FC 31611IN - Forno ROSIERES - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FC 31611IN ROSIERES in formato PDF.
Domande degli utenti su FC 31611IN ROSIERES
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FC 31611IN - ROSIERES e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FC 31611IN del marchio ROSIERES.
MANUALE UTENTE FC 31611IN ROSIERES
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliorioni prestazioni consigliamo di:
-
Leggere attendamente le avventenze continue nel presente libero.
-
Conservare con cura quello libretto per agli ulterioriore consultrazione.
Durante I'uso il forn o diventa caldo, fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno del forno.
Ala prima accensione del forno puo svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli d'isolamento avvolgenti il forno. Si tratta di un fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessatione del fumo prima di introdurre le vivande.
Il forno è per sua natura un appearecchio che diventa caldo, in modo particolare in corrispondenza del cristallo porta. É buona norma quando impedire che i bambini possano avvincarsi al forno quando è in funzione, in particolare quando funziona il grill.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
- Questa apparecchiatura nelle parti destinate a venire aicontato con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione N° 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 73/23/CEE e
89/336/CEE, sostituite rispettovamente da 2006/95/CE e 2004/108/CE, e successive modifiche.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
- Questo appearecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espessamente concepito, ecisione per la cottura di alimenti.
Ogni altri uso (ad esempio riscaldamento ambiente) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsable per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L'uso di un qualsiasi appearecchio elettrico comporta
I'osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: - non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina alla presa di corrente
- non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
- non usare l'apparecchio a piedi nudi
- non permettere che l'apparecchio sua usato dai bambini o da incapaci, alla sorvegianza
- in generale è sconsigliabile l'uso di adattatori, prese multiplee prolonghe.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. - In caso di danneggiamento del cavo, provvedere temposti- vamente alla sua sostuzione seconde le seguendi indicazioni: aprire il coperchio morsettiera, togliere il cavo di alimentazione e sostuirlo con uno correspondente,(tipio H05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F) e adeguato alla portata dell'apparecchio. Tale operazione dovra essere eseguita da personale professionalmente qualificato. Il condukturo di terra (giallo-verde),deve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10mm rispetto ai conduttori di linea. Per I'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnia autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compensettere la sicurezza dell'apparecchio.
- Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsable della loro sicurezza.
- Sorvegliare i bambini in modo tale da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
INSTALLAZIONE
L'installazione è a carico dell'acquirente e la Casa Costrutrice è esonerata da questo servizio; gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costrutrice che dipendono da una errata installazione non sono compresi nella garanzia.
L'installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione cui poto causare danni a persona, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non pue essere considerato responsable.
INSERIMENTO DEL MOBILE
Inserire l'apparecchio nel vano del mobile (sottopiano o in colonna). Il fissaggio si esegue con 2 viti atraverso i fori della cornice, visibili aprender la porta.(vedere ultima pagina). Per consentire la migliorie aerazione del mobile, i fornì devono essere incassati rispettoando le misure e le distanze indicate nella figura in ultima pagina.
Note: per i forn da abbinamento con piano cottura è indispensable rispettoare le istruzioni contene nel libretto allegato all'apparecchiatura da abbinare.
IMPORTANT
Per garantire un buon funzionamento dell'apparecchio da incasso è necessario che il mobile sia diATTERISTICHE adatte. I pannelli dei mobili adjoiningi il forno dovanno essere in materiale resistidente al calore. In particolare nel caso di mobili in legno impallicciato le colle dovanno essere resistenti alla temperature di 120^ : materiali plastici o collanti non resistenti a esta temperature sono causa di deformazioni o scollature. In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato l'apparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche. Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essereoltaenza l'auto di quale utensile.
Per garantire una buona areazione è necessario eliminare la parete posteriori del vano; inoltre il pianale di appoggio deve ave una luce posteriori di almeno 45mm
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo contatto corrispondente alla presa di terra, che delve essere collegata in modo efficiente.
Per i modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che si in grado di sostortare il carico indicate in targa. Il conduttore di messa a terra e contraddistinto dai colori giallo - verde. Tale operazione dovr'a essere eseguita da personale professionalmente qualificato.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto, da personale professionalmente qualificato. Si può effettuireanche l'allciamento alla rete interponendo tra l'apparecchio e la rete un interruptore omnipolare dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore. Il cavo di terra giallo-verde non devese essere interrogotto dall'interruttore. La presa o l'interruttore omnipolare usati per l'allaccimento devono essere facilemente accessibili ad elettrodomestico installato.
Importante: in fase di installatione, posizionare il cavo di alimentazione in modo che in nessun punto si raggiungano temperature superiori di 50^ alla temperatura ambiente. L'apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi. La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto delle vigenti norme di sicurezza elettrica, (in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell'impianto da parte di personale professionlmente qualificato).
Importante: la ditta costrutrice restsa sollevata da agli responsabilità per eventuali danni a persona o cose, derivanti dal mancato allaccimento della linea di terra.
ATTENZIONE: la tensione e la frequenza di alimentazione sono indicate in targa matricola (figura in ultima pagina). Verificare che la portata elettrica dell'impianto e delle presi di corrente siano adeguate alla potenza massa dell'apprecchio indicate in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.
DOTAZIONE DEL FORNO (secondo modello)
Prima di utilizzato gli accessori del forno per la prima volta è necessario pulirli. Per esta operazione si consiglia di utilizzato una spugna. Successivement risciacquare ed asciugare gli accessori.
La griglia semplice serve da supporto per teglie, pirofile, stampi per i dolci.
La griglia porta-piatto serve in particolare per le grigliate di carne poiché sostieneanche la leccarda che raccoglie i grassi che colano.
Grazie ai loro profili speciali, le griglie restano sempre in orizzontale,anche quando vengono estratte verso l'esterno. Non c'è nessun rischio quindi che i tegami scivolino o si ribaltino.

