FC 31611IN - Four ROSIERES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FC 31611IN ROSIERES au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Four encastrable, capacité 60 litres, classe énergétique A |
|---|---|
| Modes de Cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm |
| Poids | Environ 30 kg |
| Utilisation | Panneau de contrôle numérique, minuterie intégrée |
| Nettoyage | Fonction pyrolyse pour un nettoyage facile |
| Maintenance | Vérification régulière des joints de porte |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Accessoires Inclus | Grille, plat à rôtir |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - FC 31611IN ROSIERES
Questions des utilisateurs sur FC 31611IN ROSIERES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FC 31611IN - ROSIERES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FC 31611IN de la marque ROSIERES.
MODE D'EMPLOI FC 31611IN ROSIERES
Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissant d'importantes indications sur la sécurité d'installation, l'emploi du four et son entretien.
- Conserver soigneusement cette notice d'utilisation pour toutes consultations ultérieures.
—Après avoir déballé votre four, vérifier que l'appareil est complet.
— Les emballages comme le plastique, le polystyrene, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée.
ATTENTION
Lors de la première utilisation du four, il peut se produit un dégagement de fumée acre provoqué par la premier échauffement du collant des panneaux d'isoation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendez que la fumée cette avant de cuire des alimentés.
Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulierement chaude, les éléments chauffants sont brulants ; nous recommendons donc de ne pas toucher. Eloigner les jeunes enfants.
ATTENTION: La tension et la fréquence d'alimentation sont indiquées sur la plaque signalétique (illustration dernière page).
Faites appel à un professionnel pour l'installation de votre four.
- Les parties de cet apparéil pouvant être en contact avec des substances alimentaires sont conformes à la prescription de la Dir. CEE 89/109.
Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC, remplaçées par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les modifications successives.
CONSIGNES DE SECURITE
Cet apparéil est concu pour cuire des alimentés. Tout autre utilisation (ex. chauffage d'appoint) doit être considéré comme impropré.
Le constructeur ne peut être tenu comme responsable en cas de dommages liés à une mauvaise utilisation ou a des modifications techniques du produit.
L'emploi d'un apparéil électrique nécessite quelques règes de sécurité.
—Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
- Ne pas toucher l'appareil avec les pieds ou les mains mouillés.
— Evitez d'utiliser l'appareil pieds nus.
— Veillez à ne pas laisser les enfants en bas âge manipuler le four.
L'utilisation de multiprises et de rallonges pour racorder votre apparéil est fortement déconseillé. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut éteindre le four avant de le démonter. En cas de détérioration du fil électrique, remplacez-le rapidement en suivant les indications suivantes: Œtz le fil d'alimentation électrique et remplacez-le par un (du type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F) adapté à la puissance de l' apparéil. Vous veillèrez à ce que cette opération soit effectué par un centre technique/agree. Pour l'utilisateur c'est la certitude d'obtenir des pieces de rechange d'origine. Le non-respect de ces règles peut compromètre la sécurité de l' apparéil.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans reconnaissance sur l'utilisation du produit, à moins qu'elles ne soient surveillées, ou instruites sur l'utilisation de l' apparéil, par une personne responsable de leur sécurité.
- Surveillance les enfants pour être sur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
INSTALLATION
La mise en service de l'appareil est à la charge de l'acheteur, le constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée.
Une fois le four inséré dans son meuble, l'ancrage se fait par 2 vis visibles en ouvrant la porte du four, voir illustration sur dernier page.
Pour permettre une(Meilleure aeration du meuble,lesfoursdoivent etre encastrés conformementaux mesures et distances indiquees sur l'illustration de la derniere page.
N.B.: Pour les jours à associer avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe à l'appareil à associer.
IMPORTANT
Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la chaleur.
Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une température de 120^ sinon il y a un risque de décollement ou de déformations. Conformément aux normes de sécurité, une fois encastré, aucun contact ne doit être possible avec les parties électriques.
Toutes les parties qui assurent la protection doivent etre fixees de façon a ne pas pouvoir etre enlevées sans outil. Pour garantir une bonne aération, retirer la paroi arriere du meuble.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d'un troisième contact correspondant à la prise de terre. Montez sur le fil une prise normalisée capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et verte. Veiller à ce que vous installation soit capable de supporter toute la puissance absorbée par le four. Si votre installation électrique n'est pas conforme faites la modifier par un electricien afin de prévenir tous risques. On peut également effectuer le branchement au réseau en interposant entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire conforme aux normes en vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. La prise et l'interrupteur omnipolaire utilisés doivent être facilement accessibles une fois l'appareil electroménager installé.
IMPORTANT
Une fois installé le fil d'alimentation doit être positionné de manière à ce que sa température ne dépasse pas de 50^ la température ambiente.
L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les organismes qui établient les normes. La sécurité électrique de cet apparéil n'est assuresque si il est correctement installé tout en respectant les normes de sécurité électrique en vigueur. Le constructeur ne peut être tenu comme responsable des dommages résultat du manque de mise à la terre de l'installation.
EQUIPEMENT DU FOUR
EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR
Avant la première utilisation des différents accessoires, nous recommendons un nettoyage avec une éponge additionné de produit lessiviel, suivi d'un rincege et d'un séchage.
La grille simple sert de support aux moules et aux plats.
La grille porte-plat sert plus particulierement a recevoir les grillades. Elle est a associer au plat recolte sauce Grace a leur profil special, les grilles restent a l'horizontale jusqu'en butee. Aucun risque de glissement ou de débordement du plat.

