Oris Aquis Date Diamonds - Montre

Aquis Date Diamonds - Montre Oris - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aquis Date Diamonds Oris au format PDF.

📄 378 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Oris Aquis Date Diamonds - page 46
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Marque Oris
Modèle Aquis Date Diamonds
Type de mouvement Mouvement automatique
Matériau du boîtier Acier inoxydable
Diamètre du boîtier 43,5 mm
Épaisseur du boîtier 13,9 mm
Étanchéité 300 mètres
Type de verre Verre saphir
Fonctions Heures, minutes, secondes, date
Type de bracelet Bracelet en acier inoxydable
Poids Environ 200 g
Entretien Révision tous les 3 à 5 ans recommandée
Garantie 2 ans
Utilisation Idéale pour la plongée et les activités nautiques
Sécurité Ne pas exposer à des chocs violents

FOIRE AUX QUESTIONS - Aquis Date Diamonds Oris

Comment régler l'heure de ma montre Oris Aquis Date Diamonds ?
Pour régler l'heure, dévissez la couronne dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'elle se libère. Tirez la couronne à la deuxième position pour régler l'heure, puis tournez-la pour ajuster l'heure souhaitée. Poussez la couronne et vissez-la à nouveau pour assurer l'étanchéité.
Comment entretenir ma montre Oris Aquis Date Diamonds ?
Pour entretenir votre montre, nettoyez-la régulièrement avec un chiffon doux et sec. Évitez tout contact avec des produits chimiques. Pour garantir une bonne performance, faites réviser votre montre par un professionnel tous les 3 à 5 ans.
Ma montre Oris Aquis Date Diamonds est-elle étanche ?
Oui, la montre Oris Aquis Date Diamonds a une étanchéité jusqu'à 300 mètres. Toutefois, il est recommandé de ne pas utiliser les boutons sous l'eau et de faire vérifier l'étanchéité régulièrement.
Que faire si ma montre ne fonctionne pas ?
Si votre montre ne fonctionne pas, commencez par vérifier si elle a besoin d'être remontée. Si elle est automatique et n’a pas été portée depuis un certain temps, portez-la pendant quelques heures. Si le problème persiste, contactez un centre de service agréé.
Comment ajuster le bracelet de ma montre Oris Aquis Date Diamonds ?
Pour ajuster le bracelet, vous aurez besoin d'un outil de démontage de maillons. Retirez les goupilles des maillons pour ajuster la longueur à votre poignet. Si vous n'êtes pas à l'aise avec cela, il est recommandé de consulter un horloger professionnel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma montre Oris Aquis Date Diamonds ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange en contactant un revendeur agréé Oris ou en visitant le site officiel d'Oris. Assurez-vous d'utiliser des pièces d'origine pour maintenir la qualité et la valeur de votre montre.
Ma montre a des rayures sur le verre, que puis-je faire ?
Si votre montre a des rayures sur le verre, vous pouvez essayer d'utiliser un produit de polissage pour verre, mais cela comporte des risques. Il est préférable de faire remplacer le verre par un professionnel pour éviter d'endommager davantage la montre.

Questions des utilisateurs sur Aquis Date Diamonds Oris

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aquis Date Diamonds - Oris et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aquis Date Diamonds de la marque Oris.

MODE D'EMPLOI Aquis Date Diamonds Oris

Mise en marche des montres Oris 160

Positions de la couronne 160

Couronne standard 160

Couronne vissee 160

Courline dote du systeme ons Quick lock (L6) 160

Bounneur uien 160

Movement a remontage automatique 161

Mouvement à remontage manuel 161

Réglage et utilisation des montres Oris 162

Date, jour de la semaine et heures 162

Regiade la date 1 Worldtimer 162

Worldtimeraver 3.5x fuseau horaire

et boussole 163

2fuseau horaire sur lunette tournante 131

extenire 184

Journaple inférieure aves couronne verticale 164

2* fuseau horaire avec aigulile 24 h

supplémentaire 164

2fuseau horaire avec algulle 24 h

supplementaire et reperes des viles sur

la lunette toumante 165

Chronographie 165
Comelation 166

Regulatour 167

Calendrier a aigulle 167

Reveil a remontage automatique 167

Echelle tachymethique - mesure de vitesses .. 168

Echene tereimetique - mesure de distances Luttea aourotoiae roontre de planite

Lefctte tourante des montres de piongee 168

Sounapébileum 169

Montre boussole 169

Réglage des montres Orls au polgnet 170

Remarques 172

Informations techniques et

Garantle Internationale pour les montres Orls 182

Monres avec bracelert en cul 170
Monres avec bracelet en caoutchou . 170 Monthes avec bracelet metallique . 171
Réglage fin des boucles déployantes 171
Precision 172
Chronometre 1/2 Flouchts (ft) / kg. 174
Utilisation et entretien 174
tableaux synoptiques 176
Pictogrammes 176 Meteux utilisnes pour les boites et brantelets 177
Revitement BVd 177
Revetement DLC 177
Glaccaphr 177
Glace minerale 178
Fieigias 176
Aificnai at sotne hinaeae 178
Execlute metalligues, on utis et or
caourchouc 178
Calendrier lunalre 179
Fuseaux horaires 180
Mouvements 180
Justificatif de propriete 183

Oris Aquis Date Diamonds - Garantle Internationale pour les montres Orls 182 - 1

NousyouvelfoltofncIacquisitiondeyourneouvellemontrOriset yousouhaitronsliebenvenuaparni les amateurs de montrasmecaniques.Car lmecanique,etrienque la mecanique,c'estcela monedeOris.

Votre monte Oris, quie se distingue des produits de masse et à la mode, inceme de par son intérieur micromécanique fascinant et son extérieur éligant sans fortuites, les vraies valeurs du l'art horiger suisse. Les montes Oris ne sont pas seulement hériolées d'une longue tradition remontant à 1904; elles renferment également toutes un dispositif High-Mech d'une grande finesse, marqu par le savoir artisanal de nos horigers et développé en collaboration avec des professionnelles colléresse ou monde de la formule 1, de la pliongée et de l'aviation.

Et ce qui est très importante à l'heure actuelle: c'est vous qui, par vos mouvements ou en la remontant manuellement, fauillissez l'énergétique écologique nécessaire à votre忡re Dris qui fonctionne sans pEle.

Veuillage consultier nosite sssu wos ons chp pour ciblern deravantage d'informations ainsi qu'un prolongement gratuite de vour garante dans apres vous etre inscrut a Club MyOns.

Nousyoussouahionsofpasser d'excellents moments avec Oris.

Oris Aquis Date Diamonds - Garantle Internationale pour les montres Orls 182 - 2

Positions de la couronne.

Les positions déciées ci-après s'appliquant dans la plupart des cas. En cas d'éventuelles divergences, celles ci seront mentionnées pour le type de mouvement concerné.

Oris Aquis Date Diamonds - Positions de la couronne. - 1

Pos.0 Couronne bloquée, pour les couroyes visées et les couroyes datées du système Quick Lack d'Oris

Oris Aquis Date Diamonds - Positions de la couronne. - 2

Pos. 1 Position de remontage

Oris Aquis Date Diamonds - Positions de la couronne. - 3

Pos. 2
Réglage du quantilien et du jour de la période

Oris Aquis Date Diamonds - Positions de la couronne. - 4

Pos.3 Mise à l'heure

Aucune des operations pésentées ci-après ne doit être exécutée dans l'eau.

Couronne standard

Les couronnés standard Oris sont des prises de haute precision. Elles sont munies de joints affin d'empecher toute pénetration d'eau. La moitié des montres Oris sont équipes de ces couronnés standard.
La couronne est en position 1 et peut être immédiement manipulée, comme inclué dans les chaprites ci-après.

Couronne visse.

Certaines montres Oris, en particulier les montres de longée, sont équipes d'une couronne viscée. Avant de pouvoir manipier cette couronne, il faut d'abord la devísser.
Toumer la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle ne soit plus en prise sur le filgetage.
La couronne est maintainen en position 1 et peut être manipulée, comme décret dans les chaprites ci-dessus.
Aords avoel efectue le reglage, it fault revisser la couronne. Pour ce faire,preser le couronne contre la boite tout en la tournant dans ie sens des aiguilles d'une montre.
Verifier de temps à autre si la couronne est bien visée.

La montre est etanche jusqu'a profondeur indiquee,seulement si la couronne est vissee.

Couronne avec système Ols Quick Lock (OLC).

La couronne Quick Lock (QLC) concue par Oris est une couronne plus facile a libérer qu'une couronne vissée car elle ne possèse pas de filaget, mais une fermeture à bainnette.
Presser légerement la couronne contre la boite et la tourner brévement dans le sens inverse des aigullés d'une montre jusqu'à ce que la couronne soit libérée.
La couronne est maintainen en position 1 et peutetre manipulée, comme-dess dans les chaprites ci après.
Après avoir effectué le réglAGE, il fautRébloquier la couronne. Pour ce faire, presser la couronne contre la boile tout en la tournant brivement dans le sens des aiguiées d'une monte jusqu'à ce qu'elle se bloque.
La montre est etanche jusqu'à la profonde indueque,seulement si la couronne est bloquée.

Poussor Visse

Ceraints modèle Oris, suroot les montres de plongée, ne sont

pos seulement dotés de couronnées visées mais également de sousoids visés.

Toumer la couronne entrouille le poussoir dans les sens inverse des aigulfles d'une montre jusqu'à ce qu'une résistance se fasse séné.
Le poussoir peut maintainer eternanpulipe, comme dcrt dans leschaptres cagres.
Apuereavohéffectuérelégé, prosexerlongementarourcione contrela bolteet la tourner dans les sens des aiguilles d'une montre jusqu'àcequ'une résistance se fassecntir.
La montre est etanche jusqu'à la prolongeur indiquee,seulement si le pouvoir est visse.
Ohie faut pas manipulier les sous-
soids sous I'euau.