La leccarda serve a raccogliere i grassi che colano durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello.
Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essereolta dal forno.
Non usare mai la leccarda per cuocere gli arrosti perché ne risulterebbe unecessivo sviluppo di fumo e evapori e ilorno si sporcherebbe inultamente.

Pizza set é l'idéale per la cottura delle pizza. Il set deve essere utilizzato in abbinamento alla funzione Pizza.

La griglia piatta da combinare con la leccarda per tutti i tipi di grigliate. Una presina è fornita per permettere di estrre r'insieme dalorno senza scottarsi.
Non lasciare mai la presina nel forno.

Gli accessori devono essere tolti dal forno se non vengono utilizzati.
CONSIGLI UTILI
GRIGLIE FORNO - SISTEMA DI ARRESTO

Il forno è dotato di un nuovosystemadi arresto griglie. Questo systemaconsente di estrarre le griglie quasi completenessenza che queste fuoriescano dal forno mantenendole perfettamente in piano, consentendo di verificare e mescolare il cibo con la massima tranquilità e sicurezza.
Per estrarre le grigie è sufficiente, come indicato sul disegno, alzarle, prendendole alla parte anteriore e tirarle.
LA COTTURA AL GRILL
Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi.
A questo scopo consiglio di inseire la griglia generalmente nel 3^ o 4^ ripiano, secondo le dimensioni dei cibi (Fig. pag. 8).
Quasi tutte le carni sono essere cotte al grill, fanno eccezione alcune carni magre di selvaggina ed i polpettoni.
La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti con orio.
Secondo modello pacchetto di funzioni delsystema U-COOK
I fornì U-COOK sono dotati di controllo elettronico della ventilazione di cottura, brevettato VarioFan; il sistema cambia automaticamente la velocità della ventola del multifunzione per ottimizzare le currenti d'aria e la temperature interna della cavity nelle formo sta cucinando.

Tutti i fornii U-COOK sono dotati di funzione Soft,
permettendo una gestione della distribuzione di umidita
e temperatura. Riduce la perdita degli alimenti fino al 50% ,donando morbidezza e fragranza alle pietanze.
Una cottura casa delicata e individata sopratto per il pane
e la pasticceria.

Riduce il tempo di preriscaldamento dei fornì: sono sufficienti solo 8 minuti per raggiungere i 200^ .

Offre la possibilità di personalizzare il livello e l'intensità di grigliatura, fino al 50% in più rispetto ad un fornò multifunzione tradizione.
La nuova porta WIDE DOOR ha un'ampia superficie in vetro che assicura una piu facile pulizia e un miglior isolamento termico.
SECONDO MODELLO U·S∈E
E' unsystema che si sostituisce all'illuminazione con tradizionali lampadine ad incandescenza; nella controporta del forno, completeness in vetro temprato, sono stati inserti 14 Led, di altissima qualita a luce bianca, che illuminano l'interno del forno con una luce diffusa permettendo una visione della cottura sulla,则sana ombre, su più livelli.
Il design creato per il supporto dei 14 Led regala un elegante effetto high-tech.
Vantaggi del systema U. E:
- Visibilità forno ottimale,
Durata prolongata nel tempo, - Consumo energetico estremamente basso -95% dei tradizionali sistemi di illuminazione forn,
Elevator rendimento, - Design high tech.
Apparecchio con luce LED bianca di classe 1M secondo la IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001 (equivalente a EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001); massima potenza ottica emessa = 459nm < 150uW . Non osservare direttamente con strumenti ottici.