Le plat récolte-sauce est destiné à receivevoir le jus des grillades. Il n'est à utiliser qu'en mode grilloir, Tournebroche ou Turbogril (selon modele de four).

Attention : en cuisson autre que les modes Grilloir, Tournebroche, et Turbo-gril, le plat récolte-sauce doit être retire du four.
Ne jamais utiliser le plat récolte-sauce comme plat à rôtrir, il en résultatait des dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.
Pendant l'utilisation du four, les accessoires non utilisés doivent être retirés du four.
CONSIGNES UTILES
GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÉME D'ARRÉT

Tous les jours bénéficient d'un nouveau système d'arrêt des grilles. Ce système permet de sortir complètement la grille en totale sécurité. Parfaitement bloquée elle ne peut pas basculer vers l'avant malgré la présence d'un poids important.
Plus stables, ces grilles assurent une plus grande sécurité ettranquillite.
LA CUISSON AU GRIL
Le préchauffage est superflu. La cuisson peut se faire porte close et les alimentés doivent être placés par rapport au grill en fonction des résultats que l'on souhaite obtenir.
- Plus pres pour les aliments dorés en surface et saignants.
- Plus loin pour les aliments bien cuits à l'intérieur.
Le léchefrite permet la récapération du jus.
Ne jamais utiliser le léchefrite comme plat à rotir, il en résultatait dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.
Selon modeleLePACK U·COOK
Les fours sont des contrôlelectronique de la turbine de cuisson, breveté "VARIO FAN". Le Systeme change automatiquement la vitesse de la turbine en multifonction pour optimiser la distribution de l'air et de la température dans l'enceinte du four pendant la cuisson.

Tous les fours bontotés de la fonction permettant une gestion de l'humidité et de la température. Elle réduit la perte d'humidité des aliments jusqu'à 50% ce qui garantit une douleur et une meilleure saveur du mets. Une cuisson aussi délicate est recommendée pour la cuisson du pain et des pâtisseries,

selon modèle, elle réduit le temps de préchauffage des jours : seulement 8 minutes pour atteindre les 200^ .

