BLACK & DECKER DCM2590W - Machine à café

DCM2590W - Machine à café BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCM2590W BLACK & DECKER au format PDF.

📄 13 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER DCM2590W - page 8
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine à café Filtre
Capacité du réservoir 1,25 litre
Puissance 950 W
Fonction maintien au chaud Oui
Filtre Filtre permanent inclus
Arrêt automatique Oui
Dimensions (L x l x H) 24 x 18 x 30 cm
Poids 1,5 kg
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle simple
Entretien Nettoyage facile grâce au filtre amovible et au réservoir d'eau
Consignes de sécurité Ne pas immerger l'appareil dans l'eau, utiliser sur une surface stable
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DCM2590W BLACK & DECKER

Comment nettoyer ma machine à café BLACK & DECKER DCM2590W ?
Pour nettoyer votre machine, démontez le filtre et la carafe, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Pour détartrer, utilisez un mélange de vinaigre et d'eau dans le réservoir.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place.
Comment régler l'intensité du café avec la DCM2590W ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée. Pour un café plus fort, ajoutez plus de café dans le filtre.
Ma machine à café fuit, que dois-je faire ?
Vérifiez que la carafe est correctement positionnée et que le couvercle est bien fermé. Assurez-vous également que le réservoir d'eau n'est pas trop plein.
Quel type de café peut être utilisé avec la DCM2590W ?
Vous pouvez utiliser du café moulu standard. Évitez d'utiliser des cafés très fins ou des préparations non adaptées aux machines à café filtre.
Comment programmer ma machine à café pour qu'elle commence à infuser à une heure précise ?
Réglez l'heure actuelle en utilisant le bouton 'Hour' et 'Minute'. Ensuite, appuyez sur le bouton 'Program' pour définir l'heure à laquelle vous souhaitez que la machine commence à infuser.
La machine à café fait beaucoup de bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'infusion, mais si le bruit semble excessif, vérifiez que la machine est sur une surface stable et que tous les composants sont correctement assemblés.
Puis-je utiliser de l'eau filtrée dans ma machine à café ?
Oui, l'utilisation d'eau filtrée peut améliorer le goût de votre café et réduire l'accumulation de calcaire.
Comment conserver le café pour qu'il reste frais ?
Conservez le café dans un contenant hermétique, à l'abri de la lumière et de l'humidité, de préférence au réfrigérateur ou dans un endroit frais.
Que faire si mon café est trop amer ?
Essayez de réduire la quantité de café moulu que vous utilisez ou d'augmenter la taille de la mouture pour un goût moins amer.

Questions des utilisateurs sur DCM2590W BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCM2590W - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCM2590W de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI DCM2590W BLACK & DECKER

Cafetière avec thermoverseuse de 8 tasses

IMPORTANT / IMPORTANTE / IMPORTANT

WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!

Lorsqu'on utilise un apparéil électricque, il faut toujours respecter certaines régles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d'incendie, de secoussées électricques ou de blessures, notamment les suivantes. Lire toutes des directives.

  • Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
    Afin d'eviter les risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ni l'apparil.
    Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil pres d'un enfant ou que ce dernier s'en sert.
    Débrancher l'appareil avant de le nettoyer et lorsqu'on ne s'en sert pas. Laisser l'appareil refroidir avant d'enlever ou de remettre des accessoires, et avant de nettoyer l'appareil.
  • Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abimé, qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommage. Confier l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au centre de service autorisé de la région. Ou composer le nombre sans frais approprié indiqué sur la page couverture du réseau guide.
    L'utilisation d'accessoires non évalués avec l'apparéil présente des risques de blessures.
    Ne pas utiliser à l'extérieur.
    Ne pas laisserPENDRELCordon d'une table ou d'un comptoir,ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
    Ne pas placer sur ni pres d'une cuisine au gaz ou à l'électricité chaude, ni dans un four rechauffé.
    Laisser le couvercle sur la carafe lorsqu'on s'en sert.
    Utiliser I'appareil uniquement aux fins auxquelles il a ete prevu.

FICHE POLARISEE (Modles de 120 V seulement)

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électricques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir invené les lames de côte. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.