TEMPI DI COTTURA
Alle pagine 8-9 riportiamo una tabella indicativa dove sono indicati tempi e temperature consigliati per leprime cotture. Ad esperienza acquisita potrete variare a vosto piacimento i valori riportati nella tabella stessa.
FORNO AUTOPULENTE CATALITICO
Speciali pannelli autopulenti ricoperti da uno smalto a struttura microporosa, offerto come accessori opzionali per tutti i modelli, eliminano la pulizia manuale del forno.
I grassi proietti sulle pareti durante la cottura, vengono decomposti dallo smalto, mediante un processo catalitico di ossidazione e trasformati in prodotti gassosi.
Schizzi eccessivi di grasso possono ostruire i pori e quindi impedire l'autopulizia. Tale caratteristica cui è seree ripristinata mediante un riscaldamento per circa 10-20 minuti del forno vuoto impostando la manopola forno in corrispondenza della massima temperatura. Non usare prodotti abrasivi, pagliette metalliche, oggetti appuntiti, panni ruvidi, prodotti chimici o detersivi che sono danneggiare irrmediabilmente lo smalto.
Si consiglia inolte di utilizzato pentole a bordi alto nel caso di cotture di vivande particolaremente grasse (arrosti, ecc.) e di usare la leccarda quando si esegue la cottura al grill.
Qualora, per particolari condizioni di sporco, non fosse sufficiente l'azione precedente, si consiglia di intervenire asportando i grassi con un panno morbido od una spugna inumiditi con acqua calda. La porosità dello smalto è fondamentale per garantire l'azione autopulente.
N.B.: Tutti i pannelli autopulenti in commercio hanno un'efficacia di rendimento di circa 300 ore di funzionamento forno. Dopo tale limite i pannelli dovrebbero essere sostituiti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per la pulizia dei vetri della porta delorno non utilizzato materiali abrasivi raschietti o oggetti che possono graffiare la superficie del vetro.
Non utilizzato getti di vapore per la pulizia dell'apparecchio. Pulire le superfici in acciaio inox e smaltate con acqua tiepida e sapone, oppure con apposti prodotti in commercio, evitando assolutamente l'uso di polveri abrasive che danneggerebbbero le superfici e le parti estetiche.
La pulizia delorno è molto importante e deve essere effettuata agli volta che questo viene usato. Infatti, sulle pareti si depositano grassi sciolti durante la cottura che potrebbero, alla successiva accensione, Produce odori sgradevoli che nuocerebbero al buon esito della cottura. Per la pulizia usare acqua calda e detersivo, sciacquando accuramente.
Per eliminare quello fastidioso intervento, su tutti i modelli possono essere inserti pannelli autopulenti, offerti come accessori opzionali: vedere apposto paragrafo «FORNO AUTOPULENTE CATALITICO».
Usare detersivi e pagliette d'acciaio per le griglie inox. La pulizia delle superfici in cristallo temperato delve essere seeguita quando le superfici sono fredde. Eventuali rotture dovute alla non osservanza di但这a regola elementare non rientrano nei termini di garanzia.
La lampada forno cui siere sostituita disinserendo elettricamente l'apparecchio e svitando l'ampolla che la racchiude, sostuendo la lampada non funzionante con una analoga resistente alle alte temperature.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: casa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserto nel prodotto ed in base alle previsionsi del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti alla data di consegna del bene.
Cosi come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrè essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere molto al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalemente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell'acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, alto) sul quale siano indicate il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione. Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi alla consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sa incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all'intervento, lo effettuerà essere addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di dicitto messi di vigenza della garanzia, sare invece onere del consumatore che intendare fruire dei rimedi accordati alla garanzia stessa provare l'esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire della prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l'intervento addebitando al consumatore tutti iosti relativi.
ESTENSIONDELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI:come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei trovera le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell'apparecchio sino a 5 anni earsi, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitate, La preghiamo rivolgersi al numero Telefonico del Servizio Clienti 199.12.13.14.
ANOMALIE EMALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completenesse per fornirLe i chiarimenti necessari; comunique qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il "Numero Utile" sotto indicato, sarecco in contatto direttamente con il

Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza. Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato,tramite messaggio vocale,dal Servizio clienti
dell'opera tore Telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy-group.com
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E' indispensable che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che trovera sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola del prodotto (figura in ultima pagina). In quello modo Lei potra contribuire ad evitare trasferte inutili del technique, risparmiando oltretutto i relativiosti.

