SANITAS SBM 67 - Tensiomètre

SBM 67 - Tensiomètre SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBM 67 SANITAS au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice SANITAS SBM 67 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Tensiomètre électronique
Mesure de la pression artérielle Oui
Mesure du pouls Oui
Affichage Écran LCD
Fonctionnement Automatique
Capacité de mémoire Enregistrement de plusieurs mesures
Alimentation Piles (type non spécifié)
Dimensions Compact (dimensions non spécifiées)
Peso Léger (poids non spécifié)
Utilisation À domicile ou en déplacement
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil
Sécurité Ne pas utiliser sur une peau endommagée
Garantie Durée non spécifiée
Accessoires inclus Manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - SBM 67 SANITAS

Comment calibrer le tensiomètre SANITAS SBM 67 ?
Le tensiomètre SANITAS SBM 67 est pré-calibré en usine. Pour des mesures précises, il est conseillé de le faire vérifier tous les deux ans par un professionnel.
Pourquoi mon tensiomètre ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas usées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment prendre ma tension avec le SANITAS SBM 67 ?
Asseyez-vous confortablement, placez le brassard autour de votre bras au-dessus du coude, appuyez sur le bouton de démarrage et restez immobile pendant la mesure.
Que faire si le tensiomètre affiche une erreur de mesure ?
Assurez-vous que le brassard est bien positionné et que vous êtes dans une position calme. Si l'erreur persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Quelle est la durée de vie des piles du SANITAS SBM 67 ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer plusieurs mois avec une utilisation régulière.
Puis-je utiliser le SANITAS SBM 67 si j'ai des problèmes de circulation ?
Si vous avez des problèmes de circulation, il est conseillé de consulter votre médecin avant d'utiliser le tensiomètre pour obtenir des conseils personnalisés.
Comment nettoyer le tensiomètre SANITAS SBM 67 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer l'appareil. Ne plongez pas le tensiomètre dans l'eau et évitez les produits chimiques agressifs.
Le SANITAS SBM 67 peut-il stocker des mesures ?
Oui, le SANITAS SBM 67 peut stocker plusieurs mesures pour un suivi facile. Consultez le manuel pour savoir comment accéder aux données stockées.
Où puis-je acheter des piles de remplacement pour le SANITAS SBM 67 ?
Les piles de remplacement peuvent être achetées dans la plupart des magasins d'électronique, des pharmacies ou en ligne. Assurez-vous de choisir le bon type de piles spécifié dans le manuel.
Que faire si le brassard ne s'inflate pas ?
Vérifiez que le brassard est correctement ajusté et que le tuyau n'est pas plié. Si le problème persiste, consultez le service client.

Questions des utilisateurs sur SBM 67 SANITAS

2 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment désactiver la fonction Bluetooth sur le tensiomètre SANITAS SBM 67 ?
FAQ fréquente - 26 j
Réponse Notice-Facile

Pour désactiver la fonction Bluetooth du tensiomètre SANITAS SBM 67, vous devez accéder aux paramètres de configuration de l'appareil. Le Bluetooth se règle lors de l'initialisation de la date et de l'heure. Si vous souhaitez le modifier ultérieurement, voici comment procéder :

Procédure :

  • Appuyez sur la touche SET pendant plus de 5 secondes pour accéder au mode de réglage.
  • Utilisez la touche + pour naviguer jusqu'à atteindre le symbole Bluetooth sur l'écran. À ce moment, les mots « On » (activé) ou « Off » (désactivé) vont clignoter.
  • Appuyez sur les touches de fonction -/+ pour sélectionner « Off » afin de désactiver le transfert automatique des données via Bluetooth.
  • Confirmez votre choix en appuyant sur la touche SET.

