MODE D'EMPLOI 10033107 Klarstein
Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel apparéil. Veuillez tire attentivement et respecter les instructions de ce mode d'emploi afin d'éviter d'eventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l' apparéil. Scannez le QR-Code pour obtenir la première version du mode d'emploi et des informations supplémentaires concernant le produit.

SOMMAIRE
Consignes de sécurité 60
Installation 62
Installation du filtré à charbon actif (facultatif) 66
Panneau de commande 67
Fonctions des touches 67
Contrôle de l'appareil par smartphone 69
Nettoyage et maintenance 71
Résolution des problèmes 72
Informations sur la protection de I'environnement 73
Fiche de données produit 74
Conseils pour le recyclage 76
Déclaration de conformité 76
FICHE TECHNIQUE
| Número d'article 10035709, 10035710 | 10035711 |
| Source d'alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Lampe LED 250 W | |
| WiFi standard | 802.11 b/g/n |
| WiFi fréquence | 2,4 GHz |
| WiFi puissance de radiofréquence (max.) | 20 dBm |
CONSIGNES DE SECURITE
- Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil et conserveze ce mode d'emploi pour vous y reférer ultérieurement.
- Les travaux de montage doivent être effectuels uniquement par électricien professionnel ou un spécialiste. Avant d'utiliser la hotte aspirante, assurez-vous que la tension (V) et la fréquence indiquée sur la hotte aspirante (Hz) correspondent à la tension (V) et à la fréquence (Hz) de votre alimentation.
- Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dégats occasionnés par le non-respect des consignes d'utilisation et d'installation.
- Les enfants de moins de 8 ne doivent pas utiliser la hotte aspirante.
- L'appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale mais au cadre domestique et dans des conditions similaires.
- Nettoyez l'appareil et le filtrer régulierement pour que l'appareil fonctionne toujours de manière efficace.
- Avant le nettoyage, débranche toujours la fiche de la prise.
- Nettoyez l'appareil exactement comme il est indiqued dans le mode d'emploi.
- N'tilisez aucune flamme libre sous la hotte aspirante.
- Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, adresse-vous au fabricant ou à un spécialiste.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d'expérience et de connaissances, à condition d'avoir été instruits au fonctionnement de l' apparéil par une personne responsable et d'en comprendre les risques associés.
- Si le cable secteur ou la fiche sont endommagés, faites-les replacer par le fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualification équivalente.
- Si la hotte aspirante est utilisé avec une cuisinière à gaz ou utilisant d'autres combustibles, une ventilation suffisante de la piece doit être assurée.
- Ne faites pas de flambée sous la hotte aspirante.
- Attention : la surface de l'appareil peu doivent très chaude pendant le fonctionnement.
Conseils importants pour l'installation
- L'air ne doit pas etre dirigé vers une conduite déjà utilisée pour aspirer les gaz de combustion provenant d'une cusinière a gaz ou utilisant d'autres combustibles (valable même pour les appareils qui ne rengoient pas l'air dans la piece).
- Respectez les règlementations locales concernant l'installation de dispositifs d'extraction d'air.