Questo elettrodomestico è marcato conformmente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili consequences negative all'ambiente e alla salute delle persona, che potrebbero verificarsi a causa di un
errato trattamento di quello prodotto giunto a fine vita. Il significolo sul prodotto indica che quello apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovra,invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il ricicchio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento devesseessere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti.Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e ricicchio di quello prodotto, per favore contattare l'ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.
USO DEL CONTAMINUTI

Per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quando ritornare con l'indice nella posizione correspondente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, entrera in azione la suoneria per alcuni secondi.
USO DEL TEMPORIZZATORE

Con questo meccanismo è possibile programmare la durata espresa in minuti della cottura e quando lo spegnimento automatico del forno al terme del tempo desiderato (max. 120 minuti).
Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiungera la posizione di suoneria o in corrispondenza della quale il fornò si spegne automaticamente.
Ilorno poto essere accesso solo impostando un tempo di cottura o girando la manopola in posizione
Lettura tempo selezionato

Per regolare l'ora, premere la manopola e ruotare a sinistra fino a leggere l'ora esatta. Per l'impiego come contaminuti, selezionare la durata del tempo ruotando la manopola in senso antiorario (senza premere) fino a leggere nella finestrella il tempo desiderato (max. 180'). Allo scadere del tempo entrera in funzione la suoneria ed occorrera spegnere il forno; per farla cessare ruotare la manopola su
USO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO
| FUNZIONE | COME SI ATTIVA | COME SI SPEGNE | COSA FA | A COSA SERVE |
| CONTAMINUTI | • Premere e tenere premu- to il tasto • Premere i tasti▼o▲per regolare la durata • Lasciare i tasti | • Al termine della durata im-postata la funzione si spe-gne da sola ed avvisa con un segnale sonoro (il se-gnale sonoro si ferma da solo; per fermo lo subito premere il tasto | • Da un segnale sonoro al termine di un tempo sta-bilito • Per visualizzare il tempo rimanente premere il tasto | • Permette di utilizzare il programmatore del forno come una sveglia (può essere usato con forno funzionante o spento. |
| FUNZIONAMENTO MANUALE | • Premere tasto • Selezionare la funzione di cottura con la manopola commutatore | • Riportare manopola com-mutatore in posizione O. | • Permette il funzionamento del forno | • Realizzare le cotture volute |
| DURATA COTTURA | • Premere e tenere premu- to il tasto TIMER • Premere i tasti▼o▲per regolare la durata • Lasciare i tasti • Selezionare la funzione di cottura con la manopola la commutatore | • Al termine della durata impostata il forno si spegne da solo; se deve essere fermato prima si deve portare la manopola commutatore in posi-zione O oppure portare a 0:00 la durata della cot-tura (tasti TIMER d▼d▲). | • Permette di impostare la durata della cottura del cibo inserto nel forno • Per visualizzare il tempo rimanente premere il tasto TIMER. • Per modificare il tempo rimanente premere il tasto TIMER +▼lo▲ | • Al termine della durata impostata il forno si spe-gne automaticamente ed avvisa con un segnale sonoro. |
| FINE COTTURA | • Premere e tenere premu- to il tasto END • Premere i tasti▼o▲per regolare l'ora di fine cottura • Lasciare i tasti • Selezionare la funzione di cottura con la manopola commutatore | • All'ora impostata il forno si spegne da solo; se de-ve essere fermato prima è necessario portare la manopola commutatore in posizione O. | • Permette di memorizzato l'ora di fine cottura • Per visualizzare l'ora pro-grammata premere il tasto END • Per modificare l'ora pro-grammata premere i tasti END +▼lo▲ | • Tipicamente si utilizza questa funzione con la funzione DURATA COT-TURA - ad esempio il cibo desiderato delve cui-cere per 45 minuti e dei-dero che via pronto per le ore 12:30; in tal caso: Selezionare la funzione di |
REGOLAZIONE ORA

ATTENZIONE: la prima operazione da eseguire dopo l'installazione o dopo una interruzione di corrente (tali situazioni si riconoscono perché sul dispay lampeggia l'ora). è la regolazione dell'ora, come di seguito descritto.
-
Premere tenere premuto i tasti TIMER e END (oppure eIMER su alcuni modelli)
-
Premere i tasti o ▲ per regolare l'ora
- Lasciare i tasti
ATTENZIONE: il forno funziona solo se impostato in manuale o cottura programmata
N.B.: per regolare le varie funzioni del forno, in alcuni modelli compaiono i significi o in altri modelli abbiamo + o -
Selectionare la funzione di cottura desiderata Impostare la durata cottura a 45 minuti (Timer ^+ o Impostare la fine cottura alle ore 12:30 (End ^+ o
La cottura avrata automaticamente inizio alle 11:45 (12:30 meno 45 minuti), all'ora impostata come fine cottura il forno si spelgnane automaticamente.
ATTENZIONE: impostando solo la fine cottura e non la durata della cottura, il forso si accendera subito e si spegnerà all'ora di fine cottura impostata