Une fois le Bluetooth désactivé (« Off »), votre appareil ne transfèrera plus automatiquement les mesures enregistrées vers l'application HealthCoach. Cela permet également d'économiser les piles, car le transfert par Bluetooth consomme de l'énergie. Vous pouvez réactiver cette fonction à tout moment en suivant la même procédure et en sélectionnant « On » à la place.

Répondre (soyez le premier)
Comment changer d'utilisateur sur le tensiomètre SANITAS SBM 67 ?
FAQ fréquente - 15/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour changer d'utilisateur sur le tensiomètre SANITAS SBM 67, suivez ces étapes simples :

  • Allumez l'appareil : Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le tensiomètre en marche.
  • Accédez au mode utilisateur : Repérez le bouton marqué « User » ou un symbole représentant un utilisateur sur l'appareil.
  • Changez d'utilisateur : Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les profils utilisateurs enregistrés. Continuez à appuyer jusqu'à ce que le numéro ou le nom de l'utilisateur souhaité apparaisse à l'écran.
  • Confirmez la sélection : Une fois l'utilisateur choisi, vous pouvez procéder à la mesure de la pression artérielle. L'appareil enregistrera les données sous ce profil.

Cette fonction permet de gérer plusieurs utilisateurs sur le même tensiomètre, facilitant ainsi le suivi individuel des mesures.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBM 67 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBM 67 de la marque SANITAS.

MODE D'EMPLOI SBM 67 SANITAS

  1. Presentation 2
    2.Conseils important 2
    3.Description de I'appareil 6
    4.Preparer la mesure 7
    5.Mesurer la tension 8
  2. Evaluator les résultats 10
  3. Enregistrer, recupérer et supprimer les valeurs de mesure 11
  4. Transfert des valeurs mesurées 12
  5. Message d'erreur/Résolution des erreurs 12
    10.Nettoyage et conservation de I'appareil 12
  6. Caracteristiques techniques 13
  7. Garantie/Maintenance 14

Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

1. Présentation

Le tensiomètre de bras est conçu pour la mesure non invasive et la surveillance des valeurs de tension arterielle des personnes adultes.

Il vous permet de mesurer votre tension rapidement et facilement, d'enregistrer les valeurs et d'afficher l'évolution et la moyenne de ces valeurs. Vous étés averti en cas d'eventuels troubles du rythme cardiaque.

Les valeurs calculées sont classées selon les directives de l'OMS et évaluées sous forme graphique.

Conserve ce mode d'emploi pour un usage ultérieur et mettez-le également à la disposition des autres utilisateurs.

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil et des accessoires :

!Attention
iRemarque Indication d'informations importantes
Respecter les consignes du mode d'emploi
Appareil de type BF
= = =Courant continu
Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements electriques etelectro-niques
Fabricant
Storage -25°C 70°C RH <93%Température et taux d'humidité de stoc-kage admissibles
Operating 5°C 40°C RH 15-93%Température et taux d'humidité d'utilisa- tion admissibles
Protégé contre l'humidité
NS Numéro de série
CE 0483Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médi-caux.

SANITAS SBM 67 - Présentation - 1

Conseils d'utilisation

  • Mesurez toujours vous tension au même moment de la journée afin que les valeurs soient comparables.
  • Avant toute mesure, reposez-vous pendant environ 5 minutes!
  • Lorsque vous devez effectuer plusieurs mesures sur une personne, patiently à chaque fois 5 minutes entre chaque mesure.
  • Évitez de manger, boire, fumer ou de pratiquer des activités physiques pendant au moins 30 minutes avant la mesure.
  • Effectuez une nouvelle mesure si vous avez un doute sur les valeurs mesurées.
  • Les mesures que vous avez établies seront juste à vous tener informé de votre état - elles ne remplacent pas un examen Médical! Communiquez vos résultats à votre médecin, vous ne devez prendre enaucun cas des décisions d'ordre Médical sur la base de ces seules mesures (par ex. le choix de médicaments et de leurs dosages)!