VIS INDESSERRABLE

Avertissement: L'appareil est doté d'une vis indesserrable empêchant l'enlevement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d'incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L'utilisateur ne peut pas replacer les pieces de l'appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.

CORDON

a) Le cordon d'alimentation de l'appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d'enchevrement ou de trèbuchement.
b) Il existe des cordons d'alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s'en servir avec prudence.
c) Lorsqu'on utilise un cordon d'alimentation amovible ou rallonge plus long, il faut s'assurer que :
1) la tension nominale du cordon d'alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l'apparil, et que;
2) lorsque l'appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches;
3) le cordon plus long soit place de sorte qu'il ne soit pas etalé sur le comptoir ou la table d'ou des enfants pouraient le tirer, ni place de manière à provoquer un trèbuchement.

Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut le faire replaccer par le personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d'un centre de service autorisé.

CONSERVER CES MESURES.

DCM2590Pub100002951 2/9/06 5:42 PM Page 16

Le produit peut différer légarement de celui illustré.

BLACK & DECKER DCM2590W - CONSERVER CES MESURES. - 1

† 1. Courvecle monobloc (piece n° DCM2590-01)
2. Diffuseur d'eau
3. Réservoir de niveau d'eau avec marques pour le nombre de tasses de chaque cote
4. Panier amabile (à l'interieur) (piece n° DCM2590-03)

  1. Thermoverseuse de 8 tasses 1301 ml /44 oz) avec couvercle (piece ^a DCM2590-02)
  2. Panneau de commande
    † 7. Couverçé à infusion directe (piça N°DCM2590-05)

  3. Fenetre de niveau d'eau

† Pièce amabile e replacabilité par le consommateur

BLACK & DECKER DCM2590W - CONSERVER CES MESURES. - 2
PANNEAU DE COMMANDE

  1. Interrupteur (ON/OFF)
  2. Témoin de fonctionnement (vert)
  3. Bouton de programmation (PROG)
  4. Affichage numérique
  5. Bouton des heures (HOUR)
  6. Bouton des minutes (MINUTES)
  7. Bouton de Auto On (AUTO ON)
  8. Témoin de Auto On (AUTO ON)

Utilisation

L'appareil est concu pour une utilisation domestique seulement.

PREPARATIFS

  1. Avec avoir ouvertPTRer tous les autocollants, le materiaiu d'emballage et la documentation.
  2. Laver toutes les pieces selon les directives de la rubrique relative à l'entretien et au nettoyage.
  3. Verser de I'eau jusqu'a la marque de 8 tasses dans le réserveir.

L'infuser selon les directives de la rubrique « Infusion du café», mais sans ajouter la mouture dans le filtré de type panier. À la fin de l'infusion,mettre la cafétière hors tension et jeter l'eau de la carafe.

Infusion du café

  1. Soulever le couverde monobloc: Éviler de trop replir. Ne pas dépasser la marque de replissage maximal de 8 tasses.
  2. Déposer un filtre en papier de type panier amovible. Ajouter la quantité voulue de moulement (il est conseilée d'utiliser une cuillere à table comble pour chaque tasset), puis referrer le couvercle.

  3. Déposer la carafe sur le rechaud et brancher l'appareil.

BLACK & DECKER DCM2590W - Infusion du café - 1

  1. L'infusion du café se fait directement à travers le couvercle de la thermoverseuse. Pour installer le couvercle sur la thermoverseuse, aligner la flèche du couvercle sur la flèche de la thermoverseuse "Insert and Align" (B), insérer le couvercle et le serrer.

BLACK & DECKER DCM2590W - Infusion du café - 2

  1. Tourner le couverce à la position fermée droit "Close" pour l'infusion. Le café risque de déborder lorsque le couverce n'est pas bien en place. Se déplacer dans la direction dans le sens des aiguilles une montre (La). Thermohyseeuse conserve la chaleur du café et elle peut être éolignée de la cafeteria pendant le service.