Donne la possibilité de personneliser le niveau et l'intensité de grillade, jusqu'à 50% en plus par rapport à un four multifonction traditionnel.
Certsains fours sont équipés de la nouvelle porte WIDE DOOR a une plus ample superficie en verre qui permet un meilleur entretien et un meilleur isolement thermique.
Selon modele U-seE
syte d'éclairage qui remplace la traditionnelle "lampe à incandescence".
Dans la contreporte du four sont insérés 14 LEDs, de haute qualité à lumière blanche, qui illuminent la cavité avec une lumière diffusementtant une vision de la cuisson sans ombre, sur plusieurs niveaux.
Le design creé pour le support des 14 Leds offre un élégant effet high-tech.
Avantages du système U.See
Visibilité optime des plats
- Fiabilité de fonctionnement
Durée de vie prolongée
- Consommation énergétique extrémement basse “ - 95 % ” par rapport au système traditionnel d'éclairage du four - Rendement élevé et Facilité d'entretien.
« Les apparèils dotés de LED blanches de classe 1M selon la norme IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001 (équivalente à la norme EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2001); la puissance maximale lumineuse émise est de λ459nm < 150uW. Donnée non observée directement avec des instruments optiques. »
TEMPS DE CUISSON
Dans les pages 48, 49 un tableau récapitulatif indique les temps de cuisson et les températures selon les préparations.
FOUR AUTONETTOYANT PAR CATALYSE
Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en option évite le nettoyage manuel du four.
Pendant la cuisson les projections de graisse sont "l'absorbiees" par les parois catalytiques. La graisse est ensuite detruite par oxydation en revenant de la poussiere. En cas de cuisson particulierement grasse, il peut arriveter que la graisse bouche les pores de I'email. Pour detruire un surplus de graisse mettez en fonctionnement votre four a vide sur la position maximale de temperaturependant environ 10a20 minutes.
Ne jamais utiliser de gratoir, de produit chimique pour nettoyer la catalyse. Utilizez juste de l'eau chaude et une éponge. Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au grill, utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections deGRAISE.
La porosité de la catalysse est primordiale pour vous assurer un nettoyage optimal.
N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement d'environ 300 heures. En cas de baisse d'efficacité il est alors possible de les changer.
CONSEILS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objets tranchants pour le nettoyage des verres de porte de four.
Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur ou à haute pression pour le nettoyage de l'appareil.
Pour nettoyer les surfaces en inox et en email, utilisez de l'eau tiède légarement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adaptable au nettoyage de ce type de surface. Eviter absolutement les produits abrasifs qui pourrait endommager la surface du four. En case de salissures tenaces, évitez d'utiliser des ustensiles susceptibles de rayer irrémédiablement la surface de votre four. Il est conseilé de nettoyer régulièrement l'intérieur de votre four après chaque cuisson.
Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four après chaque cuisson vous aurez une oedur désagréable, et les projections deGRAISSSE seront encore plus difficiles a enlever. Pour l'intérieur du four utiliser de I'eau chaude avec une eponge grattoir. Il existe dans le commerce des produits adaptés au nettoyage du four. Le nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonettoyants spéciaux avec un email microporeux qui peuvent s'adapter sur les jours (voir paragraphe four autonettoyant par catalyse).
Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec gratoir. La vitre interieure du four peut se démonter pour en faciliter le nettoyage.
Attendre que la surface soit froide avant de la nettoyer. L'utilisation d'eau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si cela doit arriver la garantie ne couvirait pas ce dommage. Pour changer l'ampoule d'éclairage du four veils à débrancher electriquement le four. Les ampoules de four sont spécifique, elles sont conçues pour résister à une température élevée.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de de mauvais fonctionnement, vérifier si la prise est branchée. Àpres ces vérifications, adressez vous à votre revendeur ou prévenez directement notre service technique qui intervendra dans les plus brefs délais. Veiller à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d'achat du four.
UTILISATION DU MINUTEUR SONORE

Pour selectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps désiré.
Dés que le temps de cuisson est écoulé une sonnierière retentit. Il ne vous reste plus qu'à couper manuellement le four.
UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT

Il est possible de programmer la durée de la cuisson et l'extinction automatique du four (max. 120 minutes).
A l'expiration du temps désigné, la manette sera en position O, une sonnerie retentira et le four s'arrête automatiquement.
Si I'on souhaite utiliser le four sans programme d'arrêt automatique, positionner la manette en position
Le four peut être allumé seulement en seLECTIONnant un temps de cuisson ou en tournant le bouton en position.
Lecture tempselectionné