Movement a remontage automatique.

Unnc monotre Oris mise en marche et portedenvion 12 heures par jour ne necessite pas de remarriage manuel, les mouvements du bras font tournier le rotor rouge qui arme ainsi la ressort de barillet. Meme si vous enleviez cette montre la nuit, celle ci continue de fonctionner. Si vous ne la portez pas pendant environ 40 heures, elle s'arrête.

Si une monte a remontage automatique s'arrête, il faut la remettre

en marche comme suit:
- Libérer la couronne visée ou la couronne QLC (si la monte en est équipe) conformément aux instructions fournées au chapter 1.
Touner la couenne en position 1, de 12 tours dans le sens des aigulfles d'une montra (il est également possible de la tourner d'avant an anterior).
Proceder aux réglages comme décrit ci après.

  • Bloquer la couronne visée ou la couronne QLC (si la monte en est équipée) conformément aux instructions fournies au chapter 1.
    Le fonde avec glace de certaines montres Oris à remontage automatique permet d'observer la rotation du rotor rouge, la marque Oris, et le remontage de mouvement qui en désoule.

Dans le cas des montre meca
niques Oris a remontage manuel, le reassert de barillet est remonté
a la main. La réserve de marche est de approximative 42 heures en cas de remontage complét.
- Libérer la couronne visée ou la couronne QLC (si la montre en est équise) conformément aux instructions foumies au chapter 1. Touner la couronne en position 1, de façon régulière et dans le sens des aiguillés d'une montre. Il est

amer
également possible de la toumer d'avant en arriere.
- Arrière des qu'une résistance se fait sourr. Le reassert de barrière est maintainant complètement remonté et donc arme.
OSI l'on continu a appliquer une certaine force alors qu'un remontage complèt a été effectue, l'extrémité du ressort risque de rompc. Dans ce cas, le barillet doit être remplace en frais du propriétariat de la montre.
Remonster la montre une fois par jour.
- Bloquer la couronne visée au couverture QSL (si la monte en est équipe) confommément aux instructions fournies au chapitre 1.

Date, jour de la semaine et heures.

Les presentes instructions concen
ont la piupart des mouvements
des mortres Oris avec affiche
du quantieme et du jour de la
seminaire dans un guichet ou ind
ciation de la cale et du jour de la
seminaire par une igulile. Les
exception concernant par ex. la
montre Oris Complication ou Oris
Chronograph (mouvement 676)
seront decrines dans les rubriques
destinées aux types de mouvements
correspondants.

Oris Aquis Date Diamonds - Date, jour de la semaine et heures. - 1

Pos. a Couronne bloquée, pour les courannes visées et les couronnées dotées du système Oris Quick Lock
P.1. Position de remontage
P.2. Régla le dote et du jour de la période
P.m. Mise à Thèure
Libérer la couronne visée au la couronne QLC (si la monte en est equipée) conformément aux instructions fournies au chapitre 1.
- Interactions: Permissions 3.
- The current cannot alter the aiguries jusqu'à que la date change et que le nouveau jour indique 05 h 00.

La correction rapide de la date et du jour ne doit pas etre effectue entre 21 h 00 et 03h 00 car le mecanisme est engagé en vue du changement et risque d'être endommage, repousser la couronne en pilson 2.
Selon le type de mouvement, tourner la couronne dans le sens des algillements d'une montre ou dans le sens inverse des algillements d'une montre, puis regarder la date actuelle.
Si la montre est doté d'un affchéage des jours de la période, toumer la couronne dans les sens inversé des algèlues d'une montre et régier le jour.
Tirer la touronne en passion 3. Régier l'heure, effectuer un tour de cadran supplémentaire pour l'après-midi.
Dans cette position, la montre s'arrête et peut être remise en marche par ex. au lap, en poussant la couronne en position 1.
Pousser la couronne en position 1.
Bloquer la couronne vissee ou la couronne QLC (si la montre en est équise) caniforniement aux instructions fournies au chapitre 1.

Reglage de la date.

Si le mois compte moins de 31 jours, la date doit être avancée manuelle au premier jour du mois suivant à l'acid de la correction rédice (couronne en position 2).

Libérer la couronne visée ou la couronne QLC (si la monte en est équise) concommente aux instructions fournies au chapitre 1.
Théra la couronne en position 2
Selon le type de mouvement, tourner la couronne dans les sens des aiguilles d'une montre et/ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis regier à la date saoutéte.
Pousser la couronne en position 1.
Bloquer la couronne visée au la couronne QLC confomment aux instructions foumies au chapter 1.

Worldtimer

La morte Oris Worfflmert es dotede deux affichages de feseaux horaries séparés: heures locale T1 et heures au domicile T2. Les deux affichages disposant de leurs propres aguilles des heures et des minutes. Les aguilles des minutes de T1 et T2 fonctionnement de manière synchronisée. L'aguille des heures de T1 peut être avancée ou reculée, régée chaque par heures ou très rapidement grâce à deux sousoids. Dans le cas du réglage rapide, la date peut être avancée et également reculée entre 23 h 00 et 03 h 00 (brevet Oris déposé), T2 possède également un indicateur jour/nuit.

Pou. 6 coumarine blaqueue pour courronne vissee ou couronne avec systeme Ors Quick Lock (QLC)

Pos. Position de remontage
Pos. Reglage de la date
Pos. Mise à l'heure
4T1 (houre locale)
5T2 (secre du domicile)
6Petite seconde
7Indicateur jour/nuit
8Date
9Poussoir pour
10 + Poussoir pour T1

Oris Aquis Date Diamonds - Worldtimer - 1

Synchronisation hora, mise à l'heure et réglée de la date:

Libérer la couronnée visée ou la couronne QLC (si la monte en est équipée) conformément aux instructions fournies au chapitre 1.
Tirer la couonne en position 3, la tournier dans le sens inverse des aiguelles d'une montre et reglier T2 a 05 h 00. L'affiche jour/juin

apparait fonce.
A'aide du pousseu+,regier égalément T1 à 05 h 00, c.a.d. la date doit passer entre 01 h 00 et 03h 00.

Pousser la couronne en position 2, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et regler la date.

Tirer à nouveau la couronne en position 3 et rigier l'heure actuelle. Effectuer un tour de cadran supplémentaire pour l'après-midi.

Dans ce titre position, la montre s'arrête et peut être remise en marche par ex. au top en poussant la couronne en position 1.

Pousser la couronne en position 1
- Bloquer la couronne visée au couronne QLC (si la monte en est écoupé) conformément aux instructions fouries, au chapter 1.

oil fait environ 10 minutes pour que T1 et T2 fonctionné de manière synchronisée. La tolerance peut étre de une minute maximum.

Réglage de T1 (heure locale): Appuyer une fois sur le pousseoir + ou le pousseoir - par daytime de décalage par rapport à T2 (heure du domicile).
La date peut se corriger vers 'avant ou vers la terre (brevet Oris déposé), si le réglage du temps avec le pouvoir + ou - passe par minut.

WorldUer avec 3"" fuseau horaire et bousse.

OuIre les functions deciles dans le chapitre precedant Oris Worldtimer, cette montre possede, avec sa lunette tourmente inférieure reglable separation, un feseau horaire supplémentaire ainsi qu'une graduation de boussolle. Cette montre convient surcut aux personnes qui ont constamment besoin de I'affiche des 3 fuseaux horaires, comme les pilotes, les voyageurs assids, les hommes d'affaires travaillant a l internatio/ral, etc.

Oris Aquis Date Diamonds - WorldUer avec 3"" fuseau horaire et bousse. - 1

12 Heure du lieu de depart
13 Heure domique au GMT
14 Heure du lieu d'arrival
15 Graduation de la boussolle
16 Petite seconde
17 Affichage jour/nut
18 Date
19 Pousoir - T1
20 Pousoir + T1
21 Couraine verticale de regl
22 T3 et de la boussolle

Sur la figure ci-dessus T1 indique 06 h 53 ou T2 02 h 53 T3 09 h 53 ou 21 h 53
Synchronisation de T1 et T2, mise à l'heure et réglage de la date:
Procedure comme déciert au chapré-Worldprime.
Réglage de T3:
Déterminer T3, c-d-à-l'ince du lieu d'enviatoire et/ou la différence de temps par rapport au lieu de départ.
Tirler la couronne verticale (10) versus he laut.
Toumer la coumme verticale (10) dans les sens des aiguilles d'une morte ou dans les sens inverse des aiguilles d'une monte et regler la différence de temps + ou correspondante, la différence entre les 12 h OO de T3 (heure du lieu d'arive) et les 12 h OO de T1 (heure du lieu de départ) sera ainsi étable.
Pousser la couronne verticale vers le bas en position neutre.

Réglage de la boussole:

Retrar le mont du pigtot.
Tiner la couronne verticale vers le haut et, sur la lunctte tournante de la bousose, regler le sur la biscectrice (milieur) entre l'aguille des heures et 12 h 00.
(Entre 18 h 00 et 06 h 00, considere l'angle le plus grand entre l'aguille des heures et 12 h 00.)

Pousser la couronne verticale vers le bas en position neutre. Diriger l'aiguille des heures vers le soleil et liée les points cardinaux sur la lunette de la boussolle. Voir figure au chapitre -Montré boussolle.

2^m fuseau horale sur lunette tournante extérieure.

Toumer la luncte tourante sur le 2^nd feseau norale souhaite

Oris Aquis Date Diamonds - 2^m fuseau horale sur lunette tournante extérieure. - 1

Dans l'exemple ci-dessus, le 2" fuseau hautre est 08 n 53 ou 20 h 53.

Indicateur de 2thuseau horsale sur la lunette tournante interlude avec couronne verticale.