BLACK & DECKER DCM2590W - Infusion du café - 3

  1. Pour verser du café, aligner la flèche et couvercle "Pour" sur la flèche de la poignée et verser le café (D).
    Enforcer l'interrupteur (ON/Off) et le témoin de fonctionnement qui se trouve dans le coin droit du panneau de commande s'allume. On peut également régler la minuterie en respectant les consignes de la rubrique « Réglage de la minuterie » Il n'est pas nécessaire de régler l'horlige pour infuser du café immédiallement.
  2. Remmettre la carate sur la plaque après le service de pleure (ON/OFF) pour melle l'appareil hors tension.

Dispositif de pause pendant I'infusion Sneak-A-Cup

Le dispositif permit de se verser une tasse de café avec la fin de l'infusion. Apre s'estre servi du caffe, remetre la carafe sous le panier. L'infusion continue.

Important : Il faut remettre immédialement la carie en place afin d'éviter un débordement du panier.

Réglage de l'horloge et de la minuterie, et infusion automatique

Lorsqu'on branche l'Appareil (Fig. A). Lafficharge 12:00 a.m. « clignet juste qu'a ce qu'on renga l'horloge à l'heure juste. L'appareil fonctionne même si l'horloge n'est pas réelle.
1. Pour régler l'horloge à l'heure juste. Enfantcer la touche des heures (HOUR) ou des minutes (MINUTES) jusqu'à ce que l'heure soit affichée. Surveiller le petit point dans le coin supérieur gauche de l'affchage qui indique l'heure après midi. Lorsque l'horloge indique l'heure juste, elle continue de fonctionner jusqu'à ce que la cafétière soit débranchée ou qu'il y ait une panne de courant. Pour régler de nouveau, enfantcer la touche des heures (HOUR) ou des minutes (MINUTES) jusqu'à l'obtention de l'heure juste.
2. Pour régler l'heure de l'infusion automatique. Enforcer la touche derogrammation (PROGRAM) et le témoin dans le coin supérieur droit de l'affichage clignote pour indiquer le réglAGE de l'heure d'infusion automatique. Enforcer la touche HOUR, puis celle MINUTES pour régler l'heure d'infusion voulou (7:15 a.m., par exemple). Surveiller le point qui indique les heures d'après-midi dans le coin supérieur gauche de l'affichage. Lorsque l'heure d'infusion est allente, enforcer la touche AUTO ON pour la regler. Le témoin arrêté de clignoter et il reste allumé pour indiquer le fonctionnement de la minuiterie.
3. Pour essayer préparer la carotére pour l'infusion selon les directives de la rubrique INFUSION DU CAFÉ mais ne pasmettre l'appareil en marche jusqu'à ce que vous étés pré à faîre le café
4. Pour vérifier l'heure d'infusion automatique, enforcer la touche PROGRAM et l'heure d'infusion est affichée. Lorsque l'horloge affiche de nouveau l'heure juste, enforcer la touche AUTO ON pour remettre la minuterie en marche. Pour régler de nouveau l'appareil à la même heures d'infusion automatique, préparer la cafeteria pour l'infusion et enforcer la touche AUTO ON.

Note: La fonction d'infusion automatique peut être annulée en tout temps en enfonçant la touche AUTO ON de nouveau. Le témoin s'était alors. La cafétique s'était à la fin de l'infusion et le témoin rouge s'était总收入.

Entretien et nettoyage

L'utilisateur ne peut entrenir aucune composante du produit. En confier l'entretien à du personnel qualifié.

Nettoyage de I'appareil

  1. S'assirer que la caffeire est hors service et qu'elle est refroidie. Ouvrir le couvercle monobloc. Nettoyer l'appareil comme suit. Le panier-filtre, peuvent aller sur le plateau supérieur du lave-vaiselle ou on peut les laver dans de l'eau chaude savonnexe. Eviter de placer la thermoverseuse ou le couvercle monobloc au lave-vaiselle. Voir l'entretien de la carafe plus bas. L'extérieur de la caffeire, le panneau de commande et la plaque de la carafe se nettoient à l'aide d'un chiffon doux et humide. No pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à recycler. Ne jamais immerger la caffeire.