Pour la mise à l'heure, appuyer sur la manette et tourner sur la croite jusqu'à dire l'heure exacte. Pour son utilisation comme minuteur, selectionner une durée en tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (sans appuyer) jusqu'à dire dans la fenêtre le temps désiré (max. 180'). A la fin du temps, une sonnerie retentit et il vous faudra eteindre le four ; pour stopper la sonnerie tourner la manette sur
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
| FONCTION | COMMENT L'UTILISER | COMMENT L'ARRETER | BUT | À QUOI SERT-IL ? |
| MINUTEUR | Appuyer et maintainir ap-puyé sur la touche !Appuyer sur les touches !ou !cour régler la durée !Relâcher les touches. !On met les points en fin de phrase partout ou nulle par Pas une fois de temps en temps | A la fin de la durée sélectionnée, le minuteur se coupe et un signal sonore retentit (il s'arrête automatiquement, mais pour le stopper de suite, appuyer sur la touche !) | Emission d'un signal sonore à la fin d'un temps sélectionnéPour visualiser le temps restant appuyer sur la touche ! | Il permet d'utiliser leprogrammateur du four comme un réveil-mémoire (il peut être utilisé avec le four allumé ou étéint). |
| FONCTIONNÉMENT MANUEL | Appuyer sur la touche !Sélectionner la fonction de cuisson avec le bouton de sélection | Ramener le bouton de sélection en position 0. | Faire fonctionner le four | Réaliser les cuisson désirées |
| TEMPS DE CUISSON | Appuyer et maintainir appuyer sur la touche TIMERAppuyer sur les touches !bu !cour régler la durée !Relâcher les touches !Choisir la fonction de cuisson avec le bouton de sélection | A la fin du temps de cuisson, le four sera automatiquement mis hors fonction.Si vous souhaitez arrerter la cuisson avant, vous pouvez soit positionner le bouton de selection sur O, soit régler le temps de cuisson à 0:00. (taches TIMER+ !et !) | Sélectionner la durée de la cuisson des alimentés dans le fourPour visualiser le temps restant appuyer la touche TIMER.Pour modifier le temps restant appuyer la touche TIMER + !ou ! | Quand le temps de cuisson est écoulé, la cuisson s'arrête automatiquement et l'alarme sonne quelques secondes. |
| HEURE DE FIN DE CUISSON | Appuyer et maintainir appuyer sur la touche END !Appuyer sur les touches !ou !cour régler la durée !Relâcher les touches !Choisir la fonction de cuisson avec le bouton de sélection | A l'heure sélectionnée le four s'éteint tout seul; pour l'arrêt en avant il est nécessaire de porter le bouton de sélection en position O. | Mémoriser l'heure de fin de cuissonPour visualiser l'heure appuyer sur la touche END Pour modifier l'heure sélectionnée appuyer sur les touche END + !ou ! | Cette fonction est utilisée pour des cuissons que l'on peut programmerber à l'avance. Par exemple, votre plat doit cuire 45 mn et être préts à 12:30; réglez alors simplement la durée sur 45 mn et l'heure de fin de cuisson sur 12:30 |
REGLAGE DE L'HEURE

ATTENTION: la première opération à executer après l'installation ou après une coupure de courant (de telles situations se reconnaissent parce que le afficheur est sur et glôme)est réglage de l'heure, comme décrit ci-dessus
- Appuyer et maintainir appuyer sur les touches TIMER et END. ( à et TIMER sur quelques modèles)
Appuyer sur les touches ou pour régler l'heure -
Relâcher les touches
-
Cette fonction est utilisé pour des cuissons que l'on peut programmer à l'avance. Par exemple, vous plat doit cuire 45 mn et être prét à 12:30; réglez alors simplement la durée sur 45 mn et l'heure de fin de cuisson sur 12:30.
La cuisson commenceraautomatiquement a11:45 (12:30 moins 45 mn) et continuera jusqu'à ce que l'heure de fin de cuisson soit atteinte.
A ce moment, le four s'arrête automatiquement
ATTENTION: le four fonctionne seulement s'il est sur la position manuelle ou cuisson programme
N.B.: pour régler les différentes fonctions du four, sur quelques modèles apparaissent les symboles ou, pour les autres modèles nous avons + o -