  • N'utilise pas le tensionisme sur des nouveaux-nés et des patientes atteints de pré-eclampsie. Nous recommendons de consulter le médecin avant d'utiliser le tensionmependant la grossesse.

  • Les maladies cardio-vasculaires peuvent entrainer des erreurs de mesure ou des mesures imprecises. C'est également le cas lors d'une tension très basse, de diabète, de troubles de la circulation et du rythme cardiaque et de frissons de fièvre ou de tremblements.
  • Le tensionnétre ne doit pas être utilisé parallètement à un apparéil chirurgical haute fréquence.
  • Utilisez uniquement l'appareil sur des personnes dont le périmètre du bras correspond à celui indiqué pour l'appareil.
  • Veuillez noter que la fonction du membre concerne peut etre entravee lors du gonflage.
  • Il ne faut pas bloquer la circulation sanguine plus longtemps que nécessaire au cours de la prise de tension. Si l'appareil ne fonctionne pas bien, retirez la manchette du bras.
  • Evitez de presser, d'aplaitir ou de plier le tuyau du brassard en le manipulant.
  • Evitez des mesures trop féquentes ou une pression continue du brassard. Elles entrainent une réduction de la circulation sanguine et constituent un risque de blessure.

  • Veillez à ne pas placer la manchette sur un bras dont les artères ou les veines sont soumises à un traitement Médicale, par ex. en présence d'un dispositif d'accès intravasculaire destiné à un traitement intravasculaire ou en cas de shunt arterio-veineux.

  • N'utilisez pas le brassard sur des personnes qui ont subi une mastectomy.
  • Ne placez pas le brassard sur des plaires, son utilisation peut les aggraver.
  • Vous ne pouvez utiliser le tensiomètre qu'avac des piles.
  • L'arrêt automatique permet de faire passer le tensionmètre en mode économique d'énergie lorsqu'aucune touche n'est utilisée pendant 1 minute.
  • L'appareil est concu pour l'utilisation décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut etre tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.

SANITAS SBM 67 - Conseils d'utilisation - 1

Consignes de rangement et d'entretien

  • Le tensiomètre est constitué de composants électroniques et de précision. La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l'appareil dépendent d'un maniement soigné :

  • Protégez l'appareil contre les chocs, l'humidité, les saletés, les fortes variations de température et l'ensoleillement direct.

  • Ne laissez pas tomber l'appareil.

  • N'utilise pas l'appareil à proximé de champs electromagnétiques puissants, tenez-le éloigné des installations de radio et des téléphones mobiles.
  • Utilisé-le uniquement avec les manchettes fournies ou de rechange originales. Sinon, des valeurs de mesure fausses sont transmises.
  • N'appuyez sur aucune touche tant que la manchette n'est pas en place.
  • Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est recommendé dePTRirer les piles.

SANITAS SBM 67 - Consignes de rangement et d'entretien - 1

Consignes à propos des piles

  • Les piles sont extrémement dangereuses si elles sont avallées. Conservez donc les piles et les produits hors de portée des enfants en bas âge. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement faire appel à une assistance Médicale.
  • Les piles ne doivent etre ni recharges, ni reactives par d'autres methodes, ni demontees, ni jetees au feu, ni court-circuitees.
  • Sortez les piles de l'appareil quand elles sont usées ou si vous n'utilisez plus l'appareil pendant un moment. Vous évitez ainsi les dommages dus à des fuites. Changez toutes les piles en même temps.

  • N'utilisez pas de types, de marques ou de capacité de piles différentes.

Utilisez de préférence des piles alcalines.

SANITAS SBM 67 - Consignes à propos des piles - 1

Consignes de réparation et d'élimination

  • Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Veuillez jeter les piles usées dans les points de collecte prevus à cet effet.
  • N'ouvre pas l'appareil. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
  • Vous ne doivent pas réparer ou ajuster l'appareil vous-même. Le bon fonctionnement de l'appareil n'est plus garantiet si tel était le cas.
  • Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Cependant, avant toute réclamation, veuillagez contrôle au préalable l'état des piles et les remplacer le cas échéant.
  • Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive française - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux apparciels électriques et Electroniques usages.

Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

SANITAS SBM 67 - Consignes de réparation et d'élimination - 1

3. Description de l'appareil

SANITAS SBM 67 - Description de l'appareil - 1

  1. Manchette
  2. Tuyau de manchette
  3. Connexion à la manchette
  4. Touche MARCHE/ARRET
  5. Touches de fonction -/+
  6. Échelle de l'OMS
  7. Prise pour la connexion à la manchette
  8. Écran
  9. Touche mémoire M
  10. Touche de réglage SET

Données affichées à l'écran :

SANITAS SBM 67 - Données affichées à l'écran : - 1

  1. Heure et date
  2. Pression systolique
  3. Pression diastolique
  4. Valeur du pouls mesurée
  5. Symbole du trouble du rythme cardiaque
  6. Symbole de changement des piles
  7. Affichage de la mémoire : Valeur moyenne ( R), matin (R) soit (R)numéro de l'emplacement de sauvegarde
  8. Dégonflage
  9. Classement OMS
  10. Mémoire utilisateur
  11. Symbole de transmission Bluetooth®

Configuration requise pour l'application Sanitas HealthCoach

Bluetooth®4.0, iOS à partir de la version 7.0, appareils Android™ à partir de la version 4.3 avec Bluetooth® Smart Ready.

Listedesappareilscompatible:

SANITAS SBM 67 - Configuration requise pour l'application Sanitas HealthCoach - 1

4. Préparer la mesure Insertion des piles

  • Ouvrez le couvercle du compartment à piles.
  • Insérez quatre piles de type 1,5 V AA (type alcaline LR6). Veillez impérativement à insérer les piles en respectant la polarité indiquée. N'utilise pas de batteries rechargeables.
  • Refermez soigneusement le couvercle du compartment à piles.

SANITAS SBM 67 - Préparer la mesure Insertion des piles - 1

SANITAS SBM 67 - Préparer la mesure Insertion des piles - 2

  • Tous les éléments de l'écran s'affichent brièvement et 24h clignote à l'écran. Veuillez maintainant régler la date, l'heure et le Bluetooth en suivant les instructions suivantes.

Si l'indicateur de changement des piles est affiché depuis longtemps, il n'est plus possible d'effectuer de mesure et vous devez changer toutes les piles. Dès que les piles sont retirees de l'appareil, l'heure doit etre de nouveau reglee.

Les piles usées ne doivent pas être jetées avec les ordures menagères. Éliminez-les par le biais de votre revendeur électronique ou de votre point de collecte de matières recyclables local. Vous y âtes légalement obligé(e).

Remarque: Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives : Pb : pile contenant du plomb, Cd : pile contenant du cadmium, Hg : pile contenant du mercure.

Régler le format de l'heure, la date, le Bluetooth et l'heure

Voudevez impereativement regler la date et I'heure.Sans cesreglages, il est impossible d'enregister et de consulter correctement vos mesures avec la date et I'heure.

Procedez comme suit pour régler la date, le Bluetooth et l'heure :

  • Insérez les piles ou appuyez pendant plus de 5 secondes sur la touche de réglage SET si les piles sont déjà insérées.

  • Avec la touche +, réglez en mode 12h ou 24h. Confirmez avec la touche SET. L'année commence à clignoter. Avec la touche +, réglez l'année et confirmez avec la touche SET.

  • Réglez le mois, le jour, l'heure et la minute en confirmant à chaque fois avec la touche de réglage SET.
  • Le symbole Bluetooth® s'affiche à l'écran et « On » ou « Off » clignote simultanément. À l'aide des touches de fonction « -/+», déterminez si le transfert automatique des données via Bluetooth® doit être activé (« On » clignote) ou désactiver (« Off » clignote) et confirmez votre choix avec la touche de réglage SET.
  • Lorsque la fonction Bluetooth® est activée (« On »), le transfert des données commence automatiquement après la mesure.

