ORT 3029 D - Hotte Orima - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ORT 3029 D Orima au format PDF.

📄 83 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Orima ORT 3029 D - page 64
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Orima

Modèle : ORT 3029 D

Catégorie : Hotte

Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte décorative
Dimensions (L x P x H) 90 x 50 x 70 cm
Débit d'air maximum 700 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux
Filtration Filtres à charbon et filtres métalliques
Éclairage LED intégrées
Installation Murale
Consommation énergétique Classe énergétique C
Poids 15 kg
Maintenance Filtres lavables en machine, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes CE
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Kit de montage, filtres à charbon

FOIRE AUX QUESTIONS - ORT 3029 D Orima

Comment nettoyer les filtres de la hotte Orima ORT 3029 D ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les en suivant les instructions du manuel. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse, rincez bien et laissez sécher complètement avant de les remettre en place.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez que la hotte est bien branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'on'.
La hotte émet un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut être dû à un filtre encrassé ou à un moteur défectueux. Vérifiez et nettoyez les filtres. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment ajuster la vitesse d'aspiration de la hotte ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner la vitesse d'aspiration souhaitée. Il y a généralement plusieurs niveaux d'aspiration disponibles.
Est-il normal que la hotte dégage une odeur au premier usage ?
Oui, il est normal que la hotte dégage une légère odeur lors des premiers usages en raison de la chaleur des composants. Cela devrait disparaître après quelques utilisations.
Quel est le niveau sonore de la hotte Orima ORT 3029 D ?
Le niveau sonore de la hotte est d'environ 60 dB à la vitesse maximale, ce qui est considéré comme acceptable pour les hottes de cuisine.
Comment installer la hotte Orima ORT 3029 D ?
Pour l'installation, suivez les instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous de respecter les dimensions recommandées pour l'espace entre la hotte et la cuisinière.
Que faire si la hotte n'aspire pas correctement ?
Vérifiez que les filtres ne sont pas obstrués, que le conduit d'évacuation n'est pas bloqué et que la hotte est installée correctement. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je utiliser la hotte sans conduit d'évacuation ?
Oui, la hotte Orima ORT 3029 D peut être utilisée en mode recirculation avec des filtres à charbon, mais assurez-vous de les remplacer régulièrement pour un fonctionnement optimal.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ORT 3029 D - Orima et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ORT 3029 D de la marque Orima.

MODE D'EMPLOI ORT 3029 D Orima

1. Nous vous remercions de l’achat de ce produit Orima. Veuillez lire

attentivement ce manuel de mise en service avant de commencer à utiliser l’appareil.

2. L’installation doit être réalisée par un technicien qualifié.

3. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou

préjudices causés par le non respect de la notice d’installation contenue dans ce manuel. La Hotte aspirante doit être utilisé avec un courant de 220/240v, 50Hz.

1. La Hotte aspirante a été conçue pour être fabriquée avec des matériaux

de grande qualité et un design aérodynamique.

2. Elle est équipée avec un moteur électrique de grande puissance, peu

bruyant et force centrifuge. Elle provoque une aspiration forte, silencieuse et possède un filtre à graisses anti-adhérent et facile à nettoyer.

3. Fournie avec un cadre de contrôle du circuit à basse tension isolé, entrée

12vDC, pour rendre les lampes plus sures

4. Grâce à la construction spéciale du conduit d’aspiration et le design du

collecteur d’huile, les particules détachées sont immédiatement absorbées.

63(3). Installation des différents types de Hotte 1 – Hotte cheminée

3.1 La Hotte doit être installée à une distance

de 65-75cm (26-30 pouces) du plan de cuisson pour obtenir les meilleurs résultats. Fig.1.

3.2 Installez le support correctement car la

hauteur de l’installation est fixe et doit être nivelée. Installez en position le support de la cheminée intérieure et l’endroit où sera placée la cheminée.

3.3 Fixez le support de la cheminée extérieure

et assurez-vous que vous pouvez ajuster librement la hauteur de la cheminée intérieure, ainsi que fixer le conduit extensible. Après installez le conduit extensible et la cheminée de la Hotte. Fig.3.