REGLAGE DE L'HEURE
Pour la mise à l'heure, appuyer et tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre la manette jusqu'à lecture de l'heure exacte et relâcher la manette.
ATTENTION: le four fonctionne seulement s'il est sur la position manuel du cuisson programmée
| FONCTION | COMMENT L'UTILISER | COMMENT L'ARRETER | BUT | À QUOI SERT-IL ? |
| FONCTIONNE-MENT MANUEL | • Tourner la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (sans appuyer) jusqu'à visualiser le symbole dans le cadran (E) | • Ramener le bouton de sélection en position O. | • Faire fonctionner le four | • RÉalisier les cuissons dés-rées |
| TEMPS DE CUISSON | • Avant de commencerCHOISIR LA TEMPERATURE et LA fonction désirées• Sélectionner la durée de cuisson en tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à faire coïncider le temps sélec-tionné dans le cadran (E).• La cuisson part immédia-tement et terme automa-tiquement à la fin du temps sélectionné• Durée max cuisson 180 minutes (3 heures) | • A la fin de la durée régée, le four s'arrête automati-quement et une sonnerie retentit.Pour arrêté la fonction régée, tourner la manette jusqu'à faire coïncider à Avec l'indice du cadran (E) | • Sélectionner la durée de cuisson des alimentes | • Quand le temps de cuisson est écoulé, la cuisson s'arrête automati-quement et la sonnerieonne sonne quelques secondes. |
| HEURE DE FIN DE CUISSON(Non disponible sur le modele 2D 364) | • Avant le réglage, selec-tionner la température et la fonction désirée• Sélectionner l'heure de début de cuisson: tirer et tourner la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à faire coïncider l'ailgaille (F) avec l'heure de début de cuisson désirée• Sélectionner la durée de cuisson: tourner, sans appuyer, la manette dans le sens horsaire jusqu'à faire coïncider le temps sélectionner avec l'indice du cadran (E) | • A l'heure programmée, la fonction s'arrête automati-quement et est signalée par une sonnerie.Pour arrêté avant la fonction régée, tourner la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à faire coïncider à L'index du cadran (E)La sonnerie doit être interrompue manuellement en tournant la manette jusqu'à faire coïncider à avec l'indice du cadran (E) | • Permet de programmerme une cuisson de manière à ce que le mets soit prét à l'heure désirée. | • Exemple : le mets désiré doit cuire 45 minutes et je désire qu'il soit prét pour 12:30, dans ce cas• Sélectionner la fonction• Régler l'heure de début de cuisson à 11:45 (12:30 moins 45 minutes)• Régler la durée de cuisson à 45 minutesA la fin de la cuisson, le four s'arrête automati-quement. |
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE (Type A)

- Voyant Auto ou Voyant Minuteur
- Voyants
- Fonction avec turbine
- Fonction avec turbine à système variable
- Mode Décongélation
- Display Température ou horloge
- Boutons de réglage
- Manette des fonctions
- Manette du programmateur
- selon modèle

