BLACK & DECKER

DLX850 - Machine à café BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DLX850 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 15 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice BLACK & DECKER DLX850 - page 11
Voir la notice : Français FR Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : DLX850

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Techniques Machine à café filtre, capacité de 12 tasses, puissance de 1000 W, réservoir d'eau transparent de 1,25 L.
Utilisation Fonctionnement simple avec un bouton marche/arrêt, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent inclus.
Maintenance et Réparation Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, recommandation de détartrage régulier pour maintenir la performance.
Sécurité Système d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité.
Informations Générales Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans, idéal pour les foyers et les petits bureaux.

FOIRE AUX QUESTIONS - DLX850 BLACK & DECKER

Comment programmer ma machine à café BLACK & DECKER DLX850 ?
Pour programmer votre machine, appuyez sur le bouton 'Prog' et réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le café commence à couler en utilisant les boutons '+' et '-'. Validez en appuyant à nouveau sur 'Prog'.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée. Assurez-vous que la prise fonctionne en testant un autre appareil. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un fusible grillé ou d'un problème interne.
Comment nettoyer ma machine à café BLACK & DECKER DLX850 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et retirez le filtre et le porte-filtre. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Pour le réservoir, utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc pour détartrer, puis rincez abondamment.
Pourquoi mon café a-t-il un goût amer ?
Un goût amer peut être dû à une sur-extraction du café. Assurez-vous d'utiliser la bonne quantité de café moulu et vérifiez que l'eau n'est pas trop chaude. Essayez également d'utiliser un café fraîchement moulu.
Comment régler la force du café ?
Pour ajuster la force du café, modifiez la quantité de café moulu utilisée. Plus vous utilisez de café, plus le goût sera fort. Consultez le guide de dosage pour des recommandations spécifiques.
Que faire si de l'eau s'écoule par le bas de la machine ?
Cela peut indiquer un problème d'étanchéité. Vérifiez que le réservoir est bien en place et que le porte-filtre est correctement installé. Si le problème persiste, il peut y avoir une fuite interne nécessitant une assistance technique.
Puis-je utiliser du café moulu dans ma machine à café BLACK & DECKER DLX850 ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu. Assurez-vous d'utiliser un filtre approprié et la bonne quantité de café pour éviter un goût trop fort ou faible.
Comment détartrer ma machine à café ?
Pour détartrer votre machine, mélangez une part de vinaigre blanc avec deux parts d'eau et remplissez le réservoir. Faites fonctionner la machine, puis rincez plusieurs fois avec de l'eau claire.
Ma machine à café chauffe mais ne prépare pas de café, que faire ?
Cela peut être dû à un bouchon dans le système. Vérifiez que le réservoir est plein et que le porte-filtre est correctement inséré. Si le problème persiste, un nettoyage approfondi peut être nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DLX850 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DLX850 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI DLX850 BLACK & DECKER

Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Lorsqu’onutiliseunappareilélectrique,ilfauttoujoursrespecter certainesrèglesdesécuritéfondamentalesafindeminimiserles risquesd’incendie,desecoussesélectriquesoudeblessures, notammentlessuivantes.

Afind’éviterlesrisquesdesecoussesélectriques,nepas immergerlecordon,lafichenil’appareil.

Exerceruneétroitesurveillancelorsqu’onutilisel’appareilprès d’unenfantouquecederniers’ensert.

Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonest abîmé,quiprésenteunproblèmedefonctionnementouqui estendommagé.Confierl'examen,laréparationouleréglage del'appareilaucentredeserviceautorisédelarégion.Ou composerlenumérosansfraisappropriéindiquésurlapage couvertureduprésentguide.

L’utilisationd’accessoiresnonévaluésavecl’appareilprésente desrisquesdeblessures.

Nepasplacersurniprèsd’unecuisinièreaugazouà l’électricitéchaude,nidansunfourréchauffé.

Pourdébrancherl’appareil,placertouteslescommandesàla positiond’arrêt(O)etretirerlafichedelaprise.

Utiliserl'appareiluniquementauxfinspourlesquellesilaété conçu.

Garderlecouverclesurlacarafelorsquel’appareilestutilisé.

Lacarafeestconçuepourserviravecl’appareil.Nejamais s’enservirsurunecuisinière.

Nepasdéposerlacarafechaudesurunesurfacefroideou mouillée.

Nepasseservirdelacarafesileverreenestfêléousila poignéeestlâcheouaffaiblie.