REGOLAZIONE ORA
Per regolare l'orologio premere e girare in senso anti-orario la manopola fino a leggere l'ora esatta dopodiché rilasciare la manopola
ATTENZIONE: ilorno funziona solo se impostato in manuale o cottura programmata
| FUNZIONAMENTO MANUALE | OME SI ATTIVA COme SI SPEGNE COSA FA A COSA SERVE | |||
| FUNZIONAMENTO MANUALE | · Girare la manopola in senso anti-orario (senza pre-mere) fino ad averire il simbolo quadrante (E) | · Riportare manopola commutatore in posizione O. | · Permette il funzionamento del forno | · Realizzare le cotture volute |
| DURATA COTTURA | · Prima dell'impostazione selezionale la temperatura e la funzione desiderata · Selezionale la durata della cottura girando la mano-pola in senso antiorario fino a far coincide il tempo selezionato nel quadrante (E). · L'inizio cottura parte immeditamente e termina automaticamente allo sca-dere del tempo selezionato · Durata max. cottura 180 minuti (3 ore) | · Al termine della durata impostata il forno si spegne automaticamente e viene emesso un segnale sonoro. · Per fermare la funzione impostata girare la mano-pola fino a fare coincide con l'indice del quadrante (E) | · Permette di impostare la durata della cottura del cibo inserto nel forno | · Al termine della durata impostata il forno si spe-gne automaticamente ed avvisa con un segnale sonoro. |
| FINE COTTURA (Non disponibile sul modello 2D 364) | · Prima dell'impostazione selezionale la temperatura e la funzione desiderata · Selezionale ora inizio cot-tura: tirare e girare la manopola in senso anti-orario fino a far coincide la lancetta (F) con l'ora di inizio cottura desiderata. · Selezionale durata cottura: girare, nella premente, la manopola in senso orario fino a far coincide il tempo selezionato con l'indice del quadrante (E). | · All'ora impostata la funzione si spegne automaticamente eiene segnalata da una suoneria. · Per fermare prima la funzione impostata girare la manopola in senso anti-orario fino a far coincide con l'indice del quadrante (E) · La suoneria deve essere interrotta manually, girando la manopola fino a fare coincide con l'indice del quadrante (E) | · Permette di programmare una cottura in modo che il cibo sia pronto all'ora desiderata. | · Esempio: il cibo desiderato delve cuocere per 45 minuti e desidero che sua pronto per le ore 12:30; in tal caso: - Selezionale la funzione di cotture desiderata - Impostare l'ora di inizio cottura alle 11:45 (12:30 meno 45 minuti) - Impostare la durata della cottura a 45 minuti Al termine della cottura il forno si spegne automaticamente. |
UTILIZZO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO (Type A)