3.4 Engagez le corps de la Hotte sur le support. Fig.4.

3.5 Ajustez la hauteur de la cheminée intérieure en fonction de la position du

support de la cheminée et fixez-la avec des vis. Après avoir ajustée la position, fixez le corps de la Hotte avec des vis de sécurité. Fig.5. Note: Les deux ouvertures de ventilation de sécurité sont placées autour de la structure avec un diamètre de 6mm.

Fig. 1 64(3). Installation 2 – Hotte cheminée à structure en verre

3.1 La Hotte doit être installée à une distance

de 65-75cm (26-30 pouces) du plan de cuisson pour obtenir les meilleurs résultats. Fig.1.

3.2 Installez le support correctement car la

hauteur de l’installation est fixe et doit être nivelée. Installez en position le support de la cheminée intérieure et l’endroit où sera placée la cheminée.

3.3 Fixez le conduit extensible conformément à

la position voulue et après engagez le corps de la Hotte sur le support. Fig.3.

3.4 Placez le verre sur la Hotte conformément

à la position de la structure de la Hotte. Utilisez les vis pour fixer le verre et aussi pour diriger le conduit extensible vers l’extérieur. Ajustez de même la hauteur de la cheminée intérieure en fonction de la position du support de la cheminée intérieure et fixez-la avec des vis. Assurez-vous que la cheminée intérieure peut être ajustée librement. Fig. 4.

3.5 Reliez les deux cheminées au corps de la Hotte et ajustez la hauteur de

la cheminée intérieure et visez la cheminée intérieure au support de la cheminée extérieure. Fixez enfin le corps de la Hotte avec des vis de sécurité. Fig.5. Note: Les deux ouvertures d’évacuation de sécurité sont placées de chaque côté de la structure avec un diamètre de 6mm. Support de la cheminée intérieure Conduit extensible Cheminée intérieure Support de la chéminée extérieure Cheminée extérieure Fig.3 Fig.5 Fig.4 Vis de sécurité Crochet Fig. 1

3.1 Sélectionnez la position d’installation avec exactitude, fixez la structure

suspendue dans la position adéquate et vérifiez que l’installation est ferme et souple. Fig.1.

3.2 Ajustez à la hauteur appropriée, reliez le support et installez la structure

de suspension. Fig.2.

3.3 Fixez la cheminée intérieure à la structure de suspension, placez la

cheminée extérieure en bonne position et insérez le crochet dans le support pour fixer temporairement la cheminée intérieure. Fig.3.

3.4 Fixez la sortie d’air de ventilation du corps de la Hotte et raccordez le

conduit extensible avec la sortie d’air. Fig.4.

3.5 Rallongez le tuyau au dehors du conduit extensible et fixez la Hotte au

3.6 Retirez le crochet et déplacez la cheminée extérieure vers le bas jusqu'à

ce qu’elle touche le corps de la Hotte. Faites attention à ne pas endommager le verre. Fig.6.

Support de la cheminée intérieure Conduit extensible Cheminée intérieure Support de la cheminée extérieure Cheminée extérieure Vis de sécurité Fig.2 Crochet Fig.3 Fig.4 Fig.5 66(3). Installation 4 – Hutte Traditionnelle **1ère manière d’installation **

3.1 Installez à une distance de 65-75cm du plan de cuisson percez 4 trous de

Φ8mm et 40mm de profondeur.

3.2 Insérez 4 moyeux en caoutchouc.

3.3 Fixez la sortie d’air à l’ouverture de la partie supérieure de la Hotte.

3.4 Ouvrez les filtres, veillez à ce que la Hotte soit nivelée et serrez les vis.

Cheminée extérieure Crochet Support de suspension Structure de suspension Conduit extensible Sortie d’air Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.3 Fig.1 67(3). Installation 4 – Hotte Traditionnelle **2ème manière d’installation **

3.1 Percez 4 trous de Φ5mm et Φ130mm dans la partie inférieure du meuble.

3.2 Fixez la sortie d’air à l’ouverture de la partie supérieure de la Hotte.

3.3 Ouvres les filtres, veillez à ce que la Hotte soit nivelée, insérez les vis et

les moyeux en caoutchouc et serrez les vis.