Nepasnettoyerlacarafeavecdesproduitsnettoyants abrasifs,delalained’aciernitoutautreproduitabrasif. CONSERVER CES MESURES. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. FICHE POLARISÉE (Modèles de 20 V seulement) L'appareilestmunid'unefichepolarisée(unelamepluslargequel'autre). Afindeminimiserlesrisquesdesecoussesélectriques,cegenredefiche n'entrequed'unefaçondansuneprisepolarisée.Lorsqu'onnepeutinsérerla ficheàfonddanslaprise,ilfauttenterdelefaireaprèsavoirinverséleslames decôté.Silafichen'entretoujourspasdanslaprise,ilfautcommuniqueravec unélectriciencertifié.Ilnefautpastenterdemodifierlafiche. VIS INDESSERRABLE

Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant

l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. CORDON Lalongueurducordondel'appareilaétéchoisieafind'éviterlesrisques d’enchevêtrementetdetrébuchementqueprésenteunlongcordon.Tout cordonderallonged’aumoins15ampères(oude6ampères,danslecasdes produitsde220volts)peutserviraubesoin.Lorsqu'onutiliseuncordonde rallonge,s'assurerqu'ilnetraversepaslasurfacedetravailniqu'ilpendde façonqu'onpuissetrébucherdessusparinadvertance.Manipulerlecordon avecsoinafind’enprolongerladurée;éviterdetirerdessusetdelesoumettre àdescontraintesprèsdesprisesoudesconnexionsdel’appareil. Note :Lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaire remplacerpardupersonnelqualifiéou,enAmériquelatine,parlepersonnel d’uncentredeserviceautorisé. FRANÇAIS22

Le produit peut différer légèrement de celui illustré. . Réservoir d’eau avec marques de tasse

2. Réservoir à couvercle rabattable

† 3. Panier-filtre amovible (pièce n° DLX850-0 (blanc), pièce n° DLX850B-0(noir)) † 4. Couvercle de la carafe (pièce n° DLX850-02 (blanc), pièce n° DLX850B-02 (noir)) † 5. Carafe Duralife™ 2 tasses / 60 oz / 800 ml (pièce n° GC850 (blanc), pièce n° GCB850 (noir))

6. Interrupter de mise en marche/arrêt (ON/OFF)

Remarque : † indiquequelapièceestremplaçableparl’utilisateur/amovible Utilisation L’appareilestconçupouruneutilisationdomestiqueseulement. PRÉPARATIFS

  • Laveràlamaindansdel’eauchaudesavonneuselacarafe,lecouvercledela carafeetlepanier.Bienrincer.Cespiècespeuventégalementalleraulave- vaisselle,surleplateausupérieurseulement.

NETTOYAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Note :Faireinfuserdel’eaudansl’appareilpourenlevertoutetracedelespoussières etlesrésidusquipourraients’êtreaccumulésdansl’appareilaumomentdesa fabrication.

1. Ouvrirlecouvercleetverserdel’eaufroidedansle

réservoirjusqu’àlamarquede12tassesdel’indicateurde niveau(A).Éviterdetropremplir.

7. Placerlacarafeavecsoncouverclesurleréchaudet

1. Ouvrirlecouvercleduréservoir.

2. Remplirlacarafeavecdel’eaufroidedurobinetenutilisantlesmarquessurla

carafepourobtenirlaquantitévoulue;verserl’eaudansleréservoiràeaunepas dépasserleniveaumaximumde12tasses.

Pourprogrammerl'infusionàuneheureultérieure,consulterlarubriquerelativeau réglagedel'heureetdelaminuterie.

8. Remettrelacarafesurleréchaudlorsqueleserviceestterminéafindepréserverla

chaleurducafé. Important : Ne pas ouvrir le panier-filtre pendant l'infusion.

9. Àlafinduservice,remettrel'interrupteuràlapositiond'arrêt.

  • Laconcentrationducaféverséavantlafinducycled’infusionpeutvarierdecelledu caféobtenuunefoisl’infusionterminée.
  • Vousnesavezpasquellequantitéutiliser?Commencerparutiliserunemesureàcafé rasedecaféàmouturemoyennepartassedecaféàinfuser.
  • Pourvarier,ajouterunmorceaude5cm(2po)dezestedecitronoud’orangeaucafé mouluavantl’infusion.
  • Pourlesoccasionsspéciales,fouetterdelacrèmeépaissemélangéeavec1ou 2cuilleréesàtabledeliqueuràlanoisette,auchocolatouàl’amande.Garnirchaque tassedecafédecemélange.
  • Ajouterunegoussedevanilled’environ5cm(2po)danslesucrier.Legoûtobtenuest surprenant.
  • Veilleràcequelacafetièresoittrèspropre.Lasaveurducafén’enseraque rehaussée. Entretien et nettoyage L’appareilnerenfermeaucunepiècequipeutêtreentretenueparl’utilisateur.Enconfier l’entretienàdupersonnelqualifié. NETTOYAGE

5. Fairecequisuitpournettoyerlespièces.

  • Lepanier-filtre,lacarafeetsoncouverclevontsurleplateau supérieurdulave-vaisselleouonpeutleslaveràlamain dansdel'eauchaudesavonneuse.
  • Essuyerl'extérieurdel'appareiletleréchaudàl'aided'unchiffondouxethumide. Nepasutiliserdeproduitsnettoyantsnidetamponsàrécurerabrasifs.Nejamais immergerl'appareil.