BLACK & DECKER DCM2590W - Nettoyage de I'appareil - 1

  1. Pour nettoyer dans la couverture monobloc, tirer l'épandeuse d'eau essuye en bas les surfaces avec un tissu humide, et claquer l'épandeuse d'eau de retour à sa place (E).

BLACK & DECKER DCM2590W - Nettoyage de I'appareil - 2

  • Il faut nettoyer la thermoverseuse à la main dans de l'eau chaude savonnée (F).
  • Ne jamais utiliser de produits nettoyants ni de tampons abrasifs.
  • Ne pas placer la carafe sur ou prê des cuisinière au gaz ou à l'électricité, dans un four rechauffé ni dans un four de micro-ono
  • Eviter de maltraiter la carafe ou d'y donner des coups.

Pour nettoyer la thermoverseuse et le couverce à infusion directe, déverrouiller le couverce en le tournant en position ouverte. Àpès le nettoyage, remètre le couverce à infusion directe sur la thermoverseuse et le tourner en position fermée "Close" jusqu'à ce que la flèche de verrouillage soit alignée sur la poignée. Le couverce doit être bien fermé pour conserver la chaleur du calé.

Dépôts de minéaux et blocage

Des mineraux provenant d'une eau dure peuvent bloquer la cafeitre. Il est conseilé de nettoyer l'apparciel aux trois mois. Il est temps de nettoyer la calcière lorsque dégage beaucoup de vapeur pendant l'infusion ou lorsque l'infusion se fait lentement. La fréquence des rincapes dépend de l'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau. Le nettoyage peut dégagcer plus de vapeur que le cycle d'infusion normal et il peut y avoir émission de vapeur.

  1. Remplir le réserve de vinaigre blanc jusqu'à la marque de 4 tasses de l'indicateur de niveau d'eau, puis ajouter de l'eau jusqu'à la marque de 8 tasses.
  2. Placer un filtre en papier de type panier amovile et referrer le couvercle monoclab, Déposer la thermoreseuse vide avec le couvercle en place sur la plaque de la carafe
  3. Mettre l'apparéil sous tension et attendre la moitiè de l'infusion (le niveau d'eau descend jusqu'à environ 4 tasses). Mettre l'apparéil hors tension et laisser la calétère tremper pendant au moins 15 minutes alin de ramollir les dépôts.
  4. Remetre l'appareil sous tension et laisser infuser le reste de la solution nettoyante.
  5. Mettre l'appareil hors tension; vider la carafe et jeter le filtrer en papier.
  6. Remplir le réserve d'eau jusqu'à la marque de 8 tasses, remetre la carafe vide en place et remetre la cafeteriae sous tension pour un cycle complet d'infusion afin de rincer la solution nettoyante. Il peut être nécessaire de repeter cette etape afin d'éliminer le goût ou l'odeur de vinaire.
  7. Laver le panier-filtre et la carafe selon les directives de la rubrique « Nettoyage de l'apparil »

NEED HELP?

Pour communiquer avec les services d'entrelien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le nombre sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas returner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.

Garantie limitée de un an

(ValableseulementauxEtats-UnisetauCanada)

Quelle est la couverture?

  • Tout début de main-d'oeuvre ou de matériel; toute fois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d'achat du produit.

Quelle est la durée?

Un an après l'achat original.

Quelle aide offrons nous?

  • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusine.
    Comment se prévaut-on du service?
  • Conserver son reçu de caisse comme préuve de la date d'achat.
  • Visitor notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obltenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
  • On peut également communiquer avec le service des pieces et des accessoires au 1 800 738-0245.

Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?

Des dommages du a une utilisation commerciale.
- Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont ete modifiEs.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays ou ils ont ete achetés.
Des pieces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
- Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
- Des dommages indirects (il fault toutelois prendre note que certains EIats ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects).

Quelles lois regissant la garantie?

  • Les modalités de la presente garantie donnent des droits légaux spécifique. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'etat ou la province qu'il habite.

DCM2590Pub100002951 2/9/06 5:42 PM Page 22

Póliza de Garantía

Fabrique en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

BLACK & DECKER DCM2590W - Póliza de Garantía - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : DCM2590W

Catégorie : Machine à café