Tirir la couronne verticale (1) vers le haut.
Toumer la couronne dans le sens des aiguilles d'une monte ou dans le sens inverse des aiguilles d'une monte et regier le 2°
fuseau horeire (T2) souhaile. Pousser la couronne verticale vers le bas en position neutre.

1 Couronne verticelle 2 T1 (heurys locale)
a T2 sur lunette tourmente interieure (par ex, heures du domicile)

Oris Aquis Date Diamonds - Indicateur de 2thuseau horsale sur la lunette tournante interlude avec couronne verticale. - 1

Sur la figure cidesus, T1 indique 06 h 53 ou 18 h 53 et T2 03 h 53 ou 15 h 53.

2^nd fuseur halore avec algulle 24 h supplémentaire.

Libérer la couronnée sissée ou la couronne QLC (si la montre en est équiecie) concommente aux instructions fournues au chapitre 1. Tirer la couronne en position 2, la tourner dans le sens inverse des

Touahaite (par ex. heures domicile).
- Pousser la couronne en position 1.
- Bloquer la couronne visée ou la couronne OLC (si la montre en est équipe) conformément aux instructions fourths au chapitre 1.

Oris Aquis Date Diamonds - 2^nd fuseur halore avec algulle 24 h supplémentaire. - 1

Dans l'exemple ci-dessus, il est 11 h 53 dans le 2^n + 1 fuscque horizon.

2^th fuseau horsale avec alguelle 24 h supplémentaire et repere des villes sur la lunette toumante.

Libérer la couronne visée ou la couronne QLC (si la monte en est équipée) conformément aux Instrutions fournies au chapter 1
Tirer la couronne en position 2, la tournier dans le sens des aiguilles d'une monte et regler le T2 souhaite (par ex, heute du domicile). Pousser la couronne en position 1.
Bloque la couronne visée ou la couronne QLC (si la monte en est équipée) conformément aux instructions fournies au chapitre 1.
Toumer la lunette extelleure avec le rapport des villes jusqu'à ce que l'heure de la ville soushaitte (ville domicile) corresponde à celle de T2 (aguille 24 h).
Il est désormais possible de dire l'heure des villes se trouvant sur la lunette toumane. L'heure d'etre n'est pas prise en compte pour ce réglée.
Pour reille I'heure des villes de la lunette tounfant, dans la mesure

où T2 Indique l'heure du domique, il faut sans cette règir la « ville domique» de la lunette tournante sur l'agüille T2 (actualisé).

Exempl:

Heure locale à Londres (GMT) est 13 h 20. La iguille 24 h indique 21 h 00, heures domicile à Hong Kong. La lunette tournaite a été réglée après que l'iguille 24 h affiche la ville domicile de Hong Kong. Il est désormais possible de dire l'heure des villes affchéées sur la lunette tournaire, New York 08 h 20, le Caire 15 h 20, Moscou 16 h 20, etc. L'heure d'éta n'est pas prise en compte dans ce cas.

Oris Aquis Date Diamonds - Exempl: - 1

Chronographe

La montre Oris Chronograph dispose, outre I'affichage de l'heur et de la date, d'un chronomètre. Cette fonction est très utilis en usage quotidien. Manipulation des couronnets et des poursuivisse, voir le chapitre:
Vise à l'heure et réglée de la date, voir le chapiré: Manipulaa

tion des montres Ors+ [exception]: réglée de la date du mouvement 678,voir ci-dessous).

Arreter la mesure du temps et réinitialisé les indicateurs du chronopagè à leur position initiale:

  • Appuyer sur le poisson 4: l'alguille du chronophrage démarre.
  • Appuyer à nouveau sur le poisson 4: l'alguille du chronométré s'arrete, le chronophrage est interrompu.
    Appuyer a nouveau sur le poisson 4: l'agüille du chronophrage se remet en mouvement a partir de la position ou elle s'était arrêtée. Appuyer a nouveau sur le poisson 4: l'agüille du chronomètre s'arrête a nouveau, le chronométrie est interrompu.
    Appuyer sur le poisson 5: I'algullie du chronométrie arrêté et le compteur d'heures et de minutes sont réinitiés à leur position initiale.

Lecture du temps chronographé:

L'alguelle des secondes du chronométrie (7) permet de fire, sur l'échéle du cadran, le temps chronographé de 4/2 de seconde à 60 secondes maximum.

L'iguille des minutes du chronographie (8) permet de dire les minutes chronophrages jusqu'à 30 minutes maximum.
L'alguelle des heures du chronographé (9) permet de dire les dernières heures et les heures chronométriees jusqu'à 12 heures maximum.

Oris Aquis Date Diamonds - Lecture du temps chronographé: - 1

(2)

Pos. 0 Couronne bloquee en cas de couronne visse ou couronne QLC (si la montre en est equi-
Posltion de remontage
Pou.2 Regiage de la date

Boussell marche agret
Poussaire de remise a zéro Poussaire vertical pour le reglage de la date du mouvement 676 Presser le poussaire avec un outil aporoprioé ou une petite tige en bois et regler lacke.
yagme des secondes
Aiguille des heures
18igille des secondes du Iindication nomale du temps fonctionnant en permanence Certains modalles ne sont pas espaciques d'iguille des secondes.Dans ce pas, I'aguille des secondes (7) est constamment en mouvement et sert d'indicateur des secondes pour Iindication nomale du tems.

Complication.

Libérer la couronne viscée ou la couronne QLC (si la monte en est équise) conformément aux instructions fournies au chapter 1.
Tirra la touronne en position 2.
Faire avantar la iguelle. L'indicateur des phases de lune deplacatssa position entre 22 h 00 et 23h00 d^1 / 2g^n + 1 de moins vers la droite.

  • Un jour avant que la lune at cheatte sa position actuelle, il faut tenir compte du changement de date et réélier ensuite le temps à 05 h 00.
    Appuyer sur le pouvoir 3 à l'aide de l'outil spécial foumi ou d'une petite tigre en bois jusqu'à ce que la date souhaïfée soit réglée.
    Aoupuyer l'esoussoir 4 et regler le jour de la sommaire.
    Régier l'heure actuée avec la couronne, effectuer un tour de cadran supplémentaire pour l'après-midi.

La montre est arrêtée quand la couronne est dans cette position et peut être remise en marche par ex, au top en presanta la couronne en position 1.
Pousser la couronne en position 1.
Bloquer la couronne visée ou la couronne QLC (si la monte en est équique) conformément aux instructions fournies au chapitre 1.
Pss. Couronne bloquée pour couronne visée ou couronne OLC
Poslion de remontage

Oris Aquis Date Diamonds - Complication. - 1

P6.2 Mise à l'heure et réglage des phases de lune

a Pouscir de reglage de la date
4 Pousseur de réglée du jour de la période
Soussoire de réglée de l'indicateur du 2^nd fuseon horaire
Indicateur de quantieme
7 Indicateur du jour de la

semaine

Indicateur de 2" fuseau
Indicateur des phases

Réglage du 2^** fuseau hors Ce réglage peut être effectué à tout moment.

Presser le poisson 5 (214e fuseur horaire) à l'aide de l'outl special foumi ou d'une petite tige en bois et regler l'thune sauhaitei.

Regulateur.

A'la origine, le régulateur était une pendule extrémentée précise perceptant de contrôle et d'ajuster (régler) les petites pendules. Pour que les aiguilles ne se chevaient pas, on leseparépart. Sur un régulateur, seule l'alguelle des minutes tourne au centre, tandis que les secondes et les heures sont indiquées dans des petits cadtrans auxiliaires séparés.
Manipulation de la couronne, mise a l'heure et reglage de la date, conformement aux instructions fournies au chapitre 1.

Oris Aquis Date Diamonds - Regulateur. - 1

Pos. 6 Couronne bloquée, pour les couronnées visées et les couronnées dates du système Ons Quik Lock
Pm.1 Position de remontage
Fen.2 reglage de la date et dela这段时间
Pos.3 Mise a Theure

4 Algueles des secondes 20
Aiglne des nntes
Aguine des neutes 7 Indicateur de quantieme

Calendrier a aiguille.

Le lancement du premier mouvement Oris avec calendriel à aigulie en 1938 a constitué une étagme important dans l'histoire de l'entreprise. Le calendriel à aigulie Oris, également appelé Oris Pointe, offre l'avantage d'indiquer non seulement Théure, mais également la date et le jour de la période, représentées manière spatiale et analogique sur l'échéelle correspondante du cadran. Depuis l'introduction de ce mouvement caractéristique de la marquee Oris, différents modeles ont été fabriques avec ce type d'indicateur. Le mouvement a evidemment évolué plusieurs fois depuis son lancement afin de répondre aux exigencies techniques les plus récentes.
Manipulation de la couronne, mise a l'heure et rédigée de la date, conformément aux instructions foumées au chapter 1.

Réveil à remontage automatique.

La première montre-reveil Oris a remontage manuel a ete Introduite sur le marche en 1988. La mortre-reveil lancee en 2008 est equipe d'un mouvement a remontage automatique,Elle se distingue par la sommeur particuliere du reveil produite par un recessant sonore. Ce produit perpetue donc une longue tradition ayant atteint son apogee en 1949 avec le reveil Oris et son mouvement 8 jours.
Couronn A: remontage du mouvement, mise a l'heure et reglage de la date, conformément aux instructions fournies au chapitre 1.
Touner la couronne B en position 1 dans le sens des goubliées d'une montre et si nécessaire (par ex. s'il est utilisé plusieurs fois par jour ou si la montre est remise en marche) restermon le mouvement du réveil en tournant la couronne de 12 tours.
Dans ce cas d'une utilisation normale d'un receil à remontage automatique, les ressours du mouvement et du receil sont remontés en permanence.
Tirer la couronne B en position 2, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et regier I'heure a laquelle I'revell doit sonner.
O lorsque la couronne est dans cette position, la fonction de

169Rtglag

réveil est activée et le réveil

sonnera a l'heure reglee dans

les 12 heures qui suivent.
Poussar le couponne B en

position 1

La fonction réveil est désactivée.