SANITAS SBM 67 - Régler le format de l'heure, la date, le Bluetooth et l'heure - 1

L'autonomie de la batterie est réduite en cas de transfert par Bluetooth®.

5. Mesurer la tension

Avant la mesure, placez l'appareil à températe ambiente.

Positionnement de la manchette

Placez la manchette sur le bras gauche nu. La circulation du bras ne doit pas etre gennee par des vetements serrés ou autre.

SANITAS SBM 67 - Positionnement de la manchette - 1

Positionnez la manchette sur le bras de façon à ce que le bord inférieur se trouve 2 à 3 cm au-dessus du pli du coude et au-dessus de l'artè. Le tuyau est dirigé vers le milieu de la paume de la main.

Refermez maintainant la partie libre de la manchette autour du bras, sans trop serrer, à l'aide de la fermeture Velcro. Le serrage de la manchette doit permettre de passer deux doigt au-dessous.

Insérez maintainant le tuyau de la manchette dans la prise de raccord de la manchette.

SANITAS SBM 67 - Positionnement de la manchette - 2

SANITAS SBM 67 - Positionnement de la manchette - 3

SANITAS SBM 67 - Positionnement de la manchette - 4

Attention: l'appareil ne doit être

utilisé qu'avac la manchette d'origine. La manchette est prévue pour un tour de bras de 22 à 36 cm.

SANITAS SBM 67 - Positionnement de la manchette - 5

SANITAS SBM 67 - Positionnement de la manchette - 6

Veuillez vous assurez que la manchette ne soit pas piée et que le bout renforcé soit posé à plat sur votre bras.

Adopter une position adequate

SANITAS SBM 67 - Adopter une position adequate - 1

  • Avant toute mesure, reposez-vous pendant environ 5 minutes! Sinon, cela pourrait entraîner des erreurs.
  • La mesure peut se faire en position assise ou allongée. Faites attention, dans tous les cas, à ce que la manchette se trouve au niveau du cœur.
  • Installez-vous comfortsablement avant de prendre votre tension. Faites en sorte que vous dos et vos bras soient bien appuyés sur le dossier et les accoudoirs. Ne croise pas les jambes. Posez les pieds bien à plat sur le sol.
  • Pour ne pas fausser le résultat, il est important de rester calme durant la mesure et de ne pas parler.

Selectionner une mémoire

Appuyez sur la touche de réglage SET. Sélectionnez la mémoire utilisateur de votrechioix (...) en appuyant sur les touches de fonctions -/+

Vous disposez de 4 mémoires à 30 emplacements, afin d'enregistrer séparément les résultats de 4 personnes. Confirmez votre choix avec la touche MARCHÉ/ARRÊT ① ou attendez 3 secondes. Vote donc sera enregistré automatique.

Mesurer la tension arterielle

  • Positionnez la manchette tel que déscrit plus haut et installez-vous dans la position de votre choix pour effectuer la mesure.
  • Demarrez le tensiomètre en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT ①. ÀpRES l'affichage en plein écran, le dernier résultat enregistré apparait. Si la mémoire ne contientaucun résultat,le tensiomètreindique une valeur de «0».
  • La manchette se gonfle automatiquement. Relâchez lentement la pression d'air contenu dans la manchette. En cas de tendance connue à une tension élevée, gonflez de nouveau la manchette pour augmenter la pression. Dès qu'un pouls est reconnaissable, le symbole Pouls s'affiche.
  • Les résultats de mesure de la pression systolique, de la pression diastolique et du pouls sont affichés.
  • Vous pouvez interrompre la mesure à tout moment en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT ①
  • E_s'affiche lorsque la mesure n'a pas pu etre effectuee correctement. Lisez le chapitre Message d'erreur/Resolu

tion des erreurs de ce mode d'emploi et recommencez la mesure.

