C4516 - Montre Candino - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C4516 Candino au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Marque | Candino |
| Modèle | C4516 |
| Type de montre | Analogique |
| Mouvement | Quartz |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 40 mm |
| Épaisseur du boîtier | 10 mm |
| Type de verre | Minéral |
| Étanchéité | 30 mètres |
| Type de bracelet | Cuir |
| Couleur du bracelet | Noir |
| Fonctions supplémentaires | Aucune |
| Utilisation recommandée | Usage quotidien |
| Maintenance | Changement de pile tous les 2-3 ans |
| Sécurité | Éviter les chocs violents |
| Informations générales | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - C4516 Candino
Questions des utilisateurs sur C4516 Candino
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C4516 - Candino et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C4516 de la marque Candino.
MODE D'EMPLOI C4516 Candino
- Turn the crown until the correct date **Continue to turn the crown until the correct time 8:30 PM appears. Push the crown back into position I. *Pull out the crown to position III (the watch stops). Manecilla de los segundosfrançaIs Description des organes d’affichage et de commande p. 28
- Chronographe: fonction de base p. 29
- Chronographe: Chronométrage p. 30
- Chronographe: Chronométrage des temps imtermédiaires p. 31
- Ajustage des aiguilles du chronographe en position zéro p. 32
- Réglage de l’heure p. 34
- Correction rapide de la date p. 35
- Réglage de la date et de l’heure MoDE D’EMploI En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l’objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlo- gers à quartz dans l’un de nos points de vente agréés, ainsi que dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le recyclage contribuent à la sau- vegarde de notre environnement et à la protection de notre santé.29 Français p. 36
DESCRIPTION DES ORGANES D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE Organes d’affichage Aiguille des minutes Compteur des secondes au centre Compteur des 1/10 secondes (Compteur des heures après 30 minutes) Compteur des minutes Aiguille des heures Aiguille des secondes Date Organes de commande Poussoir A Couronne Poussoir B
Exemple: Start: Appuyer sur le poussoir A. Stop: Pour interrompre le chronométrage, appuyer à nouveau sur le poussoir A et lire les 3 compteurs du chronographe: 4 mn / 38 s / 7/10 sec Mise à zéro: Appuyer sur le poussoir B. (es 3 aiguilles du chronographe sontremises à zéro.) Poussoir A Compteur des 1/10 secondes Compteur des minutes Poussoir B30 31 Français CHRONOGRAPHE:
Exemple: Start: (Faire démarrer le chronométrage) Stop: (P. ex. 15 mn 5 s après
Restart: (Relancer le chronométrage)
- Stop: (P. ex. 13 mn 5 s après
= 28 mn 10 s (Le temps de chronométrage total est indiqué) Mise à zéro: LLes 3 aiguilles du chronographe sont remis à zéro. Exemple: Start: (Faire démarrer le chronométrage) Affichage du temps intermédiaire: P. ex. 10 mn 10 s (le chronométragecontinue à l’arrière-plan) Rattrapage du temps chronométré: (Les 3 aiguilles du chronographe rattrapent à grande vitesse le temps de chronométrage qui s’est écoulé). Stop: (Le temps final est affiché.) Misse à zéro: Les 3 aiguilles du chronographe sont remis à zéro. Nota:
- Le chronométrage avec totalisation peut se poursuivre après
Appuyer pour cela sur A. (Restart / Stop, Restart / Stop, …) Note: D’autres temps intermédiaires peuvent être chronométrés après
Appuyent pour cela le poussoir B (affichage du temps intermédiaire / rattrapage du temps chronométré, ...)
Poussoir A Poussoir A Compteur des minutes Poussoir B Poussoir B Poussoir B Compteur des 1/10 secondes Compteur des 1/10 secondes Compteur des minutes32 33 Français
Exemple: Une ou plusieurs des aiguilles du chronogra- phe ne sont pas en position zéro correcte et doivent être ajustées (p. ex. après un changement de pile). Tirer la couronne en position III (les 3 aiguilles du chronographe viennent à leur position zéro, correcte ou incorrecte). Appuyer simultanément pendant au moins 2 secondes sur les poussoirs A et B (l’aiguille du compteur des secondes au centre tourne de 360° le mode correction est activé). Repousser la couronne en position I Fin de l’ajustage des aiguilles du chronographe (possible à tout moment). Ajustage de l’aiguille du compteur des secondes au centre: Pas à pas: A 1 pression brève En continu: A 1 pression maintenue Ajustage de l’aiguille suivante B Ajustage de l’aiguille du compteur des 1/10 secondes (pos. 6 h) Pas à pas: A 1 pression brève En continu: A 1 pression maintenue Ajustage de l’aiguille suivante B Ajustage de l’aiguille du compteur des minutes (pos. 9h) Pas à pas: A 1 pression brève En continu: A 1 pression maintenue Compteur des secondes au centre Poussoir B Poussoir A Compteur des minutes Compteur des 1/10 secondes34 35 Français RÉGLAGE DE L’HEURE CORRECTION RAPIDE DE LA DATE Trer la couronne en position III (l’aiguille des secondes s’immobilise).
Tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure actuelle 8:45 soit indiquée. *Repousser la couronne en pos.
Tirer la couronne en pos. II (la montre continue de fonctionner). Note:
- Pour régler l’heure “à la seconde exacte” doit être tirée lorsque l’aiguille des secondes est en position «60» (|). Après avoir réglé l’aiguille des heures et des minutes, doit être repoussée en pos. I “à la seconde exacte”. Note: La date peut être corrigée pendant la phase d’entraînement du calendrier de 21:00–24:00; il faut pour cela régler la date sur le jour suivant car dans ce cas le calendrier n’avance pas automatiquement d’un jour à minuit. Aiguille des secondes Repousser la couronne en pos. I. Tourner la couronnne en arrière jusqu’à ce que la date actuelle I apparaisse.36 37 Français RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Atención:
- Pour le réglage de l’heure “à la seconde exacte”, voir nota au chapitre “réglage de l’heure”. ** Respecter le rythme de 24 heures. Couronne Date Exemple: – Date/heure indiquée par la montre: (17) / 1:25 – Date/heure actuelle: (4) / 20:30
Notice Facile