Oris Aquis Date Diamonds - Réveil à remontage automatique. - 1
Couronne A

Courantine A,Pos.1: position de remon-.
tage du recessort du
mouvement

Cuorne A, Pus. 2: reglage de la date

Coconnne A,Pos.3: mise à l'houré

Courant B,Pos. ± positifon de remission tarde au ressour du travail

Alarme non activée
Coeurines B, Pus. 2: mise à l'heure de la sonntrie, alarmed activée

Echelle tachymétrique -

Mesure de vitesse.

L'echelle tachymétrique sur le réhault ou sur le cadran des chronographes Oris permet de mesureur la villesse, par ex. d'une volture roulant sur une distance 1km ou 1mille

Si Ie rnhaut tachymétrie est rotatif, positonner le 60 du tachymétre 12 heures. Demarrer la fonction chronophrage à l'aide du pouvoir 4 quand le vehicule passée sur la ligne de depart.
Appuyer a nouveau sur le pousoir 4 quand le vehicule franchit la ligne d'arrivee.
L'aiguiille du chronopagme indique alors sur le tachymetre la vitesse moyenne en km ou en miles par jour.
Dans I'exemple ci-dessus,le vehicule a mis 40 secondes pour parcouir la distance,ce qui correspond a une vitssse moyenne de 90km / h (ou 90 milles/h).
Les vittesses moyennes Inférieures a 60 km / n ne peuvent pas etre mesures.
Appuyer sur le pousseur 5 pour reméture les tous comptes à zéro.

Oris Aquis Date Diamonds - Mesure de vitesse. - 1

Oris Aquis Date Diamonds - Mesure de vitesse. - 2

Echelle télémétrique -

Mesure de distances.

L'echelle téléétrique sur le rénaut ou le cadran des chronographes Oris permet de mesure la distance d'un phénomène immédiatommé visible et uterieiument audible (éclair et tonnerre, échat du feu d'artifice et son du feu d'artifice, etc.). La graduation de l'échelle téléétrique est basée sur une vittée du son de 343 m/s dans l'air à 20 °C.
Si la lunette telemétique est tournante, positionner le zéro sur 12 h 00.
Démarrer la fonction chronograpsé à l'aide du pouvoir 4 à
Appartition du phénomène visibie. Appuyer a nouveau sur le pouvoir 4 lorsque le son est percu.
Dans I'exemple suivant,I'orage se trouve encore a 3 km.

Oris Aquis Date Diamonds - Mesure de distances. - 1

Lunette tournante des montros de plongée avec une graduation 60 minutes.

La lunette tourante des montes de plongée Oris se regle seulement dans le sens inverse des algilles d'une montre. On évite

ainsi toute prolongation du temps mesure ou regle si la lunette est tournée involuntariet, par ex, en cas d'accrochage. Ceci garantit ainsi au plongueur un temps de décompression suffissant.

La lunette tourmente d'une montre de plongée peut également être utilisée comme minuterie ou pour toute indication du temps à l'heure ou à la minute oré, par ex. une durée de parcage, de cisssan, de joe, etc.

Lunette tournante pour une indi
cation du temps à la minute prés:
Positioner le repres de la lunette tournante en face de la position actuelle de l'alguille des minutes ou sur la position finale souhaite de l'alguille des minutes.
Les minutes écouées ou les minutes ayant dépassé le début final régale peuvent être lues sur la lunette.

Oris Aquis Date Diamonds - Lunette tournante des montros de plongée avec une graduation 60 minutes. - 1

Dans l'exemple ci-dessus, 33 minutes se sont écoulées depuis le début de la mesure.
Lunette tournante pour une indi
cation du temps à l'heure pres:
Positionner le repertoire de la lunette tournante en face de l'aigullée des

heures ou sur la position finale sousahite de I'aglime des heures. Les heures écouées ou les heures écoulées au-delà du décai final régile peuvent être lues sur la lunette.

Soupape à hellum

Les montes dotcs duno soupape a helium sont destinees auxplongeurs qui restent pendant une periode plus ou moins longue dans une cloche de plongée ou tout autre espacce dont I'air est enrichi en helium.
L'hellium, un gaz rare, constitue de l'une des plus petites moicules, a la propriété de penetrer dans les boltes de montes magre la presence de joints. Une fois dans la boite, le gaz ne peut plus en rassoirr assezrapidement sans soupape spéciale, la soupape a helium. L'ouverture de la soupape empêche toute supression exercice de l'intérieur par l'hellium sur le verre de la montre après la remontee. La soupape a helium des montres de plongée Oris compte un point de couleur sur la couronne.
Avant de longer, tournier la cou-ronne de la soupepe a hélium dans le sens des algilles d'une montre jusqu'à la butée et fermer la soupape.

Avant de ouitner la station de plongée, toumer la couronne de la souape à hellium dans les sens inverse des aiguilles d'une montre (ouverture) jusqu'à la butte.
Meme si la souape restait ouverte, la montre resterait etanche pour une utilisation normale. Mais pour les plongees de toute sorte, il faut former la souape, comme-dessir ci-dessus.

Montre boussole.

Les montes datedes un afflige analogue des heures et des minutes peuvent faire office de boussole grace au soleil, a condition que l'emplacement du soleil soit bien visible et que la monte inolque I'heure correcte.
Si la montre dispose d'une lunette graduated, il est possible de déterminer la bissecration (milieu).

Rétirer la montre du poignet et la positonnier de manière à ce que l'agüille des heures soit dirigée vers le soleil.

Determiner la bisenterie (milieu) entre l'alguille des heures et 12 h 00. (Entre 18 h 00 et 06 h 00, considerer l'angle le plus grand entre l'alguille des heures et 12 h 00.) Ceci correspond au sud.
Le sud ayant ete déterminé, il estmainenant possible de trouverles trois autres points cardinaux.

Réglage des montres Oris sur le poignet.

Un montre doté d'une lunette tournante avec une gradation de boussole permet de déterminer plus facilement les points cardinaux autres que le sud. Avec une montre de ce type, il convient de procédier comme suit:
Retrir la montre du poignet et a l'aide de la lunette de boussolle, calculer la bisecrtice (milieu) entre I'algulic des heures et
12 00 anf de deteminer le sud.
Diriger a iguille des heures vers le soleil et deteminer les points cardinaux à l'aide de la lunette de la boussole.

Oris Aquis Date Diamonds - Montre boussole. - 1

Des Indications relatives au type de cuir, cautchouct et melaux utilisés, etc., sont fournies au chapter « Informations techniques et tabaux synoptiques »

Montres avec bracelet en culr.

Passer le bracelet avec ardillon au tout du poignet, effectuer l'opération au dessus d'une table pour évierter toute chute de la montre en cas de faux mouvement.
Lesbraceels avec fermeiraboucle dépoyantes sont agréablesa manipulier et offrent une plus large sécurité contre les vots. De plus, la montre ne risque pas de tomber sur le sol en cas de faux mouvement car elle est retenue par le fermeir.
- Retrir la montre du poignet. - Régier le bracelé à la telle du poignet à l'aide des trous préformés.

  • Une fois le bracquet réglé, bien presser la boucle dans la perforation correcte pour évider que le bracquet ne se détaché.

Ceraintes ancennes boucles déployantes sont difficles à régir. Contactez cette revende/agree pour toute question.
Brautiels avec fermeir a boucle dépoyante régiable en continu; il s'agit d'un nouveau fermeir a boucle dépoyante développé et prévette par Oris, basé sur le

prince des cléritures de sécurité dans les avions. La longueur du bracelet est régblée en continu, voir ci-après:

Oris Aquis Date Diamonds - Montres avec bracelet en culr. - 1
Fig. 1

Retrir la montre du poignet et la déposer avec la boucle ouverte sur un support doux.
Tienie bracelé par l'exercité à boutele et tirer le côte montre du bracelé vers le haut (fig. 1).
Prouccourcier lebraceletiraterextremetdebracement;pierelallonger tirerucalede la montre.

Presser le fermeir a pince jusqu'au ce qu'un «ilo« soit perceptible. La boucle deployante ne peut pas se fermer si le fermeir a pince n'est pas correctement encilquette.

Montres avec bracelet en caoutchouc.

Tous lesbraceelles en cautchouc Oris sont munis d'une boutele deployante.

Bracelets devant être coupés pour être raccours;

  • il convient de faire régier le bracélet à la taille du polignet par un revendur agrès.

SSI la boucle du bracelet disposé d'un réglage fin, it est possible de procédier soiming à un réglage de la longueur, mais de manière limitée (voir «Réglage fin de bouches déploymantes').

Bracelets avec fermoir à boucle déployante et perforation du bracelet sur un seul côté:

Retrier la montre du poinf. Regler le bracelet a la talle du poinf a la l'ace des trous préformés.
- Une fois le bracelet reglé, bien presser la boucle dans la perforation correcte pour éffectiver que le bracelet ne se détaché.

ll n'est pas possible de procéder à un réglée fin des bracelets en caouchoûc avec extension par déplantiant pour la combinaison de plongée.

Montres avec bracelet

metallique.

Le réglage desbraceements metaliques au pointe necessite l'intervention du revenereur agree qui, pour ce faire, cetera ou ajouteras des mailons.
Si la boucle du bracquet dispose d'un réglage fin, il est possible de

procéder sol-méme à régîlage de la longueur, mais de manière limite (voir -Régrlage fin de bouchés déployant).

Réglée fin des boucles dépoyantes.

