencias.(2) El dispositivo debe aceptar todas las interferencias que se reciban, incluso las que puedan provocar que el dispositivo no funcione adecuadamente.12.1 Las modificaciones o los cambios no acreditados de forma explícita por los organismos pertinentes podrían invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo. Modelo AC017 Vigilabebés de movimiento

REQUISITOS DE CONFIGURACIÓN

INCLUYE LO SIGUIENTE: Unidad del bebé Soporte de mesa(para la unidad del bebé) Almohadilla del sensor de movimiento inalámbrico

  • Coloque siempre el logotipo de Angelcare

hacia arriba * Batería CR3032 (para la almohadilla del sensor) Destornillador Philips miniatura 2 baterías alcalinas AAA

03m11_Manuel_AC017_NA_12643.indd 19 2018-01-29 2:02 PMPASO 1 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ UNIDAD DEL BEBÉ: Luz indicadora de Encendido/Apagado Luz indicadora de batería baja Compartimento de las baterías (2 x AAA) Botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) Botón de pausa de almohadilla del sensor/ vinculación Soporte de la unidad del bebé Interruptor de sensibilidad de la almohadilla del sensor de movimiento Luz indicadora de la almohadilla del sensor

1.1 - INSERTE LAS BATERÍAS:

Cuando use la unidad del bebé por primera vez, deberá colocar 2 baterías AAA (no se incluyen).

1) Retire el compartimento para baterías con

un destornillador e inserte 2 baterías AAA.

1.2 - SELECCIONE UNA UBICACIÓN PARA LA UNIDAD DEL BEBÉ:

Se puede instalar con el soporte de mesa. Ubique la unidad del bebé al menos a 1metro de la cuna. PASO 2 - COLOCACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR DE MOVIMIENTO

2.1 - ENCIENDA LA ALMOHADILLA DEL SENSOR DE MOVIMIENTO:

Para utilizar la almohadilla del sensor por primera vez, deberá insertar primero la batería CR3032 suministrada.

03m11_Manuel_AC017_NA_12643.indd 20 2018-01-29 2:02 PM1) Retire la cubierta de la batería con una moneda. Gírela en la dirección de la flecha.

2) Coloque la batería suministrada (CR3032) en el

compartimento. Nota: El símbolo + debe quedar hacia arriba.

3) Reemplace el compartimento de la batería (los dos puntos

quedarán alineados). La almohadilla del sensor ahora está ENCENDIDA.

2.2 INSTALE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR EN EL SOPORTE DEL COLCHÓN:

IMPORTANTE Si la cuna no tiene una superficie sólida y estable para la almohadilla del sensor, deberá colocar un soporte debajo para garantizar el funcionamiento correcto del sistema. Esta tabla dura debe tener al menos 6 mm (1/4”) de grosor y unas dimensiones mínimas de 33 cm x 33 cm (13’’ x 13’’). La tabla debe ser además más grande que la superficie de la almohadilla del sensor. La almohadilla del sensor funciona en colchones de cualquier tipo, excepto en los colchones de espuma viscoelástica, los colchones de marco hueco y las camas de agua. La tabla dura mantiene una presión constante en la almohadilla del sensor que le permite detectar los movimientos del bebé incluso si este se encuentra en los bordes de la cuna. Tabla duraAlmohadilla del sensor

1) Retire el colchón de la cuna.

2) Coloque la almohadilla del sensor con el logotipo

hacia arriba encima de la tabla dura. Debería centrarse en la tabla dura si la cuna necesita este tipo de soporte.

3) Vuelva a colocar el colchón.

  • La almohadilla del sensor no se ha diseñado para su empleo con adultos, niños ni bebés de más de 24 meses.
  • Deberá dejar de utilizarla cuando el bebé alcance los 24 meses de edad. Saque la almohadilla del sensor de la cuna y guárdela para utilizarla en otro momento.
  • ANTES DEL PRIMER USO: para probar que la unidad está lista para su uso, consulte el manual de instrucciones sobre cómo comprobar que la instalación se ha realizado correctamente.

PASO 3 ENCENDIDO DEL VIGILABEBÉS

Presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) de la unidad del bebé durante 2 segundos hasta que la luz indicadora parpadee verde lentamente.La unidad del bebé emitirá un sonido con una luz azul para confirmar que se conectó con la almohadilla del sensor. NOTA: Si se enciende una luz roja en vez de una verde, o si suena una falsa alarma, ajuste el nivel de sensibilidad (Paso 4.3).

1) Pase la mano por el colchón.

2) Retire la mano del colchón. Luego de

15 segundos, escuchará el sonido de una prealarma y parpadeará una luz roja.

3) 5 segundos después, la alarma emitirá un

sonido de advertencia fuerte y la luz roja parpadeará de manera continua.

ALARMA DE MOVIMIENTO

  • Si NO se detecta movimiento luego de 15 segundos, escuchará un solo sonido de prealarma en la unidad del bebé.
  • Si luego de otros 5 segundos, todavía NO se detecta movimiento, la unidad del bebé emitirá varios sonidos fuertes.