Unecarafeendommagéeprésentedesrisquesdebrûlures.Fairecequisuitpouren éviterlebris.

  • Nepaslaissertoutleliquides'évaporerdelacarafequisetrouvesurleréchaud etnepasréchaufferlacarafevide.
  • Jeterlacarafesielleestmoindrementendommagée.Unefêlureprésentedes risquesdebris.
  • Nejamaisutiliserdesproduitsnettoyantsnidestamponsàrécurerabrasifscar ceux-cipeuventégratigneretaffaiblirleverre.
  • Nepasdéposerlacarafesurouprèsd'unecuisinièreaugazouàl'électricité chaude,d'unfourréchauffé,nid'unmicro-ondes.
  • Manipuleravecsoinetéviterlescoupsbrusques. DÉPÔTS DE MINÉRAUX ET BLOCAGE Desdépôtsdeminérauxdusàladuretédel’eaupeuventbloquerl’appareil.Ilest tempsdenettoyerl'appareillorsquecelui-cigénèreunevapeurexcessiveoulorsque l'infusionprendplusdetemps.Ilestrecommandédefaireunnettoyageàchaque mois.

1. Verserdansleréservoirduvinaigreblancjusqu’àlamarquede6tasses.Ajouter

del’eaufroidejusqu’àlamarquede10tasses.Refermerlecouvercleduréservoir.

panier-filtres'enclenche.Déposerlacarafevidesurleréchaud.

4. Mettrel'appareilenmarcheetlaisserlamoitiédelasolutioninfuser.Arrêter

l’appareiletlaissertremperpendantaumoins15minutespourramollirlesdépôts deminéraux.

7. Remplirleréservoirdenouveaud’eaufroidejusqu'àlamarquede10tasses,

FRANÇAIS L'éclair représente une tension dangereuse. Le point d'exclamation indique qu'il s'agit d'importantes consignes d'entretien. Voir plus bas.

Avertissement : Afin d'éviter les risques d'incendie ou de secousses électriques,

ne pas retirer le couvercle de la cafetière. L’utilisateur ne peut réparer aucune des pièces internes. En confier les réparations uniquement au personnel d'un centre de service autorisé. AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES.

Lacafetièrenes’allume pas. Lacafetièren’estpas branchée. Vérifiersilacafetièreest branchéedansuneprisede courantfonctionnelleetsile boutonmarche/arrêt(I/O)a étéenfoncé. Lacafetièrefuit. • Leréservoiràeau estpeut-êtrerempli au-delàdesacapacité.

  • Lacarafen’est peut-êtrepasbien placéesurleréchaud.
  • Vérifiersileréservoirà eauaétérempliau-delà delalignederemplissage maximal(12).
  • Vérifiersilacarafeest bienplacéesurleréchaud etsielleestcentréesous lesupportdupanier-filtre. L’infusionprendtropde temps. Lacafetièrepeutavoir besoind’êtrenettoyée. Suivrelaprocéduredans lasection«ENTRETIENET NETTOYAGE». L’infusionducaféne commencepas. Leréservoiràeauest peut-êtrevide. Vérifiersileréservoirà eauestassezremplipour produirelenombredetasses decafédésiré. Lacafetièrenedonne quedel’eauclaire. Iln’yapeut-êtrepasde cafémouludanslepanier d’infusionamovible. Ajouterunequantitédecafé moulusuffisantedanslefiltre enpapieroudanslefiltre dorédupanierd’infusion amovible. Lepanierd’infusion déborde. Lacarafeestpeut- êtremalcentréesurle réchaud. Retirerlacarafe,puisla replacersurleréchaudafin qu’ellereposeàl’intérieur dessillonsduréchaud. Ilyadumarcdecafé danslecaféinfusé. Lefiltreet(ou)lepanier d’infusionsontmal placés. Insérerlefiltreenpapier oulefiltredorédansle panierd’infusion,puis insérercorrectementle panierd’infusiondansle porte-panierd’infusion. BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture?
  • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée?
  • Deux ans après l’achat original. Quelle aide offrons nous?
  • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service?
  • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
  • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
  • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
  • Des dommages dus à une utilisation commerciale.
  • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
  • Des produits qui ont été modiés.
  • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
  • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
  • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
  • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie?
  • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spéciques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. FRANÇAIS MarquedecommercedéposéedelasociétéTheBlack&DeckerCorporation, Towson,Maryland,É.-U. Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica et courez la chance de GAGNER 100 000 $! Aux résidents du É.-U seulement Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 FabriquéenRépubliquepopulairedeChine ImpriméenRépubliquepopulairedeChine28 2009/2-17-37E/S/F Printedonrecycledpaper. Impresoenpapelreciclado. Imprimésurdupapierrecyclé. Copyright©2009ApplicaConsumerProducts,Inc.