3.4 Fixez les filtres.

Diagramme de la taille du foret Diagramme d’installation Moyeuuu

Surface du plan de cuisson Mur Sortie d’air 68(3). Installation

5 - Hotte Traditionnelle

**1ère manière d’installation **

3.1 Installez à une distance de 65-75cm du plan de cuisson percez 4 trous de

Φ8mm et 40mm de profondeur.

3.2 Insérez 4 moyeux en caoutchouc.

3.3 Fixez la sortie d’air à l’ouverture de la partie supérieure de la Hotte.

3.4 Ouvrez les filtres, veillez à ce que la Hotte soit nivelée et serrez les vis.

3.5 Fixez les filtres.

Diagramme de la taille du foret Trou Trou Placard Sortie d’air Diagramme d’installation Anneau 69(3). Installation

5 - Hotte Traditionnelle

**2ème manière d’installation **

3.1 Percez 4 trous de Φ5mm et Φ130mm dans la partie inférieure du meuble.

3.2 Fixez la sortie d’air à l’ouverture de la partie supérieure de la Hotte.

3.3 Ouvrez les filtres, veillez à ce que la Hotte soit nivelée, insérez les vis et

les moyeux en caoutchouc et serrez les vis.

3.4 Fixez les filtres.

Diagramme de la taille du foret Surface du plan Trou Moyeu Mur Sortie d’air Diagramme

3.1 Percez 4 trous de Φ5mm et Φ130mm dans la partie inférieure du meuble.

3.2 Fixez la sortie d’air à l’ouverture de la partie supérieure de la Hotte.

3.3 Ouvrez les filtres, veillez à ce que la Hotte soit nivelée, insérez les vis et

les moyeux en caoutchouc et serrez les vis.

3.4 Fixez les filtres.

Diagramme de la taille du foret Diagramme d’installation Trou Trou Anneau Placard Sortie d’air

Diagramme de la taille du foret Diagramme d’installation Anneau Trou Trou

Placard Sortie d’air Produit un Intérieur Extérieur Bouton comande ventilation Ventilateur 460mm 99mm 46.5mm 160mm 230mm 150mm 72---Attention: Ne pas installer les vis ou les dispositifs de fixation conformément à ces consignes peut entraîner des risques électriques.

(5) NOTICE D’INSTALLATION

1. Préalablement à l’installation vérifiez que la zone est propre pour éviter

l’aspiration d’éclats de bois et de poussière.

2. N’utilisez pas le même tuyau de ventilation d’air avec un autre appareil,

tuyau de gaz, de chauffage, d’air chaud Produit deux Interior Extérieur Bouton comande ventilation Ventilateur Mode un: Tournez le régulateur vers le dehors. Installez la prise, ouvrez la hotte. Les vapeurs seront évacués par la sortie extérieure Mode deux: Tournez le régulateur vers le dedans Installez la prise, ouvrez la hotte. Les vapeurs seront évacués vers le ventilateur intérieur

733. La flexion du tuyau de ventilation doit être ≥120°, parallèle ou au-dessus du

point de départ et doit être raccordé au mur extérieur.