  • Le résultat de la mesure est enregistré automatiquement.
  • Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT pour éteindre l'appareil. Si vous oubliez d'éteindre l'appareil, il s'éteindra automatiquement après environ 1 minute.

Si le transfert des données par Bluetooth® est activé, les données sont transférées. Le tensiomètre affiche le symbole Bluetooth® pendant le transfert. Éteignez le tensiomètre en appuyant de nouveau sur la touche MARCHE/ARRÉT. Veuillez tenir compte du fait qu'il vous faut ajouter un tensiomètre dans l'application Sanitas HealthCoach à la rubrique « Mes apparèils » pour pouvoir transférer des données. L'application Sanitas HealthCoach doit être activée pour le transfert. Si les données actuelles ne s'affichtent pas sur votre smartphone, repêtré la transmission comme déscrit au chapitre 8.

Si vous oubliez d'eteindre le tensiomètre, il s'eteindra automatique. Dans ce cas également, la valeur est enregistrée dans la mémoire utilisateur sélectionnée, et les données sont transférées lorsque le transfert de données via Bluetooth® est activé. Le symbole Bluetooth® apparait sur l'écran du tensiomètre lors du transfert.

Aucune fonction des touches ne peut etre executee pendant le transfert des données.

Attendez au moins 5 minutes avant d'effectuer une nouvelle mesure!

6. Évaluer les résultats Troubles du rythme cardiaqu

Cet apparéil est capable d'identifier d'éventuels troubles du rythme cardiaque au cours de la mesure et le signale le cas échéant après la mesure, par le symbole Cela peut indiquer une arrhythmie. L'arithmie est une maladie qui se caractérisse par une anomalie du rythme cardiaque, en raison de perturbations du système bioélectrique. Les symptômes (battements cardiaques en retard ou en avance, pouls plus rapide ou plus lent) peuvent être induits notamment par une pathologie cardiaque, par l'âge, par des prédispositions naturelles, par une alimentation trop riche, par le stress ou encore par un manque de sommeil. Une arrhythmie ne peut être établie que par une consultation Médicale. Si le symbole affiche après la mesure, recommencence-la. Veillez à vous reposer pendant 5 minutes et à ne pas parler ni bouger pendant la mesure. Si le symbole apparait souvent, veillez consulter un médecin. Il peut être dangereux d'effectuer un autodiagnostic et une automédication sur la base des résultats de la mesure. Suivez impératifement les instructions de votre médecin.

Classement OMS :

Conformément aux directives/définitions de l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et aux connaissances les plus récentes, les résultats de mesure sont classés et évalués selon le tableau suivant.

Ces valeurs ne doivent être utilisées qu'à titre indicatif car la tension arterielle varie selon les personnes, les âges, etc. Il est important de consulter votre médecin de manière régulière. Voitre médecin vous donna rvas valeurs personnelles pour une tension arterielle normale et la valeur à laquelle la tension arterielle est considérée comme dangereuse.

Le graphique à barres qui s'affiche ainsi que l'échelle de l'appareil permettent d'établier la plage dans laquelle se trouve la tension mesurée.

Si les valeurs de systole et de diastole se trouvent dans deux plages OMS différentes (par ex. systole en plage normale haute et diastole en plage normale), la graduation

graphique de l'OMS indique toujours la plage la plus haute sur l'appareil, à savoir « normale haute » dans le present exemple.

7. Enregistrer, récapérer et supprimer les valeurs de mesure

Le résultat de chaque mesure réussie est enregistré avec la date et l'heure. Au-delà de 30 valeurs enregistrées, les plus ancériennes sont supprimées.