MISE EN GARDE
Danger de mort, risques d'intoxication! Par la ré-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction d'aspiration de l'appareil en même temps qu'un foyer dépendant de l'air ambient si l'air frais est insuffi tant.
Les foyers dépendants de l'air ambient (par ex. les systèmes de chauffage au gaz, au fuel, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux électriques, les chaudières) extraient l'air de combustion de la piece où l'appareil est installé et rejettant les gaz résiduaires à l'extérieur en les faisant passer par un conduit d'évacuation des gaz (par ex. une cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, la cuisine et les pieces adjacentes extraient l'air ambiant - une dépressurisation se produit si le volume d'air frais n'est pas suffi tant. Les gaz toxiques d'une cheminée ou d'un foyer seront ré-aspirés dans la piece d'habitation.
- Ainsi, il est toujours nécessaire de veiller à ce qu'il y ait une quantité suffisante d'air frais.
- Un caisson mural d'aspiration/d'évacuation ne peut pas garantir à lui seul le respect des valeurs limites.
Un fonctionnement sans risque est uniquement possible si la dépressurisation de la piece où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Ceci n'est possible que si l'air nécessaire à la combustion peut circuler par des ouvertures permanentes, par ex. dans des portes, fenêtres associées à un caisson mural d'aspiration/d'évacuation ou par d'autres dispositifs techniques. Dans tous les cas, demander conseil auprès du ramoneur responsable de la circulation de l'air pour l'ensemble du batiment, il sera à même de proposer les mesures à prendre pour une aération appropriée.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode ventilation tournante, son fonctionnement n'est soumis à aucune restriction.
Remarques importantes pour le démontage de l'appareil
- Pour le démontage, suivez les mêmes étapes que l'installation / montage dans l'ordre inverse.
- Faites-vous aider par une deuxième personne lors du démontage pour éviter les blessures.
INSTALLATION
Installation avec évacuation extérieure de l'air
Attention: respecter les consignes de sécurité pour l'utilisation de l'appareil avec évacuation extérieure de l'air. Si la hotte aspirante est utilisée simultanément avec un autre apparéil qui tire son énergie d'une source autre qu'électrique, la dépression de la piece ne doit pas excéder 4 Pa (4 × 10^-5 Bar).
Installation en recirculation d'air
Si vous n'avez pas d'évacuation externe, vous n'avez pas besoin d'un tuyau d'extraction. Le reste de l'installation correspond à l'installation avec extraction. Installation de filtres à charbon actif.
Les règles suivantes doivent être scrupuleusement respectées pour assurer une extraction optimale de l'air. Si ces instructions ne sont pas respectées, les performances seront réduites et le niveau sonore de la hotte augmenté.
- Posez le tuyau d'échéppement aussi court et droit que possible.
- N'utilisez pas un tuyau d'extraction plus petit et ne le resserrez pas.
- Lors de l'utilisation de flexibles, installez toujours le tuyau de manière étanché afin de minimiser les pertes de pression.
- Tous les travaux d'installation doivent être effectuels par un électricien professionnel uniquement ou une personne qualifiée.
- Ne raccordez pas le conduit d'extraction de la hotte à un système de ventilation existant utilisé pour un autre appeareil, tel qu'une cheminée.
L'angle du coude du tuyau d'extraction ne doit pas etre inférieur a 120^ .Alignez le tube horizontally. Ou bien le tuyau doit etre dirigé vers le haut depuis son point de depart et etre conduit vers un mur extérieur.
- Àpres l'installation, assurez-vous que la hotte est horizontalafin d'éviter toute accumulation de graisse d'un seul côté.
Assurez-vous que le tuyau d'extractionChoisi pour I'installation est conforme aux normes en vigueur et qu'il est résistant au feu.

Preparation
Si I'espace dispose d'une bouche d'aération dirigée vers l'extérieur, il est possible d'installer la hotte comme sur l'image de droite. Le conduit d'aspiration doit avoir un diamètre d'au moins 150 mm et doit être composé d'email, d'aluminium ou d'un tuyau flexible et thermorésistant.
- Éteindre l'appareil avant de l'installer et débrancher la prise.
- La hotte aspirante doit être montée 65 à 75 cm au-dessus de la surface de cuisson.