1.Luce:Timer/Modalita automatica
2.Luce
-
Funzione con ventola
-
Funzione con ventola a sistema variabile
-
Modalità scongelamento
-
Display per temperatura o orologio 7. Bottoni di regolazione
8.Manopola di selezione funzione
- Manopola di selezione programmatore
*secondo modello
Attenzione! La prima operazione da fare dopo l'installazione o dopo l'interruzione di corrente (situazioni di quello tipo possono essere riconosciuti in quanto il display è acceso e lampegia 12:00) è l'impostazione del tempo.
200 Il Led "°" della temperatura lampeggia fino a che la temperatura visualizzata non è stata raggiunta.
HOT Quando un programma è finito, se il forno è ancora caldo, il display在哪 "HOT", in alternanza con il tempo eanche se le maniglie sono posizionate su "OFF"
| FUNZIONI | COME SI UTILIZZANO? | COME SI DISATTIVANO? | COSA FA | A COSA SERVE? |
| Modalità silenziosa | • Ruditare la manopola del programmatore sulla "Modalità Silenziosa" | • Ruditare la manopola sulla posizione off | • Permette di spegnere il suono del timer | • Questa funzione è utilizzata per spegnere il suono del timer |
| Impostazione dell'orologio | • Impostare la manopola sulla posizione "impostazione dell'orologico" • Usare i tasti + e - per impostare l'ora. | • Ruditare la manopola sulla posizione off | • Permette di regolare l'ora che appara sul display | • Questa funzione vi permette di regolare l'ora utilizzato i tasti + e - Nota: impostare l'ora al momento dell'installazione del vosto forno o subito dopo un'interruizione di corrente (12:00 lampeggia sullo schermo). |
| Durata di cottura | • Selezionare una funzione di cucina • Impostare la manopola del programmatore sulla durata di cottura • Regolare il tempo di cottura utilizzando i tasti + e - . Auto display si illuminina. | • Una volta che il tempo è trascorso, il forno viene automaticamente disabitivato. Per fermare la cottura prima, si deve impostare la manopola delle funzioni su OFF, o regolare il tempo di cottura su 00:00, posizionando la manopola sulla Durata della cottura e utilizzato il tasti + e - . | • Permette di regolare il tempo di cottura. • Quando il tempo di cottura è regolato, positare la manopola su OFF per ritornare alla visualizzazione dell'ora attuale. • Per visualizzare l'ora selezionata, positare il selettore delle funzioni di sinistra su Durata di cottura. | • Quando il tempo di cot-tura è finito, la cottura si arresta automaticamente e l'allarme sua per quale secondo. |
| Fine di cottura | • Selezionare una funzione di cottura. • Regolare la manopola sul-la posizione Fine di cottura. • Regolare l'ora di fine cottura utilizzato i tasti + e - . Auto display si illuminina. | • Quando la cottura è terminata, il forno si spegne automaticamente. Per bloccare la cottura anticipatamente, roturare la manopola delle funzioni su OFF. | • Permette di regolare l'ora di fine cottura. • Quando l'ora di fine cottura è regolata, roturare il selettore di funzione su OFF per ritornare all'ora attuale. • Per vindere il tempo di cottura selezionato, roturare il selezionatore di funzione di sinistra sulla posizione Fine di cottura. | • Questa funzione èanche utilizzata per le cotture che possono essere programmate in anticipo. Ad esempio, se il suo piatto delve essere cucinato per 45 minuti e deve essere pronto alle 12:30: impostare sempli-camente la durata di 45 minuti e l'ora di Fine cottura alle 12:30. La cottura iniziaria automatismente alle 11:45 (12:30 meno 45 min) e prosegirà fino a che l'ora di fine cottura è stata raggiunta. A quello punto il fornso si spegnerà automaticamente. |
| TIMER | • Regolare la manopola del programmatore sulla posizione TIMER. • Regolare il tempo di cottura utilizzato i tasti + e - . | • Regolare il tempo su 00:00, positonzando la manopola del program-matore sulla posizione TIMER, ed utilizzato i tasti + e - . | • Questa funzione attiva un allarme sonoro di quale secondo alla fine del tempo impostato. | • Utile per ricordare, l'allarme sonoro funziona indipendente nel fatto che il fornso si acceso. |