  • Appuyez sur la touche de réglage SET. Sélectionnez la mémoire utilisateur de votre choix (Ø). En appuyant sur les touches de fonctions -/+. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche MARCHÉ/ARRÊT ①

  • Si vous appuyez sur la touche mémoire M, la valeur moyenne Pde l'ensemble des valeurs enregistrées dans la mémoire utilisateur s'affiche. En appuyant encore sur la touche mémoire M, la valeur moyenne des mesures mati

Plage des valeurs de tensionSystole (en mmHg)Diastole (en mmHg)Mesures
Niveau 3:forte hypertensione≥180≥110 consulter un médecin
Niveau 2:hypertonie moyenne 160-179100-109consulter un médecin
Niveau 1:hypertonie légère 140-15990-99examen régulier par un médecin
Normal haut 130-13985-89examen régulier par un médecin
Normale120-12980-84Auto-contrôle
Optimale<120<80Auto-contrôle

Source: OMS, 1999

nales des 7 derniers jours s'affiche. (Matin : 5:00 heures - 9:00 heures, affichage En appuyant encore sur la touche mémoire M, la valeur moyenne des mesures du soir des 7 derniers jours s'affiche. (Soir : 18:00 heures - 20:00 heures, affichage En appuyant encore une fois sur la touche mémoire M, les dernières valeurs de mesure individuelle s'affichent avec la date et l'heure.

  • Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour eteindre l'appareil.
  • Si vous oubliez d'etreindre l'appareil, celui-ci s'arrête automatiquement au bout de 1 minute.
  • Si vous souhaitez effacer tous les enregistrements d'une mémoire utilisateur donnée, appuyez sur la touche mémoire M tout en maintainant la touche de fonction - / + enforcée pendant 5 secondes.

8. Transfert des valeurs mesurées

Transfert via Bluetooth® Smart

Vouvas avez également la possibilité de transférer en plus les
mesures enregistrées sur l'appareil sur votre smartphone
via Bluetooth® Smart. À cet effet, il vous faut l'application
Sanitas HealthCoach disponible sur l'App Store. Pour transférer les valeurs manuellement, veuillez suivre les
points suivants :

Accedez au mode de mémoire (chapitre 7. Enregistrer, recupérer et supprimer les valeurs de mesure). Dès que la moyenne de toutes les valeurs mesurées s'affiche, une connexion Bluetooth® est établie automatiquement. Pendant l'utilisation, le symbole Bluetooth® s'affiche.

Plus d'informations :

www.sanitas-online.de

9. Message d'erreur/Résolution des erreurs

En cas d'erreur, un message d'erreur s'affiche à l'écran E. Des messages d'erreur peuvent s'afficher lorsque

  • le pouls n'a pas pu etre pris correctement: E1;
  • vous bougez ou parlez durant la mesure : Éç ;
  • la manchette est trop ou pas assez serrée : E3 ;
    des problèmes survientnent au moment de la mesure : EY ;
  • la pression de gonflage est supérieure à 300 mmHg : E5 ;
    les piles sont presque vides : E6 .
  • les données n'ont pas pu etre envoyes via Bluetooth : E7.

Dans ce cas, réitérez la mesure. Veillez à ne pas bouger ni parler.

Le cas échéant, remettez les piles ou remplacez-les.

10. Nettoyage et conservation de l'appareil

  • Nettoyez soigneusement le tensiomètre, uniquement à l'aide d'un chiffon légarement humide.
  • N'utilisez pas de dédTérgent ni de solvant.

  • Ne passesz jamais l'appareil sous l'eau, qui pourrait s'infiltrer à l'intérieur de l'appareil et l'endommager.

  • Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil lorsque vous le conservez. Retirez les piles. Ne pliez pas le tuyau de la manchette.