Fixation au plafond
| 1 |
| Positionnez la plaque de montage de la hotte aspirante au plafond et marquez la position des trous de perçage. | |
| 2 |
| Une fois que vous avez installé le matériel de fixation approprié (chevilles, ancrages) dans le plafond et que vous l'avez solidement fixé, vissez fermement la plaque de montage. | |
| 3 |
| Fixez le panneau décoratif à la plaque de montage avec 2 vis ST4 * 8 mm. | ST4 x 8 |
| 4 |
| Soulevez la hotte aspirante en vous faisant aider d'une autre personne. Fixez les attaches aux supports correspondants sur le dessus de la hotte.Ajustez la longueur des attaches avant de fixer le corps de la hotte aux attaches. | |
INSTALLATION DU FILTRE À CHARBON ACTIF (FACULTATIF)
| 1 | 2 |
| Le filtrtre à charbon actif permet à la hotte de filtrer et d'éliminer les odeurs désagréables de cuisine. | Pour installer le filtrtre, vous devez d'abord démonter le filtrtre àGRAISE. Appuyez sur la fermeture et abaissez-la. |
| 3 |
| Placez le filtrtre à charbon actif sur le ventilateur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Répétez la procédure de l'autre côté. Assurez-vous que le filtrtre est bien serré, sinon il pourrait se détacher etprésenter un danger. Remarque: lorsque le filtrtre à charbon actif est installé, la puissance d'aspiration diminue légèrement. |
PANNEAU DE COMMANDE

FONCTIONS DES TOUCHES
Marche /arrêt
Appuyez brievement sur MARCHE / ARRET pour allumer la hotte aspirante. Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, le ventilateur fonctionne au niveau 1. Lorsque vous eteignez l'appareil, il se pouvient de la derniere vitesse reglee.
Réglage de la vitesse
- Appuyez brievement sur VITESSE plusieurs fois pour régler la vitesse souhaïée : Niveau 1 (faible) > Niveau 2 (moyen) > Niveau 3 (elevé).
- Appuyez longuement sur VITESSE une fois pour régler la vitesse la plus élevée. [B] pour la fonction booster clignote à l'écran. ÀpRES 5 minutes, la vitesse passé automatiquement au niveau 3.
Réglage d'un arrêt différé
Si l'appareil est en mode veille, maintenez les touches VITESSE + ÉCLAIRAGE simultanément pour êtreindre le ventilateur avec un début de 5 minutes. La vitesse actuelle clignote à l'écran et le temps est décompté. Une fois le début écoué, toutes les touches sont attenuées tandis que l'écran continue de clignoter et qu'un signal retentit. Appuyez sur n'importe qu'elle touche ou attendez 5 secondes pour passer en mode veille. Pour annuler le début, appuyez simultanément sur VITESSE + ÉCLAIRAGE et maintenez-les pendant le compte à rebours.
Éclairage marche / arrêt
Appuyez brievement sur Éclairage pour allumer la lumière. Appuyez à nouveau pour éteindre la luzière.
Réglage de la couleur de l'éclairage
Appuyez longuement sur le bouton d'éclairage pour définir la couleur de la lumière. L'écran affiche [0]. Maintenant, appuyez brievement sur VITESSE plusieurs fois pour régler LA COULEUR DE LA LUMière DE [L1] à [L9]:
| L1 = blanc L2 = rouge L3 = vert | | |
| L4 = bleu L5 = jaune L6 = violet | | |
| L7 = orange L8 = turquoise | L9 = vert-jaune | |
Après avoir reglé la couleur souhaitée, appuyez de nouveau longuement sur ÉCLAIRAGE pour terminer le réglage.
Activation du WIFI
En mode veille, appuyez longuement sur le bouton WIFI pour activer la fonction WIFI. Le symbole WIFI commence à clignoter. Configurez la connexion comme déscrit au chapitre „Commande de l'appareil par smartphone". Dès que la connexion est établie, le symbole WIFI s'allume en continu. S'il n'y a pas de connexion dans les 3 minutes, le symbole WIFI cette de cligneter et l'appareil passé automatiquement en mode veille.
CONTRÔL DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE
Si vous connectez l'appareil à votre réseau Wi-Fi domestique, vous pouvez l'utiliser facilement via l'application Klarstein associée. L'application vous permet non seulement de contrôler à distance l'appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires.
Procedez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre apparéil Klarstein :
1 Telechargez d'abord l'application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou telechargez-le directement depuis l'App Store ou Google Play.
2 Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau WiFi que votre appareil Klarstein.
3 Ouvrez I'application Klarstein.
4 Connectez-vous avec votre compte. Si vous n'avez pas encore de compte, inscrivez-vous dans l'application Klarstein.
5 Suivez les indications de l'application.
Téléchargement de l'application
Utilisez la fonction de scan de votre téléphone portable pour scanner le QR Code et télécharger l'application sur votre smartphone.
Remarque : L'application fournit des informations supplémentaires sur la façon d'utiliser l'application et de l'aide sur la façon de se connecter à votre apparéil dés que vous l'ouvrez pour la première fois.