| Sicurezza bambini | • Regolare la manopola del programmatore sulla posizione Sicurezza Bambini. • Premere sul tasti + per 3 secondi. • La sicurezza bambini è in funzione quando sul display appara STOP. | • Riposizionare la manopola sulla funzione Sicurezza bambini e premere il tasti - per 3 secondi. • L'indicazione sul display sparisce. | • Il fornso non può essere utilizzato. | • Questa funzione è utile quando ci sono dei bambini in casa. |
| Manopola commutatore | Temperatura proposta e regolazione (Type A) | Manopola termostato | Funzione |
| Accende la luce interma. | |||
| Scongelamento Questa posizione permette di far circolare l'aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgela facendoloosi scongelare in pochi minuti而非 modificare od alterare il contenegro proteico. | |||
| Sprinter Questa posizione permette un preriscaldamento rapido del forno. Una volta impostata questa funzione consente un'immediato riscaldamento del forno (ad es. 8 minuti per raggiungere 200°C), la temperatura desiderata potò essere impostata tramite l'apposita manopola. Il termine della fasa di preriscaldamento è indicato tramite la spia del termostato "°C" che si spegne. Una volta conclusa questa fasa è possibile selezioneare la funzione di cottura desiderata ed inserire le pietanze da cucinare. Prestare attenzione a non insereire alimenti nel forno durante la fase di preriscaldamento rischierebbero di subire danni. | |||
| Convezione naturale Sono in funzione le resistenze superiore e inferiore. È la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggina, ideale per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto croccanti. | |||
| Forno ventilato L'aria calda, viene ripartita sui diversi ripiani; è l'ideale per cuocere contemporaneamente diversi tipi di cibo (carne, pesce),enza miscelare sapori e odori. Cottura delicata - indica per pan di Spagna, torte Margherita, pasta sfoglia, ecc... | |||
| SOFT COOK (a) Soft cook è la funzione ideale per la pasticceria ed il pane. Grazie alla velocità ridotta della ventola, Questa funzione aumento l'umidità presente all'interno del forno. Una maggiore umidità crea le condizioni di cottura ideali per quegli alimenti che hanno bisogno di mantenere una consistenza elastica quando cuociono (es. torte, pane, biscotti) e, di conseguenza, per non sbriciolarsi. | |||
| Suola ventilata Adatta per cotture delicate (torte-souffle). | |||
| Grigliatura tradizionale a porta chiusa In questa posizione viene insertita la resistenza del grill. Ottima nella cottura di carni di medie e piccolo spessore (salsicce, costine, bacon). | |||
| SUPER GRILL: il forno ha due positizioni Grill Grill: 2200 W Grill Super: 3000 W | |||
| TURBO-GRILL (a): l'utilizzo del turbo-grill richiede la porta chiusa. Utilizzato la ventilazione e la resistenza cielo contemporaneamente. Si cucioni perfettamente grande pezzi di cibo, come arrosti, pollame, ecc., Mettete la griglia a meta del forno e posizione la leccarda sotto di"This per raccogliere i grassi. Assicuratevi che il cibo non si troppo vicino al grill. Girate la carne a metà cottura. | |||
| Grill più girarporto Inserimento resistenza grill e motorino girarporto. Serve per effettuire cotture allo spiedo. | |||
| PIZZA Il calore avvolgente in questa funzione ricrea un ambiente simile a quello dei forn i legna di pizzeria. |
(a) SU ALCUNI MODELLI - Funzione con VARIO FAN: Vario Fan è l'esclusivo sistema di funzionamento sviluppato da Candy per ottimizzare i risultati di cottura, la gestione della temperatura e la gestione dell'umidità. Ilsystema Vario Fan modifica automaticamente la velocità di rotazione della ventola per tutte le cotture in multifunzione. Questo sistema si attiva automaticamente tutte le volte che viene selezionata una funzione all'interno dell'area tratteggiata sul pannello di controllo.
Programma di prova secondo CENELEC EN 50304.
*Programma di prova secondo CENELEC EN 50304 utilizzato per la definizione della classe energetica.
LABELLA TEMPI DI COTTURA
I tempi suggeriti nelle seguente tabelle sono indicativi, infatti possono varire secondo la qualità, la frescezza, la dimensione e lo spessore degli alimenti e secondo il vostro gusto. Lasciare sempre riposare per alcuni minuti prima di servire, perché tutti gli alimenti continuano a cuocere dopo averli toti dalorno.
CONSIGLIO UTILE: Per non renderere le superfici troppo secche è consigliato abbassare la temperatura e allungare i tempi di cottura.