ATTENTION!
La première opération à executer après l'installation ou après une coupure de courant (de telles situations se reconnaissent parce que l'afficheur est sur 12:00 et clignote) est le réglage de l'heure.
200 Le led "o" de la tempéature clignote tant que la tempéature affichée n'est pas atteinte.
HOT Lorsqu'un programme est terminé, si le four est encore chaud, le display affiche "HOT", en alternance avec l'heure du moment, et ce même si les manettes sont positionnées sur "OFF"
| FONCTION | COMMENT L'UTILISER? | COMMENT L'ÉTEINDRE? | BUT À QUOI SERT-IL? |
| Mode silence | • Positionner la manette duprogrammateur sur la position "Mode silence". | • Tourner la manette sur la position off. | • Permet de couper la sonnerie. |
| Mise à l'heure | • Régler la manette duprogrammateur sur la position Mise à l'heure.• Utiliser les touches + et - pour régler l'heure. | • Tourner la manette sur la position off. | • Permet de régler l'heure qui apparaît sur le display |
| • Cette fonction vous permet de régler l'heure en utilisant les touches + et -.NB: Régler l'heure lors de l'installation de votre fou ou juste après une coupu-re de courant (12:00 clignote alors à l'écran). | |||
| Durée de cuisson | • Sélectionner une fonction de cuisson• Régler la manette duprogrammateur sur la position Durée de cuisson• Régler le temps de cuisson en utilisant les touches + et -.• Levoyant Auto s'affiche. | • Une fois le temps éçoulé, le four est automatique-ment mis hors fonction. Pour arrêté la cuisson avant, il faut positionner la manette des fonctions sur off, ou régler le temps de cuisson sur 00:00, en plaçant la manette sur la position Durée de cuisson, et en utilisant la touche "-". | • Permet de régler un temps de cuisson.• Quand le temps de cuisson est régle, positionner la manette sur off pour repasser à l'heure du jour.• Pour visualiser le temps de cuisson sélectionné, tournier la manette sur la position Durée de cuisson. |
| Fin de cuisson | • Sélectionner une fonction de cuisson• Régler la manette sur la position Fin de cuisson.• Régler l'heure de fin de cuisson en utilisant les touches + et -.• Levoyant Auto s'affiche. | • À la fin de la cuisson, le four s'arrête automatique-ment.Pour arrêté la cuisson avant, positionner la manette des fonctions sur off. | • Permet de régler l'heure de fin de cuisson.• Quand l'heure de fin de cuisson est réglée, rame-ner la manette sur off pour revenir à l'heure du jour.• Afin de visualiser l'heure de fin de cuisson, positionner la manette sur la position Fin de cuisson. |
| Minuterie | • Régler la manette duprogrammateur sur la position Minuterie.• Régler le temps de cuisson en utilisant les touches + et -. | • Régler le temps sur 00:00, en plaçant la manette du programmateur sur la position Minuterie, et en utilisant la touche " - ". | • Cette fonction déclenchera une alarmé sonore de quelques secondes à la fin du temps programmé. |
| • Utile comme "aide mé-moire", l'alarme sonore fonctionne indép-en-damment du fou, même si celui-ci est étéint. | |||
| Sécurité infant | • Régler la manette duprogrammateur sur la position Sécurité infant.• Appuyer sur la touche + pendant 3 secondes.• La sécurité infant est en fonction quand le display affiche "Stop". | • Remettre la manette duprogrammateur sur la position Sécurité Enfant et appuyer sur la touche + pendant 3 secondes.L'indication Stop disparaît. | • Le four est hors fonction. |
| Bouton de sélection | T °C par défaut et son réglage modele programmateur électronique (Type A) | T°C réglage modele avec thermostat | Fonction selon modèle |
| Allumage de l'éclairage du four. | |||
| Déconçégation: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une décongénation avant une cuisson. | |||
| Sprinter E | MAX MAX | SPRINTER - Cette fonction permet une montée en température rapide pendant le préchauffage. Une fois seLECTIONnée, la montéeen temperature s'effectue très rapidement (ex. 8 minutes pour atteindre 200°C), la température désirée étant réglépar la manette du thermostat. Lorsque le cycle préchauffage est terminé, le voyant du thermostat "°C" devient fixe,choisir alors la fonction cuisson nécessaire pour le mets à cuire. Pendant la phase de préchauffage, nous recommendons de ne pas enrouquer les alliments à cuire,ils en subiraient des dommages. | |