4. Après l’installation vérifiez que la Hotte est bien nivelée pour éviter

  • Ne pas laisser les enfants travailler avec la Hotte Orima.
  • La Hotte a été conçue pour un usage domestique et elle n’est pas apte pour des barbecues, rôtis et d’autres usages commerciaux.
  • La Hotte et le filtre doivent être nettoyés régulièrement pour garantir un bon fonctionnement.
  • Nettoyez la Hotte conformément á la notice pour éviter des accidents.
  • Faites attention à la flamme de votre feu à gaz.
  • Maintenez une bonne convection dans la cuisine. Correct Incorrect Fig.5 74• Avant de mettre ne marche l’appareil vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, représentant agrée ou personne qualifiée pour éviter des accidents.
  • Il doit y avoir une ventilation adéquate de la cuisine quand la Hotte est utilisée simultanément avec d’autres appareils à gaz ou d’autres combustibles.
  • L’air ne doit pas être dégagé ver un tuyau utilisé pour l’aspiration de fumées d’appareils à gaz ou d’autres combustibles.
  • Les normes concernant l’aspiration doivent être respectées.
  • L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant les capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ou n’ayant pas de connaissances et d’expérience sans la supervision et formation nécessaire pour utiliser l’équipement en sécurité.
  • On doit veiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
  • Ne pas mettre des produits inflammables sous la Hotte.
  • La Hotte ne doit pas être installée sur un plan de cuisson de plus de quatre feux.
  • Quand la Hotte et d’autres appareils auront une source d’énergie qui n’est pas l’électricité et sont simultanément en fonctionnement, la pression négative de la division ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar).
  • Attention: les parties accessibles peuvent se réchauffer quand elles son utilisés avec des matériels de cuisine.

Risque de décharge électrique

  • Raccordez cet appareil uniquement à une prise à terre. En cas de doute, consultez une personne qualifiée.
  • Ne pas respecter ces normes peut entraîner la mort, un incendie ou une décharge électrique.

(7) UTILISATION (Réglage de la vitesse. Voir les figures) Bouton électronique

1. Raccordez l’appareil, l’alarme émettra cinq bips. Le son signifie que

l’appareil est branché.

2. Appuyez sur le bouton Basse, le signal lumineux 1 s’allume, l’alarme

émet un bip et le moteur fonctionne à basse vitesse. Si vous appuyez une autre fois sur le bouton le moteur s’arrête.

753. Appuyez sur le bouton Moyenne, le signal lumineux 2 s’allume,

l’alarme émet un bip et le moteur fonctionne à moyenne vitesse. Si vous appuyez une autre fois sur le bouton le moteur s’arrête.

4. Appuyez sur le bouton Élevée, le signal lumineux 3 s’allume, l’alarme

émet un bip et le moteur fonctionne à grande vitesse. Si vous appuyez une autre fois sur le bouton le moteur s’arrête.

5. Appuyez sur le bouton Éclairage; le signal lumineux 4 s’allume ainsi

que deux lampes. Si vous appuyez une autre fois sur le bouton les lampes s’éteignent et à chaque pression l’arme émet un bip

1. Appuyez sur le bouton Stop, et le moteur s’arrête.

2. Appuyez sur le bouton Basse, l’alarme émet un bip et le moteur

fonctionne à basse vitesse.

3. Appuyez sur le bouton Moyenne, l’alarme émet un bip et le moteur

fonctionne à moyenne vitesse.

4. Appuyez sur le bouton Élevée, l’alarme émet un bip et le moteur

fonctionne à grande vitesse.

5. Appuyez sur le bouton Éclairage; les deux lampes s’allument. Si vous

appuyez une autre fois sur le bouton les lampes s’éteignent Interrupteur glissant :

1. Bouton « Éclairage »

Utilisé pour allumer et éteindre les lampes.

2. Bouton glissant « trois vitesses »

Utilisé pour définir les vitesses basse, moyenne et élevée du ventilateur. Cette notice n’est valable que pour la Hotte slim. Interrupteur:

1. Interrupteur du moteur

Vous pouvez sélectionner la vitesse élevée ou basse et arrêter

2. Interrupteur de la lampe

Pour allumer et éteindre les lampes.

77Panneau de contrôle nº un :

1. Récepteur de signal

4. Viseur électronique

Panneau de contrôle nº deux :

4. Viseur électronique

5. Récepteur de signal

Panneau de contrôle nº trois :

3. Viseur électronique

781. Récepteur de signal par contrôle à distance

2. Horloge/minuterie, qui peut être défini de un à 60 minutes

3. Vitesse qui peut être ajustée à élevée, moyenne et basse ou moteur

4. Senseur de fumée qui peut détecter des vapeurs et démarrer le moteur

automatiquement quand il est allumé.

5. Allumer/éteindre la lumière.

7. Appuyez une fois, après une minute il s’arrêtera

Appuyez deux fois successivement, il s’éteint immédiatement.