Si la boute du bracelet métallique ou en caoutchouc dispose d'un réglage fin, il est possible de procéder à un réglage limite comme suit:
oll n'est pas possible de proceler a un réglage fin des bracelets en cautchouc avec extension par déplanti pour la combinaison de plongée.
Il n'est pas possible de proceder à un réglage fin des bracelets en cauchuche avec extension par déplante pour la combinaison de plongée.
Porter des lunettes de protection pour élever de se blister avec l'oultil.
Ouvrir le fermeur à boucle dépoyante etposer la montre avec le braceliet (couronne en haut) sur du
carton. A laide d'une petite ligne en bois, inscrer la ligne metaillique du RGlage fin dans la boucle du braclet (fig.1).
Detacher et refirer le bracelet avec précaution.
Placer la partie inférieure de la tige dans la nouvelle position et appuyer I'exterrieur do bracelete de

blais contre la nouvelle position supérieure de la tige (fig. 2). Pousser la tige avec precaution vers le bas a l'aide d'une lime a onge ou un tourmevis (fig.3) et glisser la tige sous l'ouverture de la boucle jusqu'à ce qu'elle s'encoulette. Contrer si le bracelet tintant a nouveau correctement.

Oris Aquis Date Diamonds - Réglée fin des boucles dépoyantes. - 1
Fig. 1

Oris Aquis Date Diamonds - Réglée fin des boucles dépoyantes. - 2
Fig. 2

Oris Aquis Date Diamonds - Réglée fin des boucles dépoyantes. - 3
Fig. 3

Remarques.

Precislon.

Les montres mecaniques mesure le temps de facon fiable et précise. Mais si l'on a besoin en permanence de la plus haute precision, alors la montre mecanique n'est plus adapte. Pour l'utiliser d'une montre mecanique, les temps est important mais il ne saissse pas cashir par la précision à la seconde pres.
La précision de marche d'une mortre mecanique depuy du type du mouvement utilisé, des habitudes personnelles de l'utiliste concernant le port de la montre et des variations de la température ambiente.
Les montres Oris sont contrôliées et régies en atelier pour que la variation de marché journalière soit comprise dans une piège de tolerance qui s'estendé de-5 à+20 secondes par jour. Les chronométres sont régies et contrôliées selon des plages de tolerance plus étroitres (voir le chapitre «Chronométres Oris」).
En cas de variations plus importantes, la vente peut être réglée par un revendeur agréoc ou par un centre de service Oris du pays concenme. Le réglage est également pendant la période de garantie.

Chronometre.

O'une montre suisse peut etrefie qualifiche de chronometre unquiemement si son mouvement d'hortogerie suisse a saufait a un contrôle californement aux nomnes NIHSS 95-11/ISO 3159 du Contrôle Officiel Suisse des Chronométres (COSC), observatoire suisse independant.
Le contrôle d'un chronométrie par le COSC du 15 jours, Tous les contrôules sont effectées à une humidité atmosphérique de 24% . Toutes les 24h , les ci-dessus sont mesurées, les mouvements remonçés et à nouveau réglées. Au 10^th jour du contrôle, d'éventuelles complications, telles que le chronographie, sont activées pour déterminer la précision de marche du compositement du mouvement. La marche du mouvement est déterminée dans cinq positions differentes et à trois temporatures différentes, comme suit.
SI le mouvement satisfait au contrôle, il recoil un certifiait confirnant sa précision de marché et lui attribuant l'appellation de chronomètre. Chacque mouvement est identifié par un nombregrave et un nombre de certification du COSC.

Oris Aquis Date Diamonds - Chronometre. - 1

Jour123456789101112131415
Pos.6H3H9HFHC6H
T°C23232323232323232323232323232323232323
M(s/d)M1M2M3M4M5M6M7M8M9M10*M11M12M13M14M15*Complication eventuelle activée.
Critères de contrôleToutes les valeurs en secondes (s) par jour (d)Abr.0 (mouvet.) 0 (mouvet.)> 20 mm< 20 mm
Marche diume moyenne(dans 5 positions différentes)Mmoy-4 bis +6-5 bis +8
Variation moyenne de marché(différence moyenne de la marche diume dans 5 positions)Vmoymax. 2max. 3,4
Plus grande variation(entre deux marches dans la même position)Vmaxmax. 5max. 7
Différence plat-pendu(entre position horizontale et verticale)D-6/+8-8/+10
Plus grande différence(entre la marche diume moyenne et une marché effectuee dans l'une des 5 positions)Pmax. 10max. 15
Différence thermique(variation par °C de différence de température)C±0.6±0.7
Reprise de la marche(différence entre la variation moyenne au jour 15 et la variation moyenne des deux premiers jours tests)R±5±6

Remarques.

Etanchéité à l'eau.

OrisVFieque toutes les montres correspondant a la valeur d'etanchete d'Eau Indique.Toutes les montres Oris sont etanches a I'eau Jusqu au moins 3 bar ou 50 m.Selon les modeles,la valeur correspondante est indique sur le fond de la boite et/ou sur le cadran.
Les montes Orts definiées comme étant étanches à l'eau jusqu'à 10 bar ou 100 m (328 ft.) ne doivent pas été portées dans l'eau (voir graphique ci-dessous).
Les montres Orts portant l'inscription 10 bar (100 m) ou plus peuvent portées dans l'eau.

L'usage quotidien et en particulier le vieillissement des joints ont pour effet d'alterer au fil du temps l'etanchetée à l'eau de toute montre. Oris commande donc de faire contrerer l'etanchetée à l'eau de ses monnées une fois par an par un revenueur agree Oris.
Les couronnés standard doivent toutes être pioussees en position 1 pour satisfaire aux valeurs d'échéance évidues.
Les couroyes visées, les couroyes dotées du système Oris Quick Lock (QLC) et les souspoids visées doivent toujours être bioques pour pouvoir satisfaite aux valeurs d'échéantei évidues.
Les couronnés et les+poussoirs ne doivent pasetre manipulés sous Ieau.

Utilisation et entretien

Les montres, bracelets métalliques et bracelots en caouchoch doivent être nettoyés régulierément de manière générale et, en particulier, à chaque fois qu'ils ont sénépume dans l'eau salée. Pour ce faire, utiliser une brosse à dents et de l'eau savonneuse ticoe, puis secher avec un chiffon doux.
Éviter tout contant direct de la montre et du bracelet avec des solvents, produits de nettoyage, cosmétiques, perfumes, etc. Ces produits sont susceptibles d'endommager la boite, le bracelet et les joints.

Bar Pied (Metre) (bar) (ft) (m)
3985(30)√-
5164(50)
10328(100)--
30984(300)
1003281(1000)
2006562(2000)

Protégier lesbraceelés encur et en tissu de la graisse,de l'eau et de l'humidité et ne pas les espacer à la lumière du soleil de façon excessivement.
No pas poser la montre sur des apparuiels emeltant des champs magnétiques élevés (par ex, radioreveil, réfrigerateurs, haut-parleurs, etc.).
- SI possible, ne pas exposer la montre à cièts températures extrêmes supérieures à 60 °C et inférieures à -5 °C. Tout que l'utilisait ce sur la montre, la chaîeur corporelle empêche toute variation de température extrema.
Éviter toute variation de tempéra-ture brutale, par ex. le fait d'entrez dans un sauna.
Comme tout apparép pourvu de pieces mécaniques, les montes Oris nécessite des temps à autre un enfinretien. La nécessite de l'entropi dépend toutes forcement de l'utilisation personnel qu'il est fait de la montre, gl Climat et dusoon apporble par l'utilisateur. Pour un
usage normal et solgieux, uns recommende un entretien general tous les 4 a 5 ans.

Confíez you monte a un reversdeur Oris agréé ou envoyez-la à uncentre de service Oris de votre pays. Vous trouvez une liste desreverscendurs agréés et centres deservice en annexe, la dernière

version actuallse de la liste est
egalement disponible sous
www.oris.ch

Pour toute question supplémentaire, n'aissérez pas à vous adresser à un reçuange réciés Oris ou à consulter le site www.oris.ch

Pictogrammes.

a Remontage automatique
Mouvement malson developed par Oris (Automat)
Remontage manuel
Worldtimer
Chromométre
Alarme
Montre avec affichage d'un 2° fuscau horaire
Couronne de sécurité visée
Pousoir de sécurité visse
Couronne Quick Lock
Soupape a hellum
Giacse saphir
Giacminera
Plexiglas
Traitemet antireflet sur la surface interieure
Cadran luminescent
Index at algulites luminescents Super LumiNova
Aguilles Luminescentes Super LumInova

Cadrani de diamants
Acler Inoxycable
Acler Inoxycable et or 18 ct
Or 18 ct
Plaque or 5 microns
Diamant
Revetement carbone sous
fome de diamant
Revetement PVD
Titrane
Lunette ceramique
Fond de la boite visse en acier inoxidable avec glace minérale
Attache mobile
Distance Intérieure entre comes
Distance extérieure entre-cornes
Cuir de vachette
Caoutchouc
Textile
Cuir de crocodile veritable
Etanche a l'eaue jusqu'a XX bar

Métaux utilisés pour les boites

L'acier inoxidable 316 L utilisé par Oris est robuste, résiste au temps et répond aux exigences dermatologiques les plus strictes àfin d'évitier toute allergie au nickel. L'ordonnance relative au nickel, en vigueur dans de nombreux pays, stipule que les objets en contact direct ou prolongé avec la peque ne doivent libérer que 0,5 μg de nickel par cm² de peau/semaine. La teneur en nickel d'un alliage, n'est pas essentielle. Ce qui est bien plus Important, en revanche, c'est le taux de libération du nickel sur la peau. L'acier inoxidable 316 L contient cérles du nickel mais n'en libéré pas.

Le titanie degré utilisée par Oris est un titanie pur, également employé dans les implants et presentaient une excellente tenue à la dilatation. Le titanie est 45% plus léger que l'acid, résiste à la corrosion, est hypoallergétique ou procure une sensation de chaleur.