iOS Android

Dépannage des problèmes de connexion
Si vous appeareil Klarstein ne se trouve pas dans le WLAN, vérifie les points suivants :
L'appareil est-il branché?
La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée?
- La fonction WiFi de l'apparéil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l'application)
Le mot de passer WLAN a-t-il ete saisi correctement?
- Le routeur, l'appareil Klarstein et le smartphone se trouvent-ils à proximité immédiate pendant la tentative de connexion ? (Idéalement, pas plus de 5 m de distance)
- Si vous avez désactifié la bande des 2,4 GHz dans les paramètres de votre réseau sans fil, activez-la dans les paramètres de votre réseau.
Remarque: Pour plus d'aide, suivez les instructions de l'application lors de la configuration de la connexion.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Éteignez la hotte avant le nettoyage et l'entretien, puis débranchez la fiche de la prise. Les surfaces extérieures sont sujettes aux rayures et aux taches. Par conséquent, n'utilise pas d'abrasifs pour le nettoyage et essuyez immédiatement les restes de substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre) après le nettoyage.
Surfaces en inox
L'inox doit être nettoyé régulièrement pour conserver sa longue durée de vie. Utilisez un nettoyant pour inox. Essuyez toujours dans le sens du grain de l'inox pour éviter les rayures.
Surface du panneau de commande
Vous pouvez nettoyer le panneau de commande avec un chiffon humide et un liquide vaisselle doux. Avant le nettoyage, assurez-vous que le chiffon est propre et bien essoré. Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer l'excess d'humidity après le nettoyage.
Nettoyage mensuel des filtres àGRAISSE
Nettoyez le filtré tous les mois pour éviter les risques d'incendie. Le filtré capte laGRAISSÉ, les fumées et la poussière et impacte ainsi l'efficacité de la hotte aspirante. Si le filtré n'est pas nettoyé, la graissé s'y accumule. Nettoyez le filtré à l'eau avec un peu de liquide vaisselle, puis laissez-le sécher à l'air libre.
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
| Problème Cause possible | Solution | |
| La lumière est allumée mais le moteur ne fonctionne pas. | La bouche d'airation est bloquée. | Éliminer la source du blocage. |
| Le condensateur est cassé. | faire replacer le condensateur. |
| Le moteur est cassé. Faire remplaner le moteur. | |
| Le moteur dégage une mauvaise odeur. | Faire replacer le moteur. |
| La lumière est éteinte et le moteur ne fonctionne pas. | L'ampoule est cassée. Faire | replacer l'ampoule. |
| La fiche n'est pas bien enforcée. | Rebrancher correctement la fiche dans la prise. |
| Le boîtier vibre. La pale de rotor du ventilateur est endommagée. | Remplacer la pale. |
| Fixer le moteur. |
| Fixer le boîtier. |
| L'air n'est pas correctement aspiré. | L'écart entre la cusinière et la hotte aspirante est trop élevé. | Réduire cet écart. |
| Trop forte circulation d'air en raison de fenêtres et de portes ouvertes. | Veiller à éviter tout courant d'air. |
Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante pendant la cuisson pour que la hotte aspirante puisse fonctionner efficacement et avec un faible niveau sonore.
- Ajustez la vitesse du ventilateur à la quantité de vapeur produit pendant la cuisson. Utilisez le mode intensif uniquement lorsque cela est nécessaire. Plus la vitesse du ventilateur est BASSE, moins la consommation d'énergie est réduite.
- Si de grandes quantités de vapeur sont produit pendant la cuisson, Sélectionnez une vitesse de ventilation plus élevée en temps utile. Si la vapeur de cuisson est déjà répartie dans la cuisine, la hotte aspirante devra fonctionner plus longtemps.