8. Augmentation de la vitesse en appuyant ; basse, moyenne, élevée.

9. Diminution de la vitesse en appuyant ; élevée, moyenne, basse, éteint.

8.1 Le nettoyages des filtres à carbone

79La maille du filtre est en acier à haute densité. N’utilisez pas de détergents corrosifs. Si vous maintenez ce filtre propre, l’appareil fonctionnera correctement. Respectez les normes suivantes. Méthode 1: Submergez la maille dans l’eau propre à 40-50°C avec le détergent et laissez tremper 2-3 minutes. Utilisez des gants et une brosse souple. Ne pas faire trop de pression car la maille est délicate et peut s’endommager. Méthode 2: Si c’est ainsi indiqué, vous pouvez le passer au lave-vaisselle à une température de 60 degrés.

A. Pour protéger la structure principale de la corrosion pendant une longue période de temps, la Hotte doit être nettoyée à l’eau chaude et détergent non corrosif tous les deux mois. B. N’utilisez pas de détergents abrasifs pour ne pas endommager la Hotte C. Le moteur et les autres composants doivent être exempts d’eau pour éviter des dommages de l’appareil. D. Avant de nettoyer l’appareil débranchez-le de la prise. E. Le filtre à carbone ne doit pas être exposé à la chaleur. F. Ne raclez pas ni ouvrez la barre fixe du filtre de carbone. G. Si la prise ou le câble étaient endommagées, faites-le remplacer par un technicien spécialisé.

(9). Problèmes et solutions Filtres de maille à graisses Filtres de maille à graisses

Filtres de maille à graisses Filtres de maille à graisses 80Problème Cause Solution

La lampe s’allume mais le moteur ne marche pas Filtre bloqué Débloquer Condensateur endommagé Remplacer condensateur Coussinet du moteur endommagé Remplacer le moteur Moteur éteint ou mauvaise odeur du moteur Remplacer le moteur La lampe ne s’allume pas et le moteur ne marche pas Outre ce qui a été mentionné ci-avant, vérifiez : Lampe grillée Remplacer la lampe Câble d’alimentation détaché Connecter les câbles d’après le diagramme électrique Fuite d’huile Clapet à sens unique et l’entrée d’air n’est pas étanche Retourner le clapet à sens unique et sceller avec de la colle Fuite sur coude de connexion et couvercle Retourner le coude et sceller avec su savon ou de la peinture Vibration Filtres endommagés Remplacer filtres Le moteur n’est pas bien branché Fixer bien le moteur La Hotte n’est pas bien installée Fixer bien la Hotte Aspiration insuffisante La distance entre la Hotte et la plaque de cuisson à gaz est très longue Réajuster la distance Importante ventilation quand on ouvre les portes ou les fenêtres Choisir un autre emplacement La Hotte s’incline La vis de fixation n’a pas été bien visée Serrer la vis de fixation et niveler la Hotte La vis de suspension n’a pas été bien visée

(10). Garantie 81La garantie prend en charge les vices de matériaux ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date de l’achat. Au cas d’un problème lors d’une utilisation correcte, contactez notre service technique pour activer la garantie. Cette garantie ne couvre pas : Le filtre à maille et les lampes. Utilisation commerciale. Modification de la fate de fabrication de la plaque. Dommages ayant eu lieu 24 mois après la date de l’achat. Dommages causés à la Hotte par l’utilisation de produits de nettoyage abrasifs Saleté des pièces LED, pièces en verre et similaires Installation incorrecte, mauvaise utilisation, abus, négligence. Installation incorrecte, énergie insuffisante ou inadéquate. Dommages causés par des objets étrangers. Réparations réalisées par des services non autorisées ou remplacement de pièces d’autres fabricants.

Élimination correcte de ce produit Cette marque informe que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains dans toute l’UE. Pour éviter d’éventuels dommages à l’environnement et la santé dérivant d’une élimination non contrôlée de déchets, recyclez-les afin de promouvoir la récupération durable des ressources matérielles. Pour éliminer cet appareil usagé, utilisez les services de collecte sélective ou contactez le vendeur où vous l’avez acheté qui se chargeront d’un recyclage sûr pour l’environnement.