Revetement PVD

P01

Le dépôt physique par phase vaperc, ou PVD (Physical Vapor Deposition), permél de produit, à partir d'une couche de métal solide à haut tegre de pureté, une vapeur de métal ionisé formant une composition de revetement

avec des gaz rôes. Du fait de la condensation, une couche fine se dépose sur les surfaces des pièces. Le procédé PVD est réalisée dans des chamères de revêtement sous vide)poussé. Le procédé fait partie des technologies de revêtement les plus modernes et les plus durables ecologiquelement.

Les revêtements PVD adherent fortement, sont soldes et résistant à l'abrasion. Ils sont extrémertement liées et particulièrement adaptés au revêtement de pieces de montres. Les revêtemtions peuvent être déposées en une seule couche, en plusieurs couches ou en couches stratifiées. L'épaisseur de la couche varie de 1 à 5 microns, mais dans certains cas, il est possible qu'elle soit de 0,5 micron seulement ou de 15 microns ou plus. En fonction du matériau initial et du gaz rare utilisés, il est possible d'appliquer une multilonte de revêtements PVD. On distingue généralement quatre catégories principales: nitrures, carbures, oxydes et carbones (Diamond Like Carbon/carbones sous forme de diamant).

Revetement Diamond Like (BLO)

Carbon (DEC).

Comme mentione ci-dessus, le revettement DLC est un revetuement PVD de carbones sous

fome de diamant. Le revêtement de couer au rhacite, résistant à l'usure et réduisant les frottements, est en fait constitue du diamants de quelques nano-métres qui sont enrobés de graphite. Cette structure a conduit à la désignation courante «carbone sous forme de diamant」 (Diamond Like Carbon = DLC). Grâce à la structure en couches sous forme de diamant, les couches DLC se caractéristés par leur surface ultra-dure. Elles sont nettement plus dures, résistant bien mieux à l'usque que les aciers hautement trempés,présentent une résistance extrema à la corrosion et sont, en outre, hypoallénigèunes.

Glace saphir.

La plupart des montres Oris sont dotées d'une glace saphir côté cadran. Ceel est mentionné sur le fond de la boîte.
Avec une durée de Mohs de 9, la glace saphir est le plus dur de tous les verres. Constituitede saphir synthetique, elle est extremelement résistante aux rayures. SouIe diamant d'une durée de Mohs de 10 est plus dur. De plus, une glace saphir est moins sensible auchos que la glace minerale.
Afin d'armétor la listabilité du calcran, la plupart des glaces saphir

Informations techniques et tableaux synoptiques.

Ois bénéficiant d'un traitement antireflèt sur la face inférieure.
Mais pour Obtienir une parfaite libidile du cadran, la glace saphir de certains modélles Oris recoit un traitement antireflect des deux côlés. Le porter est susceptible d'entrainer la formation de rayures sur cette couche. Ceci est considéré comme une Usuure normale et est exclu de la garantie.

Oris Aquis Date Diamonds - Glace saphir. - 1

Ou glace miniere permute uneborne lisibilité, claire et sansdéformations,mais se raye plusfacilité.Seul le fond desmontras Oris en est équipe.

Oris Aquis Date Diamonds - Glace saphir. - 2

Le Plexiglas ou plastique acrylique est un matier épu dérivé. Il permet d'obtenir une belle lentibilité, résiste bien aux choies et procure une sensation de chaleur. Compare à la place saphir, il est sur tout très sensible aux rêues.
Une pièce de Plexiglas rayée peut être repôlée sur une machine à polar.
Oris utilise le Plexiglas surcut pour les modèle traditionnis

Big Crown, affin ce conserver leur caracténe original.

Alguelles et cadrans luminoscopes

Les aiguilles et index des heures sur les cadrans de la plupart des montes Oris sont revetuus d'une couleur luminescente Super-Lumi-Nova. Cette couleur luminescente se rechange a la umbre du soleil ou a la umbre artificially et ne contient absolutement aucune adiut radioactif. Les pigments phosphorescents conservent leurs propriétés et peuvent donc se recharger aussi souvent que nécessaire.
C'est au début de la phase d'obscurite que l'intensité phosphorescrite est la plus clevee, elle dimine ensuite de manière relativement importante au cours des 60 premières minutes. Ensuite la perte en intensité lumineuse est beaucoup plus faible et il est possible de dire l'houvre pendant encore 5 a 6 heures.
Pour oblvenir l'intensité phospho- rescencer la plus élevé possible, il ne faut pas laisser la montre à l'abit de la lumière du jour ou de la nuit artificielle de façon permanente (par ex. recouverte par une manche).

Bracelets metalliques, en ciur et en caoutchouc.

Tous lesbraceelots originaux Oris portent l'inscription Oris sur la boute et au dos du braclet.
Les bracellets métalliques sont fabriques en acier xytable 316L ou en titan de degree 2 (voir Métaux utilisés pour les bois et bracellets).
Choz Oris, les couits vertibles du crocodile, d'aligator, d'autruche, de rai et de l'azard proviennent d'espcaces animales non protégées. C'est ce qu'atte le certificat de la Convention sur le commerce international des espaces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild, Fauna or Flora).
Les bracelets en caoutchou Oris sort des robustes, durables et résistantes à l'eau. Le mélange de caoutchou utilise n'est pas toxique et ne contient aucin allergène potentiel.

Calendrier lunaire.

Nouvelle lune Pline lune

Fuseaux horaires.

L'Heure des différents fusesaux horaires est définié à partir du temps universel coordonné UTC (Universal Coordinated Time). L'UTC a remplaçé le Temps moyen de Greenwich (GMT: Greenwich Mean Time). L'UTC et le GMT sont tous deux bases sur le degré de longitudes zéro qui passée par Greenwich pres de Londres. Les temps des autres fusesaux horaires saient calculant en ajustant ou en soustrayant, la plupart ou temps, des heures complètes en fonction de leur distance par rapport au métidien d'origine. Dans quelques pays, comme en Iran, en Afghaniistan, en Inde et dans certaines régions d'Australe, il y a également des différences de temps de 3 h 1/2, 4 h 1/2, 5 h 1/2 ou 9 h 1/2 par rapport à l'UTC.

Mouvements.

Les specifications détaillées sont disponibles sur le site www.oris.ch.

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 1

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 2

M

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 3

H

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 4

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 1

1

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 2

Drawn

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 3

Mexico

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 4

New

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 5

2

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 6

Bic 1

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 7

South

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 8

A

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 9

London

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 10

Paris

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 11

Cairn

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 12

A

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 13

Dutai

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 14

Kacchi

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 15

Dbaka

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 16

angkok

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 17

Hard

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 18

Tae

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 19

Swine

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 20

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 1

Oris Aquis Date Diamonds - Mouvements. - 2

Midway

Garantie Internationale pour les montres Oris.

Garantle.

Oris SA accorde, pour la montre Oris figurant sur la carte de garantie, Jointe et numéroteré, une garantie de vingt quatre (24) moins à compter de la date d'achat conformément aux dispositions de garantie suivantes:

La garantie englobe les defaults de matière et de fabrication, les « defaults», existant lors de la remise de la presente montre Oris. La garantie s'a applique unquivalent si la carte de garantie a ete dument et entierement remplice et tamponnee par un revenider agree Oris et si le numero de seite figurante sur la carte de garantie correspond au numero de la montre.

Pendant la période de garantie et sur presentation de la carte de garantie valable, le propriété de la montre a le droit de faire réparer tous les defaults gratuitesuité. Si Oris juge la réparation impropre, l'entreprise assure le remplacement par une montre Oris identique ou similaire pendant la période de garantie susmentionné.

Sont excluds de la sone en serendie

L'usque normale resultant du porter et du viellissement du produit, par ex. glace rayée, alteration de la couleur et/ou du matériel dans le cas du cur, du textile, du caoutchoc, etc.

Les dommages resultant du non-respect du mode d'emploi publicé par Oris.
Les déteriations résultant d'une manipulation non conforme, anormale ou imprudente, d'une néligence, d'un accident, d'un choc, etc.
Les dommages resultant d'interventions non-conformés réalisées par des centres de service non agreés par Oris.
Les montres ayant ete modifiees sans le contrail d'Oris.
Les prestations fouries par un vendeur direct, par ex. revendure, et qui bénéficient e'une garantie supplémentaire.
Les dommages indirects ou consecutifs, par ex. a cause d'un arrêt ou d'une impréciation, etc. La presente garantie n'affectée pas les droits légaux impéritats.

Les prestations de garantie décirentes et les travaux d'entretuin reconnandes sont exécutés par un revendur agré Oris ou par les représentants Oris dans le pays. Une liste correspondant à la date de parution est annexe.La version actuelle de la liste est publiée sous www.oris.ch.

Justificatifeproprieté.

Justificat de propriété.

La presente lista est fournie a titre, informatif et ne fait pas partie des dispositions de garantie.

1"propriétale

Date

Nom et acresse

Remarques

2^n proprieltaire

Date

Nom et acresse

Remarques

3^4m propriétale

Date

Nom et acressc

Remarques

La correction rapique du quantieme et du jour ne doit pas etre effectuee entre 15 h 00 et 01 h 00 car le mecanisme est engag en vue du changement et risque detre endommasse.
Libérer la calouronne visée ou la calouronne QLC (si la montre en est équilée) conformément aux instructions fournies au chapter 1.
Trixie, calouronne en section 2.
Faire avenancer les aiguilles au-delà de 12 h jusqu'à ce que le quantième change. Faire avenancer les aiguilles jusqu'à 3 h 15.
Appuyer sur le pouvoir 3 à l'aide de l'outil spécial tourni ou d'une petite tige en bois jusqu'à ce que le jour de la période soulaité soit réelle.
Appuyer sur le pouvoir 4 et regler le mois.
Appuyer sur le pouvoir 5 et regler le quantelement.
Appuyer sur le pousseoir 6 et regler l'indicator de phases de lune. Comme le déplacement de la

lune is quasifarm insigirment en 24 h, it is preferable de proceder au regiage de la phase de lune à la nouvelle lune ou à la piènte lune.