| Forno elettrico statico | Forno elettrico ventilato | |||||||
| Pietanza Quantità Ripiano | Tempera- Tempo di cottura in minuti | ratura forno | RipianoTempo di cottura in minuti | tura forno | Osservazioni | |||
| • Pasta | ||||||||
| Lasagne | Kg 3,5 | 2 | 70 ÷ 75 | 220 | 2 | 60 ÷ 65 | 200 | |
| Cannelloni | Kg 1,8 | 2 | 50 ÷ 60 | 220 | 2 | 40 ÷ 50 | 200 | |
| Pasta al forno | Kg 2,5 | 2 | 55 ÷ 60 | 220 | 2 | 45 ÷ 50 | 200 | |
| • Paste salute | ||||||||
| Pane | Kg 1 di pasta | 2 | 35 prerisc.10 | 200 | 2 | 30 ÷ 35 prerisc.10 | 180 | |
| Pizze | Kg 1 | 1 | 25 ÷ 35 | 190 | 1 | 20 ÷ 25 | 190 | |
| Pasta sfoglia Vol au vent (Surgelati) | n° 24 | 1 | 30 ÷ 35 | 220 | 2 | 25 ÷ 30 | 200 | |
| Focaccia (n° 4) | gr. 200 di pasta cad. | 2 | 25 ÷ 30 | 200 | 2 | 20 ÷ 25 | 180 | |
| • Carne | ||||||||
| Tutte le carni sono essere cotte in recipienthe con bordo basso o bordo alto.E consigliabile copire il recipienthe a bordo basso con un coperchio per evitare di sporcare il forno con pomo diore, mozzarella e prosciutto, olio, sale, origano | ||||||||
| Roastbeef intero | Kg 1 | 3 | 70 ÷ 80 | 220 | 3 | 50 ÷ 60 | 200 | |
| Arrostodi maiale arrotolato | Kg 1 | 2 | 100 ÷ 110 | 220 | 2 | 80 ÷ 90 | 200 | |
| Arrostodi vitello arrotolato | Kg 1,3 | 1 | 90 ÷ 110 | 220 | 2 | 90 ÷ 100 | 200 | |
| Arrostodi manzo filetto | Kg 1 | 2 | 80 ÷ 90 | 220 | 2 | 80 ÷ 90 | 200 | |
| • Pesci | ||||||||
| Trota | 3 intere / Kg 1 | 2 | 40 ÷ 45 | 220 | 2 | 35 ÷ 40 | 200 | |
| Salmone | 700 g a fette 2,5 cm s.p. | 2 | 30 ÷ 35 | 220 | 2 | 30 ÷ 25 | 200 | |
| Sogliola | Filetti / Kg 1 | 2 | 40 ÷ 45 | 220 | 2 | 35 ÷ 40 | 200 | |
| Orata | 2 intere | 2 | 40 ÷ 45 | 220 | 2 | 35 ÷ 40 | 200 | |
| Forno eletrico statico | Forno eletrico ventilato | |||||||
| Pietanza Quantità Ripiano | Tempera- Tempo di cottura in minuti | ratura forno | RipianoTempo di cottura in minuti | tura forno | Osservazioni | |||
| • Pollame, Coniglio | ||||||||
| Faraona Kg 1-1,3 | 2 60 ÷ 80 220 | 2 60 ÷ 70 | 200 | Sistemare la faraona in teglia Pirex o ceramicà a bordo alto condita con aromi naturali e pochissimo olio. | ||||
| Pollo | Kg 1,5-1,7 | 2 | 110 ÷ 120 | 220 | 2 | 100 ÷ 110 | 200 | Come per la faraona |
| Coniglio a pezzi | Kg 1-1,2 | 2 | 55 ÷ 65 | 220 | 2 | 50 ÷ 60 | 200 | Mettete i pezzi di uguali dimensioni nella leccarda smaltata, condite con aromi naturali. Se necessario voltate i pezzi. |
| • Dolci, Torte | ||||||||
| Torta cacao | scatola | 1 | 55 | 180 | 1 | 50 | 160 | In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 min. |
| Torta margherita | scatola | 1 | 55 | 175 | 1 | 40 ÷ 45 | 160 | In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 min. |
| Torta di carote | scatola | 1 | 65 | 180 | 1 | 50 ÷ 60 | 160 | In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 min. |
| Torta crostata albicocca | 700 gr | 1 | 40 | 200 | 2 | 30 ÷ 35 | 180 | In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 min. |
| • Verdura | ||||||||
| Finocchi | 800 gr 1 | 70 ÷ 80 | 20 1 60 ÷ 70 | 200 | Disponeté i finocchi tagliati in 4 parti e coperti in teglia di Pirex con burro e sale e possibilmente con la parte interna verso l'alto | |||
| Zucchini | 800 gr | 1 | 70 | 220 | 1 | 60 ÷ 70 | 200 | Affettate le zucchini e cuocete in teglia Pirex coperte con burro e sale |
| Patate | 800 gr | 2 | 60 ÷ 65 | 220 | 2 | 60 ÷ 65 | 200 | Tagliate le patate in parti uguali e cuocetele coperte con olio, sale e origo o rosmarino in teglia Pirex. |
| Carote | 800 gr | 1 | 80 ÷ 85 | 220 | 1 | 70 ÷ 80 | 200 | Tagliate le carote a fettable, coprilete e cuocetele in teglia Pirex. |
| • Frutta | ||||||||
| Mele intere | Kg 1 | 1 | 45 ÷ 55 | 220 | 2 | 45 ÷ 55 | 200 | Cuocere la frutta in teglia di Pirex o ceramicà non coperta. Lasciare raffreddare in forno. |
| Pere | Kg 1 | 1 | 45 ÷ 55 | 220 | 2 | 45 ÷ 55 | 200 | Come sopra |
| Pesche | Kg 1 | 1 | 45 ÷ 55 | 220 | 2 | 45 ÷ 55 | 200 | Come sopra |
| • Cottura a grill | ||||||||
| La cotta con il grill delve èsse eseguita penendo il cibo sotto il grill elettrico. Attenzione: durante il funzionamento il grill diventa di colorerosso vivo. La leccarda delve èsse inserta sulla griglia per raccogliere i sughi. | ||||||||
| Pane carrè tostato | 4 fette | 4 | 5 (5 prerisc.) | grill | 4 | 5 (10 prerisc.) | grill | Inserire il pane carrè sulla griglia supporto Dopo la 1° cottura capovolgere fino a cottura ultimata. |
| Toasts farciti | 4 | 3 | 10 (5 prerisc.) | grill | 3 | 5/8 (10 prerisc.) | grill | Inserire i toasts sulla griglia supporto leccarda; dopo la prima brunitura capovolgere i toasts fino a brunitura ultimata. |
| Salsiccie | n°6 / Kg 0,9 | 4 | 25/30 (5 prerisc.) | grill | 4 | 15/20 (10 prerisc.) | grill | Tagliare le salsiccie a metà e disperse sulla griglia, con la parte interna verso l'alto. A metà cottura capovolgere le salsiccie fina a cotta ultimata. Avvertenza: agli tanto controllate visibiliamente l'uniformità di cotta. Nel caso di disuniformità intercam-biarè quellaotine con quello meno volte. |
| Costate di manzo | n°4 / Kg 1,5 | 4 | 25 (5 prerisc.) | grill | 4 | 15/20 (10 prerisc.) | grill | Disporre le fette bene sost lo'azione del grill e voltarie due volte. |
| Coscie di pollo | n°4 / Kg 1,5 | 3 | 50/60 (5 prerisc.) | grill | 3 | 50/60 (10 prerisc.) | grill | Condite con aromi naturali e voltatele agli tanto. |
GENERALWARNINGS
HORNO AUTOLIMPIANTE CATALITICO
La Ditta costruttrice declina agli responsabilità per eventuali errori di stampa conteni nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti sono compromettere le caratteristiche essenziali.