| *** | 220 50÷240 | 50÷MAX | Convection naturelle:utilisation simultanée de la résistance de sole et de voùte. Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisir les viandes rouges,les rosfibs,gigots,gibiers,le pain,les papillotes,les feuilletages.Placer le mets à cuire à un niveau de gradin moyen. |
| ** | 200 50÷230 | 50÷MAX | Chaleur brassée(a): Fonction recommendée pour les volailles,les pâtisseries,les poisons,les fégumes... La chaleur pénétre moins à l'intérieur du mets à cuire et réduit le temps de cuisson,ainsi que le temps de préchauffage.Vous pouvez réaliser des cuissons combinées avec préparations identiques ou non sur un ou deux gradins.Ce mode de cuisson assure en effet une répartition homogène de la chaleur et ne mélange pas les odeurs.Prevoir une dizaine de minutes de plus,pour la cuisson combinée. |
| Soft COOK | 200 50÷230 | - | Soft Cook (a) Soft cook est la fonction idéale pour la pâtisseie et le pain. Grac à la vitesse réduite de la turbine, cette fonction augmente l'humidité presente dans l'enceinte du four. Une humidité supplémentaire creée des conditions de cuisson idéale pour les alimentés qui ont besoin deMSNINHERNEAIRENÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLAR INÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLARINÉSOLAR |
| 160 50÷220 | 50÷MAX | Sole brassée(a):Idéale pour les tartes à fruits juteux,les tourtes,les quiches,les pâtés.Elle évité le desschement des alliments et favorise la levée pour les cuissons de cakes,pâte à pai et autres cuissons par le dessous. Placer la grille sur le gradin inférieur. Avec ce mode de cuisson,un préchauffage est nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes. | |
| Niveau 4 1÷4 | 50÷MAX | Gril:l'utilisation du grilloir se fait portefermée.Un préchauffage de 5 mins est nécessaire pour le rougissement de la résistance. Succès assuré pour les grillades,les brochettes et les gratins.Les viandes blanchesdoivent être écartiées du grilloir;le temps de cuisson sera alors plus long,mais la viande sera plus savoureuse.Les viandes rouges et fillets de poisson peuvent placés sur la grille avec le plat récolte sauce glissé dessous. | |
| SUPER | Niveau 4 1÷4 | 50÷MAX | SUPER GRILL:le four a deux positions de grill Grid:2200 W Super Grid:3000 W |
| Supergrill | 190 180÷200 | 50÷200 | Turbo-Gril(a):l'utilisation de la position turbo-gril se fait portefermée.Un préchauffage est nécessaire pour les viandes rouges et inutille pour les viandes blanches.Idéal pour les cuissons de volume épais,des pièces entières telles que rôti de porc,volatiles etc...Placer le mets à cuire directement sur la grille au centre du four,a un niveaumoyen.Glisser le récolte sauce sous la grille de façon à recoupérer les graisses.S'assurer que le mets ne soit pas trop prêts du grilloir.Rétournier la pièce à cuire à mi-cuisson. |
| Niveau 4 1÷4 | 50÷200 | Grid plus tournebroche Mise en marche du grill et du moteur du tournebroche. Pour cuire à la broche,ou pour gratiner. | |
| PIZZA | 220 | 50÷MAX | Pizza(a) La force chaleur produit par la fonction Pizza est très proche de celle d'un feu de bois dans un four traditionnel |
(a) sur certains modèles “Fonction avec turbine à système variable”: système de fonctionnement du four pour optimiser les résultats de cuisson, la gestion de la température ainsi que la gestion de l'humidité. Le système “Turbine à vitesse variable” modifie automatiquement la vitesse de rotation de la turbine pour toutes les quissons multifonctions. Ce système s'acte automatiquement toutes les fois qu'une fonction est selectionnée à l'intérieur de la partie représentée en pointillé sur le tableau de bord.
Programme testé selon le CENELEC, norme Européenne EN 50304
*Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304 qui définit la classe énergétique.
TEMPS DE CUISSON
Les temps de cuisson sont disponibles à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l'aliment son poids, son volume, et bien entendu selon votre goût.
CONSIGNES UTILES:
Sur les temps disponibles, vous pouvez arrêter votre four 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle pour continuer à cuir tout en economisant de l'énergie.
Niveau de gradin