Régier l'heure actuée avec la couronne, effectuer un tour de cadran supplémentaire pour l'après-midi.
La montre est arrêtée quand la couronne est dans cette position et peut être remise en marche

par ex. au top en pressant la couronne en position 1.
Pousser la couronne en position 1, Bioquer la couronne visse ou la couronne QLC (si la monte en est equipée) confrémenant aux in-

Oris Aquis Date Diamonds - 3^4m propriétale - 1

Pos. O Couronne bloquée pour couronne visée ou couronne QLC
Pos.1 Position de remontage Pos.2 Mise a l'heure et reglage des phases de lune
a Pouvoir de réglage du jour de la période
4 Poussor de réglage du mois
5 Poussor de réglage du quantité
6
Pousoir de reglage de la phase de lune
7 Indicateur du jour de laSEMNIAE 7 Indicateur du mois
Indicateur de quantite 10 Indicateur des phases de lune

Preconisations d'usage

Chaque montre Oris Aquis Depth Gauge a et testé et certifié conformaire aux standards de test d'Oris. Il est possible que le profondimètre affiche des valeurs erreñées en raison de dommages physiques occasionnées à la montre. d'une mauvaise manipulation ou d'autres facteurs non maitrises. Les générées préconisations d'usage vous assureront di disposer, avec l'Oris Aquis Depth Gauge, de la montre de ploissée ultime.

Precislon du profondimetre

Les paramétriques suivants influent sur les fonctionnalités physiques de l'Oris Aquis Depth Gauge et peutient égémenter àérer la précision des données de profondeur:

Modification of the排放 atmosp hérique en raison d'une variation de température, des conditions métarologiques et de l'altitude
Differencia de temperature entre Iaer ambienteI et eau,et notam-. mentia difference de temperature entre la montre et I'eau
Degre desalinite de I'eau

Précautés de sécurité à respectant avant de prolongé

  • Verifie que le tube capillaire ne contient pas d'eau résiduelle (ce qui se traduit par des points de couleur gins foncé). En pareil cas, procédéez au nettoyage du tube capillaire en vous reportant aux Instructions de la section -Utilisation du kit de nettoyage

Assurez-vous que votre montre Oris Aqués Depth Gauge est à température ambiente, c'est-à-dire qu'elle n'a pas été exposée à un rayonnement solaire intense ou à une autre source de chaleur (ou de froil) avant la plongée

  • Utilisez-vous montre Oris Aquis
    Depth Gauge uniquely comme un profondimetre alternatif, en complèment des instruments de plongée diassiques.

Oris désignée toute responsabilité en cas de non-respect de ces précautions. Voitre montre Oris Aquis Depth Gauge est couverte par la garantie internationale, aux conditions spécifiées dans le manuel fouin par chaque montre Oris et qui sont également susceptibles en ligne à www.oris.ch

Composants du kit de nettoyageLe kit de nettoyage de la montre

Agis Deliage 85
Compulics 61
1 seringa m3L
5 canules (2)
5 tubes flexibles (3)fixes sur les canules)

Utilisation du kit de nettoyage

Le kit a eté conqu pour nettoyer le tube capillaire et eliminer l'eau résiduelle qui pourrait s'trover.
Procédex comme suit:
a. Inserez le tube soupé transversaIlement pour atteindre le tube capillaire, en ie faisant passer par I'orifice de la glace saphir, puis enonceze le tube soupé jusqu'à ce

qu'il arrêt en butte au fond du tube capillaire. (Fig. A)
2. Remplissez d'eau la seringue.
Remarque: n'utilisez suturet pas d'agents nettoyants agressifs ou de solvants, sous peu e'dendom magier le joint de la glace saphir.
a. Inserez la seringue dans la canule et injectez le eau afin de rincer le tube capillaire. (Fig. 8)
4. Si nécessaire, repérez les étapes 2 et 3.
s. Retirez douclement du tube capillaire l'ensemble tube soupie/ canule/seringue, tout en tirant sur le piston de la seringue pour extraire l'eau du tube capillaire.
6. Si vous souhaitez simplement éliminer l'ehu résumée présente dans le tube capillaire, apoliquée uniquement les étapes 1 et 5.

Oris Aquis Date Diamonds - Utilisation du kit de nettoyage - 1

Oris Aquis Date Diamonds - Utilisation du kit de nettoyage - 2

Oris Aquis Date Diamonds - Utilisation du kit de nettoyage - 3

Chaque montre Oris Big Crown ProPilot Altimeter a ete testede cerifie conforme aux normes de test d'Oris. Il est possible que les indications d'attitude et de pression atmophorique solent eronées en raison de com-mages physiques occasionnés à la montre, d'une mauvise manipulation ou d'autres facteurs non maitrisables. Les presents preconisations d'utilisation vous assureuront de disposer, avec I'Oris Big Crown ProPilot Altimeter, de la montre ultime pour les pilotes.

Precislon de l'altimetre

Les paramétres suivants influenç sur le fonctionnement et la fonction barométrique de l'Oris Big Brown ProPilot Attimeter et peuvent allerter légarement la précision des données d'attitude:
Changement de la pression atmosphérique lié à des variations de température
Changement de la pression atmosphérique d'au differentes gradients de température en differentes points de relevé de l'altitude
Changement des conditions météorologiques, par ex. systèmes anticyclicionques/ déprésonnaires
Dynamique des homénomes métodologiques en général

Précautions de sécurité à respecter avant utilisation

Avant utilisation, assurez-vous que vous montre Oris Big Crown ProPilot Allimeter est à temporelature ambiente, c'est-à-dire qu'elle n'a pas ete exposée a un rayonnement solaire intense ou a une autre source de chaleur (ou de froid).
Assczus you que la couronne situe a 4 h est visée et en position 1, comme decrit dans la section. Utilisation de la montre Oris Big Crow ProPIol Altimert. La baguie rouge sur la tige de couronne doitetre clairment visible. L'altimetre ne fonctionne pas si la couronne est visseee contre le boitier.
Evitez tout contact de la montre avec de l'eau une fois la couronne située a 4 h devissée. En effet, le bottier est ouvert et non établit lorsque la couronne a 4 h n'est pas visée fermement en position 0. La membrane en PTFE spéciale assures uniquement une protection contre la penetration de vapeur d'eau et d'humidité. Elle n'assure aucune établiéte à l'eau.
Evitez tout contact de la montre avec de la salée. Cela pourrait bloquer la membrante PTFE ainsi que les ouvertures du boilier, et donc empêcher la bonne circulation d'air vers l'intérieur et l'extérieur du boilier. L'affichage de l'altitude sera alors retardé, voira sera hors service.
Tapoté décalmaté la montre avec les coiguits avant de lire

I'atitude correcte.Cela favorise le bon fonctionnement de la capsule anéroide et du mécanisme de I'atîtîme barométrique.

Avant toute utilisation, reglez systématique l'altimètre, conformément aux instructions de la section d'utilisation de la montre Oris Big Crown ProPlot Altimeter/Réglage de l'altimetre.
Contrélez et recalibref réquement l'altimetre, chaque fois que vous avoue un point de reférence indiquant son-altitude ou une pression de reference, afin de compenser les changements de conditions météorologiques ou de conditions ambantes.
Pour des raisons de sécurité: Pendant un vol ou une expiry, la montre Oris Big Crow ProPilot Altimeter doit uniquement servir d'instrument secondaire venant complèter tout autre équipement indiquant l'attiluce, par ex. les Instruments de vol d'un aéroné.

Remarque: Les cabines d'avion pressurées simulant un environnement à une altitude inférieure à l'altitude réelle de l'avion en vol.
Tout altimètre barométrique, qu'il soit électronique ou mécanique comme celui de l'Oris Big Crown ProPilot Allimeter, indicate la pression atmosphérique presente dans la cabine des avions des accompanies ariennées. Les instruments alliétriques de teils avions disposent d'un raccord de pression avec l'extérieur, afin de mesurer la pression et l'altitude.

Oris décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces précautions. Voitre montre Oris Big Brown ProPiot Altimeter est couverte par la garantie internationale, aux conditions spécifiées dans le manuel touri en accordance entre Oris et qui sont également consultables en ligne à l'adresse www.oris.ch.

Utilisation de la montre Oris Big Crown ProPilot Aftimeter

Le cadran est subdivide en trois zones. Au centre se trace le cadran de montre traditionnel indiquant l'heure : sur son pourtour est place un cadran permettant de dire la pression atmosphérique au moyen d'un indicateur rouge: enfin, une bague extérieur affiche l'altitude jusqu'à 15000 pieds ou 4500 metres, au moyen de l'indicateur jaune.

1 MODE NEUTRE

(Couronnés en position 0):
Lorsque les deux couronnés sont visées fermament, la Big CNron ProPilot Altimeter se compose comme n'Imprime chaque montre automatique. Le cadran central et les aiguilles indiquent l'heure et la date (regles au moyen de la couronne à 2 h), et la montre est étanché jusqu'à 100 metres/10 bar.

  1. ACTIVATION DE L'ALTIMETRE (Couronne en position 1): Dévissez la couronne située à 4 h et place-la en position 1 pour accierer l'alimetre. Une baggue rouge apparait et indique que l'alimetre est actif.

Oris Aquis Date Diamonds - MODE NEUTRE - 1

3.REGLAGE DE L'ALTIMETRE (Couronne en position 2):Tireze la couronne en position 2 et tourne-la pour regier l'altimetre, Il y a differents modes de réglage: par exemple, rotation de la couronne jusqu'à que la pression d'air de reference QNH/QFE/QNE (par ex., fouirie par une tour de contrôle d'aéropart) s-aligne avec le triangle rouge à 6 h sur le cadran central, ou rotation de la couronne pour regier I'indicateur jaune en fonction de l'altitude connue. La montre affiche aïors l'atitude courante, avec I'indicateur jaune, et la pression atmosphérique réelle, avec I'indicateur rouge.