SI LA ALARMA NO SUENA

  • Evite el contacto con la cuna mientras la almohadilla del sensor esté activa.
  • Coloque la cuna cerca de una pared para reducir las vibraciones.
  • Ajuste el nivel de sensibilidad de la almohadilla del sensor.
  • APAGUE el móvil de cuna, los ventiladores, la música alta o cualquier otro artefacto que pueda provocar vibraciones.

PARA DETENER LA ALARMA

Coloque la mano sobre el colchón. Presione Pause (Pausa) en la unidad del bebé

  • Pruebe el vigilabebés antes del primer uso.
  • Compruebe el vigilabebés con regularidad para garantizar que funciona correctamente.
  • Compruebe el vigilabebés cada vez que cambie de posición la almohadilla del sensor.

4.2 PAUSA Y REINICIO DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR:

Le permite pausar la almohadilla del sensor si saca al bebé de la cuna, por ejemplo, para darle el pecho o consolarlo.

1) En la unidad del bebé, presione el botón Pause (Pausa) que está en la parte

superior derecha de la unidad.

2) Una luz blanca parpadeará cuando se pause la almohadilla del sensor. La

unidad del bebé emitirá un solo sonido cada 20 segundos para indicar que se pausó la función de movimiento.

3) Para reanudar la almohadilla del sensor, presione el botón de pausa

nuevamente. IMPORTANTE

  • Si no pausa la almohadilla del sensor, la alarma sonará si no se detecta movimiento tras 20 segundos.
  • Asegúrese de reactivar la almohadilla del sensor antes de poner al bebé en la cuna.

03m11_Manuel_AC017_NA_12643.indd 22 2018-01-29 2:02 PM4.3 - PARA AJUSTAR EL NIVEL DE SENSIBILIDAD DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR: Para garantizar un control adecuado de los movimientos del bebé, puede ajustar la sensibilidad de la almohadilla del sensor en el menú de configuración principal. Deberá ajustar un nivel alto de sensibilidad para un recién nacido y uno más bajo a medida que el niño crezca y gane peso. Si el colchón es grueso, también necesitará un nivel de sensibilidad más alto. Deslice el botón de nivel de sensibilidad de la unidad del bebé para seleccionar entre el nivel bajo, intermedio o alto. Para obtener resultados óptimos, comience con el nivel de sensibilidad en el botón, ajustándolo de manera creciente como sea necesario. IMPORTANTE

  • La almohadilla del sensor no se ha diseñado para su empleo con adultos, niños ni bebés de más de 24 meses.
  • Cuando deje de usar la almohadilla del sensor, retírela de la cuna del bebé y guárdela.

INDICADOR DE BATERÍA BAJA DE LA UNIDAD DEL BEBÉ: Si deben reemplazarse las baterías de la unidad del bebé, la luz amarilla indicadora de batería baja parpadeará y sonará una alarma cada 20 segundos. INDICADOR DE BATERÍA BAJA DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR: Si debe reemplazarse la batería de la almohadilla del sensor, la luz amarilla indicadora de la almohadilla del sensor parpadeará y sonará una alarma cada 20 segundos. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Luz indicadora de Encendido/ApagadoLuz indicadora de batería bajaLuz intermitente verde El vigilabebés está activadoLuz intermitente amarilla La unidad del bebé tiene batería bajaLuz indicadora de la almohadilla del sensorLuz intermitente rojaNo se detecta movimiento ola almohadilla del sensor está desconectadaLuz intermitente blanca El vigilabebés está en pausaLuz intermitente amarilla La almohadilla del sensor tiene batería baja FALSAS ALARMAS

  • APAGUE la unidad del bebé.
  • Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y la almohadilla del sensor.
  • Si la cuna tiene un muelle o un somier ajustable, coloque una tabla dura entre el somier de la cuna y la almohadilla del sensor con unas medidas de al menos 33 cm x 33 cm (13’’ x 13’’) y 6 mm (1/4’’) de espesor.
  • Asegúrese de que la almohadilla del sensor esté colocada como se describe en los requisitos de configuración. Puede que sea necesario ajustar la sensibilidad (consulte el Paso 4.3).
  • Conecte la almohadilla del sensor y la unidad del bebé manteniendo presionado el botón Pairing (Vinculación) de la unidad del bebé durante 2 segundos hasta que la luz azul parpadee y emita un sonido.
  • Evite el contacto con la cuna cuando el vigilabebés esté ENCENDIDO.
  • Coloque la cuna cerca de una pared sólida para evitar que la almohadilla del sensor detecte movimientos que se produzcan fuera de la cuna.
  • APAGUE el móvil de cuna, los ventiladores, la música alta o cualquier otro artefacto que pueda provocar vibraciones.
  • Puede que necesite reducir la sensibilidad (consulte el Paso 4.3). LA LUZ INDICADORA DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR PARPADEA EN ROJO
  • Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y la almohadilla del sensor.
  • La almohadilla del sensor debe encontrarse en una superficie plana y firme. Si la cuna tiene un muelle o un somier ajustable, coloque una tabla dura de al menos 33 x 33 cm (13’’ x 13’’) y 6 mm (1/4”) de espesor entre la base y la almohadilla del sensor.
  • Asegúrese de que la almohadilla del sensor esté colocada como se describe en los requisitos de configuración. Puede que sea necesario ajustar la sensibilidad (consulte el Paso 4.3). PÉRDIDA DE CONECTIVIDAD (LA LUZ AZUL DE LA UNIDAD DEL BEBÉ PARPADEA Y EMITE UN SONIDO CADA 20 SEGUNDOS)
  • Acerque las unidades entre sí.
  • Mantenga presionado el botón Pairing (Vinculación) de la unidad del bebé durante 2 segundos. La unidad emitirá un sonido y la luz azul parpadeará.
  • Revise o reemplace las baterías.
  • Compruebe que el vigilabebés esté ENCENDIDO.