| Four en convection naturelle | Four en chaleur tournante | |||||||
| Préparations Quantité Niveau | Tempé- | Temps de cuisson en minutes | rature four | Niveau | Temmpés de cuisson en minutes | rature four | Observations | |
| • Viandes | ||||||||
| Roastbeef Kg 1 3 | 220 3 200 | 70 ÷ 80 | 50 ÷ 60 | Disposer la viande dans un plat pyrex à hauts rebords, salé et poivre. | ||||
| Rôti de porc Kg 1 | 2 220 2 200 | 100 ÷ 110 | 80 ÷ 90 | Disposer le rôti de porc dans un plat pyrex avec de l'huile et du beurre. | ||||
| Rôti de veau Kg 1 | 3 1 220 2 200 | 90 ÷ 100 | 90 ÷ 100 | Pour le rôti de veau idem. | ||||
| Rôti de boeuf | Kg 1 2 220 | 2 200 | 80 ÷ 90 | 80 ÷ 90 | Pour le rôti de boeuf idem. | |||
| • Poissons | ||||||||
| Truite | Kg 1 2 220 | 2 200 | 40 ÷ 45 | 35 ÷ 40 | Truite: cuire la truite couverte, avec du sel et du poivre dans un plat pyrex. | |||
| Saumon | 700 g 2,5 cm épaisseur | 2 220 | 2 280 ÷ 35 | 30 ÷ 35 | Saumon: même type de cuisson non couverte. | |||
| Sole | filet / kg 1 | 2 | 40 ÷ 45 | 220 | 2 | 35 ÷ 40 | 200 | Sole: cuire avec du sel + cuillère d'huile. |
| Dorade | 2 entières | 2 220 | 2 200 ÷ 45 | 35 ÷ 40 | Daurade: cuire avec couvercle de l'huile et du sel. | |||
| • Volailles, lapin | ||||||||
| Pintade | Kg 1/1,3 | 2 220 | 2 280 ÷ 85 | 60 ÷ 70 | Volailles et pintade: plat pyrex ou en terre, assaisonné avec très peu d'huile. | |||
| Poulet | kg 1,5-1,7 2 | 220 2 200 | 110 ÷ 120 | 100 ÷ 110 | Pour le poulet idem. | |||
| Lapin | kg 1/1,2 | 2 220 | 2 280 ÷ 65 | 50 ÷ 60 | Lapin: le couper en morceau. Lesmetre dans le léchefrite avec des aromates. | |||
| • Gateaux | ||||||||
| Gâteau au chocolat | 1 | 55 | 180 | 1 | 50 | 160 | Moule à tarté de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes. | |
| Tarte aux abricots | 1 | 40 | 200 | 2 | 30 ÷ 35 | 180 | Moule à tarté de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes | |
| • Légumes | ||||||||
| Fenouil | 800 gr. | 1 220 | 1 200 ÷ 80 | 60 ÷ 70 | Disposer le fenouil coupé en 4 dans un plat en pyrex, avec un couvercle. Ajoutez-y du beurre et du sel. Faites revenir le fenouil en retournant les morceaux dans le plat. | |||
| Courgettes | 800 gr. | 1 | 70 | 220 | 1 | 60 ÷ 70 | 200 | Pour les courgettes, coupez les en tranches. |
| Pommes de terre | 800 gr. | 2 220 | 2 280 ÷ 65 | 60 ÷ 65 | Pour les pommes de terre, coupez les de façon égale et faites les cuire dans un plat en pyrex avec du sel, de l'origan, et du romarin. | |||
| Carottes | 800 gr. | 1 220 | 1 200 ÷ 85 | 70 ÷ 80 | Pour les carottes coupez les en rondelles puis les-disposer dans un plat pyrex non couvert. | |||
| Préparations Quantité Niveau | Tempé | Temps de cuisson en minutes | rature four | Niveau | Télégris de cuisson en minutes | rature four | Observations | |
| Fruits | ||||||||
| Pommes entières | Kg 1 1 | 45 ÷ 55 | 220 2 200 | 45 ÷ 55 | Mettez les fruits dans un plat pyrex sans les recouvrir. Une fois cuits laissez-les refroidir dans le four. | |||
| Pôres Kg 1 1 220 | 2 200 | 45 ÷ 55 | 45 ÷ 55 | |||||
| Pêches Kg 1 1 220 | 2 200 | 45 ÷ 55 | 45 ÷ 55 | |||||
| Cuisson grill | ||||||||
| Pendant la cuisson au grill la résistance devient rouge终生. Ce phénomène est normal. | ||||||||
| Toasts | 4 tranches | 4 | 5 (5 Préchauf.) | gril | 4 | 5 (5 Préchauf.) | gril | Mettre les tranches de pain de mie sous le grill. Dès que les tranches sont dorées returnez les. Eteignez le grill pour les maintainir au chaud. |
| Croques monsieur | n. 4 | 3 | 5 (5 Préchauf.) | gril | 3 | 5/8 (5 Préchauf.) | gril | |
| Saucisses | n. 6/kg 0,9 | 4 | 25/30 (5 Préchauf.) | gril | 4 | 15/20 (5 Préchauf.) | gril | Couper les saucisses en deux disposées sous le grill. Retournez les saucisses pour les cuire de l'autre côte. |
| Côte de boeuf | n. 4/kg 1,5 | 4 | 25 (5 Préchauf.) | gril | 4 | 15/20 (5 Préchauf.) | gril | Disposez la côte de boeuf sous le grill et returnez la jusqu'à la cuisson désirée. Aromatiser selon votre goût. |
| Cuisses de poulet | n. 4/kg 1,5 | 3 | 50/60 (5 Préchauf.) | gril | 3 | 50/60 (5 Préchauf.) | gril | Cuisses de poulet: aromatisez selon votre goût. |

Cet apparéil est commercialisé en accord avec la directive française 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques etlectroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu'il ne doit pas etre traite comme un dechet menager. Il doit etre rapportedusqu'au point de recyclage des dechets electriques et electroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les reglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de dechets. Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter notre mairie,voite centre de traitement des dechets ou le magasin ou vous aze achete ce produit.
INDICACIONES DE CARACTER GERAL
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d'eventuelles inéxcitudes imputables à des erreurs d'impression ou de transcription continue dans cette notice. Le constructeur se reserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans cause de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des apparèls.