  1. MESURE DE L'ALTIUTRE (Couronne en position 1): Une fois l'attembre regie, repoussez la couronne en position 1. Les changements d'atitude sont signales par l'indicateur jaune sur la bague de cadran extérieur, sur une échelle de 0 à 15000 pieds, ou de 0 à 4500 metres.

Oris Aquis Date Diamonds - MODE NEUTRE - 2

5.RETOUR AU MODE NEUTRE Couronne en position 0:Pour desactiver I'altimetre et revenir au mode neutre, revissez la couronne en position 0. La montre redevienteciastanché jusqu'à 100 metres/10 bar.

Oris Aquis Date Diamonds - MODE NEUTRE - 3

Oris Aquis Date Diamonds - MODE NEUTRE - 4

Oris Aquis Date Diamonds - MODE NEUTRE - 5

Producthandleiding.

ORIS

9- poussoir pour T1 10+paoussir pour T1

Aoupakia nou xpeidzetal va

Rouv ou rode ou pique.
Zuoupoue /evia e oauouo /
Bouy / 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Eev npnnpn toukoupduo aikpippuon,mpnpsvtpopqdoepote to uokoc oio 00 ce kairoa bao (B. Aikpippuon pvavdakmkiuovkoumuTuw).

Ta laopakia me ovaadmoevo Kaoumua kai one ctn ia Maogao tao kauokai.

Byate to poai o ano tv kanto aeg
Ppaoaipatra to laupaki omuyeBoc rou kapanou cac, xnpoaiomovTOVC TOBC.
Apoio npaoaepoote Toaopkip, mtei my nnpnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepn
Sra loaiaevia kauapiae muaaoaueen tkeiroea iya kataoutkke oto lec, n akipicpuoiyevivai buvam.

PoLyioyia μe metalikka μntpaocλ

TaetaaKAnuMooaeNepoVn o npaaopaoovkraov kavoe via Tov KAPHO aOe EVA EYKekEVA KOA TATMAA AAVIKC. ATOAePAJyAeAepeae npoaeKn AuaevethKOn OTOAEK.
Eoiv n troitn u tpoae odoetoi akipjipuon, npopoei v npoapuaotne to npokc eoei or ida de katoia pao [BA, Akoipucpouon rav aovabikoukouev kauimutadaw).

AKOBIC DUPOJY TOY ANDRAOHAAYA KOUHOTUATOH

Eoacov n oioi oetia kaiia
Iurae aie Itoaayoe Oauaoia
Oooei suuvatnnta oakipue
puoiuie, oipkce uopoe i npoaedoe tne npoeoepoe
Babue, oic e2c

Za Myaopwauopkaie je Muoaoaevn Eekaaqia yai Kauokuiuoi OIAe, n aikpncpuoian deyawuyam.
Φopate npoataumk yuaic ia va onopiyote paaonco ao to epaolo.
AvoiTe a vaoaHauoJeou Koujoukai KaTOnTOBHTOe ToPOAI KauToKoJouKa (JE TIV KOUOP OVAIOJIUMPOC ToEVOU) e VAOuKoIaXoPvI.
XpOIOIOTIOVACIOI IOU (A) OVOOVAOYUPOIO, EAOYDEYTE T PEOIAKNI BAEVOPOJQIOI OIOI NIOI TAU AOIOI (E1.1).

EcogeIte npoeKTHoAucpaki Byate To.
TOnIOEIOIeTO KAIIOEOIOIcN TBAKAVoA mVA BEOI KAI MIE TIOE TO LOKDPOIC TO ELOKAI KAOKA KOWPA mVA ENOVBI EONI TBAKAVO (Eik. 2).
THEATI MEI BAEVO TPO KAI WTO POKKNTKX, XONIOIOVIOCTU AIA JUAXWIKI EVA KOATAI (Eki. 3) KAI WITOTY KAI WOTI TO DAVYUN IIN, MOPNTE, ENE OAI N BAEVO APDOLOI ON EHN GURT.
BekoeOEeT TO AouoEi EVAI KAAD TEPAEVEV.

Oris Aquis Date Diamonds - AKOBIC DUPOJY TOY   ANDRAOHAAYA KOUHOTUATOH - 1
E1K-1

Oris Aquis Date Diamonds - AKOBIC DUPOJY TOY   ANDRAOHAAYA KOUHOTUATOH - 2
Eik.2

Oris Aquis Date Diamonds - AKOBIC DUPOJY TOY   ANDRAOHAAYA KOUHOTUATOH - 3
Eik.3

∑μεiδεεεεε

Akoβεια

Ta unqavikpa oovyipuoyu Tn npa pe akipbia KAI aonomia. Oao, daunuekpe onou enanrnnn 0akpnc thponm Tn npacpe BPAHn an kipke, to knvapke paev de evai to kaluteep epyaloe. H npae evai onayni viu ouro Tou ao pape Ev nquapke poai, dai n apke bie mepe To mngteepe daetepoketo evexivki via to omo 8 yadzai tv uio tuo a katoxoc ta opoyo.
O O urooTtiof ic kBIOE ovo 0xuKu KUPOK OIOI EIOI OIOI TOTU OPOAOKOIOOIOOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIO
Ta pOyA Ora sEeOyA KAT PUIU OYAO TPOA EApOAnO, Ueouc n Kaupeuon AIOKON BApKerai Evoc oec cOueo Oocic 05 20 + 20 eurpoekma Tnyepa TaXpvOeTpa PuiUOvA KauOpOAO TcKpOePOn Ooc yOxO aune (Ba.Kepeaoe cxtnkmu TaXpvOeTpa Ora-).
Edv ev peckev kpaatni mya ovoe aunr uyn oipu, uptopn vpuoal ova cyekpkiavo kaotnna uoknnc nktovapnpkns Oris an npua aac. Karid to didituiyoxoc ctyvntnn. n utinie oua untnppeepanep

Xovóμετρο.

Eva Ebelino poki ampiu vpa kmpaia xpojmuoy aov y AELSTKOC OAOVIOKOC UNGAIVQUC TOXEXI KEPKIEI MEJA BOKI BAC TPO npnnpnnu NH5 93-11/ISO 3159 n omo xdo bieqoxo cno Toe avagipino opvayocn Controlo Officiel Suisse des Chonometres (COSC)TO Swiss Observatory.
H Dokunxipovotou oro COSC
Dapke 15 Jueoc. Oae, ooi Dokukce
DeEgyovitai yu puyiaia nepaioe
Vrcc 24 %. Kabe 24 apec, petpirti
n anomol, ou vcevixo u xay
Voiuoi kai ouevapaoia. Tn Dekari npayoe uoruiic nci
Dokukic, onoiodnto ouovctoi nui
Xovoyei ouyavoiia, ouo, x ovo
Vayopovapaoie, evnyoivniovai ia va
Ptoopooipotri n kcpjBteu Tou opeo
Lenaouyiae ouuayauo. Pnoo
Oepet (Teu ouviveKinovc, oe nevtve dupepepeke KcKoi Ke
Tpek dupopetike Bepuokpaiec,
ec: Efc
Ea yjxvapoc nepaa T
doakn kauvdpn maoanrnnn ao
eBcBaeTMykApkiKaIy Tny
iDmraou wcxpvdupeu.KeB
gynvapncnvovpoyeiTn eEv
xopayevo apqai Kev evipiyoo
mtnaninccCOSC.

Oris Aquis Date Diamonds - Xovóμετρο. - 1

()的毛尼、特之拉二一又扎援月已按日运式人一又扎援月采用也。此之口一为操作的场合,最初可口一为回上口和解除主的必要当是。
一 一 之表反时回口回以
-13.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.
- 20000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
JUINaJ#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J
01-

口×卡開了卡□
1-2-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48-49-50-51-52-53-54-55-56-57-58-59-60-61-62-63-64-65-66-67-68-69-70-71-72-73-74-75-76-77-78-79-80
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 以下说明:能操作的可能不状态。
七口下
1.1-2-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48-49-50-51-52-53-54-55-56-57-58-59-60-61-62-63-64-65-66-67-68-69-70-71-72-73-74-75-76-77-78-79-80-81-82-83-84-85-86-87-88-89-90

(6)

3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

云贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

品 电
一 皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂
1
[


普 _ 一 电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电

当,日

2013年1月16日星期六

2013年1月16日星期六

Oris Aquis Date Diamonds - 当,日 - 1

1

2


三、备查文件

2T1()
2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
(邮:报中国)

1

A
4.4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
5.10243444444444444444444444444444444444444444444444444444

KJ

二日上国王道圣(7)元口

二云

Oris Aquis Date Diamonds - 当,日 - 1

明:摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇

2.2.1.3.1.4.1.5.1.6.1.7.1.8.1.9.10.11.12
5.1本社(版)2月2日)是国

2018年1月1日

S土中贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

乌云龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神

山 山 12

OJL 0
OJLsT

Lipol bale 10jie jie jnssll 50
ggeal gai kai cai da aai iai ai
yagai jai ai cai SiYi
aai ayai ay. Oris aleu yae
ayiy ayai ayai ayai ayai ayai ayai ayai ayai ayai ayai ayai ayai ayai ayai

a 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

y 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

(DLC)

10.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

12

S1 = 12 · S1 = 12 × 42 = 4

L

a1n10g.0.

1.

x1 + 2x1 = - 4 x2 + 2x2 = 0

1

yolalwl,lae is oal

S OBC = S COD + S BOC - S BOC

3 1

ylll jde aol

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Oris

Modèle : Aquis Date Diamonds

Catégorie : Montre