garantiza al propietario original de este producto que Angelcare

está exento de defectos de material y mano de obra durante el periodo de garantía (vea la tabla de garantía de abajo para determinar la garantía en su país). Si el sistema de vigilancia no funciona correctamente al emplearse conforme a las instrucciones en condiciones normales dentro re adecuado. Póngase en contacto con su distribuidor para validar la garantía y el periodo de garantía. Deberá adjuntarse al producto la prueba de compra, ya sea la factura o cualquier otra prueba de que el sistema sigue en garantía. Angelcare

correrá con los gastos de reparación o sustitución del producto y con los gastos de la devolución al propietario. Esta garantía no se aplicará a los productos que sufran daños a causa de un mantenimiento inadecuado, un accidente, una tensión de alimentación incorrecta u otro tipo de negligencia. La garantía también se anulará si el propietario repara o modifica el producto de alguna forma. Angelcare

no se hará responsable de los daños directos o indirectos relacionados con este producto. La garantía también excluye cualquier responsabilidad distinta de las indicadas anteriormente. No se ofrece ninguna otra garantía. Esta garantía no cubre los productos o accesorios que no sean de la marca Angelcare, ni los problemas derivados de un uso contrario a las instrucciones del producto, del incumplimiento de dichas instrucciones o de problemas provocados por el empleo de accesorios y componentes que no hayan sido suministrados por Angelcare. LOS DERECHOS LEGALES PUEDEN VARIAR EN FUNCIÓN DEL PAÍS. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, POR LO QUE PUEDE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE PUEDAN APLICAR A SU CASO. NO NOS HAREMOS EN NINGÚN CASO RESPONSABLES DE LOS RESULTADOS DERIVADOS DEL EMPLEO DE ESTE PRODUCTO. ¡IMPORTANTE! Este vigilabebés Angelcare

es un producto de cuidado personal. No devuelva el producto a la tienda. Si tiene preguntas o precisa ayuda, llame a su distribuidor antes de devolver el producto. PERIODO DE GARANTÍA POR PAÍS Norteamérica 1 año

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Alcance: Campo abierto (zona abierta sin obstrucciones): hasta 8 metros. Alimentación: 2 baterías alcalinas AAA para la unidad del bebé (no se incluyen) 1 batería CR3032 3V para la almohadilla del sensor inalámbrica (incluida) Precaución: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. Hay peligro de explosión si las baterías se sustituyen de manera incorrecta. La batería incluida para la unidad de padres es una batería recargable de Li-ion reemplazable, fabricada por Icon Energy System (Shenzhen) Co Ltd. Solo deberá utilizar las baterías de reemplazo recomendadas por Angelcare. Para obtener más información sobre la sustitución de las baterías, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Angelcare: www.angelcarebaby.com o con su distribuidor local. Se incluirán instrucciones con la batería de reemplazo. Mantenga todas las baterías fuera del alcance de los niños.

PROTEJA EL MEDIOAMBIENTE

Los símbolos de papelera con ruedas implican que según las leyes y regulaciones locales, su producto o su batería deben eliminarse de manera separada del desperdicio del hogar. Cuando el producto o la batería llegue al final de su vida útil, llévelo a un punto de recolección designado por las autoridades locales. La eliminación y el reciclado por separado permitirán conservar los recursos naturales y proteger la salud humana y el medioambiente. Consulte la guía de usuario para obtener más información sobre la eliminación de las baterías. Baterías:

  • NO combine baterías antiguas y nuevas.
  • NO combine baterías alcalinas estándares (carbono-zinc) con recargables (NI-CD, NIMH, etc.).
  • PRECAUCIÓN: PODRÍA PRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR UNA DEL TIPO INCORRECTO. Transmisión: La transmisión de datos entre la unidad del bebé y la almohadilla del sensor se realiza con una frecuencia de 2,402 a 2,480 GHz para Norteamérica. Energía de RF transmitida = 13,6 dBm (22,9 mW) Canal RF n.°: 79