11. Caracteristiques techniques

N^ du modele SBM 67

Mode de mesure Mesure de la tension arterielle au bras, oscillométrique et non invasive
Plage de mesure Pression dans la manchette 0-300 mmHg Pression systolique 50-250 mmHg Pression diastolique 30-200 mmHg Pouls 40-180 pulsations/minute
Précision de l'indicateursystolique ±3 mmHg diastolique ±3 mmHg pouls ±5 % de la valeur affichée
Incertitude de mesureécart type max. admissible selon des essais cliniques : systolique 8 mmHg diastolique 8 mmHg
Mémoire 4 x 30 emplacements de mémoire
Dimensions L 139 mm x l 103 mm x H 54 mm
Poids Environ 267 g (sans les piles ni la manchette)
Taille du brassard22 à 36 cm
Conditions de fon-ctionnement adm.+5 °C à +40 °C, 15 à 93 % d'humidité relative de l'air (sans condensation)
Conditions de stockage admissibles-25 °C à +70 °C, < 93 % d'humidité de l'air relative, 700-1 060 hPa de pression ambiente
Alimentation électrique4 piles 1,5 V --- AA
Durée de vie de la batterieEnviron 200 mesures, selon l'élévation de la tension arterielle ainsi que la pression de gonflage / Transfert par Bluetooth®
Accessoires Mode d'emploi, 4 piles 1,5 V AA, pochette de rangement
Classement Alimentation interne, IPX0, pas d'AP ni d'APG, utilisation continue, appeareil de type BF
Transfert de données par technologie sans filBluetooth®Le tensiomètre utilise Bluetooth® Smart (Low Energy), bande de fréquence des 2,4 GHz,

Des modifications pourront etre apportees aux caractéristiques techniques sans avis préalable a des fins d'actualisation.

  • Cet apparéil est en conformité avec la norme européen EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité electromagnétique. Veuillez notes que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influer sur cet apparéil. Pour plus de détails, vuillez contacter le service après-vente à l'adresse mentionnée ou vous reporter à la fin du mode d'emploi.
  • Cet apparéil est conforme à la directive européen 93/42/EC sur les produits Médicaux, à la loi sur les produits Médicaux ainsi qu'aux normes européennes EN1060-1 (tensiomètres non invasifs, partie 1 : exigences générales), EN1060-3 (tensiomètres non invasifs, partie 3 : exigences complémentaires sur les tensiomètres électromécaniques) et EC80601-2-30 (appareils électromédicaux, partie 2-30 : exigences particulières pour la sécurité et les performances essentielles des tensiomètres non invasifs automatiques).
  • La précision de ce tensiomètre a eté correctement testée et sa durabilité a eté concue en vue d'une utilisation à long terme. Dans le cadre d'une utilisation Médicale de l'appareil, des contrôleis techniques de mesure doivent

etre menés avec les moyens appropriés. Pour obtenir des informations précises sur la vérification de la précision de l'appareil, vous pouze faire une demande par courrier au service après-vente.

12. Garantie/Maintenance

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

Ce produit dispose d'une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat pour tout vice matériel et de fabrication. La garantie ne s'a applique pas :

aux dommages issus d'une utilisation non conforme.
aux pieces d'usure.
aux vices connus du client au moment de I'achat.
- en cas de propre faute du client.

Les garanties légales du client restent intactes par cette garantie. Le client doit justifier l'achat pour toute revendication d'une réclamation durant la durée de la garantie. La garantie doit être revendiquée dans l'espace de 3 ans à partir de la date d'achat auprès de

SANITAS SBM 67 - Garantie/Maintenance - 1

Hans Dinslage GmbH,

Riedlinger Str. 28,

En cas de réclamation, le client a droit à réparation de la marchandise par notre atelier ou par un atelier autorisé par nos soins. Le boîtier de l'appareil ne doit être ouvert sous chaque prétexte - l'ouverture du boîtier et toute modification annule les droits de garantie. En raison de la garantie, tous autres droits du client sont exclus.

En cas de réclamation, veuilles contacter notre service client :

www.sanitas-online.de

Assistance par téléphone ( Gratisit) :

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANITAS

Modèle : SBM 67

Catégorie : Tensiomètre