- Éteignez la hotte aspirante lorsque vous n'en avez plus besoin.
- Éteignez l'éclairage lorsque vous n'en avez plus besoin.
- Nettoyez le filtré à intervalles réguliers et remplacez-le si nécessaire afin d'augmenter l'efficacité du système de ventilation et d'éviter les risques d'incendie.
- Mettez toujours le couvercle pendant la cuisson pour réduire la vapeur et la condensation.
Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numéro d'article | 10035709, 10035710, 10035711 |
| Description Symbole Valeur Unité | | | |
| Consommation annuelle d'énergie AEC hood | 44,3 kWh/Année | | |
| Classe d'efficacité énergétique A | | | |
| Efficacité dynamique des fluides FDE hood | 29,7 | | |
| Classe d'efficacité dynamique des fluids | | B | |
| Efficacité lumineuse LE hood | 9 Lux/W | | |
| Classe d'efficacité lumineuse E | | | |
| Efficacité de séparation des graisses | GFEhoad | 55,7 % | |
| Clase d'efficacité de capture des graisses | | E | |
| Débit d'air à vitesse minimale et maximale en fonctionnement normal, à l'exception du fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse | | 243,2/498,9 m³/h | |
| Flux d'air pendant le fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse | | 595,5 | |
| Niveau sonore de classe A aux vitesse minimale et maximale disponibles en fonctionnement normal | | 46/64 dB | |
| Niveau sonore de classe A en fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse | | 67 dB | |
| Consommation d'énergie appliceil étant | Po | 0,37 | W |
| Consommation électrique en veille P | s | - | W |
| Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne |
Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:201
4+A12:2015
| Numéro d'article | 10035709, 10035710, 10035711 |
| Description Symbole Valeur Unité | | | |
| Consommation annuelle d'énergie AEC hood | 44,3 kWh/Année | | |
| Facteur d'extension de temps f 0,9 | | | |
| Efficacité dynamique des fluides FDE hood | 29,7 | | |
| Indice d'éfficacité énergétique EEI hood | 54,8 | | |
| Débit d'air mesuré au meilleur point Q BEP | 282 m³/h | | |
| Pression d'air mesurée au meilleur point PBEP | 403 Pa | | |
| Débit d'air maximal Q max | 498,9 | m³/h | |
| Puisance électrique d'entrée mesurée au meilleur point WBEP | 106,4 | W | |
| Puisance nominale du système d'éclairage Wl | 10 | W | |
| Puisance moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson Emiddle | 114 | Lux | |
| Consommation électrique mesurée en mode veille Po | - | W | |
| Consommation d'énergie mesurée appeareil eteint Ps | 0,37 | W | |
| Niveau sonore LwA | 64 | dB | |
| Coordonnées de contact Chal-Tec G mbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne |
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE

S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des appareils électriques etlectroniques dans voitr pays,ce symbole sur le produit ou sur I'emballage indique que cet apparéil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères. Vousdezvez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.La mise au rebut conforme aux régles protège I'environnement et la santé de vossemblables des conséquences négatives.Pour plus d'informations sur le recyclage et I'élimination de ce produit,veuillez contacter votre autorité locale ou voitre service de recyclage des déchets menagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des piles dans votre pays, vous ne doivent pas les jeter avec les ordures menagères. Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la collecte des piles usages. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives.

Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type Kronleuchter Smart est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : use. Berlin/10035709
Gentile cliente,